0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
730 Ansichten130 Seiten

Siemens s20

Hochgeladen von

c00l_action
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
730 Ansichten130 Seiten

Siemens s20

Hochgeladen von

c00l_action
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen

Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Kullanma talimat Instrucciones de uso cp o cyaa Instrukcja

obsugi

de en fr it nl tr es ru pl

TK 60...

Inhaltsverzeichnis
Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Was Sie unbedingt beachten mssen . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . System fllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zubereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espresso /Kaffeebohnen verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mahlwerk einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espresso /Kaffeepulver verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dampf zum Milch aufschumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dampf zum Getrnke erwrmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heiwasser bereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wasser Hrte einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . System Meldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tgliche Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinigungsprogramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dse reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kleine Strungen selbst beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 4 5 5 5 5 5 7 7 7 7 7 8 8 8 9 10 11 11 11 12 12 13

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Pcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Auf einen Blick


1 Netzschalter 2 Funktionswhler (Kaffee, Dampf, Heiwasser) 3 Display (Anzeige mit Symbolen) 4 Taste d 5 Bezugstaste 2 6 Drehknopf zum Einstellen der Fllmenge ( (/8 8 7 Drehknopf zum Einstellen der Kaffeestrke / 7 8 Reinigungstaste + 9 Entkalkungstaste 4 10 Schriftguthalter 11 Kabelstaufach 12 Hhenverstellbarer Kaffee Auslauf 13 Schwenkbare Dse (Milch aufschumen, Dampf und Heiwasser) Geschirrspler geeignet a Hlse b Dse 14 Drehknopf Kaffee Mahlgrad 15 Bohnenbehlter mit Aromadeckel 16 Schacht fr Kaffeepulver mit Deckel = Schacht fr Reinigungstablette 17 Tr zur Brheinheit 18 Rechter Gertedeckel 19 Tassenablage (Vor Wrmefunktion) 20 Linker Gertedeckel 21 Filter (Sonderzubehr) 22 Abnehmbarer Wassertank 23 Schale fr Kaffeesatz (Geschirrspler geeignet) 24 Schale (fr Restwasser) 25 Gitter 26 Kontakte

Was Sie unbedingt beachten mssen


Gebrauchsanleitung sorgfltig durchlesen und im Schriftguthalter 10 aufbewahren! Dieses Gert ist fr den Haushalt und die Verarbeitung haushaltsblicher Mengen und nicht fr den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

Sicherheitshinweise
d Stromschlag Gefahr
Gert nur gem Angaben auf dem Typen schild anschlieen und betreiben. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gert keine Beschdigungen aufweisen. Gert nur in Innenrumen bei Raumtempera tur verwenden. Kinder vom Gert fernhalten. Im Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen. Gert niemals in Wasser tauchen. Reparaturen am Gert, wie z. B. der Aus tausch einer beschdigten Zuleitung, drfen nur durch unseren Kundendienst ausgefhrt werden, um Gefhrdungen zu vermeiden. Nicht in das Mahlwerk greifen.

d Verbrhungsgefahr!
Dse 13 nur am Kunststoffteil anfassen. Dse 13 niemals auf Personen richten! Dse 13 kann bei Bezug von Dampf oder Heiwasser am Anfang spritzen.

Entsorgungshinweise
ber aktuelle Entsorgungswege knnen Sie sich beim Fachhndler oder in der Gemeindeverwaltung informieren.

Vor dem ersten Gebrauch


Allgemeines
Nur reines Wasser und vorzugsweise Espresso oder Vollautomaten Bohnen mischungen in die entsprechenden Behlter fllen. Keine glasierten, karamelisierten oder mit sonstigen zuckerhaltigen Zustzen behandelte Kaffeebohnen verwenden. Sie verstopfen das Mahlwerk. Hrte des verwendeten Wassers mit bei liegendem Prfstreifen feststellen. Wird ein anderer Wert als Hrte 3 angezeigt, das Gert entsprechend programmieren (siehe Seite 9).

