1.
Verbs in Präteritum (Past tense)
Präteritum is used to talk about the past. It’s very common in writing (like stories) but less in
everyday speech (where Perfekt is more common).
Regular verbs: Add these endings to the verb stem:
o ich: -te
o du: -test
o er/sie/es: -te
o wir: -ten
o ihr: -tet
o sie/Sie: -ten
Example:
o spielen (to play):
ich spielte, du spieltest, er spielte, wir spielten, ihr spieltet, sie spielten
Irregular verbs: The stem changes, and you add these endings:
o ich: nothing extra
o du: -st
o er/sie/es: nothing extra
o wir: -en
o ihr: -t
o sie/Sie: -en
Example:
o gehen (to go):
ich ging, du gingst, er ging, wir gingen, ihr gingt, sie gingen
2. Als/Wenn
These words mean "when," but they’re used differently.
Als: Use it for ONE specific time in the past.
o Example: Als ich ein Kind war, spielte ich oft draußen.
(When I was a child, I often played outside.)
Wenn: Use it for:
1. Repeated actions in the past or present.
Example: Wenn ich müde bin, trinke ich Kaffee.
(When I am tired, I drink coffee.)
2. A condition or future event.
Example: Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause.
(If it rains, I stay home.)
3. Relative Pronomen (Relative Pronouns)
Relative pronouns connect two parts of a sentence and replace a noun. The tricky part: they
change depending on the case (Nominativ, Akkusativ, Dativ) of the noun in the second part of
the sentence.
Key tips:
1. The gender and number of the pronoun match the noun.
2. The case comes from its role in the second part of the sentence.
Nominative:
o der (m), die (f), das (n), die (pl)
o Example: Das ist der Mann, der Lehrer ist.
(This is the man who is a teacher.)
Akkusative:
o den (m), die (f), das (n), die (pl)
o Example: Das ist die Frau, die ich kenne.
(This is the woman whom I know.)
Dativ:
o dem (m/n), der (f), denen (pl)
o Example: Das ist das Kind, dem ich geholfen habe.
(This is the child whom I helped.)
And don’t forget: the verb goes to the end of the relative clause!
4. Obwohl / Weil / Trotzdem
These words show relationships between ideas:
Obwohl (although): Introduces a surprising contrast.
o Example: Obwohl es regnet, gehe ich spazieren.
(Although it’s raining, I’m going for a walk.)
Weil (because): Explains the reason for something.
o Example: Ich bleibe zu Hause, weil ich müde bin.
(I’m staying home because I’m tired.)
Trotzdem (nevertheless): Used to show contrast but starts a new sentence.
o Example: Es regnet. Trotzdem gehe ich spazieren.
(It’s raining. Nevertheless, I’m going for a walk.)
Tip: With weil and obwohl, the verb goes to the end of the sentence.
5. Wegen / Wären + Genitiv
Wegen: Means "because of" and requires the Genitiv case.
o Masculine/Neuter: Add -s or -es (des Mannes, des Kindes).
o Feminine/Plural: No change (der Frau, der Kinder).
Example: Wegen des schlechten Wetters bleibe ich zu Hause.
(Because of the bad weather, I’m staying home.)
Wären: Is the Konjunktiv II form of "sein" (would be).
o Example: Wenn ich reich wäre, würde ich reisen.
(If I were rich, I would travel.)
6. Infinitiv mit ZU
When one verb depends on another, you often use zu before the infinitive.
Rules:
1. Use "zu" + infinitive at the end of the sentence.
2. Verbs like anfangen, aufhören, versuchen, hoffen trigger this structure.
Example:
Ich versuche, Deutsch zu lernen.
(I’m trying to learn German.)
Es ist wichtig, jeden Tag zu üben.
(It’s important to practice every day.)
Exception: After modal verbs (können, müssen, wollen), you do NOT use "zu."
Example: Ich will Deutsch sprechen. (not "zu sprechen")
DASMA
Liebe Marilda,
Danke für die Einladung zu eurer Hochzeit! Ich freue mich sehr für dich und Max. Es ist so schön,
dass ihr bald heiratet.
Ich wollte dich fragen, ob ich jemanden mitbringen kann? Es wäre toll, wenn ich meine
Schwester mitbringen könnte. Sie würde sich sehr freuen, euch beide zu sehen und mit euch zu
feiern.
Außerdem wollte ich dich fragen, ob es in Ordnung ist, wenn ich während der Hochzeit bei dir
übernachte. Wenn nicht, werde ich ein Hotel buchen. Und ich glaube, ich werde von Albanien
nach Berlin fliegen.
Bitte lass mich wissen, ob das alles in Ordnung ist. Ich kann eure Hochzeit kaum erwarten.
Bis bald, Liebling,
Ergita
SHKOLLA
Liebe Frau Marilda,
Mein Name ist Ergita und ich bin die Mutter von Enzo. Ich mache mir in letzter Zeit Sorgen, weil
er traurig wirkt, besonders in der Schule.
Mir ist aufgefallen, dass seine Noten schlecht sind. Ich bin mir nicht sicher, woran das liegen
könnte, aber ich würde gerne mit Ihnen darüber sprechen.
Können wir ein Treffen vereinbaren? Ich denke, es wäre hilfreich, gemeinsam eine Lösung zu
finden, um Enzo zu unterstützen. Bitte lassen Sie mich wissen, wann es für Sie am besten ist.
Vielen Dank für Ihre Unterstützung!
Viele Grüße,
Ergita Salaj