Rockrider E-MTB E-ST 100 - Gebrauchs Anweisung
Rockrider E-MTB E-ST 100 - Gebrauchs Anweisung
ROCKRIDER E-ST100
.3
.3
X2
X2
26
26
IN
IN
BTW
BTW
Liebe Kunden und Kundinnen
75
ANWEISUNGEN FÜR DEN VOLLEN GENUSS IHRES ELEKTROFAHRRADS
A
A
A Batter
A
B
B B
B
MOT
BATT
4. Wenn das Fahrrad überladen ist, wird die Autonomie
3. Die Autonomie wird bei kaltem Wetter reduziert reduziert Eigen
Angeb
Theor
Vorsic
Einse
A
A Akku
B
B
< 6 Monate Wartu
6. Die Batterie muss spätestens alle 6 Monate vollständig Batter
aufgeladen werden
5. In Steigungen verringert sich die Autonomie
Infor
Wart
! Fehle
Anha
< Modus 1
> Modus 1 Inhal
8. Der Akku ist vor jeglichen Wartungsarbeiten zu
7. Bei geringem Batteriestand wird empfohlen, möglichst entfernen
wenig Assistenz zu nutzen
76
INHALT
PRODUKTBESCHREIBUNG............................................................................................... 78
Technische Merkmale des Elektro-Fahrrads .................................................................................................78
Allgemeine Funktionsweise der Assistenz ....................................................................................................78
BILDSCHIRM UND STEUERELEMENTE ........................................................................... 79
Beschreibung der Bildschirme und Funktionen ...........................................................................................79
Navigation durch die Assistenzmodi .............................................................................................................80
Ein-/Ausschalten der Beleuchtung .................................................................................................................80
Fußgänger-Modus ............................................................................................................................................80
Bluetooth-Vorrichtung. ....................................................................................................................................81
Batteriestand.....................................................................................................................................................81
MOTOR ................................................................................................................................ 82
BATTERIE UND LADEGERÄT ........................................................................................... 82
Eigenschaften und Garantie der Batterie .......................................................................................................82
Angebot .............................................................................................................................................................82
Theoretische Autonomie laut Nutzungsbedingungen und Assistenzmodus .....................................83
Vorsichtsmaßnahmen ......................................................................................................................................84
Einsetzen und Entfernen der Batterie ............................................................................................................86
Akku aufladen ..................................................................................................................................................87
Wartung und Lebensdauer (Garantiebedingungen) .....................................................................................87
Batterie-Selbstdiagnostik ................................................................................................................................88
Informationen zur Sicherheit............................................................................................. 89
