0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
56 Ansichten2 Seiten

55ebce5e817fd5 sb3 Bosch

Das Dokument beschreibt die Installation und Aktivierung der SpeedBox für Elektrofahrräder, einschließlich der Schritte zum Trennen und Verbinden von Kabeln sowie zur Einstellung der maximalen Geschwindigkeit. Es wird darauf hingewiesen, dass die Verwendung der SpeedBox die Anforderungen der Norm EN 15194 + A1 nicht erfüllt und zusätzliche Risiken beim Fahren eines Elektrofahrrads bestehen. Nach Abschluss der Fahrt zeigt das Display die Zeit an, während der das E-Bike eingeschaltet bleiben muss.

Hochgeladen von

testernt
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
56 Ansichten2 Seiten

55ebce5e817fd5 sb3 Bosch

Das Dokument beschreibt die Installation und Aktivierung der SpeedBox für Elektrofahrräder, einschließlich der Schritte zum Trennen und Verbinden von Kabeln sowie zur Einstellung der maximalen Geschwindigkeit. Es wird darauf hingewiesen, dass die Verwendung der SpeedBox die Anforderungen der Norm EN 15194 + A1 nicht erfüllt und zusätzliche Risiken beim Fahren eines Elektrofahrrads bestehen. Nach Abschluss der Fahrt zeigt das Display die Zeit an, während der das E-Bike eingeschaltet bleiben muss.

Hochgeladen von

testernt
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen

English jících konektorů. Taste oder dreh das Hinterrad 10. Una volta finito il viaggio, sullo décompte.

