Ly Pattern
Ly Pattern
LANGYARNS
FREYA
© by LANG & Co. AG, CH-6260 Reiden
990-181 LANGYARNS FREYA © by LANG & Co. AG, CH-6260 Reiden www.langyarns.com
all sizes are metric (cm)
990-181_sch
11 5 3 17
12
26
14
re Ärmel
manche droit
rechter mouwen
right sleeve
32
40
Schlitz / ouverture
split / opening 22
8
14 6 22 6 14
20 22 20
1
10
16
25
11
62
Naht / couture
4
naad / seam
62
10
10
65
49
12
20
8
8
990-181 LANGYARNS FREYA © by LANG & Co. AG, CH-6260 Reiden www.langyarns.com
181 Sweater
Size S–M
Garment measurements:
Bust 124 cm (48¾”)
Length (back) 65 cm (25½”)
Length (front) 59 cm (23¼“)
Pattern I:
3.5mm needles: rib = k1, p1.
Pattern II:
4mm needles: stocking st = RS k, WS p.
Tip: Fully fashioned dec: Right edge = 1 edge st, k1, k2tog. Left edge =
sl1, k1, psso (= sl1, k1, psso), k1, 1 edge st.
Back: Cast on 125 sts with 3.5mm needles. Knit in pattern I, beginning with
k1. After working for 8 cm (3¼“) change to 4mm needles and knit with foll
distribution of pattern: 1 edge st, 6 sts pattern I, 111 sts pattern II, 6 sts
pattern I, 1 edge st. At 28 cm (11“) from cast-on knit over all sts in pattern II.
Shoulders: At 49 cm (19¼”) from cast-on, at each end of every other row
cast off alt 2 sts once and 1 st once 13 times (= a total of 39 sts each side).
Neck: When back measures 64 cm (25¼“) cast off the middle 37 sts, then
at neck edge either side, cast off 2 sts after 2 more rows. Cast off the rem
3 sts each side.
Front: Cast on 125 sts with 3.5mm needles. Knit in pattern I, beginning with
k1. After working for 8 cm (3¼“) change to 4mm needles and knit with foll
distribution of pattern: 1 edge st, 6 sts pattern I, 111 sts pattern II, 6 sts
pattern I, 1 edge st. At 20 cm (8“) from cast-on, knit over all sts in pattern
II. Armholes: At 30 cm (11¾“) from cast-on, cast off 4 sts at each end of
every other row 7 times. Neck: When front measures 49 cm (19¼“) cast off
the middle 17 sts, then at neck edge either side cast off 3 sts once and 2
sts twice and dec 1 st 4 times, then 1 st again once after 4 more rows (see
Important Information). At 59 cm (23¼“) cast off the rem 14 sts each side
for the shoulders.
Right sleeve: Cast on 46 sts with 3.5mm needles. Knit in pattern I. After
working for 8 cm (3¼“) change to 4mm needles and knit in pattern II. For
shaping, inc 1 st at each end of alt every 6th + 8th row 14 times = 74 sts.
When sleeve measures 40 cm (15¾“) cast off 22 sts at the left edge. Then,
for shaping, work fully fashioned dec at the left edge, dec 1 st on every 8th
row 10 times (see tip). When sleeve measures 54 cm (21¼“) cast off at the
right edge on every other row: alt (2 sts twice and 1 st once) 6 times and
then 2 sts again twice (= a total of 34 sts). Cast off the rem 8 sts.
Finishing: Close seam, leaving the side seam open as shown on the sche-
matic. Neckband: With the circular needle pick up 118 sts (front = 76 sts,
back = 42 sts). Knit pattern I in the rnd for about 9 cm (3½“), then loosely
cast off all sts. Fold the neckband in half and sew in place on the inside.
Set in sleeves.
990-181 LANGYARNS FREYA © by LANG & Co. AG, CH-6260 Reiden www.langyarns.com
181 Pullover
Grösse S–M
Modellmasse:
Oberweite 124 cm
Länge (Rückenteil) 65 cm
Länge (Vorderteil) 59 cm
Muster I:
N Nr 3½: 1 M re, 1 M li.
