0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
547 Ansichten190 Seiten

Dieselstapler

Hochgeladen von

haraldhaendel
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
547 Ansichten190 Seiten

Dieselstapler

Hochgeladen von

haraldhaendel
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen

Dieselstapler

Originalbetriebsanleitung

Mit Deutz-Motor

H25D-05, H30D-05
351 801 1502 DE – 10/2011
Vorwort
g

Linde − Ihr Partner

Mit mehr als 100.000 verkauften Gabelstap- Ihr Linde-Partner vor Ort bietet Ihnen ein kom-
lern und Lagertechnikgeräten pro Jahr ge- plettes Leistungspaket aus einer Hand. Von
hört Linde zu den führenden Herstellern welt- der kompetenten Beratung über den Verkauf
weit. Dieser Erfolg hat gute Gründe. Denn bis hin zum Service. Selbstverständlich mit
Linde-Produkte überzeugen nicht nur durch der passenden Finanzierung. Ob Leasing,
anerkannt leistungsstarke, innovative Tech- Miete oder Mietkauf − Sie bleiben flexibel. In
nik, sondern vor allem durch niedrige Energie- Ihrer Arbeit und in Ihren Entscheidungen.
und Betriebskosten, die bis zu 40 % unter de-
Linde Material Handling GmbH
nen des Wettbewerbs liegen.
Carl-von-Linde-Platz
Die hohe Qualität in der Fertigung ist auch 63743 Aschaffenburg
der Maßstab für die Qualität unserer Dienst- Telefon +49 (0) 6021 99-0
leistung. Mit zehn Produktionsbetrieben und Telefax +49 (0) 6021 99-1570
einem dichten Netz von Vertriebspartnern ste- Mail: info@[Link]
hen wir Ihnen rund um die Uhr und rund um die Website: [Link]
Welt zur Verfügung.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 I


Inhaltsverzeichnis
g

1 Einführung
Ihr Stapler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Unzulässige Verwendung .............................................. 3
Einsatzbeschreibung und klimatische Bedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Änderungen am Fahrzeug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Übernahme des Staplers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Gesetzliche Bestimmungen für das Inverkehrbringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Serviceumfang vor Erstinbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2 Sicherheit
Sicherheitsrichtlinien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Restrisiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Standsicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Im Falle des Kippens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Umgang mit Betriebsstoffen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Befähigte Person . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Betrieb von Flurförderzeugen auf Betriebsgeländen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3 Übersicht
Typenschilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Gesamtansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bedienelemente und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

4 Bedienung
Hinweise zum Einfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prüfungen vor Arbeitsbeginn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Prüfungen vor jeder Schicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Motorabdeckung öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Kraftstoffstand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 III


Inhaltsverzeichnis
g

Tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ 27
Motorölstand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ 27
Reifendruck prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ 28
Beckengurt anlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ 29
Fahrersitz einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ 31
Zweipedalbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 32
Motor starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 32
Kaltstart (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 34
Motor abstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 34
Funktionsstörungen während des Betriebs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 35
Fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 36
Einpedalbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 39
Motor starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 39
Kaltstart (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 41
Motor abstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 41
Funktionsstörungen während des Betriebs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 42
Fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....... 43
Lenkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Betriebsbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Feststellbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Zentraler Bedienhebel Hebevorrichtung und Anbaugeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Einhebelbedienung der Hebevorrichtung und Anbaugeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Scheibenwischer, Beleuchtung, Arbeitsscheinwerfer, Fahrtrichtungsanzeiger (Op-
tion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wasserheizung (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Hupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Data logger (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Arbeiten mit Last . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 59
Vor dem Anheben einer Last . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 59
Zinkenabstand einstellen . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 60
Beladen . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 61
Mit Lasten fahren . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 62
Entladen . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 62
Stapler parken . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 63
Anhängerkupplung . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 63
Verladen / Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Transport mit Lkw oder Tieflader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Stapler mit einem Kran anheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Stapler unter Verwendung der Transportösen anheben (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

IV Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Inhaltsverzeichnis
g

5 Instandhaltung
Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Am Hubgerüst und an der Staplerfront arbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Inspektions- und Wartungsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Betriebsstoffempfehlungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Inspektions- und Wartungsübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 77
Serviceumfang 50 h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 77
500-Stunden-Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 79
1000-Stunden-Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 81
3000-Stunden-Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 83
5000-Stunden-Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 85
6000-Stunden-Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 87
15000-Stunden-Wartungsplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. 88
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 91
Luftfilter reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 91
Sicherheitselement wechseln (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 93
Staubaustrageventil prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 94
Reinigen des Vorfilters (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 94
Regenerieren des Rußfilters - Variante I (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 95
Regenerieren des Rußfilters - Variante II (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 97
Reinigung und Kontrolle des Kühlers und des Hydraulikölkühlers auf Undichtigkei-
ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 99
Wasserabscheider der Kraftstoffanlage entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 100
Motoröl wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 100
Kraftstofffilter wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 102
Wechseln der Motorölfilterpatrone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 103
Wasserabscheider der Kraftstoffanlage wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 104
Kraftstoffanlage entlüften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 105
Ventilspiel prüfen und einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 106
Befestigung der Kompaktachse am Motor prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 107
Kontrolle der Rußfilteranlage (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 107
Luftfilterelement wechseln, Unterdruckschalter prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 108
Motorbefestigung auf ihren Zustand und Festsitz prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 109
Luftein- und -auslassleitungen auf Undichtigkeiten prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 110
Rußfilteranlage prüfen (Option) - (Variante II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 111
Sieb der Kraftstoffpumpe reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 111
Keilriemen prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 112
Keilriemen spannen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 113
Antriebsriemen und Spannrolle überprüfen und einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 113
Drucklüftventil des Kurbelgehäuses überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 114

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 V


Inhaltsverzeichnis
g

Einspritzventile kontrollieren . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 114


Keilriemen auswechseln . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 115
Antriebsriemen und Spannrolle erneuern .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 115
Einspritzdüsen wechseln . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 116
Motorbefestigung wechseln . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...... 116
Fahrzeugaufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Gabelstapler reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Beckengurt auf Zustand und ordnungsgemäße Funktionsweise prüfen . . . . . . . . . . . . 118
Befestigung von Motor, Gegengewicht, Fahrerschutzdach, Lenkachse, Neigezylinder
und Radantriebe auf Festsitz prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Andere Schwenkzapfen und Verbindungen prüfen und abschmieren . . . . . . . . . . . . . . 120
Fahrwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 121
Radwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 121
Radbefestigungen anziehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 122
Kontrolle der Reifen auf Beschädigungen und Fremdkörper . . . . . . . . ............ 122
Lenkachse, Hubgerüst- und Neigezylinderlager abschmieren . . . . . . . ............ 122
Lenkachse reinigen und abschmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ 123
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Pedalerie, Gestänge von Fahrsteuerung und Motorregelung prüfen und abschmie-
ren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Griff und Bremsseil der Feststellbremse prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Feststellbremse überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Elektrik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Kabel, Stecker und Anschlüsse der Elektrik auf ihren Zustand und festen Sitz prü-
fen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Batterie: Zustand, Elektrolytstand und spezifisches Gewicht prüfen . . . . . . . . . . . . . . . 127
Hydraulik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Hydraulikölstand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Vorspannung der Doppelschläuche prüfen, wenn Anbaugeräte montiert sind . . . . . . . . 129
Hydraulikanlage, Kompaktachse, Pumpen, Ventile und Leitungen auf Undichtigkeiten
überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Druckfilter wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Saugfilter wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Belüftungsfilter wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Hydrauliköl wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Lastaufnahmesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Hubgerüst- und Neigezylinderlager schmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Hubgerüstkette reinigen und einsprühen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Seitenschieber reinigen und abschmieren (Option), Befestigungsteile prüfen . . . . . . . . 136
Gabeln und Gabelschnellverschlüsse prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

VI Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Inhaltsverzeichnis
g

Hubgerüst, Hubketten und Anschläge auf Zustand, Befestigung und Betrieb prü-
fen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Hubkettenlänge einstellen (Standard-Hubgerüst) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Hubkettenlänge einstellen (Duplex- und Triplex-Hubgerüst) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... ............... .. 139
Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... ............... .. 139
Sicherungen, Rußfilteranlage (Option) . . . . ............... ............... .. 142
Notausstieg für Fahrzeuge mit Heckscheibe ............... ............... .. 142
Abschleppanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . ............... ............... .. 143
Außerbetriebsetzung des Staplers . . . . . . . ............... ............... .. 145
Hinweise zur Fehlersuche (Dieselmotor) . . . ............... ............... .. 146
Hinweise zur Fehlersuche (Hydraulikanlage) .............. ............... .. 149

6 Technische Daten
Typenblatt H 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Typenblatt H 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Traglastdiagramme und Hubmastdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Geräuschemissionspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

Anhang

7 Schaltpläne
Stromlaufplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Grundausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Verbindungsplan (Beleuchtung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Hydraulikschaltplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Fahr- Arbeits- und Lenkhydraulik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 VII


1

Einführung
1 Einführung
Ihr Stapler

Ihr Stapler
bietet bestmögliche Wirtschaftlichkeit, Sicher- lich. Beauftragen Sie hiermit Ihren Vertrags-
heit und Fahrkomfort. In Ihrer Hand liegt es händler.
besonders, diese Eigenschaften lange zu er-
Die Instandhaltung darf nur durch qualifizierte
halten und die daraus resultierenden Vorteile
und von Linde autorisierte Personen (befä-
zu nutzen.
higte Person) durchgeführt werden.
Bei der Herstellung wurden:
Bei Teile-Bestellungen sind neben den
• alle Sicherheits-Anforderungen der betref- Teile-Nummern auch
fenden EG-Richtlinien eingehalten,
Stapler-Typ:
• alle in den zutreffenden Richtlinien vorge-
schriebenen Konformitäts-Bewertungsver- Fahrgestellnummer /
fahren durchgeführt. Baujahr:
Dies wird durch das CE-Zeichen auf dem Übergabe-Datum:
Fabrikschild bescheinigt.
anzugeben. Für Teile aus den Baugruppen:
Diese Betriebsanleitung zeigt Ihnen alles Wis- Motor, Hubgerüst, Hydro-Verstellpumpe,
senswerte über Inbetriebnahme, Fahrweise Antriebsachse und Lenkachse ist zusätzlich
und Wartung. die Fabrikations-Nr. dieser Baugruppen
Stapler, welche ab Werk mit Anbaugerät ge- anzugeben.
liefert werden, liegt die Betriebsanleitung des
Anbaugerätes bei. Vor Inbetriebnahme des Motor-Nummer:
Staplers mit einem Anbaugerät ist das sichere Hubgerüst-Nummer:
Lasthandling zu prüfen. Je nach Art des An-
baugerätes sind hierzu ggf. Justierungen wie Hubgerüst-Hub:
z. B. Druckeinstellungen oder das Einstel- Hydro-Verstellpum-
len von Anschlägen und Arbeitsgeschwin- pen-Nummer:
digkeiten erforderlich. Die entsprechenden Antriebsachsen-
Hinweise sind der Betriebsanleitung des An- Nummer:
baugerätes zu entnehmen. Die Hinweise für Lenkachsen-
den Betrieb des Anbaugerätes sind ebenfalls Nummer:
zu beachten.
Übertragen Sie diese Daten bei Übernahme
Führen Sie die nach Inspektions- und War- des Staplers von den Typenschildern der
tungsübersicht vorgeschriebenen Arbeiten Aggregate in diese Betriebsanleitung.
regelmäßig, zeitgerecht und mit den hierfür
vorgesehenen Betriebsstoffen durch. Tragen
HINWEIS
Sie die durchgeführten Arbeiten im Flurförder-
zeugbrief ein, denn nur so erhalten Sie sich Verwenden Sie im Reparaturfalle nur Original-
den Garantieanspruch. Linde-Ersatzteile. Nur so ist gewährleistet,
Die Bezeichnungen im Text: vorn - hinten dass Ihr Stapler auf dem technischen Stand
- links - rechts - beziehen sich stets auf bleibt, wie Sie ihn übernommen haben.
die Einbaulage der beschriebenen Teile in Richten Sie bitte alle Ihren Stapler betreffen-
Vorwärtsfahrtrichtung (Gabelzinken vorn) des den Fragen und Ersatzteilebestellungen unter
Staplers. Angabe Ihrer Versandanschrift nur an Ihren
Für hier nicht beschriebene Instandhaltungs- Vertragshändler.
arbeiten sind Fachkenntnisse, Messgeräte Das Unternehmen Linde arbeitet ständig an
und häufig auch Sonderwerkzeuge erforder- der Weiterentwicklung seiner Erzeugnisse.

2 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Einführung 1
Unzulässige Verwendung

Bitte haben Sie Verständnis, dass die Abbil- können deshalb keine Ansprüche geltend
dungen und technischen Angaben bezogen gemacht werden.
auf Form, Ausstattung und Know-how techni-
Diese Betriebsanleitung darf - auch auszugs-
schen Änderungen im Sinne des Fortschritts
weise - nur mit ausdrücklicher schriftlicher
vorbehalten bleiben.
Genehmigung des Herstellers vervielfältigt,
Aus den folgenden Angaben, Abbildungen übersetzt oder Dritten zugänglich gemacht
und Beschreibungen dieser Betriebsanleitung werden.

Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Stapler dient zum Bewegen und Heben Die Regeln für die bestimmungsgemäße
der auf dem Tragfähigkeitsschild angegebe- Verwendung von Flurförderzeugen sind vom
nen Lasten. Bedienungs- und Instandhaltungspersonal
unbedingt zu beachten.
Im Besonderen verweisen wir auf:
• die dieser Betriebsanleitung beigefügte Ohne Genehmigung des Herstellers dürfen
Broschüre des VDMA „Regeln für die keine Änderungen, insbesondere An- und
bestimmungsgemäße Verwendung von Umbauten, am Flurförderzeug vorgenommen
Flurförderzeugen“, werden.
• die Vorschriften zur Teilnahme am öffent- Jede Gefährdung durch bestimmungsfremde
lichen Straßenverkehr, sowie landesspe- Verwendung ist ein durch den Verwender und
zifische Einschränkungen bei winterlichen nicht durch den Hersteller zu vertretender
Straßenverhältnissen, Sachverhalt.
• die besonderen Maßnahmen zur Verwen-
dung des Flurförderzeugs in Einsatzberei-
chen mit Magnetfeldern mit magnetischen
Flussdichten größer als 5 mT,
• weitere landesspezifische Vorschriften.

Unzulässige Verwendung
Jede Verwendung für die das Fahrzeug nicht • das Ein- und Ausstapeln auf Schrägen,
zugelassen ist, ist ein durch den Betreiber • das Betreten der Gabelzinken bei angeho-
oder Fahrer und nicht durch den Hersteller zu benem Hubgerüst,
vertretender Sachverhalt. • das Überschreiten der maximalen Tragfä-
Das Fahrzeug ist nicht zugelassen für: higkeit.
• das Mitfahren von Personen,
• den Einsatz in feuer- oder explosionsge-
fährdeten Bereichen,

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 3


1 Einführung
Verwendete Symbole

Einsatzbeschreibung und klimatische Bedingungen


Normaleinsatz Sondereinsatz (teilweise mit Sonder-
• Innen- und Außeneinsatz maßnahmen)
• Die Umgebungstemperatur in tropischen • Verwendung, z. B. bei Strahlmittelstaub
und nördlichen Gebieten liegt im Bereich (wie AL203), von Fusseln, Säure, Lauge,
von -10° C bis 45° C Salz, Korund, nicht brennbaren Substan-
• Startfähigkeit bei -10° C bis 45° C zen
• Startfähigkeit bei -15° C

Änderungen am Fahrzeug
Nicht autorisierte Änderungen am Fahrzeug ¾ lückenlose Aufzeichnungen von Entwick-
sind unzulässig. lung, Test(s) und Umsetzung der Änderung
oder des Umbaus führen;
Nur wenn der Staplerhersteller nicht mehr
am Markt ist und kein Geschäftsnachfolger ¾ entsprechende Änderungen der Tragfähig-
existiert, darf der Nutzer eine Änderung keitsschilder, Aufkleber, Anhänger sowie
oder einen Umbau an einem angetriebenen des Handbuchs genehmigen und durchfüh-
Flurförderzeug vornehmen. Dabei muss der ren sowie
Nutzer jedoch:
¾ ein dauerhaftes und leicht sichtbares
¾ dafür sorgen, dass die Änderung oder Etikett am Stapler anbringen, das über
der Umbau von einem Fachingenieur für Art und Datum der Änderung oder des
Flurförderzeuge entwickelt, getestet und Umbaus am Stapler sowie über den Namen
umgesetzt wird; und die Adresse des durchführenden
Unternehmens Auskunft gibt.

Verwendete Symbole
Die Signalbegriffe GEFAHR, VORSICHT, ACHTUNG
ACHTUNG, HINWEIS und UMWELTHIN-
bedeutet, dass bei Nichtbeachtung am Material
WEIS werden in dieser Betriebsanleitung Beschädigung oder Zerstörung auftreten könnte.
angewandt bei Hinweisen zu besonderen Ge-
fahren oder für außergewöhnliche Informatio-
nen, die besondere Kennzeichnung erfordern: HINWEIS

GEFAHR bedeutet, dass auf technische Zusammen-


hänge besonders aufmerksam gemacht wird,
bedeutet, dass bei Nichtbeachtung Lebensgefahr
weil sie möglicherweise auch für Fachkräfte
besteht und/oder erheblicher Sachschaden auftre-
ten würde. nicht offensichtlich sind.

UMWELTHINWEIS
VORSICHT
Die hier aufgeführten Hinweise müssen be-
bedeutet, dass bei Nichtbeachtung schwere Ver- achtet werden, sonst kann es zu Umweltschä-
letzungsgefahr besteht und/oder erheblicher Sach- den kommen.
schaden auftreten könnte.

4 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Einführung 1
Technische Beschreibung

ACHTUNG Zu Ihrer Sicherheit werden weitere Zeichen


verwendet. Bitte beachten Sie die verschie-
Dieses Schild ist am Stapler an den
Stellen angebracht, die Ihre beson- denen Symbole.
dere Aufmerksamkeit verdienen.
Lesen Sie dazu die entsprechende
Stelle in dieser Betriebsanleitung.

Technische Beschreibung
Die Gabelstapler der Baureihe 351 sind für Jeder Motor treibt ein Antriebsrad über ein
Lasten bis 2,5 Tonnen (Modell H 25) bzw. 3 zweistufiges Untersetzungsgetriebe an.
Tonnen (Modell H 30) ausgelegt.
Dank der kompakten Bauform und des engen Betrieb
Wendekreises sind diese Fahrzeuge beson- Die Hydraulik-Verstellpumpe und die Fahr-
ders für schmale Gänge und Durchfahrten geschwindigkeit werden gleichzeitig durch
geeignet. jeweils ein Pedal für die Vor- und Rückwärts-
fahrt gesteuert. Mithilfe des hydrostatischen
Motor Fahrantriebs kann die Staplergeschwindigkeit
vom Stillstand bis zur Höchstgeschwindigkeit
Der Stapler ist mit einem 4-Zylinder-Viertakt-
stufenlos in beide Richtungen gesteuert wer-
Verbrennungsmotor ausgestattet. Dieser
den. Die Doppelpedalsteuerung ermöglicht
treibt die Hydraulikpumpen mit lastabhängiger
eine einfache und sichere Bedienung des Ga-
Drehzahl an.
belstaplers.
Der Motor wird von einem geschlossenen
Die beiden Hände des Fahrers bleiben immer
Ölkreislauf mit Ölpumpe in der Ölwanne
für das Lenken und die Steuerung der Arbeits-
gekühlt.
bewegungen frei. Dadurch werden schnelle
Bei der Schmieranlage handelt es sich um Richtungsänderungen und ein effektives Ar-
eine Druckumlaufschmierung mit Ölpumpe in beiten möglich.
der Ölwanne.
Die Arbeitsbewegungen Anheben, Absenken
Die Verbrennungsluft wirddurch einen und Neigen werden über einen einzelnen
Trockenluftfilter mit Papiereinsatz gereinigt. Hebel (Hauptsteuerhebel) gesteuert. Zur
Bedienung von zusätzlichen Anbaugeräten
stehen weitere Steuerhebel zur Verfügung.
Hydraulikanlage
Der Fahrantrieb besteht aus einer Verstell-
Bremsen
pumpe und zwei Konstantmotoren, die als
Baugruppe an der Kompaktachse montiert Das hydrostatische Getriebe wirkt gleichzeitig
sind. Eine Tandempumpe (Konstantpumpe) als Betriebsbremse. Die beiden in die Kom-
treibt die Hubhydraulik und die Servolenkung paktachse integrierten Scheibenbremsen
an. dienen als Feststellbremse.
Fahrtrichtung und Fahrgeschwindigkeit Die Scheibenbremsen werden beim Anhalten
werden über zwei Fahrpedale bestimmt, die des Motors automatisch aktiviert (Zwangs-
die Verstellpumpe steuern. bremsung).
Die Konstantmotoren in der Antriebsachse Das Bremspedal kann auch als Feststell-
werden von der Verstellpumpe mit Öl versorgt. bremse eingesetzt werden, indem es me-

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 5


1 Einführung
Übernahme des Staplers

chanisch verriegelt wird, wenn der Stapler größerer Anstrengung, das Lenkrad zu
ausgeschaltet ist. drehen.

Lenkung Elektrische Anlage


Das hydrostatische Lenksystem lenkt die Die elektrische Anlage wird von einem Drei-
Hinterräder über das Lenkrad und den Lenk- phasen-Generator mit 12 V Gleichspannung
zylinder. gespeist. Die 12-V-Batterie dient zum Starten
des Motors.
Das Lenksystem kann bei ausgeschaltetem
Motor betrieben werden, es bedarf jedoch

Übernahme des Staplers


Jeder Gabelstapler wird vor dem Verlassen Zeitpunkt der Auslieferung sicherzustellen
des Herstellerwerks einer gründlichen Inspek- sowie die ordnungsgemäße Übergabe und
tion unterzogen. Dadurch ist gewährleistet, Übernahme des Staplers in der Konformitäts-
dass er sich bei der Übergabe in einem ein- erklärung des Herstellers zu quittieren. Zum
wandfreien Zustand befindet und vollständig Lieferumfang eines jeden Gabelstaplers ge-
ausgestattet ist. UnsereVertragshändler sind hören folgende technische Dokumente:
verpflichtet, vor der Übergabe den Stapler ei-
• Betriebsanleitung
ner erneuten Inspektion zu unterziehen und
ihn in einem einwandfreien Zustand zu über- • EU-Konformitätserklärung (Damit beschei-
geben. nigt der Hersteller, dass der Industriestapler
den EU-Maschinenrichtlinien entspricht.)
Zur Vermeidung von Beschwerden und Unan-
• Richtlinien zur normalen und eignungs-
nehmlichkeiten für unsere Kunden bitten wir
gerechten Nutzung von Flurförderzeugen
darum, einen einwandfreien Zustand und die
(VDMA)
vollständige Ausstattung des Staplers zum

6 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Einführung 1
Gesetzliche Bestimmungen für das Inverkehrbringen

Gesetzliche Bestimmungen für das Inverkehrbringen

Erklärung

Linde (China) forklift truck [Link]


No.89 Jinshang Road,
Xiamen 361009
[Link]

Wir erklären, dass die Maschine

Flurförderzeugart entsprechend dieser Betriebsanleitung


Typ entsprechend dieser Betriebsanleitung

mit der Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG in der letzten gültigen Fassung übereinstimmt.

Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen:

siehe EG-Konformitätserklärung

Linde (China) forklift truck [Link].

EG-Konformitätserklärung mit den Bestimmungen der EG-Maschinen-


richtlinie wieder.
Der Hersteller erklärt die Übereinstimmung
mit den zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens Bei einer eigenmächtigen baulichen Verände-
des Fahrzeugs gültigen Bestimmungen der rung oder Ergänzung des Fahrzeugs kann die
EG-Maschinenrichtlinie und gegebenenfalls Sicherheit in unzulässiger Weise beeinträch-
weiterer EG-Richtlinien. Er bestätigt dies tigt werden, so dass die EG-Konformitätser-
durch die EG-Konformitätserklärung sowie klärung ungültig wird.
über das CE-Kennzeichen auf dem Fabrik-
Die EG-Konformitätserklärung ist sorgfältig
schild.
aufzubewahren, gegebenenfalls den zustän-
Das Dokument der EG-Konformitätserklärung digen Behörden zugänglich zu machen und
wird mit dem Fahrzeug geliefert. Die abgebil- bei Weiterverkauf des Fahrzeuges dem neuen
dete Erklärung gibt inhaltlich die Konformität Eigentümer zu übergeben.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 7


1 Einführung
Serviceumfang vor Erstinbetriebnahme

Serviceumfang vor Erstinbetriebnahme


Durchge-
führt
9 8
Motor
Kraftstoff nachfüllen
Motorölstand prüfen
Kühlflüssigkeitsstand prüfen
Partikelfilter regenerieren
Fahrwerk
Radbefestigungen nachziehen
Reifenluftdruck prüfen
Bremsanlage prüfen
Lenkanlage prüfen
Elektrik / Elektronik
Batterie: Zustand, Säurestand und Säuredichte prüfen
Hydraulik
Hydraulikanlage: Ölstand prüfen
Hubeinrichtung und Anbaugeräte prüfen

8 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


2

Sicherheit
2 Sicherheit
Sicherheitsrichtlinien

Sicherheitsrichtlinien
Die dieser Betriebsanleitung beigefügten GEFAHR
„Regeln für die bestimmungsgemäße Ver-
In Einsatzbereichen mit Magnetfeldern mit einer
wendung von Flurförderzeugen“ sind vom magnetischen Flussdichte größer als 5 mT können
Bedienungs- und Instandhaltungspersonal unter ungünstigen Umständen unbeabsichtigte
unbedingt zu beachten. Fahrzeug- und Hubgerüstbewegungen nicht aus-
geschlossen werden.
Darin aufgeführt sind z.B.: Bei Magnetfeldern mit magnetischen Flussdichten
• Betrieb von Flurförderzeugen, größer als 5 mT sind speziell für diesen Einsatz
entwickelte Komponenten zu verwenden.
• Fahrerlaubnis,
Wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler.
• Fahrwege und Arbeitsbereiche,
• Rechte, Pflichten und Verhaltensregeln für
den Fahrer, GEFAHR
• besondere Einsatzbereiche, Sicherheitseinrichtungen (z. B. Sitzschalter) die-
• Information über Ingangsetzen, Fahren und nen der Sicherheit.
Bremsen, Sicherheitseinrichtungen - gleich welcher Art -
dürfen auf keinen Fall außer Kraft gesetzt werden.
• Information zur Wartung und Instandhal-
tung,
• regelmäßige Prüfungen, GEFAHR
• Entsorgung von Fetten, Ölen und Batterien. Durch zusätzlich angebrachte Bohrungen oder
durch Schweißarbeiten am Fahrerschutzdach wird
Der Betreiber (Unternehmer) oder die von die Festigkeit beeinträchtigt.
ihm beauftragte Person hat sicherzustellen,
Deshalb ist es strikt untersagt, am Fahrerschutz-
dass der Fahrer alle Sicherheitsinformationen dach zu bohren oder zu schweißen.
versteht und dass alle Richtlinien und Sicher-
heitsregeln eingehalten werden.
ACHTUNG
Bei der Einweisung muss sich der Fahrer
vertraut machen mit: Durch Schweißarbeiten an anderen Stellen des
Fahrzeuges kann die Elektronik beschädigt wer-
• den Betriebsbedingungen des Arbeitsbe- den.
reiches, Deshalb vorher unbedingt die Batterie abklemmen
• den besonderen Leistungsmerkmalen des und alle Verbindungen zu den elektronischen
Flurförderzeugs, Steuerungen trennen.
• der Bedienung von Anbaugeräten.
Am unbeladenen Flurförderzeug sind, Fahr-, ACHTUNG
Schalt- und Lenkübungen so lange zu trainie- Verschiedene Funktionen sind durch Gasfedern
ren, bis sie sicher beherrscht werden. Erst unterstützt. Gasfedern stehen unter hohem Innen-
dann mit beladenem Flurförderzeug üben. druck bis zu 300 bar.
Sie dürfen immer nur in spannungsfreier Lage
ausgebaut und keinesfalls ohne Anleitung geöff-
Sicherheitshinweise net werden. Beschädigungen aller Art, Seiten-
kräfte, Verkantungen, Temperaturen über 80° C
GEFAHR und starke Verschmutzung sind grundsätzlich zu
vermeiden.
Das Flurförderzeug darf nicht von Unbefugten
verwendet werden. Beschädigte oder fehlerhafte Gasfedern sind
unverzüglich zu ersetzen.
Nur eingewiesenen und zum Bedienen berechtig-
ten Personen darf der Zugang zum Flurförderzeug Wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler.
möglich sein.

10 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Sicherheit 2
Restrisiken

VORSICHT ACHTUNG
Bei Fahrzeugen mit Druckspeicher können durch Verschiedene Sonderausrüstungen sind mit der
unsachgemäße Handhabung des Druckspeichers Sonderfunktion „Geschwindigkeitsreduzierung“
schwere Verletzungen entstehen. verbunden. Dies ist eine reine Assistenzfunktion,
Vor Arbeiten am Druckspeicher muss dieser druck- auf die sich der Fahrer während des Betriebs nicht
los geschaltet werden. ausschließlich verlassen darf.
Wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler. Die Verantwortung für einen sicheren Betrieb liegt
immer beim Fahrer.

VORSICHT ACHTUNG
Abhängig von Betriebs- und Einsatz- Bei Fahrern mit aktiven Körperhilfsmitteln, z. B:
dauer, können abgas- und abluftfüh- Herzschrittmacher oder Hörgerät, kann deren
rende Bauteile heiß werden. Funktion beeinträchtigt werden.
Deshalb Schutzausrüstung tragen Über den behandelnden Arzt oder Hersteller der
medizinischen Geräte muss erfragt werden, ob
diese einen ausreichenden Schutz vor elektroma-
VORSICHT gnetischen Störungen besitzen.
Die Arbeitsbereiche des Staplers müssen ausrei-
chend beleuchtet sein. HINWEIS
Reicht dies nicht aus, müssen zur Gewährleistung
der Fahrersicht, Arbeitsscheinwerfer eingesetzt Sollte Ihr Fahrzeug mit einem Feuerlöscher
werden. ausgerüstet sein, unbedingt vorher mit der
Anwendung im Ernstfall vertraut machen. Die
Handhabung ist auf dem Feuerlöscher erklärt.