dreh das Hinterrad 10. Una volta finito il viaggio, sullo décompte. Une fois le processus 9. Para establecer la velocidad
6. Zkompletujte elektrokolo zpět um 360°. Die angezeigte schermo apparirà il tempo (in de décompte est fini, le vélo máxima, cambie el modo: Turbo -
Installation of SpeedBox: Geschwindigkeit von 1,5 km/h minuti), durante il quale électrique s’éteint automatique- EMTB - Tour - Eco - Tour - EMTB
do původního stavu.
1. Turn off the electric bike. entspricht einer Höchstgeschwin- e necessario lasciare la bicicletta ment après quelques minutes. - Turbo. Entonces se mostrará el
7. Zapněte elektrokolo. digkeit von 15 km/h, 2,0 entspricht accesa. Lasciate la bicicletta límite de velocidad actual. Para
2. Disconnect and remove the
battery from the electric bike 8. Aktivaci a deaktivaci SpeedBoxu einer Höchstgeschwindigkeit accesa finché lo schermo non Español cambiar la velocidad máxima,
if it is possible. provedete stisknutím následují- von 20 km/h, 9,9 entspricht einer mostrerà permanentemente presione brevemente el botón
cího tlačítka: WALK / + - + - Höchstgeschwindigkeit von 99 la velocità di 0,0km/h. Solo dopo Instalación de la Speedbox: WALK o gire la rueda trasera 360 °.
3. Remove all essential parts to get 1. Apague la bicicleta eléctrica.
9. Nastavení maximální rychlosti km/h. Das zuletzt angezeigte potrete spegnere la bicicletta El valor de 1.5 km/ h en la pantalla
access to the motor connectors.
přípomoci provedete změnou Limit wird nach fünf Sekunden in modo sicuro. 2. Disconecte y retire la batería de corresponde al límite de 15 km/h,
4. Disconnect the speed sensor and módu: Turbo - Sport - Tour - Inaktivität gespeichert. Nota: Durante il periodo di conte- la bicicleta eléctrica si es posible. 2.0 corresponde al límite de 20
display connectors from the mo- Eco - Tour - Sport - Turbo. Poté ggio alla rovescia potete lasciare km / h, 2.5 corresponde a 25 km /
10. Nach Ende der Fahrt zeigt das Dis- 3. Desmonte todos los componen-
tor, and then plug them into the se na displeji zobrazí aktuální il dispositivo senza supervisione. h, 3.0 corresponde a 30 km / h, 9.9
play die Zeit (in Minuten) an, für die tes de la bicicleta eléctrica para
female SpeedBox connectors. rychlostní limit. Maximální Una volta terminata l’operazione, corresponde a 99 km / h, etc. El
das E-Bike eingeschaltet bleiben que tenga acceso a los conecto-
5. Connect the male SpeedBox rychlost přípomoci přepínáte muss. Lass das Rad eingeschaltet, la bicicletta si spegnerà automa- res del motor. último límite mostrado se guarda
plugs into the appropriate krátkým stiskem tlačítka WALK, bis das Display 0.0 km/h anzeigt. ticamente dopo qualche minuto. después de cinco segundos de
original connectors. nebo otočením zadního kola 4. Desenchufe los conectores del inactividad.
Nur dann kann das Rad sicher cable del motor al sensor de
6. Assemble the electric bike back o 360°. Zobrazení 1,5 km/h na ausgeschaltet werden. Francais 10. Después del fin de recorrido,
displeji odpovídá limitu 15 km/h, velocidad y del cable del motor
to its original state. Hinweis: Während des Count- a la pantalla. la pantalla muestra el tiempo (en
2,0 odpovídá limitu 20 km/h, 9,9 downs kannst du das Gerät Installation de la SpeedBox: minutos) durante el cual se debe
7. Turn the electric bike on. 5. Enchufe SpeedBox en los co-
odpovídá 99 km/h apod. unbeaufsichtigt lassen. Wenn der 1. Éteignez le vélo électrique. dejar la bicicleta eléctrica encendi-
8. Activation/deactivation of SpeedBox Poslední zobrazený limit se po Vorgang abgeschlossen ist, schaltet nectores desconectados. da. Deje la rueda encendida hasta
2. Si possible, débranchez
is done by pressing: WALK / + - + - pěti sekundách nečinnosti uloží. sich das E-Bike nach einigen Minu- 6. Vuelva a montar la bici eléctrica que la pantalla muestre 0.0 km / h.
la batterie du vélo électrique.
9. You can set the maximum 10. Po ukončení jízdy se na displeji ten automatisch aus. a su estado original. Solo entonces se puede apagar
3. Démontez toutes les parties
speed of an electric assistance zobrazí čas (v minutách), po který je 7. Encienda la bicicleta eléctrica. la bicicleta de forma segura.
du vélo électrique afin d‘avoir l‘ac-
by changing modes: Turbo - třeba nechat elektrokolo zapnuté. Nota: Puede dejar el dispositivo
EMTB - Tour - Eco - Tour - EMTB Nechte kolo zapnuté, dokud se na
Italiano cès aux connecteurs du moteur. 8. Para activar y desactivar Speed-
desatendido durante el descuento.
- Turbo. An actual speed limit Installazione di SpeedBox: 4. Débranchez les connecteurs Box, presione el siguiente botón:
displeji trvale nezobrazí rychlost Cuando se complete la operación,