Wartung ............................................................................................................................... 90
Fehlercodes ........................................................................................................................ 92
Anhang 1: Anzugsmoment Bauteile ................................................................................. 94
Inhalt der kommerziellen Garantie für Ihr Elektro-Fahrrad ............................................ 95
77
PRODUKTBESCHREIBUNG BIL
TECHNISCHE MERKMALE DES ELEKTRO-FAHRRADS BES
A
E
C
B
.3
.3
X2
X2
26
26
IN
IN
BTW
BTW
1
F Mod
3 2 1 6
G
Beis
betr
A Batterie 3 2
E Kabel zwischen Steuerungsbildschirm und
1 6 2
Controller
3 2 1 6
B Drehgriff und Verriegelung der Batterie 5F MOTOR
C Controller 3G 2
Trittfrequenzsensor 1 6 3
D Kontrollbildschirm 5
5 4
ALLGEMEINE FUNKTIONSWEISE DER ASSISTENZ 4
5
Das Elektro-Fahrrad kann mit oder ohne Assistenz verwendet werden, indem Sie den Knopf ON/OFF drücken oder die Modi 0-ECO-NOR-
3 24 1
MAL-BOOST betätigen. Die Unterstützungsmodi 0-ECO-NORMAL-BOOST werden auf dem Bildschirm „D“ gewählt, sie ermöglichen Ihnen,
6
zusätzlich zur erbrachten Anstrengung eine Stufe der elektrischen Assistenz zu wählen. Die elektrische Assistenz funktioniert erst, wenn Sie
die Pedale treten, für jeden gewählten Modus außer 0. Die Assistenz schaltet sich aus, wenn die Geschwindigkeit 25 km/h übersteigt. Bei 5
4
intensiver Nutzung oder extremen Wetterbedingungen kann sich die Assistenz ausschalten, um die Integrität des Systems zu erhalten. Die
erbrachte Leistung wird von der Steuerung «C» je nach Ihrer Trittfrequenz berechnet. Je nach gewähltem Modus sendet der Controller „C“
mehr oder weniger Strom an den Motor „F“, um Ihnen die gewünschte Assistenz zu gewähren
78
1’’
3’’ 3’’
BILDSCHIRM UND STEUERELEMENTE
BESCHREIBUNG DER BILDSCHIRME UND FUNKTIONEN
3 2 1 6
4
Assistenzmodus:
Der Modus „ECO“ ist der standardmäßige Assistenzmodus beim Einschalten des Bildschirms.
1 - Controller
- Die Motorleistung in den verschiedenen Modi ist wie folgt definiert:
ON/OFF-Taste:
6 2
6
Kurzer Druck: Das Elektro-Fahrrad ausschalten.
Langer Druck: Das Elektro-Fahrrad einschalten.
Taste +:
1’’
Kurzer Druck: Navigation zwischen den verschiedenen Assistenzmodi.
3 Druck halten: Aktivierung des Fußgänger-Modus.
In diesem Modus kann das Fahrrad mit einer Geschwindigkeit von bis zu 6 km/h geschoben werden.
Taste „-“:
Kurzer Druck: Navigation zwischen den verschiedenen Assistenzmodi.
4 Langer Druck ( 5’’ ): Bluetooth-Vorrichtung.
Möglichkeit, ein Telefon oder einer Diagnostik zu koppeln, Personalisierung der Assistenz über die Decathlon-App
-
n,
Beleuchtungstaste:
5’’
Sie
5 Kurzer Druck: Beleuchtung ein- und ausschalten.
e (Beleuchtung separat erhältlich)
C“
Batteriestand:
6 Fünf Batteriestände.
Wenn der Batteriestand zu niedrig ist, beginnt die Anzeige rot zu blinken.
≥ 3’’
Technische Merkmale:
ems 1’’ 1’’
Bordcomputer - EB100
Bluetooth «Low energy» :
- Frequenz : 2402 - 2480 Mhz
- Sendeleistung : <1mW
1’’ 79
1’’
1’’
ASSISTENZMODI-NAVIGATION ≥ 3’’ 3 2 1 6 BLU
1’’ 3 2 1 6 1’’
5
5
1’’ 1’’
4
BAT
4
1’’
3’’
1’’
EIN-/AUSSCHALTEN DER BELEUCHTUNG 3’’
1’’
FUSSGÄNGER-MODUS
5’’
≥ 3’’
1’’ 1’’
1’’
10 11 7
1’’ 1’’
9 80
1’’ 4
3
2
1
1’’
8 5 6
1’’
≥ 3’’
1’’ 1’’
BLUTETOOTH-VORRICHTUNG 1’’
6
1’’ 1’’
1’’
5’’
BATTERIESTAND
1’’
≥ 3’’
1’’
1’’
1’’
40% - 21% 20% - 11% 10% - 5%
1’’
4% - 0%
4
3
9 2
1’’ 1
81
MOTOR
Der Motor „F“ Ihres Elektro-Fahrrads ist ein Motor des Typs Brushless mit mechanischer Untersetzung, welcher
einen höheren Drehmoment bei weniger Widerstand zulässt (leiserer Motor). der in dB A ausgedrückte Schallpe-
gel in Ohrhöhe des Fahrers beträgt weniger als 70 dB (A). Die Leistung des Motors ist auf maximal 250 W
begrenzt.