Restrisiken
Trotz sorgfältiger Arbeit und Einhaltung aller GEFAHR
gültigen Normen und Vorschriften kann nicht
Die Personen, die sich im Bereich des Flurförder-
ausgeschlossen werden, dass im Umgang mit zeugs aufhalten, müssen auf die Gefahren, die
dem Flurförderzeug noch weitere Gefahren durch den Einsatz des Flurförderzeugs entstehen
auftreten können. können, hingewiesen werden.
Zusätzlich wird auch in dieser Betriebsanleitung
Das Flurförderzeug mit seinen möglichen auf weitere Sicherheitsvorschriften hingewiesen.
Anbaugeräten entspricht den zur Zeit gültigen
Sicherheitsbestimmungen. Trotzdem ist auch Restgefahren können sein:
bei bestimmungsgemäßer Verwendung und
Beachtung aller gegebenen Hinweise ein • Austritt von Betriebsstoffen durch Undich-
Restrisiko nicht auszuschließen. tigkeit, Bruch von Leitungen, Schläuchen
oder Behältern,
Auch über den engeren Gefahrenbereich des
Flurförderzeugs hinaus ist ein Restrisiko nicht • Unfallgefahr beim Fahren auf ungünstigen
auszuschließen. Personen, die sich in diesem Bodenverhältnissen wie Gefälle, Glätte,
Bereich aufhalten, müssen dem Flurförder- Unebenheiten oder schlechte Sicht,
zeug eine erhöhte Aufmerksamkeit widmen, • beim Bewegen des Flurförderzeugs, Ge-
um im falle einer eventuellen Fehlfunktion, fahr durch Stürzen, Stolpern, Abrutschen
eines Zwischenfalls oder eines Ausfalls sofort usw. besonders bei Nässe, ausgetretenen
reagieren zu können. Betriebsstoffen oder vereisten Oberflä-
chen,

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 11


2 Sicherheit
Umgang mit Betriebsstoffen

• Feuer- und Explosionsgefährdung durch • Gefahr durch nicht beseitigte Gewaltschä-


Batterie und elektrische Spannungen, den,
• menschliches Fehlverhalten, • Gefahr durch mangelnde Wartung und
• Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschrif- Prüfung,
ten, • Gefahr durch Verwendung falscher Be-
triebsstoffe.

Standsicherheit
Bei einer bestimmungsgemäßen Verwendung • Wenden und Schrägfahrt auf Gefälle oder
des Flurförderzeugs ist die Standsicherheit Steigungsstrecken,
gewährleistet. • talseitiges Führen der Last auf Gefälle oder
Steigungsstrecken,
Die Standsicherheit kann gefährdet sein bei:
• zu breite Lasten,
• zu schneller Kurvenfahrt,
• Fahren mit pendelnder Last,
• Fahren mit angehobener Last,
• Rampenkanten oder Stufen.
• Fahren mit zur Seite ausgeschobener Last
(z. B. Seitenschieber),

Im Falle des Kippens

• Keinesfalls Gurt öffnen Standsicherheit gewährleistet. Sollte bei ei-


• Nicht abspringen ner bestimmungsfremden Verwendung durch
unsachgemäße oder falsche Bedienung Ihr
• Festhalten
Flurförderzeug einmal kippen, sind die abge-
• Füße abstützen bildeten Verhaltensmaßnahmen unbedingt zu
• Gegenlehnen befolgen.
Bei einer bestimmungs- und ordnungsgemä-
ßen Verwendung Ihres Flurförderzeugs ist die

Umgang mit Betriebsstoffen


• Betriebsstoffe nur in vorschriftsmäßigen
UMWELTHINWEIS
Behältern an vorgeschriebenen Stellen
Der Umgang mit Betriebsstoffen muss sach- lagern.
gemäß und den Herstellervorschriften ent- • Brennbare Betriebsstoffe nicht mit heißen
sprechend erfolgen. Gegenständen oder mit offener Flamme in
Berührung bringen.

12 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Sicherheit 2
Vorschriften

• Beim Auffüllen von Betriebsstoffen nur die Umgebung des betreffenden Teiles
saubere Gefäße verwenden. sorgfältig reinigen.
• Sicherheits- und Entsorgungshinweise des • Ausgetauschte Ersatzteile umweltgerecht
Herstellers beachten. entsorgen.
• Verschütten vermeiden.
VORSICHT
• Verschüttete Flüssigkeit sofort mit geeigne-
ten Bindemittel beseitigen und vorschrifts- Das Eindringen von Hydraulikflüssigkeit unter
Druck in die Haut, z. B. durch Leckage ist gefähr-
mäßig entsorgen.
lich. Bei derartigen Verletzungen ist grundsätzlich
• Alte und verschmutzte Betriebsmittel fachärztliche Hilfe erforderlich.
vorschriftsmäßig entsorgen. Tragen Sie Schutzausrüstung.
• Gesetzliche Vorschriften befolgen.
• Vor Abschmierarbeiten, Filterwechsel VORSICHT
oder Eingriffen in das Hydrauliksystem,
Unsachgemäßer Umgang mit Kühlmittel und Kühl-
mittelzusätzen gefährdet Gesundheit und Umwelt.
Unbedingt Herstellerhinweise beachten.

Befähigte Person
Eine befähigte Person ist eine Fachkraft auf • Kenntnisse von Vorschriften zur Unfallver-
dem Gebiet der Flurförderzeuge durch: hütung
• eine erfolgreiche Ausbildung mindestens • Kenntnisse der relevanten nationalen
als Servicetechniker für Flurförderzeuge technischen Regeln.
• mehrjährige berufliche Erfahrungen mit Die befähigte Person kann den arbeitssiche-
Flurförderzeugen ren Zustand von Flurförderzeugen beurteilen.

Betrieb von Flurförderzeugen auf Betriebsgeländen


Bei vielen Betriebsgeländen handelt es sich öffentlichen Verkehrsflächen Versicherungs-
um sogenannte beschränkt öffentliche Ver- schutz für Ihr Flurförderzeug gegenüber Drit-
kehrsflächen. Wir möchten Sie darauf hin- ten besteht.
weisen, Ihre Betriebshaftpflicht-Versicherung
dahin gehend zu überprüfen, ob bei eventu-
ell auftretenden Schäden auf „beschränkt“

Vorschriften
Regelmäßige Prüfung
Um die Funktion und die Sicherheit des Flur-
förderzeugs zu erhalten, ist eine regelmäßige
Prüfung erforderlich.
Die jeweiligen nationalen Vorschriften sind zu
beachten.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 13


2 Sicherheit
Vorschriften

In Europa basieren die nationalen Gesetze


auf den Richtlinien 95/63/EG, 99/92/EG,
2001/45/EG. Diese schreiben eine regelmä-
ßige Prüfung des Flurförderzeugs auf seinen
ordnungsgemäßen Zustand durch befähigtes
Personal vor.
Zum Umfang der Prüfung existiert eine Emp-
fehlung, FEM 4.004 des Europäischen För-
dertechnikverbandes, in der ein Prüfprotokoll
zur Dokumentation der aktuellen Prüfung und
eine Prüfplakette für die nächste Prüfung de-
finiert sind. Durch einen Aufkleber (2) am
Schild (1) mit jährlich wechselnden Farben
und einer Jahreszahl (3) wird die nächste Prü-
fung angezeigt.
Typspezifisch ist der Prüfumfang durch den
Hersteller ergänzt. Wenden Sie sich für diese
Arbeiten an Ihren Vertragshändler.

14 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


3

Übersicht
3 Übersicht
Typenschilder

Typenschilder

1 Gabelstapler-Typenschild 12 Typenschild der Kompaktachse


9 Fahrgestellnummer (seitlich eingeprägt) 13 Typenschild des Differenzials an der rechten
10 Hubgerüstnummer (geklebt) Nabe
11 Typenschild der Hydraulikpumpe 14 Motor-Typenschild

16 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Übersicht 3
Typenschilder

HINWEIS
Das CE-Zeichen bestätigt die Einhaltung der
EG-Maschinenrichtlinien und die Einhaltung
aller einschlägigen Richtlinien, die für den
Stapler gültig sind.

1 Gabelstapler-Typenschild
2 Hersteller
3 CE-Zeichen
4 Seriennummer/Baujahr
5 Leergewicht
6 Batteriespannung
7 Nenntragfähigkeit
8 Typ

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 17


3 Übersicht
Gesamtansicht

Gesamtansicht

1 Gegengewicht 9 Hubgerüst
2 Motorabdeckung 10 Hubkette
3 Batterieraum 11 Gabelschnellverschlüsse
4 Hinterer Schalldämpfer 12 Gabelträger
5 Fahrerschutzdach 13 Gabel
6 Fahrersitz 14 Radantrieb
7 Instrumententafel 15 Rahmen
8 Hubzylinder (nicht abgebildet) 16 Lenkachse

18 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Übersicht 3
Bedienelemente und Anzeigen

Bedienelemente und Anzeigen

1 Klemmhebel zur Lenksäulenverstellung 11 Tragfähigkeitsdiagramm


2 Hupentaster/Lenkrad/Servolenkung 12 Symbolaufkleber für Arbeitshydraulik
3 Zündschalter mit Schaltschlüssel 13 Steuerhebel für Arbeitshydraulik
4 Feststellbremshebel 14 Fahrpedal für Vorwärtsfahrt
5 Kippschalter für Licht * 15 Bremspedal
6 Kombiinstrument 16 Fahrpedal für Rückwärtsfahrt
7 Steuerhebel für Zusatzhydraulik (Anbauge- 17 Sicherungen (im unteren Teil der Steuer-
räte) * konsole)
8 Symbolaufkleber für Zusatzhydraulik (An- 18 Schild „Garantierter Schallleistungspegel“
baugeräte) *
9 Notizbereich * Option
10 Tragfähigkeitsangabe (Anbaugerät) *

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 19


3 Übersicht
Kombiinstrument

Kombiinstrument

1 Lenkrichtungsanzeiger links 10 Anzeige Luftfilterfehler


2 Anzeige Vorglühen * 11 Hydrauliköl-Temperaturanzeige
3 Vorwarn-/Warnanzeige Partikelfilter 12 Warnlampe Kühlöltemperatur
4 Anzeige für Fehler der elektrischen Steue- 13 Öldruckanzeige
rung * 14 LCD-Anzeige mit 128x64-Pixelmatrix:
5 Anzeige Öl-/Wasserabscheider Motor-Betriebsstundenzähler
6 Entladekontrollleuchte Uhr
7 Ölmengenanzeige 15 Uhrzeiteinstellung
8 Lenkrichtungsanzeiger rechts
9 Warnanzeige niedriger Kraftstoffstand * Option

Anzeigeelement Funktion Mögliche Störung(en)


Lenkrichtungsanzeiger links Die Anzeige leuchtet auf, wenn
(1) nach links gelenkt wird
Anzeigeleuchte Vorglühen Die Anzeige leuchtet beim
*(2) Vorglühen des Motors auf
Die Anzeige leuchtet auf, wenn
Vorwarn-/Warnanzeige
der Parti kelfilter eingeschaltet Rußpartikelfilter regenerieren
Partikelfilter (3)
werden muss

20 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Übersicht 3
Kombiinstrument

Anzeigeelement Funktion Mögliche Störung(en)


Die Anzeige leuchtet auf, wenn
Anzeigeleuchte für Fehler der
die elektrische Steuerung Nicht bei 351-05
elektrischen Steuerung (4)
ausfällt
Die Anzeige leuchtet auf, wenn
Anzeige Öl-/Wasserabschei- Öl-/Wasserabscheider
der Öl-/Wasserabscheider
der (5) verschmutzt
fehlerhaft ist
Keilriemen gerissen oder
hoher Schlupf
Zeigt Störungen in der Kabel fehlerhaft
Entladeanzeigeleuchte (6)
elektrischen Anlage an Lichtmaschine fehlerhaft
Regler oder Ladegerätschalter
fehlerhaft
Ölmengenanzeige (7) Anzeigebereich: 0-1/2-1
Lenkrichtungsanzeiger rechts Die Anzeige leuchtet auf, wenn
(8) nach rechts gelenkt wird
Zeigt an, dass die Kraftstoff-
Warnlampe Kraftstoffstand (9) reserve von etwa 5,5 Litern
erreicht ist.
Zeigt an, dass das Luftfilterele-
Anzeige Luftfilterfehler (10) Luftfilterelement blockiert
ment blockiert ist
Ölstand in der Hydraulikanlage
zu niedrig
Hydrauliköl-Temperaturan- Überwacht die Öltemperatur Öl entspricht nicht den
zeige (11) der Hydraulikanlage Vorgaben
Ölfilter verstopft
Schmutz am Ölkühler
Lüfterkeilriemen zu schlaff
Warnlampe Kühlöltemperatur Zeigt an, wenn die Kühlmittel- Kühler verschmutzt
(12) temperatur zu hoch ist Undichtigkeit im Kühlkreislauf
Niedriger Ölstand
niedriger Ölstand im Kurbelge-
häuse
Motor ist überhitzt
Zeigt geringen Öldruck der
Motoröldruckkontrolle (13) Öl entspricht nicht den
Motorschmierung an.
Vorgaben
interne Undichtigkeit im
Schmiersystem

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 21


3 Übersicht
Kombiinstrument

Anzeigeelement Funktion Mögliche Störung(en)


Zeigt die Fahrbetriebsstunden
des Staplers Stunden. sowie
die erforderlichen Inspektions-
und Wartungsarbeiten an.
HINWEIS: Geleistete Be-
Anzeige für Betriebsstun- triebsstunden vor dem Wech-
den/Uhrzeit (14) sel eines defekten Stunden-
zählers notieren. Die Angaben
auf einem widerstandsfähigen
Klebeband notieren und es
neben dem Betriebsstunden-
zähler aufkleben.
Uhrzeiteinstellung (15)
.

22 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


4

Bedienung
4 Bedienung
Prüfungen vor Arbeitsbeginn

Hinweise zum Einfahren


Der Gabelstapler kann sofort mit voller Ge- Die Radbefestigungen über Kreuz mit
schwindigkeit gefahren werden. In den ersten folgendem Drehmoment festziehen:
50 Betriebsstunden sollten jedoch längere Vorne 195 Nm
starke Belastungen der Hydraulikanlage und
des Getriebesystems vermieden werden. Hinten 400 Nm
Radmuttern täglich vor jeder Schicht festzie-
hen, bis diese fest sitzen. HINWEIS
Anzugsvorschrift auf dem Anhänger an der
Lenksäule beachten.

Prüfungen vor Arbeitsbeginn


Durchge-
führt
9 8
Motor
Kraftstoffstand prüfen
Motorölstand prüfen
Kühlflüssigkeitsstand prüfen
Fahrwerk
Reifenluftdruck prüfen
Hydraulik
Hydraulikanlage: Ölstand prüfen

24 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Prüfungen vor jeder Schicht

Prüfungen vor jeder Schicht


Motorabdeckung öffnen
¾ Bolzen der Lenksäule (10) lösen, Lenksäule
nach vorne neigen und Bolzen festziehen.
¾ Griff (11) des Lenkrads nach rechts oder
links drehen.

¾ Hebel (9) noch oben drücken und das


Rückenpolster (2) nach vorne klappen.
¾ Hebel (4) ziehen und den Sitz vollständig
nach vorn schieben.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 25


4 Bedienung
Prüfungen vor jeder Schicht

¾ Motorabdeckungsverriegelung (1) lösen;


dazu Schlüssel (5) einführen und im Links-
lauf bis zum Anschlag drehen.
¾ Drehhebel (6) nach oben drücken und im
Linkslauf bis zum Anschlag drehen.
¾ Zunge (7) aus dem Bügel (8) lösen und
anheben.
¾ Motorabdeckung mit dem Griff (3) öffnen.

HINWEIS
Die Motorabdeckung wird von einer Gasfeder
in Position gehalten.

Motorabdeckung schließen
¾ Motorabdeckung mit dem Griff (3) schlie-
ßen.
¾ Zunge (7) der Motorabdeckungsverriege-
lung (1) in den Bügel (8) einhaken.
¾ Drehhebel (6) im Rechtslauf bis zum
Anschlag drehen.
¾ Schlüssel (5) im Rechtslauf bis zum An-
schlag drehen und anschließend heraus-
ziehen.

Kraftstoffstand prüfen
Mit dem Aufleuchten der Warnlampe auf dem
Armaturenbrett wird ein Kraftstoffstand von
5,5 Liter angezeigt.
¾ Beim Aufleuchten der Lampe tanken.

26 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Prüfungen vor jeder Schicht

Tanken

GEFAHR
Vor dem Tanken den Motor ausschalten.
Während des Tankens sind das Rauchen und der
Umgang mit offenem Feuer verboten. Keinen Kraft-
stoff verschütten. Kraftstoff von heißen Komponen-
ten fernhalten. Die Vorsichtsmaßnahmen für den
Umgang mit Dieselkraftstoff beachten.

¾ Verschlussdeckel (1) am Kraftstofftank


öffnen und sauberen Dieselkraftstoff
einfüllen.
Max.
45.0 L
Kapazität

ACHTUNG
Kraftstoffbehälter nie leer fahren, damit es zu keiner
Funktionsstörung durch Luft in der Einspritzanlage
kommt.

¾ Tankdeckel wieder aufsetzen und festdre-


hen.

Motorölstand prüfen

UMWELTHINWEIS
Die Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang
mit Kraftstoffen und Schmiermitteln beachten.
¾ Den Motor starten und für annähernd 2
Minuten in niedriger Leerlaufdrehzahl
laufen lassen.
¾ Den Motor ausschalten und 30 Minuten
warten.
¾ Motorabdeckung öffnen.
¾ Ölmessstab (2) auf der linken Motorseite
herausziehen.
¾ Ölmessstab mit einem sauberen Tuch
abwischen.
¾ Ölmessstab wieder vollständig einführen
und erneut herausziehen.
¾ Der Ölstand sollte innerhalb der beiden
Markierungen liegen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 27


4 Bedienung
Prüfungen vor jeder Schicht

¾ Sofern erforderlich, Öl durch den Einfüllstut-


zen bis zur oberen Markierung nachfüllen.
¾ Dazu den Verschlussdeckel (1) entfernen.
¾ Verschlussdeckel wieder aufsetzen und
festdrehen.
¾ Motorabdeckung schließen.

Reifendruck prüfen

ACHTUNG
Ein zu niedriger Reifendruck verkürzt die Lebens-
dauer der Reifen und verringert die Stabilität des
Staplers.

¾ Reifendruck prüfen.
¾ Sofern erforderlich, den Reifendruck über
die Füllventile auf den Sollwert anpassen.

¾ Den Reifendruck auf den am Aufkleber oder


an der Innenseite des Fahrerschutzdachs
angegebenen Wert anpassen.
Antriebsachse
Einfachbe-
reifung
H 25 7.00-12/16PR 10 bar
H 25, H 30 27x10-12/14PR 7 bar

Zwillings-
bereifung
H 25, H 30 7.00-12/16PR 7 bar

Lenkachse
Einfachbe-
reifung
H 25 6.50-10/10PR 8 bar
H 25, H 30 23x9-10/14PR 7 bar

28 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Prüfungen vor jeder Schicht

Beispiel
Reifendruckplakette
Antriebsachse

Einfachbereifung 10 bar
Zwillingsbereifung 7 bar

Lenkachse

Einfachbereifung
H 25 8 bar
.

Beckengurt anlegen

VORSICHT
Bei der Bedienung des Staplers muss der Becken-
gurt immer angelegt sein! Der Beckengurt ist nur
für eine Person ausgelegt.
Geschlossene Fahrerkabinen mit festen Türen
oder Gestängetüren entsprechen den Sicherheits-
vorschriften für den Fahrerschutz. Wir empfeh-
len, zusätzlich den Beckengurt anzulegen. Der
Beckengurt muss eingesetzt werden, wenn der
Stapler mit offenen oder entfernten Türen betrie-
ben wird.
PVC-Türen gelten nicht als Fahrerrückhaltesy-
stem.

HINWEIS
Die automatische Sperre arretiert den
Beckengurt, wenn der Stapler stark geneigt
wird. In diesem Fall kann der Beckengurt nicht
aus dem Aufroller gezogen werden. Um die
automatische Sperre zu lösen, den Stapler
vorsichtig vom geneigten Gelände herunter-
fahren.
¾ Beckengurt (1) mit gleichmäßiger Bewe-
gung aus dem Aufroller ziehen.
¾ Beckengurt im Beckenbereich anlegen,
nicht über dem Bauch.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 29


4 Bedienung
Prüfungen vor jeder Schicht

¾ Gurtzunge (2) in das Gurtschloss (4)


einführen.
¾ Beckengurt-Spannung überprüfen. Der
Beckengurt sollte eng am Körper anliegen.

ACHTUNG
Das Gurtband darf nicht verdreht, verklemmt oder
verknotet werden.
Das Gurtschloss (4) und den Aufroller (3) vor
Verunreinigung durch Fremdkörper oder Schmutz
und vor Schäden schützen.

HINWEIS
Während des Betriebs des Staplers (z. B.
beim Fahren, Anheben, usw.) muss sich
der Fahrer so weit wie möglich zurücksetzen,
damit der Rücken an der Rückenlehne anliegt.
Die automatische Sperre des Aufrollers lässt
während des normalen Betriebs des Staplers
genügend Bewegungsfreiheit auf dem Sitz zu.

Beckengurt öffnen
¾ Roten Knopf (5) am Gurtschloss (4)
drücken, um den Beckengurt zu lösen.
¾ Gurtzunge (2) mit der Hand zurück in den
Aufroller (3) führen.

HINWEIS
Ein Beckengurt, der zu schnell zurückge-
zogen wird, kann die automatische Sperre
auslösen, wenn die Zunge auf ihre Aufnahme
aufschlägt. In diesem Fall ist mehr Kraft als
gewöhnlich erforderlich, um den Beckengurt
herauszuziehen.

30 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Prüfungen vor jeder Schicht

Fahrersitz einstellen
¾ Zur horizontalen Einstellung des Fahrersit-
zes den Stellhebel (8) herausziehen.
¾ Sitz in den Führungsschienen nach
vorn/hinten verschieben, bis die ge-
wünschte Sitzposition in Bezug auf das
Lenkrad, die Fahrpedale und Bedienele-
mente erreicht ist.
¾ Hebel wieder einrasten lassen.
¾ Rückenpolster wird mithilfe des Rückenpol-
sterhebels (11) eingestellt.
¾ Rückenpolsterhebel (11) nach oben
drücken und halten.
¾ Rückenpolster vor/zurück neigen, bis eine
für den Fahrer angenehme Position erreicht
ist.
¾ Rückenpolsterhebel (11) loslassen.
¾ Einstellhandrad (10) herausziehen und
drehen, um die Sitzdämpfung an das
Fahrergewicht anzupassen.
Der Einstellbereich von 50 kg bis 130 kg ist am
Gewichtsanzeiger (9) erkennbar.
¾ Für mehr Sitzdämpfung (für höheres
Fahrergewicht) das Handrad im Rechtslauf
drehen.
¾ Für weniger Sitzdämpfung (für niedrigeres
Fahrergewicht) das Handrad im Linkslauf
drehen.
¾ Zum Einstellen des Rückenlehnenpolsters
(Option) (6) den Knopf (7) drehen, bis
eine komfortable Sitzposition erreicht ist.
Drehen des Knopfes im Rechtlauf schiebt
das Rückenlehnenpolster nach vorn.
¾ Drehen des Knopfes im Linkslauf schiebt
das Rückenlehnenpolster wieder nach
hinten.

HINWEIS
Langes Sitzen stellt eine große Belastung
für die Wirbelsäule dar. Den Rücken durch
regelmäßige, leichte Bewegungsübungen
entspannen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 31


4 Bedienung
Zweipedalbedienung

Zweipedalbedienung
Motor starten

HINWEIS
Wenn der Stapler längere Zeit in einem
geschlossenen Raum geparkt wurde, vor
dem Einschalten der elektrischen Anlage
ausgiebig lüften.

HINWEIS
Alle Steuerhebel müssen sich in Neutralstel-
lung befinden.

HINWEIS
Bei bestimmten Linde Gabelstaplern (z. B. mit
Containerdach, Drehsitz) ist der Freiraum zwi-
schen Sitz und Fahrerschutzdach verringert.
Daher dürfen nur Personen mit einer Kopffrei-
heit von mindestens 30 cm zwischen Kopf und
Fahrerschutzdach diesen Stapler bedienen.
¾ Auf dem Fahrersitz platznehmen.
¾ Sicherheitsgurt anlegen.
¾ Beide Füße auf die Fahrpedale (4) legen,
ohne diese zu betätigen.
¾ Knopf (2) für die Feststellbremse mit dem
Daumen drücken und gleichzeitig den
Hebel der Feststellbremse im Rechtslauf
in die horizontale Stellung drehen. Nur
wenn der Hebel für die Feststellbremse (2)
eingerastet ist, kann der Motor gestartet
werden.
¾ Schaltschlüssel (1) in den Zündschalter
einführen und von der Position 0 in die
Position I drehen. Damit ist die elektrische
Anlage eingeschaltet.

HINWEIS
Wenn der Summer (Option) ertönt (Fehler
in der Rußfilteranlage, Version II), einen
Lampentest durchführen (siehe Hinweise
zur Fehlersuche (Dieselmotor), Mögliche
Ursache, Abhilfe). Falls auch danach der
Summer aktiviert bleibt, bitte Ihren Linde
Fachhändler kontaktieren.

32 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Zweipedalbedienung

¾ Warnlampe für den Motoröldruck (8) und


Entladeanzeige (9) leuchten rot. Vorglüh-
anzeige (Option) (6) und Warnleuchte des
Rußfilters (Option) (7) leuchten gelb.
¾ Zündschalter auf Position II stellen. Den
Schüssel loslassen, sobald der Motor läuft.
¾ Wenn der Motor nicht startet, den Start-
vorgang abbrechen und nach einer Pause
noch einmal wiederholen.
Zur Entlastung der Batterie zwischen den
Startversuchen mindestens eine Minute
warten. Wenn der Motor auch nach dem
dritten Versuch noch nicht anspringt, mit
den Hinweisen zur Fehlersuche beim Motor
fortfahren.
Entladeanzeige und Warnleuchten für Motor-
öldruck und Rußfilter müssen bei laufendem
Motor erlöschen.
Die Motordrehzahl wird je nach Last automa-
tisch reguliert.

HINWEIS
Wenn eine der Warnleuchten (7) mit Rußfilter
Variante I (Option) oder die Warnleuchte (6)
mit Rußfilter Variante II (Option) aufleuchten,
siehe Regenerieren des Rußfilters.
VORSICHT
Anderenfalls besteht die Gefahr einer Kohlenmo-
noxidvergiftung!
Den Motor nicht in unbelüfteten, abgeschlossenen
Bereichen laufen lassen.

HINWEIS
Den Motor nicht bei Leerlaufdrehzahl warm-
laufen lassen. Der Motor erreicht seine Be-
triebstemperatur, nachdem er für kurze Zeit
bei mittlerer Belastung und verschiedenen
Drehzahlen betrieben wurde.

HINWEIS
Zuerst den Motor für 30 Sekunden im Leerlauf
warmlaufen lassen. Der Motor und die Hy-
draulikanlage erreichen ihre Betriebstempe-
ratur, nachdem sie für kurze Zeit bei mittlerer

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 33


4 Bedienung
Zweipedalbedienung

Belastung und verschiedenen Drehzahlen be-


trieben wurden.

Kaltstart (Option)
¾ Schaltschlüssel für ca. 15 Sekunden auf
Position I halten und ihn dann auf Position
II drehen. Den Schüssel loslassen, sobald
der Motor läuft. Gelbe Vorglüh-Anzeige (1)
erlischt.
¾ Weitere Verfahren siehe Motor starten.

Motor abstellen

HINWEIS
Den Motor nicht unter Volllast abstellen.
¾ Die Gaspedale (3) freigeben.
¾ Zündschlüssel (2) auf Position 0 drehen.

HINWEIS
Nach dem Abstellen des Motors wird die
Bremse aktiviert.
¾ Die Taste (1) am Griff der Feststellbremse
mit dem Daumen drücken und gleichzeitig
den Griff der Feststellbremse im Rechtslauf
in die horizontale Position ziehen. Nur
wenn der Hebel für die Feststellbremse
(1) eingerastet ist, kann der Motor gestartet
werden.
¾ Beim Verlassen des Staplers Schaltschlüs-
sel abziehen.

34 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Zweipedalbedienung

Funktionsstörungen während des


Betriebs

ACHTUNG
Wenn eine der folgenden Anzeigeleuchten wäh-
rend des Betriebs aufleuchtet, muss der Motor
sofort abgestellt und die Fehlfunktion behoben wer-
den.
(Siehe Hinweise zur Fehlersuche beim Dieselmo-
tor)

• Warnleuchte Kühlmitteltemperatur (1)


• Warnleuchte Hydrauliköltemperatur (3)
• Warnleuchte Motoröldruck (4)
• Entladeanzeigeleuchte (5)

HINWEIS
Der Luftfilter muss gewartet werden, wenn
während des Betriebs die Warnleuchte
Luftfilter (2) angezeigt wird.

HINWEIS
Wenn beim Rußfilter (Option) Variante I die
gelbe Kontrollleuchte (6) leuchtet, muss die
Regeneration innerhalb der nächsten Stunde
durchgeführt werden.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 35


4 Bedienung
Zweipedalbedienung

Fahren

ACHTUNG
Aufgrund der vorgeschriebenen minimalen Brems-
wirkung und der Stabilitätseigenschaften des Ga-
belstaplers ist das Befahren längerer Steigungen
von über 15 % nicht gestattet. Vor dem Befahren
größerer Steigungen bitte Ihren Vertragshänd-
ler kontaktieren. Die im Datenblatt angegebenen
Werte zum Steigvermögen basieren auf der Trakti-
onskraft des Staplers. Sie gelten nur für das Über-
winden von Hindernissen und geringere Höhenun-
terschiede.
Den Fahrstil immer dem Untergrund (beispiels-
weise unebenen Oberflächen usw.) und der Last
anpassen. Das gilt insbesondere für Gefahrenbe-
reiche.

ACHTUNG
Bei der Nutzung von Rückspiegeln ist zu beachten,
dass diese allein zur Beobachtung des Verkehrs
hinter dem Fahrzeug dienen. Rückwärtsfahrt ist
nur mit direkter Sicht in die Fahrtrichtung gestattet.

HINWEIS
Wenn die Rußfilter Warnleuchte (Option)
(2) bei Variante I Rußfilter (Option) oder die
Warnleuchte (Option) (7) bei Variante II Ruß-
filter (Option) aufleuchtet, siehe Regeneration
des Rußfilters.

HINWEIS
Sämtliche Fahrfunktionen werden nach 2
Sekunden deaktiviert, sobald der Fahrer den
Fahrersitz verlässt.
¾ Motor starten.
¾ Funktion des Sitzschalters prüfen.
¾ Überprüfen, ob sich der Pedalpositions-
schalter in Position 0 befindet.
¾ Gabel leicht anheben und den Hubgerüst
leicht zurückneigen.
¾ Die Taste (2) am Griff der Feststellbremse
mit dem Daumen drücken und gleichzeitig
den Griff der Feststellbremse im Linkslauf
in die vertikale Position ziehen. Dann die
Feststellbremse lösen.

36 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Zweipedalbedienung

Vorwärtsfahrt
¾ Rechtes Fahrpedal (4) leicht nieder-
drücken. Die Geschwindigkeit des Staplers
erhöht sich durch das Betätigen des Fahr-
pedals.

HINWEIS
Ein schnelles Durchtreten des Fahrpedals
ist nicht zu empfehlen, da die maximale
Beschleunigung automatisch *Option geregelt
wird.

Rückwärtsfahrt
¾ Linkes Fahrpedal niederdrücken (6). Die
Fahrgeschwindigkeit des Staplers hängt
von der Position des Fahrpedals ab.