Muster II:
N Nr 4: Glatt re = Vorders re, Rücks li.
990-181 LANGYARNS FREYA © by LANG & Co. AG, CH-6260 Reiden www.langyarns.com
181 Pullover
Taille S–M
Mesures du modèle:
Tour de poitrine 124 cm
Longueur (du dos) 65 cm
Longueur (du devant) 59 cm
Point I:
Aig N° 3½: 1 m à l’end, 1 m à l’env.
Point II:
Aig N° 4: Jersey end = à l’end sur l’end, à l’env sur l’env.
Dos: Monter 125 m avec les aig N° 3½. Tric au pt I en commençant par 1 m
à l’end. À 8 cm du montage, avec les aig N° 4, cont comme suit: 1 m lis, 6
m au pt I, 111 m au pt II, 6 m au pt I, 1 m lis. À 28 cm du montage, cont au pt
II sur toutes les m. Épaules: À 49 cm du montage, rab de ch côté tous les
2 rgs 13x altern 1x2 m + 1x1 m (= un total de 39 m de ch côté). Encolure:
À 64 cm du montage, rab les 37 m centrales et, vers les côtés après 2 rgs,
rab encore 1x2 m. Rab les 3 m rest de ch côté.
Devant: Monter 125 m avec les aig N° 3½. Tric au pt I en commençant par
1 m à l’end. À 8 cm du montage, avec les aig N° 4, cont comme suit: 1
m lis, 6 m au pt I, 111 m au pt II, 6 m au pt I, 1 m lis. À 20 cm du montage,
cont au pt II sur toutes les m. Emmanchures: À 30 cm du montage, rab de
ch côté tous les 2 rgs 7x4 m. Encolure: À 49 cm du montage, rab les 17 m
centrales et, vers les côtés tous les 2 rgs, rab encore 1x3 m et 2x2 m, dim
4x1 m et, après 4 rgs dim encore 1x1 m (voir notes importantes). À 59 cm
du montage, rab de ch côté les 14 m rest pour les épaules.
990-181 LANGYARNS FREYA © by LANG & Co. AG, CH-6260 Reiden www.langyarns.com
181 Trui
Maat S–M
Modelmaten:
Bovenwijdte 124 cm
Lengte (rugpand) 65 cm
Lengte (voorpand) 59 cm
Patroon I:
Nldn Nr 3½: 1 r st, 1 av st.
Patroon II:
Nldn Nr 4: r tricot = r op goede kant, av op av kant.
Rugpand: 125 st opz met nldn Nr 3½. In pat I br, met 1 r st beginnen. Op
8 cm van de opzet met nldn Nr 4 in volg stekenindeling verder br: 1 kst, 6
st pat I, 111 st pat II, 6 st pat I, 1 kst. Op 28 cm van de opzet met alle st in
pat II verder br. Schouders: op 49 cm van de opzet aan weersz elke 2de
nld 13x afwiss 1x2 st en 1x1 st afk (= aan weersz totaal 39 st). Hals: op 64
cm van de opzet de middelste 37 st afk en aan weersz na 2 nldn nog 1x2
st afk. Aansluitend aan weersz de telkens overbl 3 st afk.
Voorpand: 125 st opz met nldn Nr 3½. In pat I br, met 1 r st beginnen. Op
8 cm van de opzet met nldn Nr 4 in volg stekenindeling verder br: 1 kst, 6
st pat I, 111 st pat II, 6 st pat I, 1 kst. Op 20 cm van de opzet allle st in pat
II verder br. Armsgat: op 30 cm van de opzet aan weersz elke 2de nld 7x4
st afk. Hals: op 49 cm van de opzet de middelste 17 st afk en aan weersz
hiervan elke 2de nld nog 1x3st, 2x2 st afk, 4x1 st en na 4 nldn nog 1x1
st mind (zie belangrijke aanwijzingen). Op 59 cm van de opzet de telkens
overbl 14 st voor de schouders afk.