BATTERIE UND LADEGERÄT
EIGENSCHAFTEN UND GARANTIE DER BATTERIE
Alle Batterien unserer Elektro-Fahrräder verwenden die Technologie der Lithium-Ionen-Zellen und haben keinen
Memory-Effekt. (die Batterie kann jederzeit wieder aufgeladen werden; Sie müssen nicht warten, bis sie vollkom-
men entladen ist). Die Batterie sollte nach jeder Benutzung aufgeladen werden. Vor der ersten Verwendung ist die
Batterie vollständig aufzuladen.
Batterie Ladegerät
Ihre Batterie hat eine Garantie von 2 Jahren oder 500 Lade- und Entladezyklen (1 Zyklus = 1 Ladung von 0% bis
100% + 1 Entladung von 100% bis 0% oder 1 Zyklus = 2 Ladungen zu 50%) unter Einhaltung der guten Bedin-
gungen für die Verwendung und Lagerung. Verwenden Sie für dieses Fahrrad-Modell niemals ein anderes als von
DECATHLON vertriebenes Ladegerät. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes kann die Batterie beschädi-
gen oder zu schweren Störungen führen (Funken, Feuerausbruch)
ANGEBOT
Die Autonomie Ihres Elektro-Fahrrads hängt von zahlreichen Faktoren ab:
- Die Belastung des Fahrrads: Die Autonomie wird bei übermäßiger Belastung des Fahrrads reduziert (Seitentaschen, Kindersitz...).
- Das Pedalieren: Je nach erbrachter Anstrengung beim Treten steigt oder sinkt die Autonomie.
- Der Typ der Strecke: Bei Steigungen wird die Autonomie reduziert.
- Der Reifendruck: Für die Lebensdauer der Batterie ist es besser, wenn der Reifendruck zwischen 2 und 3 bar liegt.
- Die Außentemperatur: Die Autonomie wird bei kaltem Wetter reduziert.
- Der verwendete Assistenz-Modus: Bei geringer Batterieladung wird empfohlen, möglichst wenig Assistenz zu nutzen.
- Die gewählte Übertragungsrate: Bei steilen Strecken muss das richtige Getrieberad gewählt werden, um Sie und den Motor nicht zu sehr zu
belasten.
82
THEORETISCHE AUTONOMIE LAUT NUTZUNGSBEDINGUNGEN UND ASSISTENZMODUS
er
pe- Einfache Bedingungen BOOST
NORMAL
ECO
Schwierige Bedingun-
BOOST
gen
NORMAL
ECO
20 km 40 km 60 km 80 km 100 km 120 km
Unter Einhaltung der Bedienungsanweisungen, für einen Fahrer mit 75kg, einer Trittfrequenz von 70rpm, bei
leichtem Wind.
bis
-
von
di-
hr zu
83
VORSICHTSMASSNAHMEN
Nicht Temperaturen über 50°C aussetzen. Außerhalb dieses Bereichs wird die Lebensdauer verrin-
gert.
Hinweise zur Aufbewahrung: Sie muss geladen an einem kühlen (zwischen +10°C und +25°C),
trockenen und vor Sonnenlicht geschützten Ort aufbewahrt werden.
+10°C
+25°C
< +10°C +10°C / +25°C > +25°C
Laden Sie Ihre Batterie an einem trockenen Ort bei einer Temperatur zwischen 10°C und 25°C auf.
+10°C
+40°C < +10°C +10°C / +25°C > +25°C
Vorsicht: Unter gewissen extremen Bedingungen können das Ladegerät und die mechanischen
Laufwerke heiß werden.
Nicht auseinandernehmen.