Fahrtrichtung wechseln
¾ Betätigte Fahrpedal freigeben. Der hydro-
statische Antrieb wirkt als Betriebsbremse.
¾ Für die Fahrt in Gegenrichtung das Fahrpe-
dal niederdrücken. Der Stapler beschleu-
nigt nun in die gewählte Richtung.
¾ Während der Fahrt mit beiden Füßen auf
den Fahrpedalen bleiben, sodass alle Be-
wegungen des Gabelstaplers problemlos
gesteuert werden können..
¾ Es kann direkt zwischen den Fahrpedalen
für die Vor- und Rückwärtsfahrt gewech-
selt werden. Dabei wird der Stapler durch
den hydrostatischen Antrieb zunächst zum
Stillstand gebracht und dann in entgegen-
gesetzter Richtung beschleunigt.

Anhalten
¾ Betätigtes Gaspedal langsam freigeben.
Der hydrostatische Fahrantrieb wirkt als
Betriebsbremse.
¾ Beim Stoppen in Hanglage beide Füße auf
den Pedalen belassen und Rollbewegun-
gen durch sanftes Betätigen des entspre-
chenden Pedals ausgleichen, oder
¾ Die Taste (2) am Griff der Feststellbremse
mit dem Daumen drücken und gleichzeitig

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 37


4 Bedienung
Zweipedalbedienung

den Griff der Feststellbremse im Rechtslauf


in die horizontale Position ziehen. um das
Fahrzeug zu parken.
¾ Beim Verlassen des Staplers mit laufendem
Motor, z. B. für kurze Arbeiten in der Nähe
wie das Öffnen eines Tores, Entkoppeln
von Anhängern usw., muss die Feststell-
bremse betätigt und in horizontaler Stellung
verriegelt werden. Den Beckengurt lösen.
Bei längerer Standzeit den Motor ausschal-
ten. Beim Verlassen des Staplers Zünd-
schlüssel abziehen.

38 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Einpedalbedienung

Einpedalbedienung
Motor starten

HINWEIS
Wenn der Stapler längere Zeit in einem
geschlossenen Raum geparkt wurde, vor
dem Einschalten der elektrischen Anlage
ausgiebig lüften.

HINWEIS
Fahrtrichtungshebel (3) links vom Lenkrad
und alle weiteren Bedienelemente müssen
sich in Neutralstellung befinden.

HINWEIS
Bei bestimmten Linde Gabelstaplern (z. B. mit
Containerdach, Drehsitz) ist der Freiraum zwi-
schen Sitz und Fahrerschutzdach verringert.
Daher dürfen nur Personen mit einer Kopffrei-
heit von mindestens 30 cm zwischen Kopf und
Fahrerschutzdach diesen Stapler bedienen.
¾ Auf dem Fahrersitz platznehmen.
¾ Sicherheitsgurt anlegen.
¾ drücken und gleichzeitig den Hebel der
Feststellbremse im Rechtslauf in die
horizontale Stellung drehen. Nur wenn
der Hebel für die Feststellbremse (2)
eingerastet ist, kann der Motor gestartet
werden.
¾ Schaltschlüssel (1) in den Zündschalter
einführen und von der Position 0 in die
Position I drehen. Die elektrische Anlage ist
nun eingeschaltet.

HINWEIS
Wenn der Summer (Option) ertönt (Fehler
in der Rußfilteranlage, Version II), einen
Lampentest durchführen (siehe Hinweise
zur Fehlersuche (Dieselmotor), Mögliche
Ursache, Abhilfe). Falls auch danach der
Summer aktiviert bleibt, bitte Ihren Linde
Fachhändler kontaktieren.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 39


4 Bedienung
Einpedalbedienung

¾ Warnlampe für den Motoröldruck (7),


Entladeanzeige (9) und Variante II leuchten
rot. Vorglühanzeige (Option) (8) und
Warnlampe des Rußfilters Variante II
(Option) (6) leuchten gelb.
¾ Schaltschlüssel auf Position II stellen. Den
Schüssel loslassen, sobald der Motor läuft.
¾ Wenn der Motor nicht startet, den Start-
vorgang abbrechen und nach einer Pause
noch einmal wiederholen.
Zur Entlastung der Batterie zwischen den
Startversuchen mindestens eine Minute
warten. Wenn der Motor auch nach dem
dritten Versuch noch nicht anspringt, mit
den Hinweisen zur Fehlersuche beim Motor
fortfahren.
¾ Die Entladeanzeige und die Warnleuchten
für Motoröldruck und Rußfilter (Option)
müssen bei laufendem Motor erlöschen.
Die Motordrehzahl wird je nach Last automa-
tisch reguliert.

HINWEIS
Wenn eine der Warnleuchten (4) mit Rußfilter
Variante I (Option) oder die Warnleuchte (6)
mit Rußfilter Variante II (Option) aufleuchten,
siehe Regenerieren des Rußfilters.
VORSICHT
Anderenfalls besteht die Gefahr einer Kohlenmo-
noxidvergiftung!
Motor nicht in unbelüfteten, abgeschlossenen
Bereichen laufen lassen.

HINWEIS
Zuerst den Motor für 30 Sekunden im Leerlauf
warmlaufen lassen. Der Motor und die Hy-
draulikanlage erreichen ihre Betriebstempe-
ratur, nachdem sie für kurze Zeit bei mittlerer
Belastung und verschiedenen Drehzahlen be-
trieben wurden.

40 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Einpedalbedienung

Kaltstart (Option)
¾ Schaltschlüssel für ca. 15 Sekunden auf
Position I halten und ihn dann auf Position
II drehen. Den Schüssel loslassen, sobald
der Motor läuft. Gelbe Vorglüh-Anzeige (1)
erlischt.
¾ Weitere Verfahren siehe Motor starten.

Motor abstellen

HINWEIS
Den Motor nicht unter Volllast abstellen.
¾ Fahrpedal (4) freigeben.
¾ Fahrtrichtungshebel (3) in Neutralstellung
schalten.
¾ Zündschlüssel (2) auf Position 0 drehen.

HINWEIS
Nach dem Abstellen des Motors wird die
Bremse aktiviert.
¾ Die Taste (2) am Griff der Feststellbremse
mit dem Daumen drücken und gleichzeitig
den Griff der Feststellbremse im Rechtslauf
in die horizontale Position ziehen. Nur
wenn der Hebel für die Feststellbremse
(2) eingerastet ist, kann der Motor gestartet
werden.
¾ Beim Verlassen des Staplers Schaltschlüs-
sel abziehen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 41


4 Bedienung
Einpedalbedienung

Funktionsstörungen während des


Betriebs

ACHTUNG
Wenn eine der folgenden Anzeigeleuchten wäh-
rend des Betriebs aufleuchtet, muss der Motor
sofort abgestellt und die Fehlfunktion behoben wer-
den.
(Siehe Hinweise zur Fehlersuche beim Dieselmo-
tor)

• Warnleuchte Kühlmitteltemperatur (1)


• Warnleuchte Hydrauliköltemperatur (3)
• Warnleuchte Motoröldruck (4)
• Entladeanzeigeleuchte (5)

HINWEIS
Der Luftfilter muss gewartet werden, wenn
während des Betriebs die Warnleuchte
Luftfilter (2) angezeigt wird.

HINWEIS
Wenn beim Rußfilter (Option) Variante I die
gelbe Kontrollleuchte (6) leuchtet, muss die
Regeneration innerhalb der nächsten Stunde
durchgeführt werden.

42 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Einpedalbedienung

Fahren

ACHTUNG
TAufgrund der vorgeschriebenen minimalen
Bremswirkung und der Stabilitätseigenschaften
des Gabelstaplers ist das Befahren längerer Stei-
gungen von über 15 % nicht gestattet. Vor dem
Befahren größerer Steigungen bitte Ihren Vertrags-
händler kontaktireren. Die im Datenblatt angege-
benen Werte zum Steigvermögen basieren auf der
Traktionskraft des Staplers. Sie gelten nur für das
Überwinden von Hindernissen und geringere Hö-
henunterschiede.
Den Fahrstil immer dem Untergrund (beispiels-
weise unebenen Oberflächen usw.) und der Last
anpassen. Das gilt insbesondere für Gefahrenbe-
reiche.

ACHTUNG
Bei der Nutzung von Rückspiegeln ist zu beachten,
dass diese allein zur Beobachtung des Verkehrs
hinter dem Fahrzeug dienen. Rückwärtsfahrt ist
nur mit direkter Sicht in die Fahrtrichtung gestattet.

HINWEIS
Wenn eine der Warnleuchten (4) mit Rußfilter
Variante I (Option) oder die Warnleuchte (7)
mit Rußfilter Variante II (Option) aufleuchten,
siehe Regenerieren des Rußfilters.

HINWEIS
Sämtliche Fahrfunktionen werden nach 2
Sekunden deaktiviert, sobald der Fahrer den
Fahrersitz verlässt.
¾ Motor starten.
¾ Funktion des Sitzschalters prüfen.
¾ Überprüfen, ob sich der Pedalpositions-
schalter in Position 0 befindet.
¾ Gabel leicht anheben und das Hubgerüst
nach hinten neigen.
¾ Die Taste (2) am Griff der Feststellbremse
mit dem Daumen drücken und gleichzeitig
den Griff der Feststellbremse im Linkslauf
in die vertikale Position ziehen. Dann die
Feststellbremse lösen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 43


4 Bedienung
Einpedalbedienung

Vorwärtsfahrt
¾ Fahrtrichtungshebel (3) nach vorne
drücken.
¾ Fahrpedal (5) sanft betätigen. Die Fahrge-
schwindigkeit des Staplers hängt davon ab,
wie stark das Fahrpedal *Option durchge-
drückt wird.

HINWEIS
Ein schnelles Durchtreten des Fahrpedals
ist nicht zu empfehlen, da die maximale
Beschleunigung automatisch geregelt wird.

Rückwärtsfahrt
¾ Fahrtrichtungshebel (3) nach hinten ziehen.
¾ Fahrpedal (5) sanft betätigen. Die Fahr-
geschwindigkeit des Staplers hängt davon
ab, wie stark das Fahrpedal durchgedrückt
wird.

Fahrtrichtung wechseln
¾ Durchgedrücktes Fahrpedal (5) langsam
freigeben. Der hydrostatische Antrieb wirkt
als Betriebsbremse.
¾ Fahrtrichtungshebel (3) in die Stellung
für die entgegengesetzte Fahrtrichtung
schalten.
¾ Fahrpedal (5) betätigen. Der Gabelstapler
beschleunigt nun in die neue Fahrtrichtung.
¾ Fahrtrichtungshebel (3) kann direkt zwi-
schen Vor- und Rückwärtsfahrt umgeschal-
tet werden. Der hydrostatische Antrieb
bremst den Gabelstapler dabei bis in den
Stand und beschleunigt ihn anschließend
in die entgegengesetzte Richtung.

Anhalten
¾ Betätigtes Gaspedal langsam freifreigeben.
Der hydrostatische Fahrantrieb wirkt als
Betriebsbremse.
¾ Beim Anhalten an Steigungen den Fuß
auf dem Fahrpedal lassen, den Fahrtrich-
tungshebel (3) in Richtung der Steigung

44 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Einpedalbedienung

stellen und Rollbewegungen durch sanftes


Betätigen des entsprechenden Pedals aus-
gleichen, oder
¾ Die Taste (2) am Griff der Feststellbremse
mit dem Daumen drücken und gleichzeitig
den Griff der Feststellbremse im Rechtslauf
in die horizontale Position ziehen. um das
Fahrzeug zu parken.
¾ Beim Verlassen des Staplers mit laufendem
Motor, z. B. für kurze Arbeiten in der Nähe
wie das Öffnen eines Tores, Entkoppeln
von Anhängern usw., muss die Feststell-
bremse betätigt und in horizontaler Stellung
verriegelt werden. Den Beckengurt lösen.
Bei längerer Standzeit den Motor ausschal-
ten. Beim Verlassen des Staplers Zünd-
schlüssel abziehen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 45


4 Bedienung
Betriebsbremse

Lenkung
Dank der hydrostatischen Servolenkung
erfordert das Drehen des Lenkrads nur einen
geringen Kraftaufwand. This is especially
advantageous when stacking in narrow aisles.
¾ Motor anlassen und losfahren.
¾ Lenkrad bis zum Anschlag nach links und
rechts drehen.
VORSICHT
Keinesfalls den Gabelstapler mit einer defekten
Lenkung fahren.
Wenn die Lenkung nur schwergängig ist oder das
Lenkrad zu viel Spiel hat, bitte Ihren Fachhändler
kontaktieren.

Wenderadius
H 25 2290 mm
H 30 2360 mm
.

Betriebsbremse
¾ Fahrpedale in Neutralstellung zurückkeh-
ren lassen. Der hydrostatische Antrieb
wirkt als Betriebsbremse. Je nachdem, ob
die Gaspedale schnell oder langsam los-
gelassen werden, wird die Bremsung hart
oder weich ausgeführt.

ACHTUNG
Für eine Notbremsung das zwischen den Fahrpe-
dalen befindliche STOPP-Pedal (1) betätigen.

HINWEIS
Es wird empfohlen, dass sich der Fahrer ohne
Last am Gabelstapler mit der Funktion und
Wirkung dieser Bremsen vertraut macht.
Dazu sollte der Fahrer auf leerer Straße mit
niedriger Geschwindigkeit fahren.

46 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Feststellbremse

Feststellbremse
Die Mehrscheibenbremsen dienen als Fest-
stellbremse.

Feststellbremse anziehen
¾ Die Taste (1) am Griff der Feststellbremse
mit dem Daumen drücken und gleichzeitig
den Griff der Feststellbremse (2) im Rechts-
lauf in die horizontale Position ziehen.

Feststellbremse lösen

HINWEIS
Die Mehrscheibenbremse kann nur bei
laufendem Motor gelöst werden.
¾ Die Taste (1) am Griff der Feststellbremse
mit dem Daumen drücken und gleichzeitig
den Griff der Feststellbremse (2) im Links-
lauf in die vertikale Position ziehen. Dann
die Feststellbremse lösen.
VORSICHT
Keinesfalls den Gabelstapler mit einem defekten
Bremssystem fahren.
Den Vertragshändler kontaktieren, wenn Fehler
oder Anzeichen von Verschleiß an der Bremsan-
lage auftreten.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 47


4 Bedienung
Zentraler Bedienhebel Hebevorrichtung und Anbaugeräte

Zentraler Bedienhebel
Hebevorrichtung und
Anbaugeräte
VORSICHT
Die Hebevorrichtung und die Anbaugeräte nur für
zugelassene Einsatzzwecke verwenden. Der Fah-
rer muss im Umgang mit der Hebevorrichtung und
den Anbaugeräten geschult sein. Die maximale
Hubhöhe beachten. Nicht in das Hubgerüst oder
den Bereich zwischen Hubgerüst und Stapler tre-
ten und die Hände fernhalten.

HINWEIS
Hydraulikfunktion jedes Steuerhebels vor dem
Betrieb prüfen. Sämtliche Hydraulikfunktio-
nen werden deaktiviert, sobald der Fahrer den
Fahrersitz verlässt.
Die Steuerhebel stets sanft bedienen und
ruckartige Bewegungen vermeiden.
Die Geschwindigkeit für Anheben, Absenken
und Neigen wird durch die Bewegung der
Steuerhebel bestimmt.
Nach der Freigabe kehren die Steuerhebel
automatisch in ihre Neutralstellung zurück.

HINWEIS
Die Symbole mit den Richtungspfeilen beach-
ten.

48 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Zentraler Bedienhebel Hebevorrichtung und Anbaugeräte

Hubgerüst nach vorn neigen


¾ Bedienhebel (1) nach vorn drücken.

Hubgerüst nach hinten neigen


¾ Bedienhebel (1) nach hinten ziehen.

Gabelträger anheben
VORSICHT
Nicht auf die angehobene Gabel treten. Erhöhte
Sturz- und Quetschgefahr.

¾ Bedienhebel (1) nach rechts drücken.

Gabelträger absenken
¾ Bedienhebel (1) nach links drücken.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 49


4 Bedienung
Zentraler Bedienhebel Hebevorrichtung und Anbaugeräte

Anbaugeräte bedienen
Optional können Anbaugeräte montiert
werden (z. B. Seitenschieber, Klammer
usw.). Dabei den jeweils erforderlichen
Arbeitsdruck und die Bedienungsanleitungen
der Anbaugeräte beachten.
Ein oder zwei zusätzliche Steuerhebel sind
zur Bedienung von Anbaugeräten vorhanden.

HINWEIS
Für jedes Anbaugerät ein Kapazitätsschild
und ein Symboletikett an der Motorhaube und
ein Symboletikett unter dem entsprechenden
Steuerhebel anbringen.

Seitenschieber bedienen
¾ Zum Bewegen des Seitenschiebers nach
links den Steuerhebel (2) nach vorn
drücken.
¾ Zum Bewegen des Seitenschiebers nach
rechts den Steuerhebel (2) nach hinten
ziehen.

Klammer betätigen
¾ Zum Öffnen der Klammer den Steuerhebel
(3) nach vorn drücken.
¾ Zum Schließen der Klammer den Steuerhe-
bel (3) nach hinten ziehen.

ACHTUNG
Anbaugeräte, die nicht zusammen mit dem Stapler
ausgeliefert wurden, dürfen nur dann betrieben
werden, wenn Ihr Vertragshändler bestätigt, dass
diese nicht die Tragfähigkeit und Stabilität des
Staplers beeinträchtigen.

HINWEIS
Hydraulikfunktion jedes Steuerhebels vor dem
Betrieb prüfen.

50 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Einhebelbedienung der Hebevorrichtung und Anbaugeräte

Einhebelbedienung der
Hebevorrichtung und
Anbaugeräte
VORSICHT
Die Hebevorrichtung und die Anbaugeräte nur für
zugelassene Einsatzzwecke verwenden. Der Fah-
rer muss im Umgang mit der Hebevorrichtung und
den Anbaugeräten geschult sein. Die maximale
Hubhöhe beachten. Nicht in das Hubgerüst oder
den Bereich zwischen Hubgerüst und Stapler tre-
ten und die Hände fernhalten.

HINWEIS
Hydraulikfunktion jedes Steuerhebels vor dem
Betrieb prüfen. Sämtliche Hydraulikfunktio-
nen werden deaktiviert, sobald der Fahrer den
Fahrersitz verlässt.
Die Steuerhebel stets sanft bedienen und
ruckartige Bewegungen vermeiden.
Die Geschwindigkeit für Anheben, Absenken
und Neigen wird durch die Bewegung der
Steuerhebel bestimmt.
Nach der Freigabe kehrt der Bedienhebel
automatisch in die Ausgangsposition zurück.

HINWEIS
Die Symbole mit den Richtungspfeilen beach-
ten.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 51


4 Bedienung
Einhebelbedienung der Hebevorrichtung und Anbaugeräte

Anheben des Gabelträgers


¾ Bedienhebel (1) nach hinten ziehen.

Gabelträger absenken
¾ Bedienhebel (1) nach vorn drücken.

Hubgerüst nach vorn neigen


¾ - Bedienhebel (2) nach vorn drücken.

Hubgerüst nach hinten neigen


¾ Bedienhebel (2) nach hinten ziehen.

52 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Einhebelbedienung der Hebevorrichtung und Anbaugeräte

Anbaugeräte bedienen
Optional können zusätzliche Geräte montiert
werden (z. B. Seitenschieber, Klammer
usw.). Dabei den jeweils erforderlichen
Arbeitsdruck und die Bedienungsanleitungen
der Anbaugeräte beachten.
Anbaugeräte beachten. Ein oder zwei zu-
sätzliche Steuerhebel sind zur Bedienung von
Anbaugeräten vorhanden.

HINWEIS
Für jedes Anbaugerät ein Tragfähigkeitsschild
auf der Motorhaube und ein Symboletikett
mit Abbildung des Anbaugeräts unter dem
zugehörigen Steuerhebel anbringen.

Seitenschieber bedienen
¾ Zum Bewegen des Seitenschiebers nach
links den Steuerhebel (3) nach vorn
drücken.
¾ Zum Bewegen des Seitenschiebers nach
rechts den Steuerhebel (3) nach hinten
ziehen.

Klammer betätigen
¾ Zum Öffnen der Klammer den Steuerhebel
(4) nach vorn drücken.
¾ drücken. - Zum Schließen der Klammer den
Steuerhebel (4) nach hinten ziehen.

ACHTUNG
Anbaugeräte, die nicht zum Lieferumfang des
Gabelstaplers gehören, dürfen nur eingesetzt
werden, wenn Ihr Vertragshändler in Bezug auf
die Tragfähigkeit und Stabilität des Staplers einen
sicheren Betrieb garantiert.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 53


4 Bedienung
Scheibenwischer, Beleuchtung, Arbeitsscheinwerfer, Fahrtrichtungsanzeiger (Option)

Scheibenwischer, Beleuch-
tung, Arbeitsscheinwerfer,
Fahrtrichtungsanzeiger (Op-
tion)
Installation von Zusatzgeräten
ACHTUNG
Elektrische Zusatzgeräte (Leuchten, Sitzheizung
usw.) sollten an die speziell dafür vorgesehenen
freien Kabelbaumanschlüsse angeschlossen wer-
den. Weitere Anschlüsse über dieses vorgesehene
Maß hinaus sind nur nach Rücksprache mit Linde
zulässig.
Arbeiten dieser Art sollten nur von qualifizierten
Fachkräften ausgeführt werden, die die geltenden
Vorschriften befolgen und das geeignete Material
verwenden.

HINWEIS
Die Schalter auf der Konsole können je nach
Modell unterschiedlich angeordnet sein. Bitte
Schaltersymbole beachten.

Vordere Arbeitsscheinwerfer einschal-


ten
Die Arbeitsscheinwerfer werden über den
Kippschalter (1) ein- und ausgeschaltet.

Hintere Arbeitsscheinwerfer einschalten


Die Arbeitsscheinwerfer werden über den
Kippschalter (2) ein- und ausgeschaltet.

54 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Scheibenwischer, Beleuchtung, Arbeitsscheinwerfer, Fahrtrichtungsanzeiger (Option)

Beleuchtung (7) einschalten


¾ Lichtschalter (3) in die mittlere Position
schalten, um die seitlichen Begrenzungs-
lichter und die Nummernschildbeleuchtung
einzuschalten.
¾ Zum Einschalten des Abblendlichts den
Lichtschalter in die untere Position drücken.

Warnblinkanlage einschalten
¾ Warnblinkschalter (4) drücken.

Frontscheibenwischer einschalten
¾ Schalter (5) in die mittlere Position schalten,
um die Frontscheibenwischer im Intervall-
betrieb einzuschalten.
¾ Schalter (5) in die untere Position schalten,
um die Frontscheibenwischer im Dauerbe-
trieb einzuschalten.

Heckscheibenwischer einschalten
¾ Schalter (6) in die mittlere Position schalten,
um die Heckscheibenwischer im Intervall-
betrieb einzuschalten.
¾ Schalter (6) in die untere Position schalten,
um die Heckscheibenwischer im Dauerbe-
trieb einzuschalten.

Fahrtrichtungsanzeiger einschalten
¾ Fahrtrichtungsschalter (9) an der Lenksäule
vor oder zurück schalten, um den Fahrtrich-
tungsanzeiger (8) links bzw. rechts einzu-
schalten.

Frontscheibenwischer einschalten
¾ Bedienhebel (9) am Lenkrad von Mittelstel-
lung nach oben ziehen.
Der Frontscheibenwischer bleibt, solange der
Hebel in dieser Position ist, in Betrieb.
¾ Bedienhebel (9) am Lenkrad von mittleren
Position aus nach unten.
Der Scheibenwischervorn ist im Intervallbe-
trieb.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 55


4 Bedienung
Wasserheizung (Option)

Wasserheizung (Option)
Bedienelemente
Der Lüfter wird über den Lüfterschalter (1)
eingeschaltet. Der Luftfluss kann in drei
Stufen gesteuert werden.
Schiebehebel (3) zur Temperatursteuerung
¾ nach oben für niedrigere Temperatur,
¾ nach unten für höhere Temperatur.
Schiebehebel (4) für den Lufteinlass
¾ nach unten für den Lufteinlass durch das
Ansauggitter (10) in die Kabine,
¾ nach oben für Luftzufuhr von außerhalb der
Kabine.
Die schwenkbaren Luftausströmer (5, 6
und 7) und der Verteiler (2) können separat
geöffnet werden. Je nach Position des Hebels
(3) strömt entweder erwärmte oder nicht
erwärmte Luft durch alle Öffnungen und den
Verteiler in die Kabine.

HINWEIS
Befindet sich Hebel (3) in oberster und Hebel
(4) in unterster Stellung, strömt Frischluft
von außen durch die Öffnungen in die Kabine.
Damit keine Frischluft von außen in die Kabine
dringt, den Hebel (4) nach oben drücken.
Alle Bedienelemente (außer dem Lüfterschal-
ter) verfügen über mehrere Hebelstellungen.

Sicherung Lüftermotor
¾ Sicherungsschraube (9) vom Gehäuse
entfernen und zusammen mit der Sicherung
(8) (8 A) entnehmen.

56 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Data logger (Option)

Hupe
Hupe betätigen
An schlecht einsehbaren Ecken und Kreuzun-
gen dient die Hupe als Warnsignal.
¾ Zum Aktivieren der Hupe die entspre-
chende Taste am Lenkrad drücken.

Data logger (Option)


Der Data Logger verfügt über eine Tastatur
mit 12 Tasten. Durch die Zuweisung einer
fünfstelligen PIN an den Fahrer wird sicher-
gestellt, dass nur autorisiertes Personal den
Gabelstapler in Betrieb nehmen kann. Der
Stapler kann nur nach Eingabe dieser PIN ge-
startet werden.

Fahrzeug starten
¾ Schalter (1) rechtsherum auf Position I
drehen. Die beiden Anzeigeleuchten (2)
leuchten auf.
¾ Die fünfstellige PIN auf der Tastatur (3)
eingeben.
¾ Mit der Schaltfläche ENT (4) bestätigen.
¾ Schalter (1) rechtsherum bis zum Anschlag
drehen, um den Stapler zu starten.

HINWEIS
Sollte der Stapler nicht sofort starten, kann
der Startvorgang wiederholt werden, bis der
Schalter in die Positio

Stapler anhalten
¾ CLR Taste (5) auf der Tastatur (3) drücken.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 57


4 Bedienung
Data logger (Option)

¾ Schalter (1) linksherum bis zum Anschlag


drehen. Motor wird ausgeschaltet.
Die beiden grünen Anzeigeleuchten (2)
erlöschen.

HINWEIS
Wird der Fahrersitz für mehr als 3 Minuten ver-
lassen, schaltet sich der Stapler automatisch
aus. Zur Wiederaufnahme des Betriebs den
Stapler neu starten.

58 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Arbeiten mit Last

Arbeiten mit Last


Vor dem Anheben einer Last
Vor dem Anheben von Lasten das Tragfähig-
keitsdiagramm (1) auf der Motorabdeckung
beachten.
VORSICHT
Beim Montieren von Anbaugeräten das Tragfähig-
keitsschild (2) für das jeweilige Gerät beachten.
Die Zahlenangaben auf diesem Schild und im Trag-
fähigkeitsdiagramm beziehen sich auf kompakte,
gleichmäßige Lasten und dürfen nicht überschrit-
ten werden. Anderenfalls werden die Stabilität des
Gabelstaplers, der Gabeln und des Hubgerüsts
beeinträchtigt.

Die maximale Tragfähigkeit wird durch die


Hubhöhe und den Lastschwerpunktabstand
bestimmt.

HINWEIS
Kapazitätsgrenze prüfen und Vertragshändler
kontaktieren beim Transport von
• außermittigen oder pendelnden Lasten
• Lasten mit nach vorn geneigtem Hubgerüst
sowie von Lasten, die nicht in Bodennähe
transportiert werden,
• Lasten jenseits des Schwerpunkts,
• vor der Inbetriebnahme von Anbaugeräten,
• Lasten bei Windstärke 6 und höher.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 59


4 Bedienung
Arbeiten mit Last

Beispiel
Lastschwerpunktabstand 600 mm
Hubhöhe 6000 mm

¾ Der vertikalen Linie für einen Lastabstand


von 600 mm bis zum Schnittpunkt mit der
Linie für die Hubhöhe von 6000 mm folgen.
¾ Den Wert für die maximale Last links vom
Schnittpunkt mit der horizontalen Linie
ablesen.

Die Höchstlast beträgt hier 1900 kg.

Bei anderen Hubhöhen und Lastschwerpunk-


tabständen in gleicher Weise vorgehen. Die
ermittelten Werte gelten für gleichmäßige Ver-
teilung der Last auf den Gabeln. 1 Höchstlast in kg
2 Hubhöhe in mm
3 Typ und Nenntragfähigkeit des Gabelstap-
lers
4 Abstand des Lastschwerpunkts von der
Gabeloberfläche in mm

Zinkenabstand einstellen
¾ Gabel-Schnellverschlüsse anheben (1).
¾ Gabeln entsprechend der anzuhebenden
Last weiter auseinander oder enger zu-
sammen führen. Sicherstellen, dass beide
Gabeln den gleichen Abstand zur Mitte des
Staplers aufweisen.
¾ Schnellverschlüsse in einer Kerbe am
Gabelträger einrasten lassen.

HINWEIS
Der Lastschwerpunkt muss sich zentral
zwischen den Gabeln befinden.

60 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Arbeiten mit Last

Beladen

HINWEIS
Die Lasten müssen so aufgenommen werden,
dass sie nicht über den Ladebereich des
Staplers hervorstehen oder herabfallen
können.
¾ Vorsichtig und so genau wie möglich an die
aufzunemende Last heranfahren.
¾ Hubgerüst in vertikale Position bringen.
¾ Gabelträger anheben bzw. absenken,
sodass die erforderliche Höhe erreicht wird.
¾ Mit dem Gabelstapler vorsichtig vorwärts
unter die Mitte der Last fahren, bis diese die
Gabeloberfläche berührt. Darauf achten,
benachbarte Lasten nicht zu verschieben.
¾ Gabelträger anheben, bis die Last keinen
Kontakt mehr zum Boden hat.
¾ Mit dem Gabelstapler rückwärts fahren, bis
die Last frei ist.
¾ Hubgerüst zurückneigen.

VORSICHT
Nicht unter angehobenen Lasten aufhalten. Den
Gabelstapler nur mit abgesenkter Last und nach
hinten geneigtem Hubgerüst fahren.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 61


4 Bedienung
Arbeiten mit Last

Mit Lasten fahren

HINWEIS
Beim Senden von Waren per Fracht muss der
Versender die transportierten Waren laden
und, sofern erforderlich, sicher befestigen.
Auf korrekte Stapelung achten und sicherstel-
len, dass die Verpackungen, Paletten, usw.
nicht beschädigt sind. Der Zusteller ist für den
sicheren Umgang mit der Fracht zuständig.
¾ Niemals mit seitlich verschobener Last (z.
B. mit Seitenschieber) transportieren.
¾ Last in Bodennähe transportieren.
¾ Bei Steigungen immer mit der Last in
Richtung der Steigung fahren, und niemals
quer an einer Steigung entlang fahren.
¾ Bei Arbeiten mit eingeschränkter Sicht mit
einem Einweiser arbeiten.
¾ Gabelstapler nur rückwärts fahren, wenn
die Last so hoch gestapelt ist, dass sie die
Sicht nach vorn behindert.