990-181 LANGYARNS FREYA © by LANG & Co. AG, CH-6260 Reiden www.langyarns.com
181 pullover
Størrelse S–M
Modellens mål:
Overvidde 124 cm
Længde (ryggen) 65 cm
Længde (forstykke) 59 cm
Mønster I:
Pinde nr 3½: 1 r, 1 vr.
Mønster II:
Pinde nr 4: Glatstrikning på retten = retten r, vrangen vr.
Ryggen: Slå 125 m op med p nr 3½. Strik i mønster I, idet man begynder
med 1 r. Ved 8 cm strikkes videre med p nr 4 i følgende mønsterinddeling:
1 kantm, 6 m mønster I, 111 m mønster II, 6 m mønster I, 1 kantm. Når arb
måler 28 cm strikkes videre i mønster II over alle m. Skulder: Når arb måler
49 cm lukkes 13x skiftevis 1x2 og 1x1 m af i begge sider på hver 2. p (= i
alt 39 m). Halsudskæring: Når arb måler 64 cm lukkes de midterste 37 m
af og på begge sider heraf på hver 2. p lukkes 1x2 m af. Herefter lukkes de
resterende hver 3 m i begge sider af.
Forstykke: Slå 125 m op med p nr 3½. Strik i mønster I, idet man begynder
med 1 r. Ved 8 cm strikkes videre i med p nr 4 i følgende mønsterinddeling:
1 kantm, 6 m mønster I, 111 m mønster II, 6 m mønster I, 1 kantm. Når arb
måler 20 cm strikkes videre over alle m i mønster II. Ærmegab: Når arb
måler 30 cm lukkes 7x4 m af i begge sider på hver 2. p. Halsudskæring:
Når arb måler 49 cm lukkes de midterste 17 m af og på begge sider heraf
på hver 2. p lukkes endnu 1x3, 2x2 m af, 4x1 og efter 4 p tages endnu 1x1
m ind (se vigtige henvisninger). Når arb måler 59 cm lukkes de resterende
hver 14 m af til skulder.
990-181 LANGYARNS FREYA © by LANG & Co. AG, CH-6260 Reiden www.langyarns.com
© Copyright, Lang & Co. AG, all rights reserved
Auteursrechten en merken
De toestemming voor gebruik, reproductie en verspreiding van
deze documentatie wordt hiermee uitsluitend gegeven voor niet-
commercieel ge-bruik. De inhoud van deze documentatie is eigen-
dom van Lang & Co AG. De onderhavige documentatie rechtvaar-
digt geenszins het overdragen van licentie- of andere rechten met
betrekking tot copyright of merken van de firma Lang & Co AG aan
de ontvanger of aan derden.
Jacquard pattern
How to count knitted rows
When knitting in jacquard pattern work with more balls of yarn or car-
For easy counting, mark rows by carrying a contrasting thread up the ry strands of yarn loosely along on the WS, crossing them when you
centre of the piece every 4 rows, alternately laying thread from back to changing colour. If the resulting floats are too loose, tie off yarn or
front, and front to back. weave in.
© by LANG & Co. AG, CH-6260 Reiden www.langyarns.com
Size chart
The sizing of our patterns is according to the measurements shown in
the tables, giving the necessary width and length in cm. These are body
measurements without any additions. As a rule the measurements of
most importance for sweaters and cardigans would be the bust; for
skirts, long jackets and coats the hips will also be taken into account.
Children
Ready to wear sizes /
height 98 104 110 116 122 128 134 140 146 152 158 164
Chest cm 57 58 59 60 62 64 66 68 72 76 80 84
Waist cm 53 54 55 56 57 58 59 61 63 65 67 69
Hips cm 59 61 63 65 67 69 72 74 78 82 86 90
Back length cm 24 25 26 27 29 30 31 32 34 36 38 40
Sleeve length cm 33 36 38 41 43 46 48 51 53 55 57 59
Neck cm 27 28 28 29 30 30 31 31 32 33 34 35
Baby
Sizes 50 56 62 68 74 80 86 92
Body length cm 50 56 62 68 74 80 86 92
Chest cm 42 45 47 49 51 53 55 56
Hips cm 44 46 48 50 52 54 56 57.6
Back length cm 14.1 15.3 16.5 17.7 18.9 20.1 21.3 22.5
Sleeve length cm 15 16 18.5 21 23.5 26 28.5 31
Outer leg seam cm 24 31 34.5 38 41.5 45 49.5 49.5
foll
= double pointed
needles
= follows / following
o Do not bleach. The triangle with a diagonal cross
(St. Andrews Cross) indicates that bleaching is not
g = grams
hdc = half double crochet allowed. Use only bleach-free detergent.