Entsorgen Sie die Batterie nicht in ungeeigneten Containern. Bringen Sie die verbrauchte Batterie
zum Recycling in Ihr Decathlon-Geschäft zurück.
Brandgefahr.
Stromschlaggefahr.
Schließen Sie die Batterie niemals kurz, indem Sie den positiven und negativen Pol berühren.
84
Lassen Sie Kinder niemals mit der Batterie spielen oder sie manipulieren.
Nicht eintauchen.
Die Batterie und die anderen elektrischen Komponenten sind widerstandsfähig gegen Regen.
V / Hz
Achten Sie darauf, dass das Ladegerät mit der Batterie kompatibel ist.
=
+200 V / +240 V
Stets sicher stellen, dass das Ladegerät mit dem lokalen Stromnetz kompatibel ist:
= Spannung: 100 V, maximal 240 V.
+50 Hz / +60 Hz
Frequenz: mindestens 50, maximal 60 Hz.
Jegliche Nichteinhaltung der Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung führt zum Garantieverfall.
85
EINSETZEN UND ENTFERNEN DER BATTERIE
Einrichten:
Bevor Sie Ihre Batterie in ihr Gehäuse setzen, versichern Sie sich, dass die Verriegelung geöffnet ist und das
Einsetzen der Batterie nicht behindert.
Entfernen:
Vergessen Sie nicht, Ihre Batterie zu entriegeln, bevor Sie sie aus ihrem Gehäuse nehmen.
86
AKKU AUFLADEN
.
LED blinkt rot, Problem
während des Ladevor-
gangs, kontaktieren
6h30 Sie den Kundendienst.
Lagern Sie die entladene Batterie nicht (1 blinkende blaue LED), um eine Tiefent-
ladung zu vermeiden, die zu Fehlfunktionen führen kann.
Bei längerer Aufbewahrung muss die Batterie alle 6 Monate aufgeladen werden.
87
BATTERIE-SELBSTDIAGNOSTIK
11% - 20%
21% - 40%
41% - 60%
61% - 80%
81% - 100%
≤10%
Strom-Schutz
Temperatur-Schutz
Kurzschluss-Schutz
88
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
Bitte beachten Sie: Dieses Fahrrad sollte in der Stadt verwendet werden. Folgende Verhaltensweisen sind
ungeeignet und müssen vermieden werden: Unfallgefahr und Garantieverlust für das Fahrrad bei Nichtbeachtung
dieser Bedingung).
! Achtung: bei der Demontage des Rades müssen Sie sicherstellen, dass die
Drehrichtung des Rades richtig ist.
!
Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass die Bremsen und das
elektrisches System einwandfrei funktionieren.
Ändern Sie niemals Bestandteile des Fahrrads oder sein elektrisches Sys-
tem! Jegliche Änderung ist gefährlich und gesetzlich verboten.
Falls ein verändertes Fahrrad eine Panne oder einen Unfall erleidet, über-
nimmt Decathlon auf keinen Fall die Reparaturen (Garantieverlust). Sie sind
außerdem für jeglichen durch das Fahrrad verursachten Unfall rechtlich
verantwortlich.
!
Achtung: bei Regen, Frost oder Schnee können Sie die Haftung des Fahr-
rads auf dem Boden verlieren.
89
WARTUNG
Achtung: Das Gewicht des Fahrrads kann die zulässige Höchstlast Ihres
Werkstattständers oder Fahrradständers überschreiten
!
Führen Sie Ihre Wartungsarbeiten immer mit ausreichender Beleuchtung
durch.
Falls das Fahrrad oder die Batterie herunterfallen, überprüfen Sie die
Unversehrtheit der Batterie.
Wenn die Batterie physisch beschädigt ist, begeben Sie sich in eine DECA-
THLON-Werkstatt, um eine Batteriediagnose durchzuführen.
90
Verboten: Reinigung mit einem Hochdruckstrahl.