Entladen
¾ Das Regal, auf dem die Last abgelegt
werden soll, vorsichtig anfahren.
¾ Gabelträger anheben bzw. absenken,
sodass die erforderliche Höhe erreicht wird.
¾ Hubgerüst vertikal stellen (Last horizontal).
¾ Vorsichtig in das Regal hineinfahren.

62 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Arbeiten mit Last

¾ Last langsam auf das Regal absenken.


¾ Mit dem Gabelstapler rückwärts fahren

VORSICHT
Den Stapler nie mit angehobener Last unbeauf-
sichtigt lassen.

Stapler parken
¾ Last ablegen oder Gabelträger absenken.
¾ Hubgerüst leicht nach vorn neigen, sodass
die Gabeln den Boden berühren.
ACHTUNG
Das Fahrzeug muss gegen Wegrollen gesichert
werden.
Feststellbremse anziehen.

¾ Die Taste (1) am Griff der Feststellbremse


mit dem Daumen drücken und gleichzeitig
den Griff der Feststellbremse (2) im Rechts-
lauf in die horizontale Position ziehen. Die
Feststellbremse ist jetzt angezogen.
¾ Motor abstellen.
¾ Schaltschlüssel (3) abziehen.

Anhängerkupplung

HINWEIS
Die Anhängerkupplung nur zum Ziehen leich-
ter Anhänger innerhalb des Werkbereichs
verwenden (Die gültigen Richtlinien UVV und
VDI 3973 beachten.)
¾ Den Hebel um 90° nach hinten drehen und
dann den Abschleppbolzen herausheben.
¾ Schleppstange in die Kupplungshülse
einführen.
¾ Abschleppbolzen gegen den Federdruck
nach unten drücken, um 90° drehen und
dann in der Sicherung einrasten lassen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 63


4 Bedienung
Verladen / Transport

Verladen / Transport
Transport mit Lkw oder Tieflader
¾ Hubgerüst absenken.
¾ Feststellbremse anziehen.
¾ Stapler gegen Wegrollen sichern.
¾ Stapler verzurren.

Stapler mit einem Kran anheben

GEFAHR
Nicht unter die angehobene Last treten!
Beim Verladen des Staplers mit einem Kran sicher-
stellen, dass sich innerhalb des Arbeitsbereichs
des Krans keine Personen aufhalten!

ACHTUNG
Nur Hebebänder und Kran mit ausreichender
Tragfähigkeit verwenden.
Siehe Herstellerschild für das Staplergewicht.

HINWEIS
Zum Anheben mit einem Kran die Hebebänder
an den vorgesehenen Punkten befestigen.
Die Anschlagpunkte an Ihrem Stapler sind
nicht gesondert gekennzeichnet.
¾ Ein Hebeband (2) (3000 kg Mindest-Trag-
fähigkeit) am Abschleppbolzen befestigen.
¾ Abschleppbolzen verriegeln.
¾ Ein Hebeband (3) (3000 kg Mindest-
Tragfähigkeit) an den Querträger am
äußeren Hubgerüst befestigen.

64 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Bedienung 4
Verladen / Transport

¾ An scharfen Kanten Kantenschoner ver-


wenden.
¾ Alle Enden der Hebebänder am Kranhaken
befestigen (1).

ACHTUNG
Nach dem Einführen der Hebebänder in den Kran-
haken muss der Sicherheitsverschluss (4) verrie-
gelt werden. Beim Anheben des Staplers dürfen die
Hebeseile nicht an den Seiten des Fahrerschutz-
daches oder ggf. montierten Anbaugeräten reiben.

Stapler unter Verwendung der


Transportösen anheben (Option)

ACHTUNG
Nur ein Hebeband und einen Kran mit ausreichen-
der Tragfähigkeit verwenden.
Siehe Herstellerschild für das Staplergewicht.

ACHTUNG
Der Stapler darf nur mit den Transportösen (1)
und der entsprechenden Hebeausstattung (3)
angehoben werden, wobei die Ketten (2, 6) von
den Transportösen (1) gerade nach oben geführt
werden müssen.

¾ Ketten (6) (Mindesttragfähigkeit 3000 kg) in


die Transportösen (1) des Gegengewichts
einhaken.
¾ Ketten (2) (Mindesttragfähigkeit 3000 kg)
in die Transportösen (1) des Rahmens
einhaken.
ACHTUNG
Nach dem Anschlagen der Hebeseile am Kran
haken (4) muss der Sicherheitsverschluss des
Hakens (5) verriegelt werden.
Das Hebegeschirr darf das Fahrerschutzdach und
die angebrachten Anbaugeräte nicht berühren.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 65


4 Bedienung
Verladen / Transport

66 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


5

Instandhaltung
5 Instandhaltung
Allgemeine Hinweise

Allgemeine Hinweise
Ihr Stapler bleibt nur dann stets in einsatzbe- VORSICHT
reitem Zustand, wenn die wenigen Wartungs-
Eventuell angebaute Seitentüren können während
und Kontrollarbeiten gemäß den Angaben im den Wartungsarbeiten zufallen und Personen
Flurförderzeug-Brief und den Hinweisen oder einklemmen.
Anweisungen der Betriebsanleitung regelmä- Deshalb sind während der Instandhaltung beide
ßig durchgeführt werden. Die Instandhaltung Türen zu öffnen und gegen Zufallen zu sichern.
darf nur durch qualifizierte und vom Hersteller
autorisierte Personen vorgenommen werden.
Die Durchführung dieser Arbeiten können Sie ACHTUNG
im Rahmen einer Wartungsvereinbarung mit Der Stapler muss immer ordnungsgemäß beschil-
Ihrem Vertragshändler abstimmen. dert sein.
Fehlende bzw. beschädigte Typen- und/oder
Für den Fall, dass Sie die Arbeiten selbst
Klebeschilder müssen ersetzt werden. Lage bzw.
durchführen wollen, empfehlen wir, zumin- Bestell-Nr. siehe Ersatzteil-Katalog.
dest die ersten 3 Kundendienst-Überprüfun-
gen vom Händler-Monteur im Beisein Ihres
Werkstattbeauftragten durchführen zu las- UMWELTHINWEIS
sen, damit Ihr eigenes Werkstattpersonal Umgang mit Betriebsstoffen beachten.
eingewiesen werden kann.
Bei allen Wartungsarbeiten ist der Stapler HINWEIS
auf einer ebenen Fläche abzustellen und
gegen Wegrollen zu sichern. Der Motor Bei Einsatz des Staplers unter extremen
ist abzustellen und der Schaltschlüssel Bedingungen (z. B. extremer Hitze oder Kälte,
abzuziehen. hoher Staubentwicklung usw.) sind die in der
Wartungsübersicht angegebenen Zeitfristen
Für Arbeiten bei hochgefahrenem Gabelträ- angemessen zu reduzieren.
ger und/oder Hubgerüst sind diese gegen
unbeabsichtigtes Absinken zu sichern.
Wartungsintervalle
Bei allen Arbeiten im vorderen Bereich des
Unter bestimmten Voraussetzungen besteht
Staplers ist das Hubgerüst gegen Zurücknei-
die Möglichkeit bei einigen in der Wartungs-
gen zu sichern.
übersicht aufgeführten Wartungen die Inter-
Ohne Genehmigung des Herstellers dürfen valle zu verändern. Bitte verwenden Sie dazu
keine Änderungen, insbesondere An- und die vorgeschriebenen Betriebsstoffe Moto-
Umbauten, an Ihrem Stapler vorgenommen röl und Kühlflüssigkeit . Die dafür benötigten
werden. Qualitäten sind im Abschnitt „Betriebsstoffem-
pfehlungen“ beschrieben. Die Inspektions-
Nach allen Instandhaltungsarbeiten ist mit
und Wartungsintervalle sind abhängig von
dem Stapler eine Funktionsprüfung und ein
den Betriebs- und Einsatzverhältnissen des
Probelauf durchzuführen.
Staplers. Bei erschwerten Bedingungen emp-
fehlen wir kürzere Intervalle. Bitte wenden Sie
sich an Ihren Vertragshändler.

68 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Am Hubgerüst und an der Staplerfront arbeiten

Am Hubgerüst und an der


Staplerfront arbeiten
VORSICHT
Vor Reparaturen oder Einstellungen am angehobe-
nen Hubgerüst und am Gabelträger sicherstellen,
dass die folgenden Sicherheitsvorkehrungen aus-
geführt werden!
Diese Sicherheitsvorkehrungen gelten nur für all-
gemeine Wartungsarbeiten am Stapler (Prüfungen
und Schmierung). Bei Reparaturen (z. B. Wechsel
der Ketten oder Hubhebel) müssen zusätzliche Si-
cherheitsmaßnahmen ergriffen werden. Bitte mit
Ihrem Vertragshändler Kontakt aufnehmen.

Hubgerüst gegen Abkippen nach hinten


sichern
¾ Um ein versehentliches Abkippen des
Hubgerüsts nach hinten zu verhindern,
einen 800 mm langen und 120 x 120
mm breiten und hohen Hartholzblock (1)
einsetzen.

Standard-Hubgerüst
FUNKTION
Wenn der Innenmast angehoben wird, wird
das Kettenspannrad ebenfalls nach oben
bewegt, wodurch der Gabelträger in einem
Geschwindigkeitsverhältnis von 2:1 angeho-
ben wird.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 69


5 Instandhaltung
Am Hubgerüst und an der Staplerfront arbeiten

Angehobenes Standard-Hubgerüst
sichern
VORSICHT
Eine für das entsprechende Hubgerüst geeignete
Kette verwenden. Maximale Hubhöhe nicht über-
schreiten.

¾ Hubgerüst hochfahren.
¾ Kette rings um den Querträger des äußeren
Hubgerüsts (1) und den Querträger des
Innenmasts (2) befestigen.
¾ Innenmast absenken, bis er von der Kette
gehalten wird.

Duplex-Hubgerüst

HINWEIS
Der Vorteil dieser Hubgerüst-Ausführung liegt
darin, dass die spezielle Freihubhöhe auch
bei niedrigen Decken (Keller, Containern,
Schiffen) eingesetzt werden kann.
FUNKTION
Der Gabelträger wird vom zentralen Freihub-
zylinder über die Kettenführungsrolle auf die
Freihubhöhe angehoben. Er bewegt sich mit
der doppelten Geschwindigkeit des zentralen
Zylinders. Der Innenmast und der Gabelträ-
ger werden anschließend gemeinsam durch
die beiden externen Sekundär-Hubzylinder
angehoben. Der zentrale Zylinder ist im aus-
fahrbaren Innenmast montiert.

70 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Am Hubgerüst und an der Staplerfront arbeiten

Angehobenes Duplex-Hubgerüst
sichern
VORSICHT
Eine für das entsprechende Hubgerüst geeignete
Kette verwenden. Maximale Hubhöhe nicht über-
schreiten.

¾ Hubgerüst anheben.
¾ Kette rings um den Querträger des äußeren
Hubgerüsts (1) und den Querträger des
Innenmasts (2) befestigen.
¾ Innenmast absenken, bis er von der Kette
gehalten wird.
¾ Gabelträger vollständig absenken.

Triplex-Hubgerüst
FUNKTION
Der Gabelträger wird vom zentralen Hubzylin-
der über die Kettenführungsrolle auf die Frei-
hubhöhe angehoben. Anschließend heben
die beiden Hubzylinder den Innenmast an.
Sobald der Innenmast vollständig angehoben
ist, heben zwei weitere Zylinder das zentrale
Hubgerüst gemeinsam mit dem Innenmast
und dem Gabelträger an. Der zentrale Zylin-
der ist im ausfahrbaren zentralen Hubgerüst
montiert.

Angehobenes Triplex-Hubgerüst sichern


VORSICHT
Eine für das entsprechende Hubgerüst geeignete
Kette verwenden. Maximale Hubhöhe nicht über-
schreiten.

¾ Hubgerüst hochfahren.
¾ Kette rings um den Querträger des Au-
ßenmasts (1) und den Querträger des Zwi-
schen-Hubgerüsts (2) befestigen.
¾ Hubgerüst absenken, bis es von der Kette
gehalten wird.
¾ Gabelträger vollständig absenken.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 71


5 Instandhaltung
Am Hubgerüst und an der Staplerfront arbeiten

Hubgerüst entfernen
ACHTUNG
Hebeband am oberen Querträger (1) des äußeren
Hubgerüsts befestigen.

VORSICHT
Nicht unter die angehobene Last treten.

Das Hubgerüst darf nur von Ihrem Vertrags-


händler oder geschultem Personal demontiert
werden.

72 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Betriebsstoffempfehlungen

Inspektions- und Wartungsdaten

Montage Hilfsmittel/Öl- und Schmier- Füllmenge/Einstellungen


mittel
Motor Motoröl 9l
Ventilspiel
Einlassventil 0,30 mm
(bei warmen oder kaltem
Freigabeventil 0,50 mm
Motor)
Kraftstoffbehälter Dieselkraftstoff 45,0 l
ohne Auffüllen der Hydrau-
likeinheit ca. 38,5 l
Hydraulikanlage Hydrauliköl
mit Auffüllen der Hydraulik-
einheit ca. 47,0 l
Batterie Destilliertes Wasser Nach Bedarf
Siehe Angaben auf Etikett
Reifen Luft an der Innenseite des
Fahrerschutzdachs
Festziehen der Radbefesti- vorne: 195 Nm
gungsteile Hinten: 400 Nm
Schwenkzapfen des Hubge-
Schmierfett Nach Bedarf
rüsts und Neigezylinders
Hubketten, Rollenbahnen des
Linde Kettenspray Nach Bedarf
Hubgerüsts
Kraftstoff-Einspritzdüse Diesel Betriebsdruck 210 bar
Vorspannung 450N
Neu Spannen (nachdem der
Keilriemenspannung
Motor unter Last 15 Minuten
gelaufen ist) 350N
.

Betriebsstoffempfehlungen
Motorenöl API - CH-4/CG-4 -
Schmieröle werden von Deutz nach ihrer DHD - DHD-1 -
Leistung und Qualitätsklasse unterschieden. .

Es können andere Öle mit vergleichbaren


Spezifikationen verwendet werden. Ölsorten
Mit einem Rußpartikelfilter ausgestattete
zugelassene Öle
Fahrzeuge dürfen nur mit aschefreien Ölen
Deutz DQC I DQC II DQC III betrieben werden. Verbrennungsrückstände
von Öladditiven (Asche) sind nicht regenerier-
ACEA E2-96 E3/96/E5-02 E4-99 bar und führen langfristig zur Verstopfung des
monolithischen Filters.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 73


5 Instandhaltung
Betriebsstoffempfehlungen

Wenn der Motor läuft, wird ein Teil des zur Kol- Es existieren keine Einschränkungen für den
benschmierung benötigten Öls verbrannt (und Einsatz von höher spezifizierten Ölen.
damit verbraucht). Durch die Kombination aus
Da sich die Viskosität von Schmiermitteln
Verbrennungsprodukten und hohen Tempe-
mit der Temperatur verändert, ist die Umge-
raturen verschlechtert sich die Qualität des
bungstemperatur am Einsatzort der entschei-
Öls im Laufe der Zeit. Das gilt insbesondere
dende Faktor für die Bestimmung der Viskosi-
für die chemischen Öladditive. Aus diesem
tätsklasse (SAE-Klasse) des Motoröls (siehe
Grund muss das Öl in bestimmten Intervallen
Diagramm). Wenn die Umgebungstempe-
gewechselt werden.
ratur gelegentlich unter das Temperaturlimit
Da die Entwicklung der Ölqualität von den absinkt (beispielsweise bei der Verwendung
konkreten Betriebsbedingungen und der von Öl der Klasse SAE 15W-40 unter -15°C),
Qualität des Öls (Ausgangsleistung des Öls) kann zwar die Kaltstartfähigkeit des Motors
und dem verwendeten Kraftstoff abhängt, beeinträchtigt sein, Schäden am Motor treten
können keine exakten Festlegungen für das jedoch nicht auf.
Ölwechselintervall getroffen werden.
Eine zu hohe Viskosität des Öls führt zu Start-
Das längste zulässige Intervall für die Ausfüh- problemen. Deshalb sind für die Wahl der
rung eines Motorölwechsels beträgt ein Jahr. Ölsorte im Winter die vorherrschenden Bedin-
Das heißt, dass das Öl unabhängig von den gungen beim Starten des Motors ausschlag-
Intervallangaben mindestens einmal jährlich gebend. Saisonale Ölwechsel können durch
gewechselt werden muss. die Verwendung von Mehrbereichsölen ver-
hindert werden. Die angegebenen Ölwechse-
UMWELTHINWEIS lintervalle gelten auch für Mehrbereichsöle.

Altöl muss bis zur Entsorgung gemäß den gel- HINWEIS


tenden Gesetzen und Bestimmungen außer-
halb der Reichweite von Kindern aufbewahrt Den oben erwähnten Motorölen keinesfalls
werden. Das Öl nicht in das Abwassersystem Additive zusetzen, welcher Art auch immer!
ablassen und auch nicht im Boden versickern Ihr Einsatz führt zum Erlöschen der Motorga-
lassen. rantie!
Aufgrund des Entsorgungsproblems, der nöti-
HINWEIS
gen Spezialwerkzeuge und des erforderlichen
Fachwissens Öl- und Filterwechsel nur von Das Mischen unterschiedlicher Ölsorten ist zu
Ihrem Vertragshändler durchführen lassen. vermeiden.

Viskosität des Öls HINWEIS


Da sich die Temperaturbereiche benachbar-
ter SAE-Klassen überlappen, sind bei kurz-
fristigen Temperaturschwankungen keine
Ölwechsel notwendig.

HINWEIS
Für problemlose Kaltstarts ist es wichtig,
die Viskosität des Motoröls (SAE-Klasse)
auf der Grundlage der vorherrschenden
SAE Viskosität 20W-20 (Standards der Umgebungstemperatur beim Anlassen des
Society of Automotive Engineering). Motors zu wählen. Für Temperaturen unter
-10°C wird Motoröl der SAE-Klasse 5W-30
empfohlen.

74 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Betriebsstoffempfehlungen

Dieselkraftstoff Winterdieselkraftstoff
Nur Dieselkraftstoff (DIN EN 590) mit einer
Cetanzahl von mindestens 45 verwenden.
Die folgenden Kraftstoffspezifikationen/-
standards sind zulässig:
• DIN EN 590
• BS 2869
• ASTM D 975-96, 1-D und 2-D
• NATO code F-54 / F-34 / F-44 und X F 63
Der Schwefelgehalt darf 0,5 % nicht überstei-
gen. Wenn der Schwefelgehalt bei 0,5 bis 1 %
liegt, müssen die Ölwechselintervalle halbiert
werden. I Sommerdieselkraftstoff
Wenn die Werte höher sind, bitte den Herstel- II Winterdieselkraftstoff
A Umgebungstemperatur
ler des Gabelstaplers oder den Lieferanten B Anteil von Kerosin hinzugefügt
des Schmiermittels kontaktieren.
Bei Temperaturen unter -15°C bis - 20°C muss
HINWEIS
Petroleum in den Dieselkraftstoff gemischt
Mit sinkender Umgebungstemperatur ver- werden. Die entsprechenden Prozentanteile
festigt sich aufgrund der Ausscheidung des bitte dem nebenstehenden Diagramm ent-
Paraffins die Flüssigkeit des Dieselkraftstoffs. nehmen.
Wenn Sommerdieselkraftstoff verwendet Wenn Sommerdieselkraftstoff bei Tempe-
wird, kann es zu Funktionsstörungen kom- raturen unter 0° C verwendet werden muss,
men. Deshalb steht Winterdieselkraftstoff,der können bis zu 60 % Petroleum hinzugefügt
bei Temperaturen bis zu -22°C zuverlässig ist, werden (siehe Diagramm).
in der kalten Jahreszeit zur Verfügung.
Im Winter nur Winterdieselkraftstoff verwen- Schmierfett
den, um Verschmutzungen durchAusschei-
dung des Paraffins zu vermeiden. Bei sehr Linde Hochleistungsschmiermittel mit den
niedrigen Temperaturen muss mit störenden Additiven EP und MOS2.
Ausscheidungen gerechnet werden, selbst Bezeichnung gemäß DIN 51825-KPF 2K-20
wenn Winterdieselkraftstoff verwendet wird. (die Bestellnummer bitte dem Teilekatalog
Daher bitte zunächst Ihren Vertragshändler entnehmen).
kontaktieren. Ein Vermischen mit anderen Schmiermitteln
ACHTUNG als solchen auf Lithiumbasis ist nicht zulässig.

Bei der Verwendung von Betriebsdieselkraftstoff


(RME nach DIN 51606/vorläufige Norm) sind einige Hydrauliköl
wichtige Punkte zu beachten.
Empfehlung für normale Belastungen:
Daher bitte zunächst Ihren Vertragshändler kon-
taktieren. Hydrauliköl ISO - L - HM 68 nach ISO 6743 -
4 bzw. HLP ISO VG 68 nach DIN 51524, T.2
(Werksfüllung) mittlere Öl-Dauertemperatur
60°C - 80°C

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 75


5 Instandhaltung
Betriebsstoffempfehlungen

Für starke Belastung empfohlenes Hydrau- ACHTUNG


liköl:
Bioöle nicht mit Mineralölen mischen. Weitere
Hydrauliköl ISO - L - HM 100 nach ISO 6743 - Flüssigkeiten anderer Hersteller können nicht
empfohlen werden.
4 bzw. HLP ISO VG 100 nach DIN 51524, T.2
für schwere und mehrschichtige Einsätze,
Betrieb in warmen Klimazonen bzw. bei HINWEIS
hohen Umgebungstemperaturen, mittlere
Öl-Dauertemperatur über 80°C. Falls im Zweifel, mit Ihrem Vertragshändler
Kontakt aufnehmen.
Für normale und schwere Belastungen:
Auch Empfehlungen von Vertretern der Ölin-
Hydrauliköl ISO - L - HV 68 nach ISO 6743 - 4 dustrie auf jeden Fall mit Ihrem Vertragshänd-
bzw. HVLP ISO VG 68 nach DIN 51524, T.3 ler besprechen.
(Mehrbereichsöl)
Ausschließlich die oben genannten Öle sind
HINWEIS vom Hersteller zugelassen. Das Verwenden
anderer Hydrauliköle sowie das Vermischen
Die Wahl des richtigen Öls wird von der verschiedener Öl kann zu teuren Schäden
Öltemperatur im hydrostatischen Getriebe führen.
bestimmt.
Bei den obigen Empfehlungen handelt es sich Batteriefett
lediglich um Näherungswerte.
Säurefreies Schmierfett (Polfett).

Bio-Hydrauliköl
Kettenspray
Biologisch schnell abbaubare Hochdruckflüs-
Linde Kettenspray (die Bestellnummer bitte
sigkeit
dem Teilekatalog entnehmen).
Aral Forbex SE 46

76 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Inspektions- und Wartungsübersicht

Inspektions- und Wartungsübersicht


Serviceumfang 50 h
Durchge-
Bei Betriebstunden
führt
50 9 8
Vorbereitende Arbeiten
Clean the truck if necessary
Motor
Motoröl wechseln
Motorölfilter wechseln
Spannung und Zustand des Lichtmaschinen- und des Lüfter-Keilriemens prüfen
Ventilspiel prüfen und einstellen
Kontrolle der Luftein- und -auslassleitungen auf Undichtigkeiten
Motorbefestigung auf ihren Zustand und Festsitz prüfen
Wasserabscheider der Kraftstoffanlage entleeren
Luftfilter reinigen
Fahrzeugaufbau
Motor, Fahrerschutzdach, Lenkachse und Radantrieb auf Festsitz prüfen
Fahrwerk
Feststellbremse überprüfen
Radbefestigungen festziehen
Kontrolle der Reifen auf Beschädigungen und Fremdkörper
Kontrolle des Reifendrucks
Lenkachse reinigen und abschmieren
Elektrik
Zustand, Elektrolytstand und spezifisches Gewicht der Batterie prüfen
Kontrolle der Kabel, Stecker und Anschlüsse der Elektrik auf ihren Zustand und
festen Sitz
Motorüberwachungsgerät und Warnanlage überprüfen
Hydraulik
Hydraulikanlage, Kompaktachse, Pumpen, Ventile und Leitungen auf Undichtigkei-
ten überprüfen
Druck-, Ansaug- und Belüftungsfilter in der Hydraulikanlage austauschen
Lastaufnahmesystem

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 77


5 Instandhaltung
Inspektions- und Wartungsübersicht

Durchge-
Bei Betriebstunden
führt
50 9 8
Hubgerüst und Zapfen des Neigezylinders schmieren
Hubgerüst, Hubketten und Anschläge auf Zustand, Befestigung und Betrieb prüfen
Vorspannung der Doppelschläuche prüfen, wenn Anbaugeräte montiert sind
Hubketten reinigen, einstellen und mit Kettenspray einsprühen

Abschließende Arbeiten
Carry out functional test and test drive
Attach maintenance sticker

78 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Inspektions- und Wartungsübersicht

500-Stunden-Wartungsplan
Bei Betriebstunden
500 1500 2500 3500 4500
5500 6500 7500 8500 9500
Durchge-
10500 11500 12500 13500 14500 führt
15500 16500 17500 18500 19500 9 8
Vorbereitende Maßnahmen
Gegebenenfalls das Fahrzeug reinigen
Motor
Motoröl wechseln
Motorölfilterpatrone wechseln
Kühler und Hydraulikölkühler reinigen
Den Luftfilter reinigen
Kraftstofffilter wechseln
Wasserabscheider der Kraftstoffanlage wechseln
Kraftstoffanlage entlüften
Ventilspiel prüfen und einstellen
Befestigung der Kompaktachse am Motor prüfen
Rußfilteranlage prüfen
Fahrzeugaufbau
Befestigung von Motor, Gegengewicht, Fahrerschutzdach, Lenkachse, Neigezylin-
der und Radbefestigungen auf Festsitz prüfen
Andere Schwenkzapfen und Verbindungen prüfen und abschmieren
Fahrgestell
Lenkachse reinigen und abschmieren
Bedienelemente
Pedalerie, Gestänge von Fahrsteuerung und Motorregelung prüfen und abschmie-
ren
Griff und Bremsseil der Feststellbremse prüfen
Elektrik
Zustand und festen Sitz der Kabel, Stecker und Anschlüsse der Elektrik prüfen
Batterie: Zustand, Elektrolytstand und spezifisches Gewicht prüfen
Hydraulik

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 79


5 Instandhaltung
Inspektions- und Wartungsübersicht

Bei Betriebstunden
500 1500 2500 3500 4500
5500 6500 7500 8500 9500
Durchge-
10500 11500 12500 13500 14500 führt
15500 16500 17500 18500 19500 9 8
Hydraulikölstand prüfen
Vorspannung der Doppelschläuche prüfen, wenn Anbaugeräte montiert sind
Lastaufnahmesystem
Hubgerüst- und Neigezylinderlager schmieren
Seitenschieber reinigen und schmieren, Befestigungsteile prüfen
Gabeln und Gabelschnellverschlüsse prüfen
Hubgerüst, Hubketten und Anschläge auf Zustand, Befestigung und Betrieb prüfen
Hubkette einstellen
Hubkette schmieren
Weitere Aufgaben
Funktionskontrolle mit Probefahrt
Wartungsaufkleber anbringen

80 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Inspektions- und Wartungsübersicht

1000-Stunden-Wartungsplan
Bei Betriebstunden
1000 2000 4000 7000 8000
Durchge-
11000 13000 14000 16000 17000 führt
19000 9 8
Vorbereitende Maßnahmen
Gegebenenfalls das Fahrzeug reinigen
Motor
Motoröl wechseln
Motorölfilterpatrone wechseln
Kühler und Hydraulikölkühler reinigen
Den Luftfilter reinigen
Kraftstofffilter wechseln
Wasserabscheider der Kraftstoffanlage wechseln
Kraftstoffanlage entlüften
Ventilspiel prüfen und einstellen
Befestigung der Kompaktachse am Motor prüfen
Rußfilteranlage prüfen
Luftfilterelement wechseln und Unterdruckschalter prüfen
Motorbefestigung auf ihren Zustand und Festsitz prüfen
Luftansaug- und Auspuffrohre auf Dichtheit prüfen
Sieb der Kraftstoffpumpe reinigen
Keilriemen prüfen und festziehen
Antriebsriemen und Spannrolle überprüfen und einstellen
Fahrzeugaufbau
Befestigung von Motor, Gegengewicht, Fahrerschutzdach, Lenkachse, Neigezylin-
der und Radbefestigungen auf Festsitz prüfen
Andere Schwenkzapfen und Verbindungen prüfen und abschmieren
Fahrgestell
Lenkachse reinigen und abschmieren
Bedienelemente
Pedalerie, Gestänge von Fahrsteuerung und Motorregelung prüfen und abschmie-
ren

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 81


5 Instandhaltung
Inspektions- und Wartungsübersicht

Bei Betriebstunden
1000 2000 4000 7000 8000
Durchge-
11000 13000 14000 16000 17000 führt
19000 9 8
Griff und Bremsseil der Feststellbremse prüfen
Funktion der Feststellbremse prüfen
Elektrik
Zustand und festen Sitz der Kabel, Stecker und Anschlüsse der Elektrik prüfen
Batterie: Zustand, Elektrolytstand und spezifisches Gewicht prüfen
Hydraulik
Hydraulikölstand prüfen
Vorspannung der Doppelschläuche prüfen, wenn Anbaugeräte montiert sind
Hydraulikanlage, Kompaktachse, Pumpen, Ventile und Leitungen auf Undichtigkei-
ten überprüfen
Druckfilter wechseln
Saugfilter wechseln
Belüftungsfilter wechseln
Lastaufnahmesystem
Hubgerüst- und Neigezylinderlager schmieren
Seitenschieber reinigen und schmieren, Befestigungsteile prüfen
Gabeln und Gabelschnellverschlüsse prüfen
Hubgerüst, Hubketten und Anschläge auf Zustand, Befestigung und Betrieb prüfen
Hubkette einstellen
Hubkette schmieren
Weitere Aufgaben
Funktionskontrolle mit Probefahrt
Wartungsaufkleber anbringen

82 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Inspektions- und Wartungsübersicht

3000-Stunden-Wartungsplan
Durchge-
Bei Betriebstunden
führt
3000 9000 9 8
Vorbereitende Maßnahmen
Gegebenenfalls das Fahrzeug reinigen
Motor
Motoröl wechseln
Motorölfilterpatrone wechseln
Kühler und Hydraulikölkühler reinigen
Den Luftfilter reinigen
Kraftstofffilter wechseln
Wasserabscheider der Kraftstoffanlage wechseln
Kraftstoffanlage entlüften
Ventilspiel prüfen und einstellen
Befestigung der Kompaktachse am Motor prüfen
Rußfilteranlage prüfen
Luftfilterelement wechseln und Unterdruckschalter prüfen
Motorbefestigung auf ihren Zustand und Festsitz prüfen
Luftansaug- und Auspuffrohre auf Dichtheit prüfen
Sieb der Kraftstoffpumpe reinigen
Keilriemen wechseln
Antriebsriemen und Spannrolle überprüfen und einstellen
Drucklüftventil des Kurbelgehäuses überprüfen
Einspritzventile kontrollieren
Fahrzeugaufbau
Befestigung von Motor, Gegengewicht, Fahrerschutzdach, Lenkachse, Neigezylin-
der und Radbefestigungen auf Festsitz prüfen
Andere Schwenkzapfen und Verbindungen prüfen und abschmieren
Fahrgestell
Lenkachse reinigen und abschmieren
Bedienelemente
Pedalerie, Gestänge von Fahrsteuerung und Motorregelung prüfen und abschmie-
ren