˝ = inch / inches
CONVERTING-TABLE
METRIC-SIZES/INCHES
slightly rounded, cm = centimeters
inc
k
m
= increase / increasing
= knit
= meter / meters
d Do not dry. Articles unsuitable for drying.
mm = millimeter / millimeters
cm
0.3
Inches
/
1 8
cm
48.5
Inches
19
MC
p
pat
= main color
= purl
= pattern
n Iron at low temperature. Iron at maximum sole plate
temperature of 110 °C. Corresponding to the «Polyacryl,
0.6 /
1 4 51 20
1 3/8 53.5 21 psso = pass slip stitch / polyamide (nylon), acetate» setting: if necessary, shiny
1.3 1/2 56 22 stitches over or pressure-sensitive pieces should be ironed with
1.5 5/8 58.5 23 rem = remain / remining
2 3/4 61 24 a press cloth or inside out. Caution when using steam
rep = repeat
2.2 7/8 63.5 25 resp = respectively irons (as a rule, work without steam).
2.5 1 66 26
3.2 11/4 68.5 27
rnd(s) = round / rounds
3.8
4.5
5
11/2
13/4
2
71
73.5
76
28
29
30
RS
sc
sl
= right side
= single crochet
= slip
W Professional dry-cleaning in: perchloroethylene, hydro-
carbons. Normal cleaning process with no restrictions.
6.5 21/2 79 31 sl st = slip stitch
7.5 3 81.5 32 sp(s) = space / spaces Commercial stain removers on a solvent base may be
9 31/2 84 33 used with some restrictions. A trial on a concealed part
10 4 86.5 34
st(s) = stitch / stitches
11.5 41/2 89 35 St st = Stockinette stitch of the article is advisable beforehand.
12.5 5 91.5 36 tbl = through back loop
14 51/2 94 37 tog = together
15 6 96.5 38 work even = continue working
18 7 99 39 in the established
20.5 8 101.5 40 pattern over the same
23 9 104 41
25.5 10 106.5 42 number of stitches
28 11 109 43 without increasing or
30.5 12 112 44 decreasing
33 13 114.5 45 WS = wrong side
35.5 14 117 46 wyib = with yarn at back
38 15 119.5 47 of work
40.5 16 122 48
43 17 124.5 49
wyif = with yarn in front
46 18 127 50 yo = yarn over
* = repeat from *
Knitting needles
US-Sizes 0 1 1.5 2 2.5 3 4 5 6 7 8 9 10 10.5 10.5 11 13 15 17 19 36 50
Metric 2 2.25 2.5 2.75 3 3.25 3.5 3.75 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 8 9 10 12 15 20 25
UK-Sizes 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 0 00 000
Crochet hooks
US-Sizes 0 B-1 C-2 D-3 E-4 F-5 G-6 7 H-8 I-9 J-10 K-10.5 K-10.5 L-11 M-13 N-15 P-16
Metric 2 2.25 2.5 2.75 3 3.25 3.5 3.75 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 8 9 10 15
UK-Sizes 14 13 12 12 11 10 9 9 8 7 6 5 4 3 2 0 00 000 –
Jacquardmuster
Beim Jacquardmuster mit mehreren Knäueln arbeiten oder die Fäden
auf der Rückseite locker mitführen und beim Farbwechsel kreuzen.
Wenn zu lange Flottierungen entstehen, die Fäden abbinden, resp. ein-
weben.