will be displayed after that. The sur les cables qui mènent du WALK / + - + -
0,0 km/h. Teprve poté můžete 1. Spegnere la bici elettrica. la bicicleta eléctrica se apagará
maximum speed of an electric kolo bezpečně vypnout. moteur vers le capteur de vitesse automáticamente después
2. Sconnettete ed ‘estraete et du moteur vers l´écran.
assistance can be switched by Poznámka: Zařízení můžete po de unos minutos.
la batteria dalla bicicletta se
pressing WALK button shortly or dobu odpočtu nechat bez dozoru. 5. Branchez la SpeedBox aux co-
e possibile.
by turning the rear wheel 360°. Jakmile je operace ukončena, nnecteurs débranchés.
The value of 1,5 km/h on the dis- elektrokolo se po několika minu- 3. Disinstallare tutti i componenti
di biciclette elettriche in modo 6. Remettez le vélo dans son
play corresponds with the limit of tách automaticky vypne. état initial.
15 km/h, 2 km/h corresponds with da avere accesso ai connettori
the limit of 20 km/h, 9,9 corre- del motore. 7. Allumez le vélo électrique.
sponds with 99 km/h etc. The last Deutsch 4. Scollegare i connettori sul cavo 8. Vous allez activer et désactiver
displayed limit will be saved after Installation der SpeedBox: dal sensore di velocità del moto- la SpeedBox en appuyant sur le
5 seconds of inactivity. 1. Schalten Sie das Elektrofahrrad aus. re e dal motore da visualizzare. bouton: WALK / + - +
10. Once your ride is over, a time 2. Trennen Sie die Akku vom Pedelec 5. Collegare lo SpeedBox ai co- 9. Vous pouvez fixer la vitesse maxi-
appears on your display in minu- und entfernen Sie sie, falls möglich. nnettori distaccati. male à l’aide du changement du
tes. It refers to the time needed 6. Riportare la bicicletta allo stato mode: Turbo - EMTB - Tour - Eco
for leaving the e-bike switched on. 3. Montieren Sie alle Bestandteile des - Tour - EMTB - Turbo. Ensuite,
Elektrofahrrads so ab, originale.
Leave your bike switched on until a la limite de vitesse actuelle sera
speed of 0,0 km/h is displayed. It is damit Sie Zugang zu den Steckver- 7. Accendere la bici elettrica affichée à l’écran. Pour changer
safe to turn off your bike after that. binder des Motors haben. 8. Attivate e disattivate la vitesse maximale, appuyez
Note: You can leave the device 4. Trennen Sie die Steckverbinder lo SpeedBox premendo questo brièvement sur le bouton WALK
unattended during countdown. am Kabel vom Motor pulsante: WALK / + - + - (MARCHE) ou tournez la roue
Once the process is finished, your zum Drehzahlsensor 9. Puoi impostare la massima arrière de 360°. Chaque tour
e-bike will switch off automatically und vom Motor zum Display. velocità della assistenza elettrica change la vitesse maximale.
after a few minutes. 5. Schließen Sie die SpeedBox cambiando la modalità: Turbo - La valeur de 1,5 km/h affichée
an die getrennten Steckverbinder an. EMTB - Tour - Eco - Tour - EMTB correspond à la limite de 15 km/h,
2,0 correspond à la limite de 20
Česky 6. Setzen Sie das Pedelec wieder - Turbo. Dopo, il limite di velocità
km/h, 9,9 correspond à 99 km/h,
in den Originalzustand zurück. attuale apparirà sullo schermo. La
Instalace Speedbox: velocità massima della assistenza etc. La dernière limite affichée
1. Vypněte elektrokolo. 7. Schalten Sie das Elektrofahrrad ein. elettrica si può cambiare premen- sera enregistrée après 5 secondes
8. Um die SpeedBox zu aktivieren do brevemente il pulsante WALK, d’inactivité.
2. Odpojte a vyjměte baterii
z elektrokola, pokud je to možné. und zu deaktivieren, drücken Sie o girando la ruota posteriore di 10. Après avoir terminé la randonnée,
die folgende Taste: WALK / + - + - 360 gradi. La visualizzazione di vous allez voir le temps (en minu-
3. Odmontujte všechny součásti
9. Um die Höchstgeschwindigkeit 1,5 km/h sullo schermo corris- tes) , pendant lequel il faut laisser
elektrokola tak, abyste měli pří-
stup ke konektorům motoru. einzustellen, ändere den Modus: ponde al limite di 15 km/h, 2,0 le vélo allumé. Laissez le vélo allumé SpeedBox 3.0
Turbo - EMTB - Tour - Eco - Tour corrisponde al limite di 20 km/h, jusqu’au moment ou la vitesse
4. Rozpojte konektory na kabelu - EMTB - Turbo. Das aktuelle 9,9 corrisponde a 99 km/h etc. 0,0 km/h s’affiche à l’écran. Juste for Bosch
od motoru k čidlu otáček Tempolimit wird dann angezeigt. L’ultimo limite visualizzato verrà après vous pouvez éteindre le vélo.
a od motoru k displeji. Um die Höchstgeschwindigkeit memorizzato dopo cinque secon- Note : Vous pouvez laisser l’appa-
5. Zapojte SpeedBox do odpovída- zu ändern, drücke kurz die WALK di di inattività. reil sans surveillance pendant le
SpeedBox-Tuning.com Ebike Electronic s.r.o.
www.speedbox-tuning.com Rybna 716/24
[email protected] 110 00 Praha 1, Czech Republic
+420 702 042 874 VAT No.: CZ05553555