Bedienelemente
Netzschalter 1 Der Netzschalter 1 auf der Rckseite des Gertes schaltet die Stromzufuhr ein oder aus. Nach Einschalten des Netzschalters 1 leuchtet der Leuchtring der Taste d 4 grn auf. Das Gert ist im Stand by" Betrieb. Achtung Netzschalter whrend des Betriebes nicht bettigen. Gert erst abschalten, wenn es im Stand by" Betrieb ist. Funktionswhler 2 Durch Drehen des Funktionswhlers 2 kann der Bezug von z Kaffee, 0 Heiwasser oder = Dampf gewhlt werden. Display 3 Das Display 3 zeigt durch Symbole die Einstellungen und Meldungen des Gertes an.

In Betrieb nehmen
q Netzstecker aus Kabelfach ziehen und anschlieen. q Wassertank 22 mit kaltem Frischwasser fllen. Markierung max" beachten. q Bohnenbehlter 15 mit Kaffeebohnen befllen. q Netzschalter 1 auf I stellen. q Funktionswhler 2 auf z stellen. q Taste d 4 drcken.

i Das Gert ist betriebsbereit, wenn die Leuchtringe der Taste d 4 und der

Bezugstaste 2 5 grn leuchten und im Display 3 c aufleuchtet.

Hinweis: Bei der ersten Benutzung oder wenn das Gert lngere Zeit nicht in Betrieb war, hat die erste Tasse Kaffee noch nicht das volle Aroma und sollte nicht getrunken werden.

System fllen
Aus Fertigungsgrnden muss in einzelnen Fllen bei der ersten Inbetriebnahme das Wasserleitungssystem im Gert noch gefllt werden: a leuchtet auf. q Bezugstaste 2 5 drcken.

a Splen b Pulverkaffee c Kaffeebereit d Dampf e Wassertank fllen f Schalen leeren / fehlen g Dreh auf Kaffee h Dreh auf Wasser i Brheinheit j Filter wechseln k Gert entkalken l Gert reinigen
Das Gert ist ab Werk mit Standardeinstel lungen fr optimalen Betrieb programmiert.

Taste d 4 Mit der Taste d 4 wird das Gert einge schaltet oder in den Stand by" Betrieb versetzt. Nach Bettigung der Taste d 4 heizt das Gert auf, der Leuchtring Taste d 4 und das Symbol c im Display 3 blinken. Anschlieend splt das Gert, der Leuchtring der Taste d 4 blinkt und im Display 3 leuchtet a auf. Das Gert splt nicht, wenn: - es beim Einschalten noch warm war oder - vor dem Schalten in den Stand by" Betrieb kein Kaffee bezogen wurde. Whrend des Kaffeebezugs ist die Taste d 4 mit einer Stopp Funktion belegt. Durch Bettigen der Taste d 4 wird der Vorgang vorzeitig beendet.

Drehknopf zum Einstellen der Fllmenge 6 ( (/8 8 Mit dem Drehknopf ( ( / 8 8 6 wird die Flssigkeitsmenge eingestellt. kleiner Espresso Espresso kleiner Kaffee Kaffee groer Kaffee XXL Kaffee

i 3 Stunden nach dem letzten Bezug wird


automatisch ein Splvorgang eingeleitet und in den Stand by" Betrieb gewechselt.

2 kleine Espresso 2 Espresso 2 kleine Kaffee 2 Kaffee 2 groer Kaffee 2 XXL Kaffee

Bezugstaste 2 5 Durch Drcken der Bezugstaste 2 5 kann Espresso oder Kaffee bezogen werden. Whrend des Bezugs blinkt der grne Leuchtring. Durch nochmaliges Drcken der Bezugstaste 2 5 wird der Kaffeebezug vorzeitig abgebrochen.

Zum Bezug von 2 Tassen verfgt der Aus lauf 12 ber zwei Auslaufdsen.