Nicht empfohlen: Reinigung mit viel Wasser
Empfohlen: Waschen mit einem feuchten Schwamm
Falls der hintere Reifen beschädigt ist, denken Sie daran, das Motorkabel
auszustecken, bevor Sie die Reparatur vornehmen.
Wenn Sie das Fahrrad mit den Rädern nach oben aufstellen (Reparatur plat-
ter Reifen...), drehen Sie Ihren Bildschirm nach unten, um ihn vor Beschädi-
gungen zu schützen.
Das motorisierte Rad ist auch höheren Belastungen ausgesetzt als ein
herkömmliches Fahrradrad. Obwohl es verstärkt ist, kann es zu Speichen-
brüchen kommen. Wenn eine Speiche gebrochen ist, wenden Sie sich bitte
an Ihr DECATHLON-Geschäft.
Für weitere Informationen zu Nutzung, Wartung, Kundendienst oder bei Fragen besuchen Sie bitte die Sup-
port-Website von DECATHLON: [Link] oder im DECATHLON-Geschäft.
91
4% - 0%
FEHLERCODES
Systemfehler (blinkende LED (s) auf der Steuerung)
10 11 7
4
3
9 2
1
8 5 6
Lassen Sie den Motor ausruhen, indem Sie weniger fest pedalieren oder den
2 Überhitzter Motor Unterstützungs-Modus reduzieren.
Fahrrad ausschalten und wieder einschalten.
Fahrradgeschwindigkeit
11 nicht erkannt Fahrrad ausschalten und wieder einschalten.
92
Steuerbildschirm-Verbindung
.3
.3
X2
X2
26
26
IN
IN
BTW
BTW
Motorkabel-Anschluss
93
ANHANG 1: ANZUGSMOMENT BAUTEILE
Komponente Anzugsmoment
Sattelklemme 4 N.m +/- 1N.m
Steuerkopf Keine Bewegung / Keine harte Stelle
Radgabel / Vorbau 6 N.m +/- 1N.m
Kontrollbildschirm 0.5Nm +/- 0.1Nm
Bügel / Vorbau 7 N.m +/- 1N.m
Sattel 17 N.m +1 / 1N.m
Schraube Bremsscheibe 6 N.m +/- 1N.m
Brems-Adapter 12 N.m +/- 2N.m
Bremssattel 9 N.m +/- 1N.m
Bremshebel 5 N.m +/- 1N.m
Bremskabel 6 N.m +/- 1N.m
Innenlager 32.5 N.m +/- 2.5N.m
Halterungsschraube Schaltzug 6 N.m +/- 1N.m
Tretlager und Kurbel 45 N.m +/- 3N.m
Hinterer Umwerfer 9 N.m +/- 1N.m
Kassette 40 N.m +/- 5N.m
Schalthebel 5 N.m +/- 1N.m
Schnellfixierung Vorderrad 85 N +/- 25N
Schraubenmutter Motor 32.5 N.m +/- 2.5N.m
94
INHALT DER KOMMERZIELLEN GARANTIE FÜR IHR ELEKTRO-FAHRRAD
Bewahren Sie die Rechnung gut auf, da diese als Kaufbeleg dient.
Das Fahrrad hat eine lebenslange Garantie auf strukturelle Komponenten (Rahmen, Vorbau, Aufhänger und Sattelstütze) und 2 Jahre auf Teile
mit normalem Verschleiß. Die Garantie schließt Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung, Unfälle,
fehlerhafte Wartung oder kommerziellen Gebrauch des Fahrrads aus. Dieses Fahrrad ist nur für den persönlichen und nicht für den beruflichen
Gebrauch bestimmt. Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch Reparaturen verursacht wurden, die von Personen durchgeführt wurden,
die nicht von Décathlon autorisiert sind.