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 83


5 Instandhaltung
Inspektions- und Wartungsübersicht

Durchge-
Bei Betriebstunden
führt
3000 9000 9 8
Griff und Bremsseil der Feststellbremse prüfen
Funktion der Feststellbremse prüfen
Elektrik
Zustand und festen Sitz der Kabel, Stecker und Anschlüsse der Elektrik prüfen
Batterie: Zustand, Elektrolytstand und spezifisches Gewicht prüfen
Hydraulik
Hydrauliköl wechseln
Vorspannung der Doppelschläuche prüfen, wenn Anbaugeräte montiert sind
Hydraulikanlage, Kompaktachse, Pumpen, Ventile und Leitungen auf Undichtigkei-
ten überprüfen
Druckfilter wechseln
Saugfilter wechseln
Belüftungsfilter wechseln
Lastaufnahmesystem
Hubgerüst- und Neigezylinderlager schmieren
Seitenschieber reinigen und schmieren, Befestigungsteile prüfen
Gabeln und Gabelschnellverschlüsse prüfen
Hubgerüst, Hubketten und Anschläge auf Zustand, Befestigung und Betrieb prüfen
Hubkette einstellen
Hubkette schmieren
Weitere Aufgaben
Funktionskontrolle mit Probefahrt
Wartungsaufkleber anbringen

84 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Inspektions- und Wartungsübersicht

5000-Stunden-Wartungsplan
Durchge-
Bei Betriebstunden
führt
5000 10000 20000 9 8
Vorbereitende Maßnahmen
Gegebenenfalls das Fahrzeug reinigen
Motor
Motoröl wechseln
Motorölfilterpatrone wechseln
Kühler und Hydraulikölkühler reinigen
Den Luftfilter reinigen
Kraftstofffilter wechseln
Wasserabscheider der Kraftstoffanlage wechseln
Kraftstoffanlage entlüften
Ventilspiel prüfen und einstellen
Befestigung der Kompaktachse am Motor prüfen
Rußfilteranlage prüfen
Luftfilterelement wechseln und Unterdruckschalter prüfen
Motorbefestigung auf ihren Zustand und Festsitz prüfen
Luftansaug- und Auspuffrohre auf Dichtheit prüfen
Sieb der Kraftstoffpumpe reinigen
Keilriemen wechseln
Antriebsriemen und Spannrolle wechseln
Drucklüftventil des Kurbelgehäuses überprüfen
Einspritzventile kontrollieren
Fahrzeugaufbau
Befestigung von Motor, Gegengewicht, Fahrerschutzdach, Lenkachse, Neigezylin-
der und Radbefestigungen auf Festsitz prüfen
Andere Schwenkzapfen und Verbindungen prüfen und abschmieren
Fahrgestell
Lenkachse reinigen und abschmieren
Bedienelemente
Pedalerie, Gestänge von Fahrsteuerung und Motorregelung prüfen und abschmie-
ren

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 85


5 Instandhaltung
Inspektions- und Wartungsübersicht

Durchge-
Bei Betriebstunden
führt
5000 10000 20000 9 8
Griff und Bremsseil der Feststellbremse prüfen
Funktion der Feststellbremse prüfen
Elektrik
Zustand und festen Sitz der Kabel, Stecker und Anschlüsse der Elektrik prüfen
Batterie: Zustand, Elektrolytstand und spezifisches Gewicht prüfen
Hydraulik
Hydrauliköl wechseln
Vorspannung der Doppelschläuche prüfen, wenn Anbaugeräte montiert sind
Hydraulikanlage, Kompaktachse, Pumpen, Ventile und Leitungen auf Undichtigkei-
ten überprüfen
Druckfilter wechseln
Saugfilter wechseln
Belüftungsfilter wechseln
Lastaufnahmesystem
Hubgerüst- und Neigezylinderlager schmieren
Seitenschieber reinigen und schmieren, Befestigungsteile prüfen
Gabeln und Gabelschnellverschlüsse prüfen
Hubgerüst, Hubketten und Anschläge auf Zustand, Befestigung und Betrieb prüfen
Hubkette einstellen
Hubkette schmieren
Weitere Aufgaben
Funktionskontrolle mit Probefahrt
Wartungsaufkleber anbringen

86 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Inspektions- und Wartungsübersicht

6000-Stunden-Wartungsplan
Durchge-
Bei Betriebstunden
führt
6000 12000 18000 9 8
Vorbereitende Maßnahmen
Gegebenenfalls das Fahrzeug reinigen
Motor
Motoröl wechseln
Motorölfilterpatrone wechseln
Kühler und Hydraulikölkühler reinigen
Den Luftfilter reinigen
Kraftstofffilter wechseln
Wasserabscheider der Kraftstoffanlage wechseln
Kraftstoffanlage entlüften
Ventilspiel prüfen und einstellen
Befestigung der Kompaktachse am Motor prüfen
Rußfilteranlage prüfen
Luftfilterelement wechseln und Unterdruckschalter prüfen
Motorbefestigung wechseln
Luftansaug- und Auspuffrohre auf Dichtheit prüfen
Sieb der Kraftstoffpumpe reinigen
Keilriemen wechseln
Antriebsriemen und Spannrolle überprüfen und einstellen
Drucklüftventil des Kurbelgehäuses überprüfen
Einspritzdüsen wechseln
Fahrzeugaufbau
Befestigung von Motor, Gegengewicht, Fahrerschutzdach, Lenkachse, Neigezylin-
der und Radbefestigungen auf Festsitz prüfen
Andere Schwenkzapfen und Verbindungen prüfen und abschmieren
Fahrgestell
Lenkachse reinigen und abschmieren
Bedienelemente
Pedalerie, Gestänge von Fahrsteuerung und Motorregelung prüfen und abschmie-
ren

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 87


5 Instandhaltung
Inspektions- und Wartungsübersicht

Durchge-
Bei Betriebstunden
führt
6000 12000 18000 9 8
Griff und Bremsseil der Feststellbremse prüfen
Funktion der Feststellbremse prüfen
Elektrik
Zustand und festen Sitz der Kabel, Stecker und Anschlüsse der Elektrik prüfen
Batterie: Zustand, Elektrolytstand und spezifisches Gewicht prüfen
Hydraulik
Hydrauliköl wechseln
Vorspannung der Doppelschläuche prüfen, wenn Anbaugeräte montiert sind
Hydraulikanlage, Kompaktachse, Pumpen, Ventile und Leitungen auf Undichtigkei-
ten überprüfen
Druckfilter wechseln
Saugfilter wechseln
Belüftungsfilter wechseln
Lastaufnahmesystem
Hubgerüst- und Neigezylinderlager schmieren
Seitenschieber reinigen und schmieren, Befestigungsteile prüfen
Gabeln und Gabelschnellverschlüsse prüfen
Hubgerüst, Hubketten und Anschläge auf Zustand, Befestigung und Betrieb prüfen
Hubkette einstellen
Hubkette schmieren
Weitere Aufgaben
Funktionskontrolle mit Probefahrt
Wartungsaufkleber anbringen

15000-Stunden-Wartungsplan
Durchge-
Bei Betriebstunden
führt
15000 9 8
Vorbereitende Maßnahmen
Gegebenenfalls das Fahrzeug reinigen
Motor

88 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Inspektions- und Wartungsübersicht

Durchge-
Bei Betriebstunden
führt
15000 9 8
Motoröl wechseln
Motorölfilterpatrone wechseln
Kühler und Hydraulikölkühler reinigen
Den Luftfilter reinigen
Kraftstofffilter wechseln
Wasserabscheider der Kraftstoffanlage wechseln
Kraftstoffanlage entlüften
Ventilspiel prüfen und einstellen
Befestigung der Kompaktachse am Motor prüfen
Rußfilteranlage prüfen
Luftfilterelement wechseln und Unterdruckschalter prüfen
Motorbefestigung auf ihren Zustand und Festsitz prüfen
Luftansaug- und Auspuffrohre auf Dichtheit prüfen
Sieb der Kraftstoffpumpe reinigen
Keilriemen wechseln
Antriebsriemen und Spannrolle wechseln
Drucklüftventil des Kurbelgehäuses überprüfen
Einspritzventile kontrollieren
Fahrzeugaufbau
Befestigung von Motor, Gegengewicht, Fahrerschutzdach, Lenkachse, Neigezylin-
der und Radbefestigungen auf Festsitz prüfen
Andere Schwenkzapfen und Verbindungen prüfen und abschmieren
Fahrgestell
Lenkachse reinigen und abschmieren
Bedienelemente
Pedalerie, Gestänge von Fahrsteuerung und Motorregelung prüfen und abschmie-
ren
Griff und Bremsseil der Feststellbremse prüfen
Funktion der Feststellbremse prüfen
Elektrik
Zustand und festen Sitz der Kabel, Stecker und Anschlüsse der Elektrik prüfen

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 89


5 Instandhaltung
Inspektions- und Wartungsübersicht

Durchge-
Bei Betriebstunden
führt
15000 9 8
Batterie: Zustand, Elektrolytstand und spezifisches Gewicht prüfen
Hydraulik
Hydrauliköl wechseln
Vorspannung der Doppelschläuche prüfen, wenn Anbaugeräte montiert sind
Hydraulikanlage, Kompaktachse, Pumpen, Ventile und Leitungen auf Undichtigkei-
ten überprüfen
Druckfilter wechseln
Saugfilter wechseln
Belüftungsfilter wechseln
Lastaufnahmesystem
Hubgerüst- und Neigezylinderlager schmieren
Seitenschieber reinigen und schmieren, Befestigungsteile prüfen
Gabeln und Gabelschnellverschlüsse prüfen
Hubgerüst, Hubketten und Anschläge auf Zustand, Befestigung und Betrieb prüfen
Hubkette einstellen
Hubkette schmieren
Weitere Aufgaben
Funktionskontrolle mit Probefahrt
Wartungsaufkleber anbringen

90 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Motor

Motor
Luftfilter reinigen

HINWEIS
Eine Reinigung des Luftfilterelements ist nur
erforderlich, wenn die Luftfilterverstopfungs-
anzeige im Kombiinstrument aufleuchtet.
Ein verstopfter Luftfilter führt zu Leistungs-
verlust und erhöhtem Verschleiß des Motors.
Deshalb ist eine sorgfältige und regelmäßige
Wartung des Luftfilters für die Lebensdauer
und Leistung des Motors unerlässlich. Sämt-
liche Servicearbeiten am Luftansaugsystem
nur bei abgestelltem Motor durchführen. Den
Motor nicht starten, wenn das Filterelement
ausgebaut ist.
¾ Motorabdeckung öffnen.
¾ Flügelmutter (2) abschrauben und Luftfilter-
deckel (1) abnehmen.
¾ Mutter (3) herausschrauben und Luftfilter-
element (4) herausziehen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 91


5 Instandhaltung
Motor

Reinigung mit Druckluft


ACHTUNG
Do not clean the filter casing with compressed air,
wipe it with a clean cloth.

¾ Zum Reinigen des Filterelements (4) mit


trockener Druckluft von maximal 5 bar von
innen nach außen ausblasen, bis der Filter
frei von Staub ist.
¾ Vor dem Einbau des gereinigten Luftfiltere-
lements auf Beschädigungen überprüfen,
z. B. am Papier des Filterelements, an den
Gummidichtungen oder auf Beulen am Me-
tallrahmen.
¾ Mithilfe einer Inspektionslampe den Papier-
bestandteil des Filterelements auf Risse
und Löcher überprüfen.
¾ Beschädigte Filterelemente erneuern.

HINWEIS
Jeden Service auf dem Filterelement vermer-
ken. Das Filterelement entsorgen, wenn es
fünfmal gereinigt wurde, wenn es beschädigt
ist, nach 1000 Betriebsstunden oder minde-
stens alle 12 Monate.
¾ Filterelement wieder in das Filtergehäuse
einbauen. Dafür sorgen, dass das Filter-
element nicht beschädigt ist und dass die
Dichtung auf dem Filtergehäuse richtig
passt.
¾ Den nach oben zeigenden Richtungspfeil
auf dem Staubfang beachten.
¾ Luftfilterdeckel wieder anbringen.

92 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Motor

Sicherheitselement wechseln
(Option)

HINWEIS
Das Sicherheitselement ist nur montiert,
wenn der Luftfilter mit einem Vorfilter (Option)
ausgestattet ist.
Sicherheitselement (5) muss gewechselt
werden:
• Nachdem das Hauptelement (4) fünfmal
gereinigt wurde.
• Die Anzahl der Wartungen (Wechsel oder
Reinigung) muss an der entsprechenden
Markierung am Sicherheitselement doku-
mentiert werden.
• Nach maximal zwei Betriebsjahren.
• Wenn nach der Wartung des Hauptele-
ments die Warnlampe für den Luftfilter auf-
leuchtet.
• Wenn das Hauptelement beschädigt ist:
¾ Luftfilterdeckel und Hauptelement entfer-
nen.
¾ Sechskantmutter (6) herausschrauben und
Sicherheitselement (5) herausziehen.
¾ Das neue Sicherheitselement montieren
und mit der Sechskantmutter (6) festziehen,
Filterelement (4) montieren und Luftfilter-
deckel wieder anbringen.

ACHTUNG
Sicherheitselemente dürfen weder gereinigt noch
wiederverwendet werden.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 93


5 Instandhaltung
Motor

Staubaustrageventil prüfen

HINWEIS
Das Staubaustrageventil (7) ist weitgehend
wartungsfrei.
¾ Sofern erforderlich, das Ventil zusammen-
drücken und Staubreste entfernen.
Bei Bedarf das Ventil austauschen.
¾ Motorabdeckung schließen.

Reinigen des Vorfilters (Option)

HINWEIS
Der Staubbehälter (3) darf nicht mehr als zur
Hälfte (2) mit Staub gefüllt sein. Unter beson-
ders staubigen Bedingungen ist eventuell eine
tägliche Reinigung erforderlich.
¾ Schellen (1) lösen und Staubbehälter (3)
entfernen. Staubbehälter reinigen.
¾ Staubbehälter wieder montieren und mit
den Schellen sichern.

94 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Motor

Regenerieren des Rußfilters -


Variante I (Option)

HINWEIS
Der Rußfilter muss spätestens nach 6 Stun-
den regeneriert werden. Warnleuchte (1)
(gelb) leuchtet nach 5 Stunden als optischer
Hinweis auf. Danach verbleibt noch maximal
1 Stunde, bis eine Regenerierung erforderlich
ist. Die laufenden Arbeiten müssen abge-
schlossen und ein Filterwechsel angesetzt
werden. Wenn die 6 Stunden erreicht sind,
leuchtet eine zweite Warnleuchte (2) (rot) auf
und ein akustisches Signal ertönt. Der Stapler
muss dann sofort ausgeschaltet und der Filter
regeneriert oder gewechselt werden, sonst
wird der Filter beschädigt.

ACHTUNG
Bei Unterbrechung der Stromversorgung (z. B.
abgeklemmte Batterie) wird der installierte Be-
triebsstundenzähler auf 0 zurückgesetzt.
Aus Sicherheitsgründen muss der Rußfilter dann
sofort regeneriert werden. Ansonsten wird die
Einsatzzeit und die Filterkapazität überschritten.

Den Rußfilter abbauen


¾ Zur Regenerationsstation fahren.
¾ Motor ausschalten.
¾ Schelle (4) öffnen und Schutzabdeckung
(5) wegklappen.

ACHTUNG
Verbrennungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.

¾ Schnellanschlusskupplung (6) linksherum


drehen und abbauen.
¾ Rußfilter (3) ohne Ruck abbauen.

HINWEIS
Wenn der Filter ausgebaut ist, wird der
eingebaute Betriebsstundenzähler von einem
Begrenzungsschalter automatisch auf 0
zurückgesetzt.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 95


5 Instandhaltung
Motor

Rußfilter reinigen
¾ Schutzabdeckung (16) der Regenerations-
station abbauen.
¾ Rußfilter spannungsfrei an den Regenera-
tor (8) mit der Schnellanschlusskupplung
(13) anschließen.
¾ Isolierung (15) schließen und mit der
Schelle (14) sichern.
¾ Schutzabdeckung (16) in den Stift (7)
einhaken.
¾ NOT-AUS-Schalter (10) rechtsherum
drehen, bis er sich löst und herausspringt.
¾ Regenerator durch Drücken des Tasters (9)
starten.
Beim Starten des Regenerators seine Lastbe-
dingung am Manometer (11) überprüfen:
Manometeranzeige:
grün = Filter neu oder regeneriert
schwarz = Normale Filterlast
rot = Filterüberlast. Mit Ihrem Vertrags-
händler Kontakt aufnehmen.

HINWEIS
Regenerationszeit ca. 40 min. Abkühlzeit ca.
30 min.

HINWEIS
Luftheizung und Lüftermotor stoppen automa-
tisch.
ACHTUNG
Verbrennungsgefahr!
Den Filter nur mit ordnungsgemäß angebrachter
Schutzabdeckung regenerieren. Die Filteroberflä-
chentemperatur kann 700o C erreichen. Hinweis-
schild (12) beachten.

Bei Gefahr den NOT-AUS-Schalter (10)


drücken.
¾ Rußfilter aus dem Regenerator nehmen.
¾ Rußfilter wieder in den Stapler einbauen.

96 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Motor

Regenerieren des Rußfilters -


Variante II (Option)

HINWEIS
Die Schalter befinden sich entweder in der
Konsole oder in einer separaten Kiste auf der
Konsole.
VORSICHT
Während Regeneration des Filters den Stapler
nicht betanken.

HINWEIS
Der Rußfilter muss mindestens alle 8,5 Be-
triebsstunden des Motors regeneriert werden.
Die gelbe Rußwarnlampe (1) leuchtet als op-
tischer Hinweis nach 7,5 Stunden auf. Der
Filter muss innerhalb der nächsten 30 min.
regeneriert werden. Wenn dieser Zeitraum
überschritten wird, ertönt der Summer (in-
termittierend für eine halbe Stunde, dann als
Dauerton). Dann den Motor schnellstmöglich
abschalten und den Filter regenerieren.

HINWEIS
Die Regenerierung kann auch vor Ablauf der
maximalen Einsatzzeit durchgeführt werden.
ACHTUNG
Die Regenerierung nur im Freien und nicht in der
Nähe von brennbaren Materialien durchführen.
Der Motor muss dazu Betriebstemperatur haben.
Aus Brandschutzgründen dürfen die Abgase nicht
in ein Entlüftungssystem eingeleitet werden.

HINWEIS
Der Filter kann nur bei abgeschaltetem Motor
(Zündung aus) regeneriert werden.
¾ Abgaskanal gründlich reinigen.
¾ Wenn seit dem Anhalten des Motors
mehr als 30 Minuten vergangen sind, den
Schalter für das Vorglühen kurz auf Position
I und dann zurück auf 0 drehen (Zündung
kurz ein- und wieder ausschalten). Die
Kontrollleuchte des Rußfilters bleibt für

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 97


5 Instandhaltung
Motor

weitere 30 Minuten aktiviert. Während


dieses Zeitraums kann die Regenerierung
gestartet werden.
¾ Schalter (3) durch Drücken der Verriege-
lung (4) entriegeln und den Schalter für ca.
6 Sekunden drücken, bis die eingebaute
gelbe Schalterleuchte (Anzeige für EIN)
leuchtet. Die Lampe bleibt bis zum Ende
des Regenerationszyklus (ca. 23 Minuten)
an.

HINWEIS
Die Regeneration läuft automatisch d. h.
Vorglühen ca. 60 Sekunden, Verbrennen
ca. 10 Minuten und Entlüftung ca. 5 Minuten.
Nach erfolgreicher Regenerierung wird die
Schalterleuchte (Anzeige EIN) ausgeschaltet
und der Gabelstapler kann wieder eingesetzt
werden.
ACHTUNG
Der Motor lässt sich während der Regeneration
nicht starten. Wenn der Stapler aus einem Sicher-
heitsbereich entfernt oder die Regenerierung aus
Sicherheitsgründen abgebrochen werden muss,
NOT-AUS-Schalter (2) entriegeln und betätigen.
Dann wird der Regenerierungsprozess sofort an-
gehalten, und der Gabelstapler kann gestartet wer-
den. NOT-AUSSchalter nur in Notfällen betätigen,
da anderenfalls das System beschädigt werden
kann.

ACHTUNG
Wenn der Regenerierungsprozess unterbrochen
wird, ist der Rußfilter nicht regeneriert!
Wenn vor der Unterbrechung ein Rußalarm signa-
lisiert wurde, setzt er danach wieder ein. In diesem
Fall muss eine vollständige Regenerierung durch-
geführt werden.

ACHTUNG
Wenn während der Regeneration ein Fehler auf-
tritt, blinkt die rote Warnleuchte im Not-AUS (2) und
ein Summer ertönt. Nochmals eine Regeneration
auslösen. Tritt die Störung erneut auf, den Gabels-
tapler ausschalten. Kontakt mit Ihrem autorisierten
Fachhändler aufnehmen.

98 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Motor

HINWEIS
Den Summer zum Ausschalten im Not-AUS
(2) entriegeln und betätigen. Ertönt der Sum-
mer weiterhin, bitte mit Ihrem Vertragshändler
Kontakt aufnehmen.

HINWEIS
Während des Betriebs wird die Glühkerze des
Regenerierungssystems alle 1,75 Stunden
durch Zwischenglühen gereinigt.

Reinigung und Kontrolle des Kühlers


und des Hydraulikölkühlers auf
Undichtigkeiten

HINWEIS
Kühler und Hydraulikölkühler nur bei ausge-
schaltetem und kaltem Motor reinigen.
¾ Motorabdeckung öffnen.
¾ Schrauben (1) entfernen und Kühlerab-
deckung (2) herunternehmen.
Reinigung mit Druckluft
¾ Kühler (3) mit Druckluft von der Motorseite
aus reinigen.
¾ Losen Schmutz mit einem Wasserstrahl
abspülen.
Mit Kaltreiniger reinigen
¾ Kühler (3) mit einem handelsüblichen
Kaltreiniger reinigen und etwa 10 Minuten
einwirken lassen.
¾ Kühler mit einem kräftigen Wasserstrahl
von der Motorseite aus reinigen.

ACHTUNG
Den Wasserstrahl nicht direkt auf die Lichtma-
schine richten.

¾ Motor warmlaufen lassen, damit das rest-


liche Wasser verdampft und Rostbildung
verhindert wird.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 99


5 Instandhaltung
Motor

¾ Steckverbinder, Kühlmittelschläuche und


Leitungen am Kühler und Hydraulikölkühler
auf Undichtigkeiten prüfen.
¾ Sofern erforderlich poröse Schläuche er-
neuern und lockere Klammern festziehen.
¾ Abdeckung (2) wieder anbringen.

Wasserabscheider der Kraftstoffan-


lage entleeren

ACHTUNG
Das Wasser der Kraftstoffanlage zu entleeren ist
nur erforderlich, wenn die Wasser begrenzungsan-
zeige (1) leuchtet.
Die Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang mit
Kraftstoffen und Schmiermitteln beachten.

¾ Motorabdeckung öffnen.
¾ Vorabscheider unter Sichtkontrolle auf
Wasser prüfen und ggf. entleeren.
¾ Ablassschraube (3) lösen und etwa 3-5
Umdrehungen herausdrehen.
¾ Anschluss eines Ablassschlauchs an
Ablassverbinder (4), und einen anderen
Ablassschlauch mit Anschluss an einen
geeigneten Behälter.
¾ Ablasspumpe (4) per Hand betätigen und
das im Inneren angesammelte Wasser
ablassen.
¾ Ölablassschraube wieder festziehen.
¾ Motorabdeckung schließen.

Motoröl wechseln

HINWEIS
Motoröl wechseln mindestens alle 12 Monate

100 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Motor

Motoröl ablassen

UMWELTHINWEIS
Die Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang
mit Kraftstoffen und Schmiermitteln beachten.
ACHTUNG
Beim Ablassen von heißem Motoröl besteht Ver-
brühungsgefahr.

HINWEIS
Motoröl erst wechseln, wenn der Motor
Betriebstemperatur hat.
¾ Gabelstapler über eine Reparaturgrube
fahren.
¾ Einen geeigneten Behälter unter den
Rahmen stellen.
¾ Motorabdeckung öffnen.
¾ Motor starten und auf Betriebstemperatur
bringen (ca. 80° C).
¾ Den Motor abstellen.
¾ Kappe (1) vom Einfüllstutzen nehmen
und das Motorkurbelgehäuse entlüften.
Dadurch lässt sich das Motoröl leichter
ablassen.
¾ Gummimatte über die Öffnung im Boden
schieben.
¾ Ablassschraube (2) für das Motoröl von der
Ölwanne von unten heraus entfernen.
¾ Öl vollständig in den Behälter ablaufen
lassen.
¾ Wenn das gesamte Öl aus dem Motor
abgelassen wurde, die Ablassschraube
wieder einsetzen.
¾ Drehmoment bis 55 Nm
¾ Gummimatte wieder zurückschieben.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 101


5 Instandhaltung
Motor

Auffüllen des Motoröls


¾ Deckel (1) von der Einfüllöffnung des Filters
entfernen.
¾ In die Einfüllöffnung neues Motoröl einfül-
len.
Füllmenge
nach Filterwechsel, max. 9 l
¾ Nach dem Auffüllen mit dem Messstab den
Motorölstand prüfen. Bei Bedarf Öl bis zur
Markierung „Max.“ nachfüllen.
¾ Den Deckel wieder aufsetzen und festzie-
hen (1).

HINWEIS
Bei einem Versuchslauf nach dem Öl- und
Filterwechsel die Öldruck-Warnleuchte beob-
achten. Den Bereich von Ölablassschraube
und Ölfilter auf Undichtigkeiten prüfen.

HINWEIS
Zur Ausführung einer exakten Kontrolle
des Motorölstands, insbesondere nach
dem Ölfilterwechseln, den Motor erneut
ausschalten. Für ca. eine Minute warten und
dann den Ölstand prüfen.

Kraftstofffilter wechseln

HINWEIS
Kraftstofffilter wechseln mindestens alle 12
Monate

UMWELTHINWEIS
Die Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang
mit Kraftstoffen und Schmiermitteln beachten.
Kraftstoffanlage muss entlüftet sein.
¾ Einen geeigneten Behälter unter den
Kraftstofffilter stellen.
¾ Außenseite des Filters reinigen.
¾ Kraftstofffilter (1) mit einem Filterschlüssel
ausbauen, dabei den Boden des Kraftstoff-
filters mit einem Tuch festhalten, damit kein

102 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Motor

Kraftstoff heruntertropft. Verschütteten


Kraftstoff sorgfältig aufwischen.
¾ Dichtfläche des Filterkopfs und des Filter-
behälters reinigen.
¾ Gummidichtmanschette eines neuen Filters
mit Kraftstoff benetzen.
¾ Den neuen Kraftstofffilter mit der Hand
einsetzen und rechtsherum drehen, bis er
die Montageoberfläche berührt. Den Filter
dann mit einem Filterschlüssel und einer
weiteren 1/2 Umdrehung festziehen.

Wechseln der Motorölfilterpatrone

ACHTUNG
Beim Ablassen von heißem Motoröl besteht Ver-
brühungsgefahr.

¾ Motor abstellen.
¾ Motoröl-Filtertopf (1) mit einem Filterschlüs-
sel lösen und mit der Hand entnehmen.
¾ Papierfilterpatrone (3) vorsichtig von der
Führung (4) nach oben lösen.
¾ Auslaufendes Öl auffangen und die Papier-
filterpatrone (3) wechseln.
¾ Schmutz von der Dichtfläche des Filterträ-
gers, dem Schmierölfilterdeckel (1) und der
Führung (4) entfernen.
¾ Gummidichtmanschette (2) wechseln und
leicht einölen.
¾ Eine neue Papierfilterpatrone (3) in die
Führung (4) vorsichtig einsetzen.
¾ Ölfilterdeckel (1) mit der Hand festziehen,
bis die Dichtung eingesetzt ist. Dann mit
dem Filterschlüssel mit einer weiteren 3/4
Umdrehung festziehen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 103


5 Instandhaltung
Motor

Wasserabscheider der Kraftstoffan-


lage wechseln

UMWELTHINWEIS
Die Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang
mit Kraftstoffen und Schmiermitteln beachten.
¾ Motorabdeckung öffnen.
¾ Einen geeigneten Behälter unter den
Wasserabscheider stellen.
¾ Außenseite des Wasserabscheiders reini-
gen.
¾ Kraftstofffilter (1) mit einem Filterschlüssel
ausbauen, dabei beim Entfernen des
Abscheiders den Boden des Kraftstofffilters
mit einem Tuch festhalten, damit kein
Kraftstoff heruntertropft. Verschütteten
Kraftstoff sorgfältig aufwischen.
¾ Dichtfläche des Abscheiderkopfs und des
Abscheiderbehälters reinigen.
¾ Gummidichtmanschette eines neuen Filters
mit Kraftstoff benetzen.
¾ Ablassschraube (2) vom Abscheider
entfernen und an den neuen Abscheider
anbringen.
¾ Den neuen Abscheider mit Ablassschraube
(2) einsetzen und mit der Hand rechtsherum
drehen, bis er die Montageoberfläche
berührt. Den Abscheider dann mit einem
Filterschlüssel und einer weiteren 1/2
Umdrehung festziehen.
¾ Motorabdeckung schließen.

104 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Motor

Kraftstoffanlage entlüften

HINWEIS
Das ist erforderlich, wenn der Kraftstoffbehäl-
ter leer gefahren, die Kraftstoffpumpe gerei-
nigt oder der Kraftstofffilter gewechselt wurde.
¾ Entlüftungsschraube (1) am Öl-Wasser-
abscheider mit 2 bis 3 Umdrehungen im
Uhrzeigersinn lösen.
¾ Startschalter in die EIN Position drehen
und zum Betätigen der Kraftstoffpumpe in
dieser Position für 10-15 Sekunden halten.
¾ Wenn der austretende Kraftstoff klar und
blasenfrei ist, die Entlüftungsschraube (1)
festziehen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 105


5 Instandhaltung
Motor

Ventilspiel prüfen und einstellen


Für die richtige Steuerzeit zum Öffnen und
Schließen der Ventile ist eine korrekte Einstel-
lung erforderlich. Durch eine falsche Einstel-
lung kommt es zu lauten Motorgeräuschen
und einer schlechten Motorleistung sowie zu
einer Beschädigung des Motors.

HINWEIS
Zum Nachstellen des Ventilspiels sind Spe-
zialwerkzeuge und Fachwissen erforderlich.
Deshalb bitte mit Ihrem Vertragshändler Kon-
takt aufnehmen.
¾ Motor abstellen.
¾ Vor der Ventilspieleinstellung den Motor
mindestens 30 Minuten abkühlen lassen.
Die Öltemperatur muss unter 80°C sein.
¾ Zylinderkopfdeckel abbauen.
¾ Kurbelwelle positionieren.
¾ Ventilspiel (1) an der Kontaktfläche (2)
zwischen Schwinge und Stößel und dem
Ventilschaft (3) mit einer Fühlerlehre prüfen
(es sollte beim Einführen des Fühlerblatts
nur ein geringer Widerstand bestehen).
Zulässiges Ventilspiel beim kalten Motor:

Einlass 0.3+0.1 mm
Auslass 0.5+0.1 mm

¾ Bei Bedarf das Ventilspiel einstellen:

¾ Kontermutter (4) lösen. Mit einem Inbus-


schlüssel (7) die Einstellschraube (5) dre-
hen, so dass nach dem Festziehen der
Kontermutter (4) das richtige Spiel erreicht
wird.
¾ Ventilspiel an allen Zylinder prüfen und
einstellen.
¾ Zylinderkopfdeckel wieder anbringen, ggf.
mit einer neuen Dichtmanschette.