Notice Upozornění Hinweis Avvertimento Avertissement Advertencia


1. When you ride an electric bicycle, 1. Při provozu elektrokol vzniká 1. Bei dem Betrieb von Elektrofa- 1. Durante l‘uso delle biciclette elettri- 1. En utilisant le vélo électrique 1. Al poner en marcha las bicic-
there are many additional hazards mnoho dodatečných rizik, která hrrädern entstehen viele zusätzli- che si presentano molti rischi ag- il existe un nombre important letas eléctricas hay muchos
which normally don’t occur du- se nevyskytují v běžné cyklistice. che Risiken, die bei der herkomm- giuntivi , che non si verificano nel de risque que l‘on ne rencontre peligros adicionales que no se
ring cycling. The use of SpeedBox Při použití produktů SpeedBox lichen Radsport nicht auftreten. ciclismo normale. Quando viene pas sur le vélo classique. En uti- producen durante el ciclismo.
products, installed in an electric bi- elektrokolo dále nesplňuje poža- Beim Gebrauch der Produkte utilizzato SpeedBox sulla bicic- lisant les produits SpeedBox le Además al utilizar productos
cycle also goes against the require- davky dle normy (ČSN) EN 15194 SpeedBox erfüllt das Elektrofa- letta elettrica non è conforme ai vélo électrique ne satisfait plus SpeedBox, la bicicleta eléctrica
ments of EN 15194 + A1, stating, the +A1, kdy výkon pomocného elek- hrrad weiter nicht die Anforde- requisiti secondo le norme (CSN) les exigences de la norme (ČSN) no cumple con los requisitos
power of the auxiliary electric drive trického pohonu nebude snížen rungen gemäß Norm (ČSN) EN EN 15194 + A1 e che la potenza del EN 15194 +A1 conformément de acuerdo a la norma (ČSN)
must be reduced or interrupted ani přerušen při dosažení rych- 15194 +A1, wobei die Leistung des motore elettrico ausiliario non sarà laquelle la puissance de l‘entra- EN 15194 + A1, cuando la poten-
when it reaches a speed of 25 km/h losti 25 km/h a více. Před instalací elektrischen Hilfsantriebs bei Erre- ridotta e non sarà interrotta ad inement électrique auxiliaire ne cia del accionamiento eléctrico
or more. Before installing and be- a jakýmkoliv použitím produktů ichung einer Geschwindigkeit una velocità di 25 km/orari o oltre. sera ni limitée, ni coupée à la vi- auxiliar no se ha reducido ni se
fore using the SpeedBox products, SpeedBox se důsledně ujistěte, von 25 km/h oder mehr weder Prima di installare e di utilizzare tesse de 25 km/h et plus. Avant ha interrumpido al alcanzar una
make sure that their use is not in že jejich použití není v rozpo- gesenkt noch unterbrochen wird. i prodotti SpeedBox assicuratevi d‘installer et d‘utiliser les pro- velocidad de 25km/h o más. An-
conflict with the laws of the coun- ru s právními předpisy země, Vergewissern Sie sich vor der In- che il loro uso non è in contras- duits SpeedBox, assurez-vous tes de instalar y usar cualquier
try in which you intend to use your ve které budete své elektrokolo stallation und jedem Gebrauch to con le leggi del paese in cui que leur utilisation n‘est pas en producto SpeedBox, asegúrese
electric bicycle. používat. der Produkte SpeedBox gründ- si utilizza la vostra bicicletta elettrica. conflit avec les lois du pays dans de que su uso no esté en contra-
2. In the EU Member Countries, an 2. V členských zemích EU je při po- lich, dass ihr Gebrauch nicht den 2. Gli Stati membri dell‘UE stanno lequel vous allez utiliser votre dicción con las leyes del país en
electric bicycle with a SpeedBox užití produktů SpeedBox elektro- Rechtsvorschriften des Landes, in utilizzando i prodotti SpeedBox vélo électrique. el que utiliza su bicicleta eléctrica.
installed is considered a small kolo považováno za malý moto- dem das Elektrofahrrad benutzt considerando la bici elettrica 2. Dans les états membres de 2. En los Estados miembros de
motorcycle. This fact may require cykl, čímž při jeho provozování na wird, widerspricht. una piccola moto, che duran- l‘UE, le vélo électrique avec la la UE, cuando se utiliza Speed-
the mandatory use of a helmet, pozemních komunikacích může 2. In den Mitgliedsländern der EU te il suo funzionamento sulle SpeedBox installée est consi- Box, se considera que una bi-
having liability insurance (or other vzniknout povinnost užívání wird bei der Gebrauch der Produk- strade pubbliche possono dare déré comme un petit motocy- cicleta eléctrica es una motocic-