Jede elektronische Komponente wird endgültig geschlossen. Das Öffnen einer dieser Komponenten (Batterie, Batteriehülse, Controller,
Bildschirm, Motor) kann die physische Unversehrtheit von Personen oder des Systems beeinträchtigen. Wenn Sie eine Komponente des
Systems öffnen oder verändern, erlischt die Garantie des Fahrrads. Die Garantie erstreckt sich nicht auf gesprungene oder zerbrochene
Bildschirme mit sichtbaren Stoßspuren.
MEHR ÜBER DIE LEBENSLANGE GARANTIE FÜR B’twin-Fahrräder, die ab dem 1. Juni 2013 gekauft wurden.
Die Fahrräder der Marke B’twin sind Produkte, die ihren Benutzern volle Zufriedenheit bieten sollen. Aus diesem Grund setzt sich B’twin für die
Qualität und Langlebigkeit seiner Fahrräder ein. B’twin bietet seinen Kunden eine lebenslange Garantie, die sich ausschließlich auf folgende
Teile, ausgenommen Karbon, erstreckt: die Rahmen, Starrgabeln (Gabeln ohne Federung), Lenker und Vorbauten, mit denen die Fahrräder der
Marke B’twin ausgestattet sind. Diese Garantie beginnt mit dem Kaufdatum eines oder mehrerer Fahrräder der Marke B’twin. Es wird darauf
hingewiesen, dass der Käufer, damit die lebenslange Garantie gültig ist, Folgendes unternehmen muss:
- entweder über die Treuekarte der Marke DECATHLON verfügen und den Kauf beim Bezahlen darauf registrieren,
- oder innerhalb eines Monats nach dem Kauf den Garantieschein ausfüllen, der online auf [Link] verfügbar ist. Bei der
Anmeldung muss der Käufer die folgenden Informationen angeben: Name, Vorname, Kaufdatum, E-Mail-Adresse sowie die Trackingnummer
des Fahrrads.
Im Rahmen dieser Garantie bietet B’twin entweder den Austausch des Rahmens, der Starrgabel, des Lenkers oder des Vorbaus durch ein
Äquivalent oder dessen Reparatur innerhalb einer angemessenen Frist nach Vorlage in der Werkstatt eines DECATHLON-Geschäfts an. Es ist
vorgesehen, dass der Kunde die Transport- und Fahrtkosten trägt. Dennoch gilt diese vertragliche Verpflichtung nicht im Falle einer schlechten
Wartung oder eines schlechten Gebrauchs von B’twin-Fahrrädern, wie sie in der Gebrauchsanweisung des entsprechenden Produkts definiert
sind.
Um die Garantie für eines der oben genannten Teile in Anspruch zu nehmen, begeben Sie sich mit Ihrer DECATHLON Treuekarte oder Ihrem
Garantieschein in die Werkstatt eines DECATHLON-Geschäfts. B’twin behält sich das Recht vor, zu überprüfen, ob alle Bedingungen für die
Anwendung der lebenslangen Garantie erfüllt sind, und alle nützlichen und notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um dies zu überprüfen.
Es wird außerdem darauf hingewiesen, dass die lebenslange Garantie nicht die Anwendung der gesetzlichen Garantie(n) ausschließt, die im
Verbrauchergesetzbuch und im Zivilgesetzbuch vorgesehen sind, d.h.:
- Artikel L. 211-4 des Verbrauchergesetzbuchs: „Der Verkäufer ist verpflichtet, ein vertragsgemäßes Produkt zu liefern und haftet für Mängel,
die zum Zeitpunkt der Lieferung bestehen. Er haftet auch für Konformitätsmängel, die sich aus der Verpackung, der Montageanleitung oder
der Installation ergeben, wenn diese durch den Vertrag zu seinen Lasten geht oder unter seiner Verantwortung durchgeführt wurde.