106 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Motor

Befestigung der Kompaktachse am


Motor prüfen
¾ Bodenplatte entfernen.
¾ Lockere Schrauben festziehen.
¾ Sechskantschrauben (2). Drehmoment 64
Nm

HINWEIS
Das Zwischengehäuse ist am Motor mit M10
Schrauben (1) befestigt. Drehmoment 64 Nm

Kontrolle der Rußfilteranlage


(Option)
¾ Elektrische Kontakte auf Festsitz, Korrosion
und Beschädigung prüfen.
¾ Verbrennungsluftschlauch auf Beschädi-
gungen, Undichtigkeiten und Sicherheit
prüfen.
¾ Kraftstoffführende Leitungen und Teile
auf Beschädigung, Undichtigkeiten und
Sicherheit prüfen.
¾ Anlage auf korrekten Betrieb (Rußwarnung,
akustischer Alarm, Regeneration, Diagno-
seleuchte) prüfen.
¾ Brennerbefestigung auf Undichtigkeiten,
Sicherheit und Verformung prüfen.
¾ Den gewellten Schlauch und den Krümmer
(vom Lüfter zum Brenner) reinigen.
Ihren Vertragshändler zur Durchführung der
Wartungsarbeiten kontaktieren.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 107


5 Instandhaltung
Motor

Luftfilterelement wechseln, Unter-


druckschalter prüfen

HINWEIS
Mindestens alle 12 Monate oder nach 5
Reinigungen

HINWEIS
Das Sicherheitselement (Option) im Luftfilter
ist nach 5 Reinigungen zu wechseln.
¾ Motorabdeckung öffnen.
¾ Flügelmutter (2) abschrauben und Luftfilter-
deckel (1) abnehmen.
¾ Mutter (3) abschrauben und Luftfilterele-
ment (4) abnehmen.

ACHTUNG
Das Innere des Luftfiltergehäuses sorgfältig reini-
gen.
Nicht mit Druckluft reinigen, sondern mit einem
sauberem Tuch abwischen.

¾ Darauf achten, dass das Element beim Ein-


bau nicht beschädigt wird und sicherstellen,
dass sich das richtige Ende innen befindet.
¾ Element mit Mutter (3) befestigen und
Filterdeckel montieren.
¾ Schlauch (5) vom Lufteinlass abziehen..
¾ Bei laufendem Motor die Öffnung des
Luftfiltereinlasses langsam verschließen, z.
B. mit einem Karton oder einer Metallplatte,
bis die Warnleuchte „Luftfilter verstopft“ im
Kombiinstrument aufleuchtet.
¾ Um Beschädigungen zu vermeiden, die Öff-
nung nicht weiter verschließen, nachdem
die Warnleuchte aufleuchtet.

HINWEIS
Wenn die Warnleuchte „Luftfilter verstopft“
nicht aufleuchtet, bitte mit Ihrem Vertrags-
händler Kontakt aufnehmen.
¾ Schlauch (5) wieder anbringen.

108 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Motor

Motorbefestigung auf ihren Zustand


und Festsitz prüfen
Die flexiblen Motorbefestigungen sind großen
Belastungen ausgesetzt. Ihre Lebensdauer
hängt von den Einsatzbedingungen ab, ist
aber in jedem Fall begrenzt.
¾ Gummibefestigungen auf Risse und Defor-
mierungen prüfen. Bei Bedarf wechseln.

HINWEIS
Bitte mit Ihrem Vertragshändler Kontakt
aufnehmen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 109


5 Instandhaltung
Motor

Luftein- und -auslassleitungen auf


Undichtigkeiten prüfen
¾ Verbrennungsluftschläuche am Luftfilter
auf Zustand und Festsitz prüfen. Bei Bedarf
die Schlauchschellen festziehen und die
porösen Schläuche auswechseln.
¾ Ansaug- und Auspuffkrümmer an den
Zylinderköpfen überprüfen. Wenn sie
locker sind, Befestigungsschrauben erneut
festziehen oder die Dichtmanschetten
auswechseln.
¾ Auspuffrohr auf Undichtigkeiten am Krüm-
mer untersuchen und Befestigungsschrau-
ben festziehen. Bei Bedarf die Dichtman-
schette auswechseln.
¾ Abdeckung (1) am Gegengewicht abbauen.
¾ Befestigung, Anschlüsse und Luftdichtig-
keit des Auspuffrohrs im Gegengewicht
prüfen. Bei Bedarf die Befestigungsschrau-
ben festziehen.
¾ Gegengewichtabdeckung anbringen.

110 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Motor

Rußfilteranlage prüfen (Option) -


(Variante II)
¾ Filterbefestigungen auf Sicherheit prüfen.
¾ Bauteile, durch die Abgase strömen, auf
Undichtigkeiten prüfen.
¾ Luftansaugschlauch am Brenner reinigen.
Dazu die olive Fassung lösen und den Ruß
mit einer runden Drahtbürste entfernen.
¾ Schrauben am Filtergehäuse und die
Bauteile, durch die Abgase strömen, auf
Festsitz prüfen.
Bitte Ihren autorisierten Fachhändler für diese
Wartungsarbeiten kontaktieren.

Sieb der Kraftstoffpumpe reinigen


¾ Motor ausschalten.
¾ Motorabdeckung öffnen.
¾ Sechskantmutter (1) lösen und heraus-
schrauben.
¾ Kraftstoff-Siebabdeckung (2) entfernen
(Abdeckung und Sieb, eine Einheit).
¾ Kraftstoffsieb (2) mit Dieselkraftstoff reini-
gen. Gegebenenfalls austauschen.
¾ Dichtung (3) positionieren.
¾ Kraftstoff-Siebabdeckung (2) montieren.
¾ Sechskantschraube (1) festziehen.
¾ Auf Undichtigkeiten prüfen.

ACHTUNG
Offenes Feuer bei Arbeiten an der Kraftstoffanlage
sind verboten.
Nicht Rauchen!

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 111


5 Instandhaltung
Motor

Keilriemen prüfen
¾ Motorabdeckung öffnen.
¾ Den gesamten Keilriemen unter Sichtkon-
trolle auf Beschädigungen prüfen.
¾ Beschädigte Keilriemen auswechseln.
¾ Nach der Montage eines neuen Riemens
den Motor 15 Minuten laufen lassen und
dann die Riemenspannung prüfen.

HINWEIS
Die Spannung des Riemens nur bei ausge-
schaltetem Motor prüfen und auswechseln.
Falls vorhanden Riemenschutz wieder an-
bringen.
¾ Die Spannung des Keilriemens mit einem
Spannungsmesser prüfen.
¾ Die Führung (3) am Keilriemen (2) in
die Mitte zwischen den Scheiben mit
dem Anschlag gegen die Riemenkante
positionieren.
¾ Langsam auf das schwarze Pad (4) im
rechten Winkel zum Keilriemen (2) drücken,
bis zu hören oder fühlen ist, dass die Feder
kurz vor dem Auslösen steht.
¾ Vorsichtig den Fühler entfernen, ohne
dabei die Position des Anzeigearms (1)
zu verändern.
¾ Den Wert da ablesen, wo der schwarze
Anzeigearm (1) die Skala schneidet (Pfeil
5).
Spannung:
Vorspannung = 450N
Neu Spannen (nachdem der Motor unter
Last 15 Minuten gelaufen ist) = 350N
¾ Gegebenenfalls den Riemen neu spannen
und noch einmal messen.

112 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Motor

Keilriemen spannen
¾ Motorabdeckung öffnen.
¾ Lösen von Schraube (1), (2) und (3).
¾ Lichtmaschine (4) in Pfeilrichtung durch
drehen der Schraube (3) einstellen, bis die
korrekte Riemenspannung erreicht ist.
Spannung:
Vorspannung = 450 N
Neu Spannen (nachdem der Motor unter
Last 15 Minuten gelaufen ist) = 350N
¾ Schrauben (1), (2) und (3) wieder festzie-
hen.
¾ Motorabdeckung schließen.

HINWEIS
Die Spannung des Riemens nur bei ausge-
schaltetem Motor prüfen und auswechseln.
Falls vorhanden Riemenschutz wieder an-
bringen.

Antriebsriemen und Spannrolle


überprüfen und einstellen

HINWEIS
Die Spannung des Riemens nur bei ausge-
schaltetem Motor prüfen und auswechseln.
¾ Motorabdeckung öffnen.
¾ Antriebsriemen (1) auf übermäßigen
Verschleiß, gebrochene Zahnflanken,
Risse und Ölspuren prüfen.
¾ Spannrolle (3) einstellen, bis die richtige
Spannung des Antriebsriemens erreicht ist.
¾ Motorabdeckung schließen.

HINWEIS
Diese Wartung erfordert besondere Fähigkei-
ten und Spezialwerkzeuge. Deshalb bitte mit
Ihrem Vertragshändler Kontakt aufnehmen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 113


5 Instandhaltung
Motor

Drucklüftventil des Kurbelgehäuses


überprüfen
¾ Motorabdeckung öffnen.
¾ M10 Bolzen (1) ausbauen.
¾ Drucklüftventil des Kurbelgehäuses (3) und
Dichtung (2) ausbauen.
¾ Drucklüftventil des Kurbelgehäuses (3)
und Dichtung (2) mit Reinigungsdieselöl
reinigen.
¾ Drucklüftventil des Kurbelgehäuses (3) und
Dichtung (2) trocknen.
¾ Dichtung (2) auf das Drucklüftventil des
Kurbelgehäuses (3) montieren.
¾ Drucklüftventil des Kurbelgehäuses (3) mit
der Dichtung (2) montieren und den M10
Bolzen (1) festziehen.
¾ Motorabdeckung schließen.

Einspritzventile kontrollieren
¾ Motorabdeckung öffnen.
¾ Einspritzventil entfernen.
¾ Einspritzventil in die Halterung einsetzen.
¾ Düsenspannmuttern mit langer Buchse
herausschrauben.
¾ Einspritzdüsen prüfen (siehe unten).
¾ Beschädigte Einspritzdüsen erneuern.
¾ Motorabdeckung schließen.

HINWEIS
Düsennadel nicht mit den Fingern berühren.

HINWEIS
Diese Wartung erfordert besondere Fähigkei-
ten und Spezialwerkzeuge. Deshalb bitte mit
Ihrem Vertragshändler Kontakt aufnehmen.

114 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Motor

Keilriemen auswechseln
¾ Motorabdeckung öffnen.
¾ Lösen von Schraube (1), (2) und (3).
¾ Lichtmaschine (4) in Pfeilrichtung durch
Drehen des Bolzens (3) einstellen, um den
Riemen zu lockern.
¾ Riemen ausbauen und ersetzen.
¾ Lichtmaschine (4) gegen Pfeilrichtung
durch Drehen der Schraube (3) einstellen,
bis die korrekte Riemenspannung erreicht
ist.
¾ Schrauben (1), (2) und (3) wieder festzie-
hen.
¾ Motorabdeckung schließen.

HINWEIS
Die Spannung des Riemens nur bei ausge-
schaltetem Motor prüfen und auswechseln.
Falls vorhanden Riemenschutz wieder an-
bringen.

Antriebsriemen und Spannrolle


erneuern

HINWEIS
Diese Wartung erfordert besondere Fähigkei-
ten und Spezialwerkzeuge. Deshalb bitte mit
Ihrem Vertragshändler Kontakt aufnehmen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 115


5 Instandhaltung
Motor

Einspritzdüsen wechseln
¾ Motorabdeckung öffnen.
¾ Einspritzventil entfernen.
¾ Einspritzventil in die Halterung einsetzen.
¾ Düsenkontermutter (6) mit langer Buchse
herausschrauben.
¾ Einspritzdüsen (5) auswechseln.
¾ Einspritzventil vervollständigen und in den
Motor montieren.
¾ Motorabdeckung schließen.

HINWEIS
Düsennadel nicht mit den Fingern berühren.

HINWEIS
Diese Wartung erfordert besondere Fähigkei-
ten und Spezialwerkzeuge. Deshalb bitte mit
Ihrem Vertragshändler Kontakt aufnehmen.

Motorbefestigung wechseln
Die flexiblen Motorbefestigungen sind großen
Belastungen ausgesetzt. Ihre Lebensdauer
hängt von den Einsatzbedingungen ab, ist
aber in jedem Fall begrenzt.
¾ Motor ausbauen und Motorbefestigung
auswechseln.

HINWEIS
Bitte mit Ihrem Vertragshändler Kontakt
aufnehmen.

116 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Fahrzeugaufbau

Fahrzeugaufbau
Gabelstapler reinigen

HINWEIS
Der Reinigungsbedarf hängt von der Ver-
wendung des Staplers ab. Wenn der Stapler
mit aggressiven Materialien wie Salzwasser,
Düngemittel, Chemikalien, Zement usw. in
Berührung kommt, muss er nach jedem Ein-
satz gründlich gereinigt werden.

HINWEIS
Dampfstrahlreinigung oder stark entfettende
Verfahren sollten mit größter Vorsicht ange-
wendet werden! Anderenfalls löst sich das
Fett in den Lagern mit Lebensdauerschmie-
rung und tritt aus. Ein erneutes Schmieren
ist nicht möglich, und die Lager werden be-
schädigt. Den Stapler nicht bei heißem Motor
waschen.
ACHTUNG
Bei der Reinigung mit Hochdruck (Hochdruckwas-
ser- oder -dampfreiniger, usw.) den Strahl niemals
direkt auf elektrische oder elektronische Kompo-
nenten sowie Anschlüsse richten. Kann dies nicht
vermieden werden, die entsprechenden Bauteile
zuvor abdecken.

ACHTUNG
Regelmäßig entflammbare Reststoffe entfernen,
insbesondere in der Nähe von Bauteilen mit hohen
Temperaturen, wie z. B. Auspuffrohre.

Wenn für die Reinigung Druckluft verwendet


wird, hartnäckigen Schmutz mit einem Kaltrei-
niger entfernen.
Vor dem Schmieren die Öffnung des Öleinfüll-
stutzens, die umgebenden Bereiche und die
Schmiernippel reinigen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 117


5 Instandhaltung
Fahrzeugaufbau

Beckengurt auf Zustand und ord-


nungsgemäße Funktionsweise prü-
fen

HINWEIS
Aus Sicherheitsgründen muss der Zustand
und die ordnungsgemäße Funktionsweise
des Rückhaltesystems regelmäßig (monat-
lich) geprüft werden. Unter extremen Be-
triebsbedingungen muss diese Überprüfung
täglich vor der Arbeitsaufnahme durchgeführt
werden.
¾ Den Sicherheitsgurt (1) vollständig heraus-
ziehen und auf Scheuerstellen prüfen.
¾ Schloss (3) auf ordnungsgemäßen Betrieb
und den Gurtaufroller auf ordnungsgemä-
ßes Zurückziehen des Gurts prüfen.
¾ Abdeckungen auf Beschädigung prüfen.
¾ Automatische Arretierung prüfen.
¾ Gabelstapler auf einem ebenen Untergrund
abstellen.
¾ Gurt mit einem Ruck herausziehen.
Die automatische Sperre muss verhindern,
dass der Gurt aus dem Gurtaufroller (2)
herausgezogen wird.
¾ Sitz ganz nach hinten verschieben.

HINWEIS
Beim Öffnen der Motorhaube auf die Heck-
scheibe achten, sofern montiert (Option).
¾ Motorhaube (4) etwa 30° aufklappen.
¾ Die automatische Sperre muss verhindern,
dass der Gurt aus dem Gurtaufroller (2)
herausgezogen wird.

ACHTUNG
Keinesfalls den Stapler mit einem defekten
Beckengurt fahren.
Bei einem Defekt den Gurt sofort durch den Ver-
tragshändler wechseln lassen.

118 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Fahrzeugaufbau

ACHTUNG
Um Rückenbeschwerden zu vermeiden, sollte
der Sitz auf das Gewicht des Fahrers eingestellt
werden.
Zum Vermeiden von Verletzungen keine Objekte
im Schwenkbereich des Sitzes ablegen.
Vor Arbeitsantritt prüfen, ob alle Einstellmöglichkei-
ten des Sitzes eingerastet sind. Dadurch können
Unfälle vermieden werden.
Sitzeinstellungen nicht während des Betriebs
verändern.
Vor dem Anlassen des Motors die Beckengurte
anlegen.
Nach einem Unfall müssen die Beckengurte er-
neuert werden. Wenn Beckengurte am Fahrersitz
angebracht sind, müssen auch der Sitz und die
Sitzbefestigung von Fachpersonal überprüft wer-
den.
Schrauben und Muttern regelmäßig auf Festsitz
prüfen. Ein Pendeln des Sitzes deutet auf lose
Schrauben oder andere Fehlfunktionen hin. Wenn
Probleme mit dem Sitz festgestellt werden (z. B.
Federung des Sitzes), Kontakt mit dem Vertrags-
händler aufnehmen und den Defekt beheben las-
sen. Bei Nichtbeachtung wird Ihre Gesundheit
gefährdet und es besteht ein höheres Unfallrisiko.

Befestigung von Motor, Gegenge-


wicht, Fahrerschutzdach, Lenk-
achse, Neigezylinder und Radan-
triebe auf Festsitz prüfen
¾ Motorbefestigungen, Lenkachse, Antriebs-
achse, Gegengewicht und Fahrerschutz-
dach auf Festsitz der Befestigungsteile und
auf Verschleiß prüfen.
¾ Lose Muttern und Schrauben festziehen.
¾ Beschädigte Teile auswechseln.
¾ Farbanstrich ggf. ausbessern.
¾ Befestigungsschrauben des Neigezylinder
(1) am Rahmen mit einem Drehmoment von
275 Nm festziehen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 119


5 Instandhaltung
Fahrzeugaufbau

Andere Schwenkzapfen und Verbin-


dungen prüfen und abschmieren
¾ Schwenkzapfen folgender Baugruppen
überprüfen und abschmieren:
• Sitzführung, Drehzapfenstift Motorab-
deckung
• Scheibenwischer (optional)
• Scharniere und Schlösser der Kabinentür
(optional)
• Motorverriegelungsbefestigung und -vor-
spannung abschmieren.

120 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Fahrwerk

Fahrwerk
Radwechsel

ACHTUNG
Nur Wagenheber mit einer ausreichenden Tragfä-
higkeit verwenden.
Die Tragfähigkeit sollte mindestens 3600 kg betra-
gen.

¾ Radbefestigungen des zu wechselnden


Rads lösen.
¾ Wagenheber aufstellen.

HINWEIS
Wagenheber nur an der vorderen Ecke des
Rahmens (2) unter dem Gegengewicht (1)
aufstellen.
ACHTUNG
Nur an diesen Anschlagpunkten links und rechts
darf der Stapler angehoben werden.

¾ Stapler mithilfe des Wagenhebers anhe-


ben, bis die Räder den Boden nicht mehr
berühren.
¾ Stapler mit Holzblöcken unter dem Rahmen
oder Gegengewicht sichern.
¾ Radbefestigungen entfernen und das Rad
wechseln.
¾ Radbefestigungen wieder montieren und
mit der Hand festziehen.
¾ Stapler absenken.
¾ Radbefestigungen mit folgendem Drehmo-
ment festziehen:

vorne 195 Nm
hinten 400 Nm
.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 121


5 Instandhaltung
Fahrwerk

Radbefestigungen anziehen

ACHTUNG
Mindestens alle 100 Stunden.

¾ Gegenüberliegende Radbefestigungen mit


folgendem Drehmoment festziehen:

Vorne 195 Nm
Hinten 400 Nm
.

Kontrolle der Reifen auf Beschädi-


gungen und Fremdkörper
¾ Den Gabelstapler gegen Wegrollen (Fest-
stellbremse anziehen) sichern.
¾ Räder, die nicht angehoben werden, mit
einem Keil sichern.
¾ Stapler mithilfe eines Wagenhebers anhe-
ben, bis die Räder den Boden nicht mehr
berühren.
¾ Gabelstapler mit Holzklötzen sichern.
¾ Überprüfen, ob sich die Räder leicht drehen
lassen und alle Hindernisse, die die Räder
behindern, entfernen.
¾ Abgenutzte oder beschädigte Reifen
auswechseln.

Lenkachse, Hubgerüst- und Neige-


zylinderlager abschmieren
Bei Nutzung in sauberen und trockenen Be-
reichen den Stapler etwa alle 500 Betriebs-
stunden warten. Bei kombinierter Nutzung
in Innen- und Außenbereichen sollten die
Schmierintervalle halbiert werden.
In staubiger, verschmutzter, feuchter Umge-
bung und in Bereichen mit Einsatz von Salz

122 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Bedienelemente

oder Chemikalien verlängert die wöchentliche


Schmierung die Lebensdauer der Lager er-
heblich.

HINWEIS
Die Lager idealerweise mit weniger Fett, dafür
häufiger schmieren.

Lenkachse reinigen und abschmie-


ren
¾ Lenkachse gründlich mit Wasser oder
Kaltreiniger reinigen.

HINWEIS
Mit Fett schmieren.
¾ Spurstangen und Achsschenkel an den
Schmiernippeln (siehe Pfeile) mit Schmier-
fett abschmieren.
¾ Mit einer Fettpresse solange Schmiermittel
einbringen, bis neues Schmiermittel aus
dem Lager austritt.

Bedienelemente
Pedalerie, Gestänge von Fahrsteue-
rung und Motorregelung prüfen und
abschmieren

ACHTUNG
Folgende Arbeiten dürfen nur von entsprechend
ausgebildetem Wartungspersonal durchgeführt
werden.
Deshalb bitte mit Ihrem Vertragshändler Kontakt
aufnehmen.

¾ Pedalerie auf Leichtgängigkeit prüfen.


¾ Sicherungsringe des Stifts und des
Schwenkzapfens auf Festsitz prüfen.
¾ Sofern erforderlich, Hebelzapfen und
Gabelköpfe leicht schmieren.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 123


5 Instandhaltung
Bedienelemente

Griff und Bremsseil der Feststell-


bremse prüfen
¾ Den Knopf am Griff der Feststellbremse mit
dem Daumen drücken und gleichzeitig den
Griff der Feststellbremse im Rechtslauf in
die horizontale Position ziehen. Nur wenn
der Griff der Feststellbremse eingerastet
ist, kann der Motor gestartet werden, und
der Stapler bremst.
¾ Bei Betätigen des Fahrpedals darf sich der
Stapler nicht bewegen.
¾ Die Taste am Griff der Feststellbremse
mit dem Daumen drücken und gleichzeitig
den Griff der Feststellbremse im Linkslauf
in die vertikale Position ziehen. Dann die
Feststellbremse lösen.
¾ Bei Betätigen des Fahrpedals bewegt sich
der Stapler.
¾ Falls die Feststellbremse nicht korrekt
funktioniert, muss das Bremsseil eingestellt
werden.
¾ Abdeckung (1) von der Hubgerüstseite aus
öffnen.
¾ Die beiden Muttern (2) lösen und Griff und
Bremsseil auf korrekte Position einstellen
und anschließend die beiden Muttern (2)
festziehen.
¾ Abdeckung (1) wieder einbauen.

124 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Bedienelemente

Feststellbremse überprüfen
¾ Den Gabelstapler mit Maximallast auf eine
15-prozentige Steigung fahren.
¾ Die Taste (1) am Griff der Feststellbremse
mit dem Daumen drücken und gleichzeitig
den Griff der Feststellbremse (2) im Rechts-
lauf in die horizontale Position ziehen. Der
Stapler bremst. Wenn der Motor gestartet
wird, darf sich der Stapler nicht bewegen.
¾ Die Taste (1) am Griff der Feststellbremse
mit dem Daumen drücken und gleichzeitig
den Griff der Feststellbremse (2) im Links-
lauf in die vertikale Position ziehen.
¾ Wenn der Motor abgestellt wird, darf sich
der Stapler nicht bewegen.

HINWEIS
Falls die Feststellbremse nicht korrekt funk-
tioniert, mit Ihrem Vertragshändler Kontakt
aufnehmen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 125


5 Instandhaltung
Elektrik

Elektrik
Kabel, Stecker und Anschlüsse der
Elektrik auf ihren Zustand und festen
Sitz prüfen
¾ Kabelverbindungen auf Festsitz und Oxida-
tionserscheinungen prüfen.
¾ Erdleiter auf festen Sitz prüfen.
¾ Elektrische Kabel auf durchgescheuerte
Stellen und festen Sitz prüfen.

HINWEIS
Oxidierte Anschlüsse und gebrochene Kabel
führen zu Spannungsverlusten und damit zu
Startproblemen.
¾ Oxidationsrückstände entfernen und
gebrochen Kabel auswechseln.

126 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Elektrik

Batterie: Zustand, Elektrolytstand


und spezifisches Gewicht prüfen

ACHTUNG
Sogar eine sogenannte wartungsfreie Batterie
muss auf ihren Zustand, Elektrolytstand und ihr
spezifisches Gewicht geprüft werden.

ACHTUNG
Batterieelektrolyt ist sehr stark ätzend.
Jeden Kontakt mit dem Batterieelektrolyt vermei-
den. Sollten Kleidung, Haut oder Augen in Kontakt
mit Elektrolyt kommen, diese Bereiche sofort mit
Wasser auswaschen. Bei Augenkontakt sofort ei-
nen Arzt aufsuchen! Verschüttetes Elektrolyt sofort
neutralisieren.

¾ Batterieraumdeckel unten aus der Verrie-


gelung ziehen und nach oben entfernen.
¾ Batterie auf einen gebrochenen Batterie-
trog, angehobene Platten und ausgetretene
Batteriesäure untersuchen.
¾ Kappen abschrauben und den Elektroly-
stand prüfen. Bei Batterien mit Prüfschläu-
chen sollte sich die Flüssigkeit am unteren
Schlauchende befinden. Bei Batterien ohne
Schläuche sollte sich die Flüssigkeit etwa
10 bis 15 mm über den Platten befinden.
¾ Ist der Elektrolytstand zu niedrig, nur mit
destilliertem Wasser auffüllen.
¾ Korrosionsstellen an den Polen entfer-
nen und die Pole mit säurefreiem Polfett
schmieren.
¾ Polklemmen wieder festziehen.
¾ Spezifisches Elektrolytgewicht mit einem
Schwimmaräometer prüfen. Das spezifi-
sche Gewicht sollte zwischen 1,24 und 1,28
liegen.
¾ Batterieraumdeckel oben einhaken und
nach unten ins Schloss drücken.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 127


5 Instandhaltung
Hydraulik

Hydraulik
Hydraulikölstand prüfen

UMWELTHINWEIS
Die Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang
mit Kraftstoffen und Schmiermitteln beachten.

HINWEIS
Zur Ölstandskontrolle muss der Gabelträger
des Hubgerüsts vollständig abgesenkt wer-
den.
¾ Entlüftungsfilter (1) abschrauben und den
Ölmessstab auf der rechten Seite des
Staplers entnehmen.

HINWEIS
Der Tank ist mit leichtem Druck beaufschlagt.
Eine gewisse Luftmenge wird entweichen.
¾ Ölmessstab mit einem sauberen Tuch
abwischen.
¾ Entlüftungsfilter mit dem Ölmessstab voll-
ständig einführen und erneut entnehmen.
¾ Der Ölstand sollte innerhalb der Markierun-
gen auf dem Ölmessstab liegen.
¾ Bei Bedarf Hydrauliköl bis zur oberen
Markierung auffüllen..
Markierung, ca. 2,0 l

128 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Hydraulik

Vorspannung der Doppelschläuche


prüfen, wenn Anbaugeräte montiert
sind
¾ Die Vorspannung der Doppelschläuche
muss 5-10 mm je Meter (bezogen auf die
anfängliche Länge) betragen.
¾ Vorspannung durch Drehen der Schläuche
in den Klammern auf den genannten Wert
einstellen.

Hydraulikanlage, Kompaktachse,
Pumpen, Ventile und Leitungen auf
Undichtigkeiten überprüfen
¾ Bodenplatte entfernen.
¾ Alle Verbindungen zwischen dem Ölbe-
hälter, der Kompaktachse, den Pumpen
und Steuerventilen auf Dichtigkeit prüfen.
Lockere Verbindungen festziehen.
¾ Hub-, Neige- und Lenkzylinder auf Dichtheit
prüfen.
¾ Poröse Schläuche ersetzen.
¾ Rohre und Schläuche auf Scheuerstellen
prüfen und wenn notwendig ersetzen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 129


5 Instandhaltung
Hydraulik

Druckfilter wechseln

UMWELTHINWEIS
Die Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang
mit Kraftstoffen und Schmiermitteln beachten.
¾ Frontabdeckung absenken.
¾ Hubgerüst absenken
¾ Filtergehäuse (1) mit einem Filterschlüssel
lösen.
¾ Filter mit der Hand ausbauen.

HINWEIS
Einen sauberen Putzlappen unter den Filter
legen, um eventuell austretendes Hydrauliköl
aufzufangen.
¾ Den neuen Filter mit Öl füllen und die
Dichtung mit Öl benetzen.
¾ Filter installieren und etwa eine 3/4 Um-
drehung anziehen, wenn die Dichtung das
Filtergehäuse berührt. Einen Filterschlüs-
sel verwenden.
¾ Dichtheit am Filterflansch bei einem Probe-
lauf prüfen.

130 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Hydraulik

Saugfilter wechseln
¾ Frontabdeckung abbauen.
¾ Filtertopf (2) lösen und entfernen.
¾ Filterelement (4) langsam herausziehen,
damit das Öl zurück in den Tank fließen
kann.
¾ Dann den Filter vollständig herausziehen.
¾ Eine neue Filterpatrone vorsichtig in das
Filtergehäuse einsetzen.
¾ Dichtung (3) am Filtertopf (2) reinigen und
mit Öl benetzen.
¾ Filtertopf (2) wieder anbringen.
¾ Die Hydraulikanlage wird automatisch
entlüftet, wenn der Motor läuft.
¾ Dichtheit am Filtertopf bei einem Probelauf
prüfen.
¾ Frontabdeckung montieren.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 131


5 Instandhaltung
Hydraulik

Belüftungsfilter wechseln
¾ Entlüftungsfilter des Hydrauliköltanks vom
Einfüllstutzen abschrauben.
¾ Ölmessstab (2) vom Entlüftungsfilter
(1) abschrauben und am neuen Filter
befestigen.

HINWEIS
In einem staubigen Umfeld kann ein früheres
Wechseln des Filters notwendig sein.
¾ Bodenplatte montieren.
¾ Motorabdeckung schließen.

Hydrauliköl wechseln
Hydrauliköl ablassen

HINWEIS
Der Gabelträger muss vollständig abgesenkt
werden.