© by LANG & Co. AG, CH-6260 Reiden www.langyarns.com
Grössentabelle
Die Grössenangaben unserer Modelle richten sich nach der Massta-
belle, in der für jede Grösse die notwendigen Breiten- und Längen-
masse in Zentimetern aufgelistet sind. Dabei handelt es sich um Kör-
permasse ohne Zugaben. Das wichtigste Mass für Pullis und Jacken ist
in der Regel die Oberweite, für Röcke, lange Jacken und Mäntel wird
auch die Hüftweite berücksichtigt.
Kinder
Konfektions-
und Körpergrösse 98 104 110 116 122 128 134 140 146 152 158 164
Oberweite cm 57 58 59 60 62 64 66 68 72 76 80 84
Taillenweite cm 53 54 55 56 57 58 59 61 63 65 67 69
Hüftweite cm 59 61 63 65 67 69 72 74 78 82 86 90
Rückenlänge cm 24 25 26 27 29 30 31 32 34 36 38 40
Ärmellänge cm 33 36 38 41 43 46 48 51 53 55 57 59
Halsweite cm 27 28 28 29 30 30 31 31 32 33 34 35
Baby
Grössen 50 56 62 68 74 80 86 92
Körperhöhe cm 50 56 62 68 74 80 86 92
Oberweite cm 42 45 47 49 51 53 55 56
Hüftweite cm 44 46 48 50 52 54 56 57.6
Rückenlänge cm 14.1 15.3 16.5 17.7 18.9 20.1 21.3 22.5
Ärmellänge cm 15 16 18.5 21 23.5 26 28.5 31
Seitl. Hosenlänge cm 24 31 34.5 38 41.5 45 49.5 49.5
Arrêter les fils (d’ouvrages multicolores) Rabattre les mailles sans escaliers
Pour de larges rayures ou des changements de coloris irréguliers, Pour rab les m sans «escaliers», ne pas tric la dernière m du rg, tourner
couper tous les fils pour avoir des bouts d’environ 5 cm, les lisser le long de l’ouvrage, gl la 1re m de l’aig gauche et rab la m non tric du rg précé-
la couture et, avec du fil à coudre, les fixer à points de surjet rapprochés le dent sur cette m gl. Rab les m suiv normalement.
long de la lisière du tricot.
Quand les rayures sont fines et régulières, faire suivre souplement les
fils inemployés le long de la lisière, si possible sans les couper! Les fixer Pattes de la fermeture à glissière (tric 2x)
souplement à la lisière si nécessaire.
Monter 3 ou 4 m sur une aig à deux pointes. Tric altern à l’env sur l’env
et à l’end sur l’end. Dès que la patte légèrement étirée est de même
Broder longueur que la glissière, mettre les m en attente avec un reste de fil.
Coudre les pattes sur l’env de l’ouvrage, sur la partie textile de lla fer-
Broder sur le tricot en prenant soin de travailler souplement, sans trop meture à glissière (avec du fil à coudre), régler la longueur et rab les m.
tirer sur le fil. Les motifs au point de maille sont plus beaux et réguliers
si un brin a été retiré du fil à broder au préalable.
Motif de jacquard
Compter les rangs tricotés Tricoter le motif de jacquard avec plusieurs pelotes ou faire suivre sou-
plement les fils sur l’envers du travail et les croiser lors du changement
Tous les 4 rangs, passer un fil contrastant au milieu du tricot entre les de couleur. Si les fils flottés sont trop longs, les intégrer dans l’ouvrage
aiguilles en alternant 1x par devant, 1x par derrière. en les tissant dans les mailles.