- Artikel L. 211-5 des Verbrauchergesetzbuchs: „Um dem Vertrag zu entsprechen, muss das Produkt: Für den Gebrauch geeignet sein, der
üblicherweise von einem ähnlichen Gut erwartet wird, und, falls zutreffend: der vom Verkäufer gegebenen Beschreibung entsprechen und
die Qualitäten besitzen, die er dem Käufer in Form von Mustern oder Modellen präsentiert hat; die Eigenschaften aufweisen, die ein Käufer
angesichts der öffentlichen Erklärungen des Verkäufers, des Herstellers oder seines Vertreters, insbesondere in der Werbung oder bei der
Etikettierung, berechtigterweise erwarten kann ; Oder die von den Parteien einvernehmlich festgelegten Eigenschaften aufweisen oder für
jeden speziellen, vom Käufer gewünschten Zweck geeignet sein, der dem Verkäufer zur Kenntnis gebracht wurde und den dieser akzeptiert
hat“.
- Artikel L. 211-12 des Verbrauchergesetzbuchs: „Klagen wegen eines Produktfehlers müssen innerhalb von zwei Jahren nach der Lieferung
des Produkts erhoben werden.“
- Artikel 1641 des Zivilgesetzbuchs: „Der Verkäufer ist verpflichtet, eine Garantie für versteckte Mängel an der verkauften Sache zu
übernehmen, die sie für den beabsichtigten Zweck untauglich machen oder ihren Gebrauch so stark beeinträchtigen, dass der Käufer die
Sache nicht gekauft oder weniger dafür bezahlt hätte, wenn er diese Mängel gekannt hätte.“
- Artikel 1648 Absatz 1 des Zivilgesetzbuchs: „Die Klage aus redhibitorischen Mängeln muss vom Erwerber innerhalb von zwei Jahren ab der
Entdeckung des Mangels erhoben werden“.
95
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
Ϊ
[Link] Федера
+380 44
[Link] виготовлен
Villeneuve d
Микрорайо
[Link] kft., 2040
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
[Link]
å
Ϊ Импортер / уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Октоблу», 115280, город Москва, вн. тер. г. муниципальный округ Даниловский, улица Автозаводская, дом 23А, корпус 2, Российская
Федерация, тел. 8 (800) 700-77-66 - Велосипед ἀ Ποδήλατο ơ Імпортер ТОВ «Декатлон Україна» 04073, м. Київ, проспект Степана Бандери, 15 -Г [Link]@[Link]
+380 44 3644241 - Виробник: «DECATHLON S.E.», 4, boulevard de Mons, 59 650 VILLENEUVE D’ASCQ, France/Декатлон ЕС І, Франція, 59650 Вільнев-д'Аск, бульвар де Мон, 4, Франція - Велосипед - Дата
виготовлення вказана на виробі або упаковці в форматі РРРР / ММ Ό Uvoznik: DECATHLON D.O.O Đorđa Stanojevića 35, 11070 Novi Beograd, Srbija - Proizvođač : Decathlon 4 bd de Mons - BP299- 59650
Villeneuve d'Ascq - France - Bicikl ự Қазақстан, Алматы қаласы, Медеу ауданы, Шағын ауданы КӨКТӨБЕ, көшесі Жәнібеков, үй 84, пошта индексі 050051 - Казахстан, город Алматы, Медеуский район,
Микрорайон КОК-ТОБЕ, улица Жанибекова, дом 84, почтовый индекс 050051 - Велосипед Ϋ Roumasport SRL, bd. Iuliu Maniu, 546-560, Bucure!ti - Bicicletă Ỷ Forgalmazza a Tízpróba Magyarország
kft., 2040 Budaörs, Baross utca 146. Információ: 36 20 88 19 300 - [Link] ắ Bici Ἀ Importer : DECATHLON UK Limited, 9 Maritime Street, London, SE16 7FU Ά Bicykel
Ἡ Производител: Декатлон ЕД - Вносител: Декатлон Спорт Ирландия
ᾪ
ᶏɺ
FR
ŗ ؞Ȫ