UMWELTHINWEIS
Vorsichtsmaßnahmen für den Umgang mit
Kraftstoffen und Schmiermitteln beachten.
¾ Gabelstapler über eine Reparaturgrube
fahren.
¾ Auf der rechten Seite einen Behälter unter
den Gabelstapler stellen.
¾ Motorabdeckung öffnen.
¾ Entlüftungsfilter mit dem Ölmessstab (2)
entfernen.
¾ Hydrauliköl-Ablassschraube (1) am Hy-
drauliköltank herausschrauben.
¾ Öl vollständig ablassen.
¾ Den Bereich um den Ölablass gründlich
reinigen.
¾ Ablassschraube wieder montieren.
Drehmoment = 25 Nm

132 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Hydraulik

Hydrauliköl ein-/auffüllen
Füllmenge
ohne Ablassen der Hydraulikeinheit, ca.
38,5 l
Gesamtfüllmenge:
inkl. Auffüllen der Hydraulikeinheit, ca. 47,0
l
¾ Hydrauliköl in die Einfüllöffnung einfüllen.
¾ Den Ölstand mit dem Ölmessstab (2) prüfen
und Öl einfüllen, bis die obere Markierung
am Ölmessstab erreicht ist.
¾ Motor kurz laufen lassen und Prüfung
wiederholen.

HINWEIS
Die Hydraulikanlage wird automatisch entlüf-
tet, wenn der Motor läuft.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 133


5 Instandhaltung
Lastaufnahmesystem

Lastaufnahmesystem
Hubgerüst- und Neigezylinderlager
schmieren
¾ Die Nippel der Neigezylinderlager am
Rahmen mit Schmierfett abschmieren.
¾ Nippel des Hubgerüstlagers auf der rechten
und linken Seite des Rahmens mit Schmier-
fett abschmieren.
¾ Nippel des Neigezylinderlagers auf der
rechten und linken Seite des Hubgerüsts
von vorn mit Schmierfett abschmieren.
¾ Mit einer Fettpresse schmieren, bis neues
Schmierfett aus den Lagern austritt.
¾ Bodenplatte montieren und Motorhaube
schließen.

134 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Lastaufnahmesystem

Hubgerüstkette reinigen und ein-


sprühen

HINWEIS
Die Hubgerüstkette muss gereinigt werden,
wenn sie so stark mit Staub bedeckt ist, dass
das Schmiermittel nicht eindringen kann.
¾ Einen Behälter unter das Hubgerüst stellen.
¾ Kette mit Paraffin-Derivaten wie Wasch-
benzin reinigen (Herstellerhinweise zur
Sicherheit beachten).
¾ Bei der Reinigung mit einem Dampfstrahl-
gerät keine Zusätze verwenden.
¾ Kette sofort nach der Reinigung mit Warm-
luft trocknen, um restliches Wasser von den
Kettengliedern und der Oberfläche zu ent-
fernen. Kette dabei mehrmals bewegen.
¾ Sofort Linde Kettenspray auf die Kette
sprühen und dabei die Kette bewegen.

ACHTUNG
Hubketten sind Sicherheitskomponenten. Die Ver-
wendung von Kaltreinigern, chemischen Reini-
gungsmitteln und ätzenden, sauren oder gechlor-
ten Flüssigkeiten kann die Kette direkt beschädi-
gen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 135


5 Instandhaltung
Lastaufnahmesystem

Seitenschieber reinigen und ab-


schmieren (Option), Befestigung-
steile prüfen

HINWEIS
Zur Schmierung Schmierfett verwenden.
¾ Seitenschieber mit einem Dampfstrahlgerät
reinigen.
¾ Hydraulikleitungen auf Scheuerstellen
prüfen und bei Bedarf wechseln.
¾ Hydraulikleitungen und Befestigungsteile
auf Sicherheit und Verschleiß prüfen; bei
Bedarf festziehen oder auswechseln.
¾ Schmiernippel je nach Version A, B oder C
am Gabelträger mit Schmierfett schmieren,
bis neues Schmierfett an der Seite austritt.

HINWEIS
Der Seitenschieber muss bei jeder Reinigung
des Staplers geschmiert werden.

Gabeln und Gabelschnellver-


schlüsse prüfen
¾ Die Gabeln auf sichtbare Verformungen,
Verschleiß und Beschädigung untersu-
chen.
¾ Anschlagschrauben der Gabel und Ga-
belschnellverschlüsse auf festen Sitz und
Beschädigung untersuchen.
¾ Beschädigte Teile auswechseln.

136 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Lastaufnahmesystem

Hubgerüst, Hubketten und An-


schläge auf Zustand, Befestigung
und Betrieb prüfen
¾ Rollenbahnen des Hubgerüsts und die
Ketten reinigen.
¾ Ketten auf Zustand und Verschleiß untersu-
chen, insbesondere im Bereich der Rollen.
¾ Kettensicherheit am Kettenanker prüfen.
¾ Beschädigte Ketten auswechseln.

HINWEIS
Beschädigte oder fehlende Kunststoffglieder
beeinträchtigen nicht die Funktion und verrin-
gern nicht die Betriebsdauer der Kette.
¾ Hubgerüst, Führungen und Rollen auf
Zustand und Sicherheit prüfen.
¾ Schrauben der Schwenkzapfenbügel des
Hubgerüsts auf festen Sitz prüfen.
¾ Zustand, Befestigung und Betrieb der
Anschläge prüfen.

Hubkettenlänge einstellen (Stan-


dard-Hubgerüst)

HINWEIS
Da die Hubketten mit der Zeit gedehnt werden,
müssen diese links und rechts nachgestellt
werden.
¾ Hubgerüst vollständig absenken.
¾ Kontermutter (1) lösen.
¾ Kettenlänge mithilfe der Stellmutter (2) am
Kettenanker einstellen. Die untere Füh-
rungsrolle am Gabelträger darf max. 25
mm aus der Innenmastführung herausra-
gen.
¾ Kontermutter (1) festziehen.
¾ Zweite Kette ebenfalls nachstellen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 137


5 Instandhaltung
Lastaufnahmesystem

Mit Kettenspray abschmieren


¾ Oberflächen der Kanäle, Umlenkrollen und
Ketten mit Linde Kettenspray einsprühen.

HINWEIS
Gabelstapler, die in der Lebensmittelindustrie
zum Einsatz kommen, müssen anstelle von
Kettenspray mit einem Spezialöl geschmiert
werden.

Hubkettenlänge einstellen (Duplex-


und Triplex-Hubgerüst)

HINWEIS
Da die Hubgerüstketten mit der Zeit gedehnt
werden, müssen diese nachgestellt werden.
¾ Hubgerüst und Gabelträger vollständig
absenken.
¾ Kontermutter (1) lösen.
¾ Kettenlänge mithilfe der Stellmutter (2) am
Kettenanker einstellen. Die untere Füh-
rungsrolle am Gabelträger darf max. 25
mm aus der Innenmastführung herausra-
gen.
¾ Kontermutter (1) festziehen.

Mit Kettenspray abschmieren


¾ Oberflächen der Kanäle, Umlenkrollen und
Ketten mit Linde Kettenspray einsprühen.

HINWEIS
Gabelstapler, die in der Lebensmittelindustrie
zum Einsatz kommen, müssen anstelle von
Kettenspray mit einem Spezialöl geschmiert
werden.

138 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Fehlersuche

Fehlersuche
Sicherungen

HINWEIS
Zum Schutz der elektrischen Anlage können
je nach Modell bis zu 3 Sicherungskästen in
der Konsole montiert werden. Der Zugang zu
den Sicherungskästen erfolgt durch Herun-
terklappen der Abdeckung an der Unterseite
der Konsole (Pfeil), nachdem die 4 Schrauben
entfernt wurden.
¾ Die Abdeckung des entsprechenden
Sicherungskastens entfernen.
Die Sicherungen der Version B (8 A) sichern
die folgenden Schaltkreise:

1 Kombiinstrument
2 Hupe
Lenkung, Einpedalausführung (Op-
3
tion)
4 Wischermotor (option)
5 Vordere Arbeitsscheinwerfer (Option)
6 Vordere Arbeitsscheinwerfer (Option)
7 Vordere Arbeitsscheinwerfer (Option)
8 Hintere Arbeitsscheinwerfer (Ooption)
9 Abblendlicht vorn, links (Option)
10 Abblendlicht vorn, rechts (Option)
Positionsleuchten links vorn und
11
hinten, linke Rückleuchte (Option)
Positionsleuchten rechts vorn und
12
hinten, rechte Rückleuchtet (Option)
13 Fahrtrichtungsanzeiger (Option)
14 Warnblinkleuchten (Option)

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 139


5 Instandhaltung
Fehlersuche

Die Sicherungen der Version A sichern die


folgenden Schaltkreise:
Anzahl der Buchstaben und Ziffern am Siche-
rungskasten und an der Abdeckung beachten
(1 = A links).
Sicherungskasten I: Standardausstattung

1 Anlasserrelais (F2) 5A
2 Kombiinstrument (F3) 5A
Elektronische Zündanlage,
3 30 A
Kraftstoff-Absperrventil (F4)
Hupe und Zusatzrelais, Sitzhei-
4 zung (Option), Feinstfilter (Option), 10 A
Klemme 15 (F5)
Einpedalmodell, Rückfahrsignal
5 5A
(F6)
6 Ölpumpe (F7) 5A

Sicherungskasten II: Beleuchtung (Option)

1 Linkes Abblendlicht (5F5) 10 A


2 Rechtes Abblendlicht (5F6) 10 A
3 Linkes Begrenzungslicht (5F7) 5A
4 Rechtes Begrenzungslicht (5F8) 5A
Hauptsicherung Beleuchtung,
5 20 A
Klemme 15 (5F9)
Hauptsicherung Beleuchtung,
6 15 A
Klemme 30 (5F10)

Sicherungskasten III: Scheibenwischer,


Arbeitsscheinwerfer, Heizung (Option)
Arbeitsscheinwerfer, Drehleuchte,
2 15 A
Blitzleuchte (9F13)
3 Arbeitsscheinwerfer (9F12) 15 A
4 Arbeitsscheinwerfer (9F11) 15 A
5 Scheibenwischer hinten (9F5) 10 A
6 Scheibenwischer vorn (9F4) 10 A

140 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Fehlersuche

Eine weitere MTA-Sicherung im Motorraum


sichert die folgenden Stromkreise ab:
¾ Motorhaube öffnen, Abdeckung entfernen
(15).
Hauptsicherung (F1) (16) für kom-
50 A
plette elektrische Anlage
Heizung (9F14) 50 A
.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 141


5 Instandhaltung
Fehlersuche

Sicherungen, Rußfilteranlage
(Option)
Die Sicherungen für die Rußfilteranlage der
Variante II* befinden sich im Sicherungska-
sten hinter dem Batterieraumdeckel.
¾ Batterieraumdeckel ausbauen.
¾ Befestigungsschrauben (19) entfernen und
Abdeckung (18) abnehmen.

15Magnetventil Dosierpumpe (7F15) 5 A


16Lüftermotor (7F17) 20 A
17Hauptsicherung (7F16) 30 A
.

Notausstieg für Fahrzeuge mit


Heckscheibe

HINWEIS
Wenn der Stapler mit Front- und Heckscheibe
ausgestattet ist, kann das seitliche Abstei-
gen beim Halten in engen Gängen eventuell
nicht möglich sein. Bei akuter Gefahr kann
der Fahrer den Stapler durch das Heckfenster
verlassen. Dazu muss der Fahrer das Fen-
sterglas mit einem Notfallhammer brechen.
¾ Splint (1) aus der Halterung (2) an der hinte-
ren rechten Stütze des Fahrerschutzdachs
ziehen.
¾ Hammer (3) aus der Halterung nehmen und
vorsichtig das Fensterglas zerschlagen.
¾ Alle restlichen Glasstücke aus dem Rah-
men entfernen.
ACHTUNG
Verletzungsgefahr.

¾ Stapler vorsichtig durch das Heckfenster


verlassen.

142 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Fehlersuche

Abschleppanweisung
Sollte ein Abschleppen des Staplers erforder-
lich sein, ist es möglich, mithilfe des Bypass-
geräts
¾ Hydraulikölkreislauf (7) umzuleiten und
¾ Scheibenbremsen in der Kompaktachse (1)
zu lösen.
ACHTUNG
Der Stapler kann nun nicht mehr gebremst werden.
Die Zugmaschine zum Abschleppen des Gabels-
taplers muss über ausreichende Zug- und Brems-
kraft für die ungebremste Schlepplast verfügen.
Das Abschleppen des Staplers ist nur mit einer
starren Verbindung (Abschleppstange) erlaubt.

Abschleppvorgang
¾ Last so weit absenken, dass die Gabeln
während des Abschleppens nicht den
Boden berühren.
¾ Last absetzen.
¾ Zugmaschine (mit ausreichender Traktion
und Bremskraft) mit einer in das Maul der
Anhängerkupplung des Staplers eingeführ-
ten Abschleppstange über den Kupplungs-
bolzen an den Gabelstapler ankoppeln.
¾ Keile in Richtung des Gefälles hinter die
Räder legen.

Mehrscheibenbremse lösen
¾ Motorhaube öffnen.
¾ Bodenplatte entfernen.
¾ Überwurfmutter (2) in der Mitte unter der
Pedalkonsole lösen und Dichtring (4)
entfernen.
¾ Gewindestift (6) so weit wie möglich ein-
schrauben und mit 10 Nm festziehen.
¾ Gewindestift mit der Mutter (3) sichern.
Mutter mit einem Drehmoment von 25 Nm
festziehen.
¾ 4 Hübe Schmierfett mit einer Fettpresse
in den Schmiernippel (5) geben, bis die
Bremse frei ist.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 143


5 Instandhaltung
Fehlersuche

Hydraulik-Bypassventil öffnen
¾ Vordere Abdeckung des Staplers entfer-
nen.
¾ Kontermutter (9) (18 oder 19 mm) am Ge-
häuse mit einem Innensechskantschlüssel
im Linkslauf lösen.
¾ Schaftschraube (8) durch 3 Drehungen mit
einem 10-mm-Innensechskantschlüssel
lösen.
¾ Schaftschraube mit der Kontermutter (9)
sichern. Mutter mit einem Drehmoment von
60 Nm festziehen.

Nach dem Abschleppen


¾ Keile in Richtung des Gefälles hinter die
Räder legen.
¾ Kontermutter (9) lösen.
¾ Schaftschraube (8) (10 mm) eindrehen
und mit einem Drehmoment von 20+5 Nm
festziehen.
¾ Schaftschraube durch Festziehen der
Kontermutter (9) mit einem Drehmoment
von 60 Nm sichern.
¾ Vordere Abdeckung des Staplers montie-
ren.

Bremskraft wiederherstellen
¾ Kontermutter (3) lösen.
¾ Gewindestift (6) lösen.
¾ Gewindestift durch Festziehen der Mutter
(3) mit einem Drehmoment von 25 Nm
sichern.
¾ Dichtring (4) montieren.
¾ Überwurfmutter (2) aufschrauben und mit
einem Drehmoment von 30 Nm festziehen.
¾ Bodenplatte montieren und Motorhaube
schließen.

HINWEIS
Nach dem Abschluss der Reparaturarbeiten
die Bremsfunktion prüfen.

144 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Fehlersuche

Außerbetriebsetzung des Staplers


Wenn der Stapler länger als 2 Monate außer ACHTUNG
Betrieb genommen wird, muss er in einem gut
Stapler so auf Klötzen abstellen, dass die Räder
belüfteten, frostfreien, sauberen, trockenen keinen Bodenkontakt haben. Dadurch wird eine
Raum abgestellt werden. Dabei ist Folgendes Deformierung der Reifen vermieden.
zu beachten:

HINWEIS
Maßnahmen vor der Außerbetriebset-
zung des Staplers Keine Kunststofffolie verwenden, da ande-
renfalls die Bildung und Ansammlung von
¾ Gabelstapler gründlich reinigen. Kondenswasser unterstützt wird.
¾ Gabelträger mehrmals vollständig anhe-
ben. Hubgerüst vor und zurück neigen. HINWEIS
Sofern montiert, mehrfach das Anbaugerät
Wenn der Stapler länger als 6 Monate außer
betätigen.
Betrieb gesetzt werden soll, Ihren Vertrags-
¾ Gabel auf eine Auflage absenken, bis die händler im Hinblick auf weitere Maßnahmen
Ketten durchhängen. konsultieren.
¾ Hydraulikölstand prüfen. Bei Bedarf Öl
nachfüllen. Erneute Inbetriebnahme des Staplers
¾ Dieselkraftstoff nachtanken. ¾ Gabelstapler gründlich reinigen.

¾ Auf alle unlackierten mechanischen Teile ¾ Gabelstapler abschmieren.


eine dünne Schicht Öl oder Schmiermittel ¾ Auf die Batteriepole säurefreies Schmier-
auftragen. mittel auftragen.
¾ Gabelstapler abschmieren. ¾ Zustand und Elektrolytstand der Batterie
¾ Zustand und Elektrolytstand der Batterie prüfen.
prüfen. Auf die Batteriepole säurefreies ¾ Motoröl auf Kondenswasser prüfen. Bei
Schmiermittel auftragen. Dabei den Anwei- Bedarf das Öl wechseln.
sungen des Batterieherstellers folgen.
¾ Hydrauliköl auf Kondenswasser prüfen. Bei
¾ Alle offenen elektrischen Kontakte mit Bedarf das Öl wechseln.
einem geeigneten Kontaktspray besprühen
¾ Dieselben Servicearbeiten wie bei der
Inbetriebnahme durchführen.
¾ Gabelstapler in Betrieb nehmen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 145


5 Instandhaltung
Fehlersuche

Hinweise zur Fehlersuche (Dieselmotor)

Motor startet nicht


Mögliche Ursache Abhilfe
Kraftstofftank leer. Kraftstoff tanken.
Kraftstofffilter verstopft; im Winter durch Filter erneuern, Kraftstoffanlage entlüften,
Paraffinablagerungen. Winterdieselkraftstoff verwenden.
Wasser im Wasser-Vorabscheider der Kraft-
Wasser-Vorabscheider ablassen.
stoffanlage.
Elektrischen Strom mit Prüflampe prüfen. Falls
Kraftstoff-Magnetventil öffnet nicht. kein Strom anliegt, die Sicherung F1 und den
Schalter prüfen.
Alle Leitungsverbindungen auf Undichtigkeiten
Undichtigkeit in der Kraftstoffleitung.
prüfen. Die Anschlüsse festziehen.
Ladekontrollleuchte leuchtet nicht auf, die Batterieklemmen festziehen, die Kabelverbin-
Lampe ist jedoch OK. dungen prüfen.
Kraftstoffförderpumpe defekt.
Diese Störungen müssen immer von Fachper-
Einspritzventile defekt.
sonal geprüft und behoben werden.
Einspritzpumpe defekt.
Bitte mit Ihrem Vertragshändler Kontakt auf-
Leerlaufdrehzahl am Motor falsch.
nehmen.

Mangelhafte Motorleistung
Mögliche Ursache Abhilfe
Batterieleistung zu schwach. Batteriean-
schluss lose oder oxidiert, weshalb der Star- Batterie prüfen, Batterieanschlüsse reinigen,
ter nur langsam dreht. ist locker oder oxidiert, Klemmen festziehen und mit säurefreiem
Schmiermittel abschmieren.
weshalb der Starter nur langsam dreht.
Kraftstofffilter erneuern, Kraftstoffanlage ent-
Kraftstoffzufuhr zu gering Behinderungen lüften. Alle Kraftstof fleitungsverbindungen auf
oder Luft im Kraftstoffsystem aufgrund von Undichtigkeiten prüfen. Fittinge festziehen. In
Paraffinablagerungen im Winter. der kalten Jahreszeit Winterkraftstoff verwen-
den.
Insbesondere im Winter: Motoröl entsprechend der Umgebungstempe-
Viskosität des Motoröls ist zu hoch. ratur verwenden.

146 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Fehlersuche

Der Summer ertönt und die Fehlerwarnleuchte blinkt nach Einschalten der Zündung.
Mögliche Ursache Abhilfe
Lampentest durchführen
Zündung einschalten. Beide Warnleuchten
Fehler der Beleuchtung des Start- oder Not-
leuchten 1x kurz auf, wenn das nicht der Fall
Ausschalters, wenn keine Beleuchtung der
ist, die Warnleuchten austauschen. (Regene-
Rußfilteranlage vorhanden ist
ration ist nach Behebung der Lampenstörung
durch Drücken des Fehlerwarnknopfs möglich)
Deshalb bitte mit Ihrem Vertragshändler
Störung in Rußfilteranlage
Kontakt aufnehmen.

Motor läuft ungleichmäßig; Leistung mangelhaft


Mögliche Ursache Abhilfe
Kraftstofffilter erneuern, Kraftstoffanlage
FKraftstoffzufuhr zu gering Behinderungen entlüften. Alle Kraftstoffleitungsverbindungen
oder Luft im Kraftstoffsystem aufgrund von auf Undichtigkeiten prüfen. Fittinge festziehen.
Paraffinablagerungen im Winter. In der kalten Jahreszeit Winterkraftstoff ver-
wenden.
Überströmventil der Einspritzpumpe funktio- Mit Ihrem Vertragshändler Kontakt aufnehmen.
niert nicht einwandfrei.
Ventilspiel entspricht nicht den Vorgaben. Ventilspiel einstellen.
Einspritzventil defekt. Mit Ihrem Vertragshändler Kontakt aufnehmen.
Öl bis zur oberen Markierung des Messstabs
Motorölstand zu hoch
ablassen.

Übermäßig hoher Rauchanteil in den Abgasen


Mögliche Ursache Abhilfe
Mangelhafte Kompression aufgrund einge-
Ventilspiel einstellen. Bitte mit Ihrem Vertrags-
brannter Kolbenringe oder eines falschen Ven-
händler Kontakt aufnehmen.
tilspiels.

Störungen im Leerlauf
Mögliche Ursache Abhilfe
Wasser-Vorabscheider ablassen und Kraft-
stofffilter erneuern. Kraftstoff- und Einspritzlei-
Störung in der Kraftstoffanlage.
tungen auf Undichtigkeiten überprüfen, Kraft-
stoffanlage entlüften.
Diese Arbeiten ausschließlich von Fachperso-
Drehzahl falsch eingestellt. nal durchführen lassen. Mit Ihrem Vertrags-
händler Kontakt aufnehmen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 147


5 Instandhaltung
Fehlersuche

Motor überhitzt; rote Warnleuchte auf dem Kombiinstrument leuchtet auf.


UNVERZÜGLICH DEN MOTOR ABSTELLEN
Mögliche Ursache Abhilfe
Ölsystem auf Undichtigkeiten prüfen. Falls
Ölstand niedrig.
notwendig, abdichten. Öl auffüllen.
Keilriemen des Lüfters hängt durch oder ist
Keilriemen straffen oder wechseln.
gerissen.
Kühlerlamellen durch Schmutz oder Fremdkör-
Kühler reinigen.
per verunreinigt.
Bitte mit Ihrem Vertragshändler Kontakt auf-
Einspritzanlage falsch eingestellt
nehmen.

Engine oil pressure too low.


UNVERZÜGLICH DEN MOTOR ABSTELLEN
Mögliche Ursache Abhilfe
Undichtigkeiten im Schmiersystem. Mit Ihrem Vertragshändler Kontakt aufnehmen.

Ölstand zu niedrig Schmieröl nachfüllen.

Charging indicator light illuminated during operation


Mögliche Ursache Abhilfe
Drehzahl der Lichtmaschine zu niedrig Keilriemenspannung prüfen.
Lichtmaschine gibt keinen Strom an die Bat-
terie ab, da die Lichtmaschine selbst oder das Mit Ihrem Vertragshändler Kontakt aufnehmen.
Relais defekt ist.
.

148 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Instandhaltung 5
Fehlersuche

Hinweise zur Fehlersuche (Hydraulikanlage)

Abnormale Geräusche
Mögliche Ursache Abhilfe
Saugfilter verstopft. Filter erneuern.
Leitungen festziehen. Ölstand prüfen; bei
Ansaugleitungen undicht, Öl bildet Schaum.
Bedarf Öl auffüllen.
Hydraulikpumpe oder Motor defekt, Dichtun- Hydraulikanlage von einem Vertragshändler
gen defekt, sodass Luft ins System eindringt. prüfen lassen.
Öl mit falscher Viskosität verwendet, Ölstand
Öl wechseln. Darauf achten, dass Öl der richti-
im Ölbehälter oder in der Hydraulikanlage zu
gen Viskosität verwendet wird. Öl auffüllen.
niedrig

Kein oder zu geringer Druck im System


Mögliche Ursache Abhilfe
Pumpenansaugung defekt, Geräusche. Öl wechseln, Öl auffüllen.
Pumpe defekt, Undichtigkeiten, Druckventile
Mit Ihrem Vertragshändler Kontakt aufnehmen.
schließen nicht, Ventilsitz beschädigt.
Leitung gebrochen oder undicht. Leitung wechseln oder festziehen,
Viskosität des Öls zu gering, deshalb hohe Öl wechseln. Dabei auf die richtige Viskosität
Verluste durch Undichtigkeiten. achten.
Warnleuchte Öltemperatur leuchtet auf. Ölstand prüfen, Ölkühler reinigen.

Öldruck schwankt
Mögliche Ursache Abhilfe
Angaben zur Ursache im Abschnitt „Unnormale
Siehe Abschnitt „Unnormale Geräusche“.
Geräusche“.
Druckbegrenzungsventile oder Ladedruckven-
Mit Ihrem Vertragshändler Kontakt aufnehmen.
tile bleiben hängen.
Behinderungen in den Hub- und Neigezylin-
Mit Ihrem Vertragshändler Kontakt aufnehmen.
dern
Mast lässt sich nicht vollständig ausfahren oder
Hydrauliköl nachfüllen.
fährt kurz nach dem Ausfahren wieder zurück.

Kein Ölfluss oder Ölfluss zu niedrig


Mögliche Ursache Abhilfe
Filter verstopft (falls auch Geräusche auftre-
Filter reinigen oder wechseln.
ten).
Pumpe defekt, Undichtigkeiten, Druckbegren-
zungsventile schließen nicht, Ventilsitz be- Mit Ihrem Vertragshändler Kontakt aufnehmen.
schädigt.
Leitung gebrochen oder undicht Leitung wechseln oder festziehen.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 149


5 Instandhaltung
Fehlersuche

Kein Ölfluss oder Ölfluss zu niedrig


Bitte mit Ihrem Vertragshändler Kontakt auf-
Ventile nicht frei.
nehmen.
Ölstand prüfen, Öl der angegebenen Qualität
Hydraulikanlage überhitzt
verwenden, bei Bedarf Ölkühler reinigen.

Hydrauliköltemperatur zu hoch
Mögliche Ursache Abhilfe
Pumpe defekt, Ventile undicht. Mit Ihrem Vertragshändler Kontakt aufnehmen.
Ölstand prüfen, bei Bedarf Öl auffüllen. Ölküh-
ler reinigen und auf Undichtigkeiten prüfen. Bei
Ölstand zu niedrig oder Ölkühler defekt.
Defekten bitte Ihren Vertragshändler kontak-
tieren.
.