similar insurance), the registration ochranné přilby (helmy), sjednání te SpeedBox das Elektrofahrrad für l‘obbligo dell‘uso di caschi pro- cle. De ce fait il se peut que le leta pequeña que, al conducir
of such a vehicle (including the povinného ručení (či jiného obdob- ein kleines Motorrad gehalten, wo- tettivi,stipulare l‘assicurazione port du casque, la suscription de en carreteras puede implicar
proper placement of the regist- ného pojištění), registrace takové- durch bei seinem Gebrauch auf den obbligatoria (o altra assicura- l‘assurance responsabilité civile la obligación de utilizar un casco,
ration sticker), and the necessity hoto dopravního prostředku (včet- Strasenverkehrswegen die Pflicht zione simile), la registrazione (ou autre type de l‘assurance), un seguro de responsabilidad
to have the appropriate driver’s li- ně umístnění registrační značky) entstehen kann, einen Schutzhelm di tali mezzi di trasporto (com- l‘immatriculation de ce type de obligatoria (u otro seguro simi-
cense, when the electric bicycle is včetně nutnosti být držitelem pří- zu benutzen, eine Pflichtversiche- prese il posizionamento di un moyen de transport (y compris la lar), un registro de los medios de
being operated on the road. slušného řidičského oprávnění. rung abzuschliesen (oder eine numero di registrazione), com- pose de la plaque d‘immatricula- transporte (incluso la ubicación
3. The producer assumes no respon- 3. Výrobce nenese žádnou zodpo- andere ähnliche Versicherung), presa la necessità di tenere una tion) et l‘obligation de conducte- de matriculas), incluyendo la ne-
sibility for damages caused by vědnost za škody vzniklé použi- die Registrierung eines solchen patente di guida appropriata. ur d‘être détenteur d‘un permis cesidad de poseer un adecuado
using the SpeedBox products. tím produktů SpeedBox. Verkehrsmittel (einschlieslich die 3. Il produttore non si assume alcuna de conduire soient obligatoires. permiso de conducir.
4. Electric bikes equipped with 4. Elektrokola vybavena produkty Anbringung einer Kennnummer), responsabilità per danni derivati 3. Le fabricant décline toute re- 3. El fabricante no asume ninguna
the SpeedBox products are not SpeedBox není dovoleno pou- einschlieslich die Notwendigkeit, dall‘uso di prodotti SpeedBox. sponsabilité pour les domm- responsabilidad por los perjui-
allowed to be used on roads, bike žívat na pozemních komunika- der Inhaber eines entsprechenden 4. Non è consentito utilizzare una ages causés par l‘utilisation des cios que resulten del uso de pro-
paths and public spaces. cích, cyklostezkách a veřejných Führerscheins zu sein. bici elettrica dotata di prodotti produits SpeedBox. ductos de SpeedBox.
5. An electric bike equipped with the prostranstvích. 3. Der Hersteller haftet nicht für SpeedBox su strade, sentieri per 4. Il est interdit d‘utiliser le vélo 4. No se permite utilizar una bicic-
SpeedBox products can be used 5. Elektrokola vybavena produkty Schaden, die durch Verwendung biciclette o spazi pubblici. électrique équipé de produits leta eléctrica equipada con pro-
exclusively on your own property SpeedBox je možno používat der Produkte SpeedBox verursa- 5. La Bicicletta elettrica dotata di pro- SpeedBox sur les routes, les pistes ductos SpeedBox en carreteras,
and entirely at your own risk. výhradně na svém vlastním po- cht wurden. dotti Speedbox può essere utilizzata cyclables et les espaces publics. rutas para bicicletas o espacios
zemku, výhradně na svou vlastní 4. Elektroräder, die mit den Produk- solo nel proprio paese, interamente 5. Un vélo électrique équipé de públicos.
zodpovědnost. ten SpeedBox ausgestattet sind, sotto la propria responsabilità. SpeedBox peut être utilisé 5. Una bicicleta eléctrica equipada
dürfen nicht auf Landstraßen, uniquement dans un espace con SpeedBox se puede utilizar ex-
Radwegen und öffentlichen Räu- privé, entièrement sous votre clusivamente en propiedad privada,
men benutzt werden. propre responsabilité. sólo bajo su propia responsabilidad.
5. Elektroräder, die mit Produkten
SpeedBox ausgestattet sind, kö-
nnen ausschlieslich nur auf eige-
nen Grundstücken und auf eige-
ne Gefahr gebraucht werden.

Das könnte Ihnen auch gefallen