Enfant
Taille de confection /
stature 98 104 110 116 122 128 134 140 146 152 158 164
Tour de poitrine cm 57 58 59 60 62 64 66 68 72 76 80 84
Tour de taille cm 53 54 55 56 57 58 59 61 63 65 67 69
Tour de hanches cm 59 61 63 65 67 69 72 74 78 82 86 90
Hauteur dos cm 24 25 26 27 29 30 31 32 34 36 38 40
Longueur de manche cm 33 36 38 41 43 46 48 51 53 55 57 59
Tour de cou cm 27 28 28 29 30 30 31 31 32 33 34 35
Bébé
Tailles 50 56 62 68 74 80 86 92
Stature cm 50 56 62 68 74 80 86 92
Tour de poitrine cm 42 45 47 49 51 53 55 56
Tour de hanches cm 44 46 48 50 52 54 56 57.6
Hauteur dos cm 14,1 15,3 16,5 17,7 18,9 20,1 21,3 22,5
Longueur de manche cm 15 16 18,5 21 23,5 26 28,5 31
Longueur pantalon (côté) cm 24 31 34,5 38 41,5 45 49,5 49,5
Italiaans afkanten:
Steken samenmazen met behulp van een maasnaald:
1. Het werk op de breinaald in de linkerhand houden, met maasnaald
achteraan in de kantst en eerste st rechts steken, de draad aantrek-
ken maar de st op de breinaald laten. Voor het rondbreiwerk enkel
in de eerste r st steken.
2. Vanaf de voorkant, opnieuw in de kantst st en dan in de volgende
Belangrijke aanwijzingen: av st, aan de draad trekken en de kantst van de naald laten vallen.
Voor het rondbreiwerk, in de eerste av st steken.
De aanwijzingen voor de verschillende maten worden door een schuin 3. Opnieuw teruggaan naar de voorgaande r st en nu van voren naar
streepje / gescheiden. Als er maar één cijfer wordt opgegeven, geldt dit achter steken in de st en ze van de naald laten vallen. In de vol-
voor alle maten. gende r st van achter naar voor steken, deze st op de breinaald
laten.
4. Terugkomen in de voorgaande av st langs achter steken daarna in
Proeflapje en naaldendikte de volgende av steek vanaf voorkant steken, altijd de eerste van
deze steken van de breinaald laten vallen.
Het succes van uw werkstuk wordt voor een heel groot deel bepaald 3. + 4. De punten 3 en 4 herhalen tot op einde van de rij. Voor het
door het juist volgen van de gegevens van uw proeflapje. Voor u met rondbreien de punten 3 en 4 herhalen tot op einde van de
het werk begint, brei 15 x 15 cm in het opgegeven patroon. Vervolgens toer, en dan nogmaals in de twee eerste afgekante st met de
meten en uw resultaten vergelijken met de gegevens van het model naald st en zo de laatste twee st afkanten.
proeflapje. Bij verschillen, probeert u het met dunnere of dikkere naal-
den tot u een identiek proeflapje krijgt. Tips voor minderingen/afkanten
Mooie en bijna onzichtbare minderingen zorgen ervoor dat de afwer-
In elkaar zetten king makkelijker wordt en dat uw breiwerk een hoogkwalitatief confec-
tie-uitzicht krijgt.
De verschillende delen volgens maat opspelden, bedekken met een De minderingen worden altijd op goede kant gebreid.
vochtige doek en laten drogen. Na in elkaar zetten, afgewerkt stuk Minderingen bij rechtse st: bij begin rij na de kst 2 st r samenbr, op
eventueel opnieuw op maat spelden. einde rij voor de kst een overhaling (1 st afh, 1 st r br, afgeh st over
gebr st halen) maken.
Minderingen bij av st: bij begin rij 2 st av gedr samenbr, op einde rij voor
Vastnaaien van draadjes bij veelkleurig breiwerk: de kst 2 st av samenbr.
Voor brede strepen en onregelmatige kleurher-halingen, kknip alle
draadjes op een lengte van 5 cm. Naai ze vervolgens met gewone stik-
Traploos afkanten
zij, in de lengte langs de zijnaden vast.
De laatste st van de r niet br. Het werk draaien, de 1st st van de lin-
Bij smalle strepen en regelmatige kleurherhalingen, de draad niet
kernld afh en de niet gebr st van de voorgaande nld over de afgeh st
knippen, maar soepel laten volgen aan rand van het breiwerk. Bij af-
halen. De verdere st gewoon afk.
werking eventueel licht bevestigen aan zijnaad.