150 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


6

Technische Daten
6 Technische Daten
Typenblatt H 25

Typenblatt H 25
1 Kennzeichen
1.1 Hersteller Linde
1.2 Typzeichen des Herstellers H 25 D
1.3 Antrieb Diesel
1.4 Bedienung Sitz
1.5 Tragfähigkeit / Last Q [kg] 2500
1.6 Lastschwerpunkt c [mm] 500
1.8 Lastabstand x [mm] 512.5
1.9 Radstand y [mm] 1715

2 Gewicht
2.1 Eigengewicht kg 4362
2.2 Achslast mit Last vorn / hinten kg 6080/780
2.3 Achslast ohne Last vorn / hinten kg 2072/2288

3 Räder, Fahrwerk
3.1 FBereifung vorn / hinten: Polyurethan, Gummi P
3.2 Reifengröße vorn 7.00-121
3.3 Reifengröße hinten 6.50 - 102
3.5 Räder Anzahl vorn / hinten (x = angetrieben) 2 (4) x / 23
3.6 Spurweite vorne b10 [mm] 990 (1220)4,5
3.7 Spurweite hinte b11 [mm] 942

4 Grundabmessung
4.1 Gabelneigung vor / zurück α/β (°) 5/9, 5/9, 5/66
2405
4.2 Masthöhe gesenkt h1 [mm]
(2110/2110)78

1 Optional 27x10-12/14 PR. 7.00-12/16 PR-twins. Alle Modelle verfügbar mit SE.
2 Optional 6.50-10PR. Alle Modelle verfügbar mit SE.
3 Werte für Zwillingsreifen in Klammern
4 Werte für Zwillingsreifen in Klammern
5 1053 mm Spurweite bei Reifentyp 27x10-12.
6 Standard-, Duplex-, Triplex-Hubgerüst
7 Freihub des Standard-Hubgerüsts 150 mm
8 Werte für Duplex-/Triplex-Hubgerüst in Klammern

152 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Technische Daten 6
Typenblatt H 25

4 Grundabmessung
4.3 Freihub h2 [mm] 150
4.4 Hub h3 [mm] 3050 (2750/4025)9
3855
4.5 Masthöhe gehoben h4 [mm]
(3535/4810)10
2210 (2070 or
4.7 Höhe Fahrerschutzdach (Kabine h6 [mm]
2550)11
1135 (1064 or
4.8 Sitzhöhe min / m h7 [mm]
1435)12
4.12 Kupplungshöh h10 [mm] 650
4.19 Gesamtlänge l1 [mm] 3700
4.20 Länge einschließlich Gabelrücken l2 [mm] 2700
4.21 Gesamtbreite b1/b2 [mm] 116413
4.22 Gabelzinkenma s/e/l [mm] 45 x 100 x 1000
4.23 Gabelträger DIN 15173, Klasse / Form A, B 2A
4.24 Gabelträgerbreit b3 [mm] 115014
4.31 Bodenfreiheit am Mast m1 [mm] 130
4.32 Bodenfreiheit Mitte Radstan m2 [mm] 160
4.33 Arbeitsgangbreite bei Palette 1000x1200 que Ast [mm] 4003
4.34 Arbeitsgangbreite bei Palette 800x1200 längs Ast [mm] 4203
4.35 Wenderadius Wa [mm] 2290
4.36 kleinster Drehpunktabstand b13 [mm] 580

5 Leistungsdaten
5.1 Fahrgeschwindigkeit mit / ohne Last km/h 22/23
5.2 Hubgeschwindigkeit mit / ohne Last m/s 0.52/0.56
5.3 Senkgeschwindigkeit mit / ohne Last m/s 0.52/0.45
5.5 Zugkraft mit / ohne Last N 18800/14000
5.7 Steigfähigkeit mit / ohne Last % 22/32

9 Werte für Duplex-/Triplex-Hubgerüst in Klammern


10 Werte für Duplex-/Triplex-Hubgerüst in Klammern
11 Wert für CO (Customized Options) in Klammern
12 Wert für CO (Customized Options) in Klammern
13 1197 mm bei Reifentyp 6.50-10/10PR, 1300 mm bei Reifentyp 27x10-12 SE, 1328 mm bei Reifentyp 27x10-
12/14 PR, 1623 mm bei Reifentyp SE-twins 7.00-12, 1657 mm bei Zwillings-Reifentyp 7.00-12/16PR
14 1300 mm bei Reifentyp 27x10-12-Bereifung 1300 mm; 1600 mm bei Zwillingsreifen

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 153


6 Technische Daten
Typenblatt H 25

5 Leistungsdaten
5.9 Beschleunigungszeit mit / ohne Last s 6.0/5.0
5.10 Betriebsbremse hydrostatisch

7 Antrieb / Motor
7.1 Motorhersteller / Typ Deutz D2011L04
7.2 Motorleistung nach ISO 1585 kW 36.915
7.3 Nenndrehzahl rpm 2100
7.4 Zylinderzahl / Hubraum cm3 4/3108
7.5 Kraftstoffverbrauch nach VDI-Zyklu l/h 2.5/3.016

8 Sonstige
hydrostatic/ste-
8.1 Art der Fahrsteuerung
pless
8.2 Arbeitsdruck für Anbaugeräte bar 170 (185)17
8.3 Ölmenge für Anbaugeräte l/min 34
8.4 Schallpegel, Fahrerohr dB (A) 76
8.5 Angehängekupplung, Art/Typ DIN 15170-H

15 Nennleistung
16 Gemäß VDI 2198 Prüfverfahren (45/60 Zyklen)
17 Wert für Triplex-Hubgerüst in Klammern

154 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Technische Daten 6
Typenblatt H 30

Typenblatt H 30
1 Kennzeichen
1.1 Hersteller Linde
1.2 Typzeichen des Herstellers H 30 D
1.3 Antrieb Diesel
1.4 Bedienung Sitz
1.5 Tragfähigkeit / Last Q [kg] 3000
1.6 Lastschwerpunkt c [mm] 500
1.8 Lastabstand x [mm] 512.5
1.9 Radstand y [mm] 1785

2 Gewicht
2.1 Eigengewicht kg 4787
2.2 Achslast mit Last vorn / hinten kg 6002/785
2.3 Achslast ohne Last vorn / hinten kg 2260/2527

3 Räder, Fahrwerk
3.1 FBereifung vorn / hinten: Polyurethan, Gummi P
3.2 Reifengröße vorn 27 x 10 - 1218
3.3 Reifengröße hinten 23 x 9 - 1019
3.5 Räder Anzahl vorn / hinten (x = angetrieben) 2 (4) x / 220
3.6 Spurweite vorne b10 [mm] 1053 (1220)21,22
3.7 Spurweite hinte b11 [mm] 932

4 Grundabmessung
4.1 Gabelneigung vor / zurück α/β (°) 5/9, 5/9, 5/6.523
2405
4.2 Masthöhe gesenkt h1 [mm]
(2110/2110)2425

18 Optional 27x10-12/14 PR. 7.00-12/16 PR-twins. Alle Modelle verfügbar mit SE.
19 Optional 6.50-10PR. Alle Modelle verfügbar mit SE.
20 Werte für Zwillingsreifen in Klammern
21 Werte für Zwillingsreifen in Klammern
22 1053 mm Spurweite bei Reifentyp 27x10-12.
23 Standard-, Duplex-, Triplex-Hubgerüst
24 Freihub des Standard-Hubgerüsts 150 mm
25 Werte für Duplex-/Triplex-Hubgerüst in Klammern

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 155


6 Technische Daten
Typenblatt H 30

4 Grundabmessung
4.3 Freihub h2 [mm] 150
3050
4.4 Hub h3 [mm]
(2750/4025)26
3855
4.5 Masthöhe gehoben h4 [mm]
(3535/4810)27
2210 (2070 or
4.7 Höhe Fahrerschutzdach (Kabine h6 [mm]
2550)28
1135 (1064 or
4.8 Sitzhöhe min / m h7 [mm]
1435)29
4.12 Kupplungshöh h10 [mm] 650
4.19 Gesamtlänge l1 [mm] 3780
4.20 Länge einschließlich Gabelrücken l2 [mm] 2780
4.21 Gesamtbreite b1/b2 [mm] 130030
4.22 Gabelzinkenma s/e/l [mm] 45 x 100 x 1000
4.23 Gabelträger DIN 15173, Klasse / Form A, B 3A
4.24 Gabelträgerbreit b3 [mm] 130031
4.31 Bodenfreiheit am Mast m1 [mm] 140
4.32 Bodenfreiheit Mitte Radstan m2 [mm] 160
4.33 Arbeitsgangbreite bei Palette 1000x1200 que Ast [mm] 4078
4.34 Arbeitsgangbreite bei Palette 800x1200 längs Ast [mm] 4278
4.35 Wenderadius Wa [mm] 2360
4.36 kleinster Drehpunktabstand b13 [mm] 580

5 Leistungsdaten
5.1 Fahrgeschwindigkeit mit / ohne Last km/h 22/23
5.2 Hubgeschwindigkeit mit / ohne Last m/s 0.52/0.57
5.3 Senkgeschwindigkeit mit / ohne Last m/s 0.52/0.45
5.5 Zugkraft mit / ohne Last N 18200/16900
5.7 Steigfähigkeit mit / ohne Last % 23/30

26 Werte für Duplex-/Triplex-Hubgerüst in Klammern


27 Werte für Duplex-/Triplex-Hubgerüst in Klammern
28 Wert für CO (Customized Options) in Klammern
29 Wert für CO (Customized Options) in Klammern
30 1197 mm bei Reifentyp 6.50-10/10PR, 1300 mm bei Reifentyp 27x10-12 SE, 1328 mm bei Reifentyp 27x10-
12/14 PR, 1623 mm bei Reifentyp SE-twins 7.00-12, 1657 mm bei Zwillings-Reifentyp 7.00-12/16PR
31 1300 mm bei Reifentyp 27x10-12-Bereifung 1300 mm; 1600 mm bei Zwillingsreifen

156 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Technische Daten 6
Typenblatt H 30

5 Leistungsdaten
5.9 Beschleunigungszeit mit / ohne Last s 6.2/5.2
5.10 Betriebsbremse hydrostatisch

7 Antrieb / Motor
7.1 Motorhersteller / Typ Deutz D2011L04
7.2 Motorleistung nach ISO 1585 kW 36.932
7.3 Nenndrehzahl rpm 2100
7.4 Zylinderzahl / Hubraum cm3 4/3108
7.5 Kraftstoffverbrauch nach VDI-Zyklu l/h 2.62/3.1533

8 Sonstige
hydrostatic/ste-
8.1 Art der Fahrsteuerung
pless
8.2 Arbeitsdruck für Anbaugeräte bar 200 (215)34
8.3 Ölmenge für Anbaugeräte l/min 34
8.4 Schallpegel, Fahrerohr dB (A) 76
8.5 Angehängekupplung, Art/Typ DIN 15170-H

32 Nennleistung
33 Gemäß VDI 2198 Prüfverfahren (45/60 Zyklen)
34 Wert für Triplex-Hubgerüst in Klammern

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 157


6 Technische Daten
Traglastdiagramme und Hubmastdaten

Traglastdiagramme und Hubmastdaten


Hauptmaße

158 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Technische Daten 6
Traglastdiagramme und Hubmastdaten

Traglastdiagramme

Hubmastdaten
H 25/H 30

Standardhubmast (in mm)


Hub h3 3050 4050 4650 5150 5650
Hubgerüst abgesenkt bei
h 1 2360 2860 3160 3410 3610
angegebenem Freihub
Hubgerüst abgesenkt bei 150 mm
h 1* 2405 2905 3205 3455 3655
Freihub
Hubgerüst ausgefahren h 4 3855 4855 5455 5955 6355
Freihub h2 150 150 150 150 150

H25 Typ SE wählen bei Hubhöhe > 4750 mm


H30 Typ SE wählen bei Hubhöhe > 5050 mm

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 159


6 Technische Daten
Traglastdiagramme und Hubmastdaten

Duplexhubmast (in mm)


Hub h3 2750
Hubgerüst abgesenkt bei angegebenem Freihub h1 2110
Hubgerüst ausgefahren h4 3535
Freihub h2 1475

Typ SE wählen bei Hubhöhe > 4975 mm


Weitere Hubhöhen und Werte für Triplex-Hubgerüst auf Anfrage.

Triplexhubmast (in mm)


Hub h3 4025 5075 6275
Hubgerüst abgesenkt bei angegebenem
h1 2110 2460 2860
Freihub
Hubgerüst ausgefahren h4 481 5860 7060
Freihub h2 1475 1825 2225

Typ SE wählen bei Hubhöhe > 4975 mm


Weitere Hubhöhen und Werte für Triplex-Hubgerüst auf Anfrage.
.

160 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Technische Daten 6

Geräuschemissionspegel
Bestimmt in einem Prüfzyklus gemäß EN Garantierter Schallleistungspegel
12053 von den gewichteten Werten in den
Acc. gemäß
Betriebsarten FAHREN, ANHEBEN und 101dB (A)
Richtlinie LW
LEERLAUF.
2000/14/EG
Geräuschpegel am Fahrerplatz Diese Daten sind durch die Richtlinie gesetz-
H 25 - H 30 LPAZ 80.2dB (A) lich vorgeschrieben. Dieser Wert wurde an-
hand der Schallleistungspegel beim „Anhe-
Unsicherheit KPA 4dB (A) ben“ und „Fahren“ ermittelt und dient nur als
Referenzwert für die einzelnen Stapler. Zur
Geräuschpegel am Fahrerplatz Bestimmung des tatsächlichen Geräuschpe-
gels ist dieser Wert nicht geeignet, da er nicht
Heben mit Nennlast LPa 81.8dB (A) den normalen Betrieb des Staplers repräsen-
Unterer Leerlauf LPb 67.8dB (A) tiert, zu dem auch der „Leerlauf“ gehört.

80 % Nenndrehzahl LPc 78.4dB (A) HINWEIS


Unsicherheit KPA 4dB (A) Je nach Betriebsbedingung, Umwelteinflüs-
sen und weiteren Geräuschquellen können
während des Betriebs des Staplers höhere
oder niedrigere Geräuschpegel auftreten.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 161


6 Technische Daten

162 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Stichwortverzeichnis
g

A Betriebsstoffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Betriebsstoffempfehlungen . . . . . . . . . . 73
Abschleppanweisung . . . . . . . . . . . . . . 143
Batteriefett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Abschleppvorgang . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Bio-Hydrauliköl . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Bremskraft wiederherstellen . . . . . . 144
Dieselkraftstoff . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Hydraulik-Bypassventil öffnen . . . . . 144
Hydrauliköl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Mehrscheibenbremse lösen . . . . . . 143
Kettenspray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Nach dem Abschleppen . . . . . . . . . 144
Motorenöl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ölsorten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Andere Schwenkzapfen und Verbin-
dungen prüfen und abschmie- Schmierfett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Viskosität des Öls . . . . . . . . . . . . . . . 74
Änderungen am Fahrzeug . . . . . . . . .... 4 Winterdieselkraftstoff . . . . . . . . . . . . 75
Anhängerkupplung . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Antriebsriemen und Spannrolle
D
erneuern . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Data logger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Antriebsriemen und Spannrolle Fahrzeug starten . . . . . . . . . . . . . . . . 57
überprüfen und einstellen . . . . . . 113 Stapler anhalten . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Arbeitsscheinwerfer . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Driving
Auffüllen des Motoröls . . . . . . . . . . . . . 102 Anhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Außerbetriebsetzung des Staplers . . . . 145 Druckfilter wechseln . . . . . . . . . . . . . . . 130
B Drucklüftventil des Kurbelgehäuses
überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Batterie: Zustand, Elektrolytstand und Duplex-Hubgerüst . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
spezifisches Gewicht prüfen . . . . 127
Duplex-Hubgerüstt
Beckengurt anlegen . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Angehobenes Duplex-Hubgerüst
Beckengurt auf Zustand und ordnungs- sichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
gemäße Funktionsweise prüfen . 118
Beckengurt öffnen . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 E
Bedienelemente und Anzeigen . . . . . . . . 19 EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . .... 7
Befähigte Person . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Einhebelbedienung der Hebevorrich-
Befestigung der Kompaktachse am tung und Anbaugeräte . . . . . . . . . 51
Motor prüfen . . . . . . . . . . . . . . . 107 Anbaugeräte bedienen . . . . . . . . . . . 53
Befestigung von Motor, Gegengewicht, Anheben des Gabelträgers . . . . . . . . 52
Fahrerschutzdach, Lenkachse,
Neigezylinder und Radantriebe Gabelträger absenken . . . . . . . . . . . . 52
auf Festsitz prüfen . . . . . . . . . . . 119 Hubgerüst nach hinten neigen . . . . . . 52
Beladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Hubgerüst nach vorn neigen . . . . . . . 52
Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Klammer betätigen . . . . . . . . . . . . . . 53
Belüftungsfilter wechseln . . . . . . . . . . . 132 Operating the sideshift . . . . . . . . . . . 53
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . .. 3 Einsatzbeschreibung und klimatische
Betrieb von Flurförderzeugen auf Bedingungen . . . . . . . . . . . . . .... 4
Betriebsgeländen . . . . . . . . . . . . . 13 Normaleinsatz . . . . . . . . . . . . . . .... 4
Betriebsbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Sondereinsatz (teilweise mit
Sondermaßnahmen) . . . . . . . .... 4

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 163


Stichwortverzeichnis
g

Einspritzdüsen wechseln . . . . . . . . . . . 116 Hubgerüst- und Neigezylinderlager


Einspritzventile kontrollieren . . . . . . . . . 114 schmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Entladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Hubgerüstkette reinigen und einsprü-
hen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
F Hubkettenlänge einstellen (Duplex-
und Triplex-Hubgerüst) . . . . . . . . 138
Fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 43
Hubkettenlänge einstellen (Standard-
Anhalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Hubgerüst) . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Fahrtrichtung wechseln . . . . . . . . 37, 44 Hupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rückwärtsfahrt . . . . . . . . . . . . . . 37, 44 Hydraulikanlage, Kompaktachse,
Vorwärtsfahrt . . . . . . . . . . . . . . . 37, 44 Pumpen, Ventile und Leitungen
Fahrersitz einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . 31 auf Undichtigkeiten überprüfen . . 129
Fahrtrichtungsanzeiger . . . . . . . . . . . . . 54 Hydrauliköl wechseln . . . . . . . . . . . . . . 132
Feststellbremse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Hydraulikölstand prüfen . . . . . . . . . . . . 128
Feststellbremse anziehen . . . . . . . . . 47
Feststellbremse lösen . . . . . . . . . . . . 47
I
Feststellbremse überprüfen . . . . . . . . . 125 Inspektions- und Wartungsdaten . . . . . . 73
Feuerlöscher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installation von Zusatzgeräten . . . . . . . . 54
Funktionsstörungen während des
Betriebs . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 42 K
Kabel, Stecker und Anschlüsse der
G Elektrik auf ihren Zustand und
Gabeln und Gabelschnellverschlüsse festen Sitz prüfen . . . . . . . . . . . . 126
prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Kaltstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 41
Gabelstapler reinigen . . . . . . . . . . . . . . 117 Keilriemen auswechseln. . . . . . . . . . . . 115
Geräuschemissionspegel . . . . . . . . . . . 161 Keilriemen prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Gesamtansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Keilriemen spannen . . . . . . . . . . . . . . . 113
Gesetzliche Bestimmungen für das Kippen des Fahrzeugs . . . . . . . . . . . . . . 12
Inverkehrbringen . . . . . . . . . . .... 7 Kombiinstrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Griff und Bremsseil der Feststell- Kontrolle der Reifen auf Beschädigun-
bremse prüfen . . . . . . . . . . . . . . 124 gen und Fremdkörper . . . . . . . . . 122
Kontrolle der Rußfilteranlage . . . . . . . . 107
H
Kraftstoffanlage entlüften . . . . . . . . . . . 105
Hinweise zum Einfahren . . . . . . . . . . . . . 24 Kraftstofffilter wechseln . . . . . . . . . . . . 102
Hinweise zur Fehlersuche (Dieselmo- Kraftstoffstand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . 26
tor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Hinweise zur Fehlersuche (Hydraulik- L
anlage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Lenkachse reinigen und abschmieren . . 123
Hubgerüst entfernen . . . . . . . . . . . . . . . 72
Lenkachse, Hubgerüst- und Neigezy-
Hubgerüst gegen Abkippen nach linderlager abschmieren . . . . . . . 122
hinten sichern . . . . . . . . . . . . . . . 69
Lenkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Hubgerüst, Hubketten und Anschläge
Luftein- und -auslassleitungen auf
auf Zustand, Befestigung und
Undichtigkeiten prüfen . . . . . . . . 110
Betrieb prüfen . . . . . . . . . . . . . . 137
Luftfilter reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

164 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Stichwortverzeichnis
g

Luftfilterelement wechseln, Unter- RSaugfilter wechseln . . . . . . . . . . . . . . 131


druckschalter prüfen . . . . . . . . . . 108 Rußfilteranlage prüfen (Variante II) . . . . 111

M S
Mit Kettenspray abschmieren . . . . . . . . 138 Scheibenwischer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mit Lasten fahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Seitenschieber reinigen und abschmie-
Motor abstellen . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 41 ren, Befestigungsteile prüfen . . . 136
Motor starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 39 Serviceumfang
Motorabdeckung öffnen . . . . . . . . . . . . . 25 1000 Stunden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Motorabdeckung schließen . . . . . . . . . . 26 15000 Stunden . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Motorbefestigung auf ihren Zustand 3000 Stunden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
und Festsitz prüfen . . . . . . . . . . . 109 50 h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Motorbefestigung wechseln . . . . . . . . . 116 500 Stunden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Motoröl ablassen . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 5000 Stunden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Motoröl wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 6000 Stunden . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Motorölstand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . 27 vor Arbeitsbeginn . . . . . . . . . . . . . . . 24
vor Erstinbetriebnahme . . . . . . . . . . .. 8
N
Sicherheitselement wechseln . . . . . . . . . 93
Notausstieg für Fahrzeuge mit Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Heckscheibe . . . . . . . . . . . . . . . 142
aktive Körperhilfsmittel . . . . . . . . . . . 11
P Fahrersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gasfedern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pedalerie, Gestänge von Fahrsteue-
Geschwindigkeitsreduzierung . . . . . . 11
rung und Motorregelung prüfen
und abschmieren . . . . . . . . . . . . 123 Schweißarbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prüfungen Sicherheitsrichtlinien . . . . . . . . . . . . . . . 10
vor Arbeitsbeginn . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sicherungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Sieb der Kraftstoffpumpe reinigen . . . . . 111
R Standard-Hubgerüst . . . . . . . . . . . . . . . 69
Radbefestigungen anziehen . . . . . . . . . 122 Angehobenes Standard-Hubgerüst
sichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Radwechsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Standsicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Regelmäßige Prüfung . . . . . . . . . . . . . . 13
Stapler mit einem Kran anheben . . . . . . . 64
Regenerate the soot particulate filter -
variant I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Stapler parken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Regenerieren des Rußfilters - Variante Stapler unter Verwendung der
II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Transportösen anheben . . . . . . . . 65
Reifendruck prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Staubaustrageventil prüfen . . . . . . . . . . 94
Reinigen des Vorfilters . . . . . . . . . . . . . . 94 Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 4
Reinigung und Kontrolle des Kühlers
T
und des Hydraulikölkühlers auf
Undichtigkeiten . . . . . . . . . . . . . . 99 Tanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Restrisiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 165


Stichwortverzeichnis
g

Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . 5 Vorspannung der Doppelschläuche


Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 prüfen, wenn Anbaugeräte
montiert sind . . . . . . . . . . . . . . . 129
Bremsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elektrische Anlage . . . . . . . . . . . . . . . 6 W
Hydraulikanlage . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Warnbegriffe . . . . . . . . . . . . . . . . . ..... 4
Lenkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wartungsintervalle . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wasserabscheider der Kraftstoffan-
Traglastdiagramme und Hubmastda-
lage entleeren . . . . . . . . . . . . . . 100
ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Wasserabscheider der Kraftstoffan-
Transport mit Lkw oder Tieflader . . . . . . . 64
lage wechseln . . . . . . . . . . . . . . 104
Triplex-Hubgerüst . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Wasserheizung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Angehobenes Triplex-Hubgerüst
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . 56
sichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sicherung Lüftermotor . . . . . . . . . . . . 56
Typenblatt H 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Wechseln der Motorölfilterpatrone . . . . 103
Typenblatt H 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Typenschilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Z
U Zentraler Bedienhebel Hebevorrich-
tung und Anbaugeräte . . . . . . . . . 48
Übernahme des Staplers . . . . . . . . . . . . . 6
Anbaugeräte bedienen . . . . . . . . . . . 50
Umgang mit Betriebsstoffen . . . . . . . . . . 12
Gabelträger absenken . . . . . . . . . . . . 49
Unzulässige Verwendung . . . . . . . . . . . . 3
Gabelträger anheben . . . . . . . . . . . . 49
V Hubgerüst nach hinten neigen . . . . . . 49
Hubgerüst nach vorn neigen . . . . . . . 49
Ventilspiel prüfen und einstellen . . . . . . 106
Klammer betätigen . . . . . . . . . . . . . . 50
Vor dem Anheben einer Last . . . . . . . . . 59
Seitenschieber bedienen . . . . . . . . . . 50
Vorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zinkenabstand einstellen . . . . . . . . . . . . 60

166 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Linde Material Handling GmbH

351 801 1502 DE – 10/2011


Dieselstapler

Originalbetriebsanleitung

Mit Deutz-Motor

Anhang H25D-05, H30D-05


351 801 1502 DE – 10/2011
7

Schaltpläne
7 Schaltpläne
Stromlaufplan

Stromlaufplan
Grundausrüstung

172 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Schaltpläne 7
Stromlaufplan

Legende R2 Glühkerze 1X1 Verbinder 3 Kontaktstifte Cable colours


1A1 Vorglühregler S1 Zündschalter 1X2 Verbinder 3 Kontaktstifte BU Blau
1A4 Regler S2 Motortemperaturschalter 1X4 Verbinder 3 Kontaktstifte BN Braun
B1 Kraftstoff-Restmengensensor S3 Zündschalter 5X3 Verbinder 2 Kontaktstifte YE Gelb
F1 Sicherung, MTA Maxifuse 50 A S4 Motoröl-Druckschalter 7X7 Verbinder 2 Kontaktstifte, Rußfilter (option) GN Grün
F2 Sicherung 5 A S5 Luftfilter-Unterdruckschalter -Anschluss GY GY
F3 Sicherung 5 A S6 Kraftstoffstand-Warnblinkschalter 9X1 Verbinder 3 Kontaktstifte RD Rot
F4 Sicherung 5 A S14 Bremspedalschalter (Startsperre) 1Y1 Magnetschalter, vorwärts (option) BK Schwarz
F5 Sicherung 10 A 1S1 Fahrtrichtungsschalter (nur Einpedalmo- 1Y2 Magnetschalter, rückwärts (option) WH Weiß
F6 Sicherung (Einpedal), 7,5 A (option) delle) 1Y3 Kraftstoff-Abschaltventil VT Violett
F7 Sicherung, nicht verwendet, 5 A 1S2 Fahrpedalschalter 1Y3.1 Magnetschalter, Startsperre OG Orange
G1 Lichtmaschine mit Regler 1S3 Sitzschalter 2Y1 Magnetschalter, Absenkfreigabe Die Zahl vor der Kabelfarbe gibt den Quer-
G2 Batterie 12 V 4S8 Hupentaster 2Y2 Zusatzmagnetschalter, Hub-, Neigungsfrei- schnitt des Kabels an.
4H1 Hupe 48 W 1V11-1V13 Entkopplungsdiode gabe Kabel ohne Angabe des Kabelquerschnitts
K2 Anlasserrelais 2V11-1V12 Entkopplungsdiode (a) Rußfilter (option) haben einen Querschnitt von 0,75 mm2
K3 Zus. -Relais Klemme 15 X1 Verbinder 16 Kontaktstifte (b) Verbindungsplan der optionalen Blinkeran-
M1 Starter 3 kW X2 Netzstecker 1 Kontaktstift zeige (option)
6P3 Kombiinstrument X3 Verbinder 3 Kontaktstifte (c) Warnleuchte Rußfilter (option)

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 173


7 Schaltpläne
Stromlaufplan

174 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Schaltpläne 7
Stromlaufplan

Legende R2 Glühkerze 1X1 Verbinder 3 Kontaktstifte Cable colours


1A1 Vorglühregler S1 Zündschalter 1X2 Verbinder 3 Kontaktstifte BU Blau
1A4 Regler S2 Motortemperaturschalter 1X4 Verbinder 3 Kontaktstifte BN Braun
B1 Kraftstoff-Restmengensensor S3 Zündschalter 5X3 Verbinder 2 Kontaktstifte YE Gelb
F1 Sicherung, MTA Maxifuse 50 A S4 Motoröl-Druckschalter 7X7 Verbinder 2 Kontaktstifte, Rußfilter (option) GN Grün
F2 Sicherung 5 A S5 Luftfilter-Unterdruckschalter -Anschluss GY GY
F3 Sicherung 5 A S6 Kraftstoffstand-Warnblinkschalter 9X1 Verbinder 3 Kontaktstifte RD Rot
F4 Sicherung 5 A S14 Bremspedalschalter (Startsperre) 1Y1 Magnetschalter, vorwärts (option) BK Schwarz
F5 Sicherung 10 A 1S1 Fahrtrichtungsschalter (nur Einpedalmo- 1Y2 Magnetschalter, rückwärts (option) WH Weiß
F6 Sicherung (Einpedal), 7,5 A (option) delle) 1Y3 Kraftstoff-Abschaltventil VT Violett
F7 Sicherung, nicht verwendet, 5 A 1S2 Fahrpedalschalter 1Y3.1 Magnetschalter, Startsperre OG Orange
G1 Lichtmaschine mit Regler 1S3 Sitzschalter 2Y1 Magnetschalter, Absenkfreigabe Die Zahl vor der Kabelfarbe gibt den Quer-
G2 Batterie 12 V 4S8 Hupentaster 2Y2 Zusatzmagnetschalter, Hub-, Neigungsfrei- schnitt des Kabels an.
4H1 Hupe 48 W 1V11-1V13 Entkopplungsdiode gabe Kabel ohne Angabe des Kabelquerschnitts
K2 Anlasserrelais 2V11-1V12 Entkopplungsdiode (a) Rußfilter (option) haben einen Querschnitt von 0,75 mm2
K3 Zus. -Relais Klemme 15 X1 Verbinder 16 Kontaktstifte (b) Verbindungsplan der optionalen Blinkeran-
M1 Starter 3 kW X2 Netzstecker 1 Kontaktstift zeige (option)
6P3 Kombiinstrument X3 Verbinder 3 Kontaktstifte (c) Warnleuchte Rußfilter (option)

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 175


7 Schaltpläne
Stromlaufplan

Verbindungsplan (Beleuchtung)

176 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Schaltpläne 7
Stromlaufplan

Legende 5F8 Sicherung 5 A 5S12 Schalter für Warnblinkleuchte BK schwarz


5A1 Steuerung 5F9 Sicherung 15 A 5S13 Blinkerschalter WH weiß
5B1 Potentiometer 5F10 Sicherung 15 A 9X1.1 Verbinder, 3 Kontaktstifte VT Violett
5E2 Abblendlicht, links 55 W 4H16 Summer 9X1.2 Verbinder, 3 Kontaktstifte OG Orange
5E3 Abblendlicht, rechts 55 W 5H8 Blinklicht, vorne links 21 W Die Zahl vor der Kabelfarbe gibt den Quer-
5E4 Positionsleuchte, vorne links 5 W 5H9 Blinklicht, hinten links 21 W Kabelfarben schnitt des Kabels an.
5E5 Positionsleuchte, vorne rechts 5 W 5H10 Blinklicht, vorne rechts 21 W BU Blau Leitungen ohne Angabe des Leitungs-
5E6 Positionsleuchte, hinten links 5 W 5H11 Blinklicht, hinten rechts 21 W BN braun querschnitts haben einen Querschnitt von
5E7 Positionsleuchte, hinten rechts 5 W 5H20 Bremsleuchte, hinten links 21 W YE gelb 1,0 mm2
5F5 Sicherung 10 A 5H21 Bremsleuchte, hinten rechts 21 W GN grün
5F6 Sicherung 10 A 5K1 Blinkgeber GY grau
5F7 Sicherung 5 A 5S11 Lichtschalter RD rot

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 177


7 Schaltpläne
Hydraulikschaltplan

Hydraulikschaltplan
Fahr- Arbeits- und Lenkhydraulik

178 Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011


Schaltpläne 7
Hydraulikschaltplan

A Arbeitshydraulik 19 Magnetschalter, Absenkfreigabe 27 Druckreduzierventil 4 - 10 bar L Tandempumpenbaugruppe bestehend aus:


1 Arbeitszylinder (Zusatzhydraulik) 20 Zusatzmagnetschalter, Hub-, Neigungsfrei- 28 4/3-Wegeventil - Laufrichtung 44 Sperrventil
2 Arbeitszylinder (Zusatzhydraulik) gabe 29 Druckbegrenzungsventil 11 bar 45 Prioritätsventil 21 l/min
3 Neigezylinder 30 2/2-Wegeventil 12 bar 46 2/2-Wegeventil
4 Langsamsenkventil B Wechselventil 31 3/2-Wegeventil - Signal Geschwindigkeits- 47 Zahnradpumpe
5 Standard-Hubgerüst C Sperrventil 1 bar steuerung 48 Zahnradpumpe
6 Duplex-Hubgerüst 32 5/3-Wegeventil - Bremsen
7 Triplex-Hubgerüst D Ölkühler 33 2/2-Wegeventil 5 bar (Sperrungslogik) Ölfilter, 9 μm-Leistung
8 Steuerventilblock-Bgr. umfasst: E Lenksteuerventil bestehend aus: 34 Nehmerkolben J Verstellkolben Geschwindigkeitssteuerung 5-14
9 Wegeventil - Zusatzhydraulik 21 Maximaldruckventil 120+5 bar 35 3/2-Wegeventil (Sperrungslogik) bar
10 Wegeventil - Zusatzhydraulik 22 Lenksteuerventil 36 Ladedruckventil 17,5 bar
11 Druckhalteventil (mit Pilotsteuerung) 37 Pilotventil K Motor
23 Nachsaugeventil n = 800 ... 2100 rpm (H 20 - 30)
12 Wegeventil - Neigen 24 Schlauchsicherheitsventil 180+20 bar 38 Verstellkolben
13 Wegeventil - Heben 39 Verstellpumpe M Saugfilter 0,25 bar, 15 μm
14 Druckreduzierventil F Lenkachse 40 Handpumpe - Mehrscheibenbremse lösen
15 2/2-Wegeventil (Druckausgleich) 41 Hydrokonstantmotor N Ölbehälter mit:
G Kompaktachse AK 30-02 bestehend aus: 49 Entlüftungsfilter mit Nachsauge- und Druck-
15a Release valve, lower fork manually 42 Maximaldruckventil
25 Wegeventil, Richtungswahl (Einpedalmo- ventil 0.85 ±0,10 bar
16 Druckbegrenzungsventil 43 Mehrscheibenbremse
dell) (option)
17 Sperrventil
26 Bypassventil (Anhängevorrichtung)
18 Wechselventil

Druckbegrenzungsventil H 30
H 25 Standard 200+5 bar
Standard 175+5 bar Duplex 200+5 bar
+5
Duplex 175 bar Triplex 205+5 bar
Triplex 185+5 bar
.

Betriebsanleitung – 351 801 1502 DE – 10/2011 179


Linde Material Handling GmbH

351 801 1502 DE – 10/2011

Das könnte Ihnen auch gefallen