Ritszoompjes
Borduren
(2x br): 3 of 4 st opz met tweepuntige nldn. Afwiss op av kant alle st av,
Bij opborduren van motieven ervoor zorgen soepel te werken, en niet op goede kant alle st r br. Zodra de zoompjes licht gerokken even lang
te hard aan de draad te trekken. Gemaasde motieven zijn mooier en zijn als de rits, de st met wat draadreserve laten liggen. De zoompjes
regelmatiger, als er uit het borduurgaren, 1 draadje wordt getrokken. op de binnenkant met naaidraad vastnaaien over het stofgedeelte van
de rits, de lengte aanpassen en de st afk.
Kinderen
Confectie-
en lichaamsmaten 98 104 110 116 122 128 134 140 146 152 158 164
Borstomtrek cm 57 58 59 60 62 64 66 68 72 76 80 84
Tailleomtrek cm 53 54 55 56 57 58 59 61 63 65 67 69
Heupomtrek cm 59 61 63 65 67 69 72 74 78 82 86 90
Ruglengte cm 24 25 26 27 29 30 31 32 34 36 38 40
Armlengte cm 33 36 38 41 43 46 48 51 53 55 57 59
Halsomtrek cm 27 28 28 29 30 30 31 31 32 33 34 35
Baby
Maten 50 56 62 68 74 80 86 92
Lichaamslengte cm 50 56 62 68 74 80 86 92
Borstomtrek cm 42 45 47 49 51 53 55 56
Heupomtrek cm 44 46 48 50 52 54 56 57.6
Ruglengte cm 14.1 15.3 16.5 17.7 18.9 20.1 21.3 22.5
Armlengte cm 15 16 18.5 21 23.5 26 28.5 31
Beenlengte cm 24 31 34.5 38 41.5 45 49.5 49.5
mind
= meerderen /
meerdering
= minderen/ mindering
n Niet heet strijken. Strijken met een maximale tempera-
tuur van de zoolplaat van 110 °C . Deze komt overeen
nldn = naalden met het niveau van «Acryl, polyamide (nylon), acetaat»:
nr = nummer glans- of drukgevoelige stoffen op de achterzijde
ong = ongeveer
strijken. Niet eraan trekken. Geen stoom gebruiken.
opz = opzetten
overbl = overblijvende
pat
r
rondbr
= (steken)patroon
= rechts / rij
= rondbreien
W Professionele stomerij met de volgende Oplosmidde-
len: Perchloorethyleen en / of koolstofwaterstofatomen.
rondbrnldn = rondbreinaalden Normaal reinigingsproces zonder beperkingen
samenbr = samenbreien
st = steek / steken
st = stokje
tr = toer
ttz = het is te zeggen
volg = volgende
weersk = weerskanten
weersz = weerszijden
x = maal / aantal keren
Børn
Konfektions og
kropsstørrelse 98 104 110 116 122 128 134 140 146 152 158 164
Overvidde cm 57 58 59 60 62 64 66 68 72 76 80 84
Taljevidde cm 53 54 55 56 57 58 59 61 63 65 67 69
Hoftevidde cm 59 61 63 65 67 69 72 74 78 82 86 90
Ryglængde cm 24 25 26 27 29 30 31 32 34 36 38 40
Ærmelængde cm 33 36 38 41 43 46 48 51 53 55 57 59
Halsvidde cm 27 28 28 29 30 30 31 31 32 33 34 35
Baby
Størrelse 50 56 62 68 74 80 86 92
Kropshøjde cm 50 56 62 68 74 80 86 92
Overvidde cm 42 45 47 49 51 53 55 56
Hoftevidde cm 44 46 48 50 52 54 56 57.6
Ryglængde cm 14.1 15.3 16.5 17.7 18.9 20.1 21.3 22.5
Ærmelængde cm 15 16 18.5 21 23.5 26 28.5 31
Bukselængde i siden cm 24 31 34.5 38 41.5 45 49.5 49.5
W Kemisk rensning.