Drehknopf zum Einstellen der Kaffeestrke / 7 7 Mit dem Drehknopf / 7 7 wird die Menge gemahlenen Kaffees von sehr mild (/) bis extra stark (7) ausgewhlt. Reinigungstaste + 8 Entkalkungstaste 4 9 Bei der Reinigungstaste + 8 und der Entkalkungstaste 4 9 leuchtet jeweils der Leuchtring rot auf, wenn das Gert gereinigt oder entkalkt werden muss siehe Seite 11. Gleichzeitig leuchtet im Display 3 das Symbol l fr Reinigen oder das Symbol k fr Entkalken auf.

q Tasse(n) unter den Auslauf 12 stellen. Bei Bedarf Hhe des Auslaufs 12 anpassen. q Bezugstaste 2 5 drcken. Der Brh vorgang erfolgt nun automatisch. Tipp: Bei Bezug von 2 Tassen gleichzeitig den Drehknopf / 7 7 auf 7 einstellen.

i Durch erneutes Drcken der Bezugs taste 2 5 oder der Taste d 4 kann der
Brhvorgang vorzeitig beendet werden.

Mahlwerk einstellen
q Mit dem Drehknopf Kaffee Mahlgrad 14 die gewnschte Feinheit des Kaffeepul vers einstellen. Achtung Den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk verstellen! Das Gert kann sonst beschdigt werden. q Rechten Gertedeckel 18 ffnen. q Bezugstaste 2 5 drcken. q Bei laufendem Mahlwerk den Drehknopf fr den Mahlgrad in die gewnschte Richtung drehen: je kleiner die Punkte, desto feiner das Kaffeepulver.

Zubereitung
Allgemeines
Dieser Espresso /Kaffee Vollautomat mahlt fr jeden Brhvorgang frischen Kaffee. Vorzugsweise Espresso oder Vollautomaten Bohnenmischungen verwenden. Khl, luftdicht und verschlossen aufbewahren oder tiefgefrieren. Die Kaffeebohnen knnen auch tiefgefroren gemahlen werden. Tipp: Tasse(n), vor allem kleine, dickwandige Espressotassen auf der Tassenablage 19 vorwrmen oder mit Heiwasser aussplen.

i Die neue Einstellung macht sich erst bei

der zweiten oder dritten Tasse Kaffee be merkbar.

Espresso /Kaffeepulver verwenden


q Mit dem Drehknopf ( ( / 8 8 6 die gewnschte Fllmenge einstellen. q Tasse(n) unter den Auslauf 12 stellen. Bei Bedarf Hhe des Auslaufs 12 anpassen. q Rechten Gertedeckel 18 und den Deckel am Schacht fr Kaffeepulver 16 ffnen. Im Display 3 blinkt b auf. q Ein bis zwei gestrichene Melffel mittel fein gemahlenen Kaffee in den Schacht fr Kaffeepulver 16 fllen.

q Funktionswhler 2 muss auf z stehen. q Mit dem Drehknopf ( - ( / 8 - 8 6 die gewnschte Fllmenge und die Anzahl der Tassen einstellen. q Mit dem Drehknopf / 7 7 die bevor zugte Kaffeestrke auswhlen.

Espresso /Kaffeebohnen verwenden

Achtung Keine ganzen Bohnen oder lslichen Kaffee einfllen! Maximal zwei gestrichene Melffel Kaffee einfllen. q Deckel am Schacht fr Kaffeepul ver 16 und den rechten Gertedeckel 18 schlieen. q Bezugstaste 2 5 drcken.

Dampf zum Getrnke erwrmen


q Hlse a an Dse 13 nach oben schieben. q Dse 13 tief in die zu erwrmende Fls sigkeit tauchen. q Funktionswhler 2 langsam auf = drehen.

i Fr eine weitere Tasse Pulverkaffee den


Vorgang wiederholen. Hinweis: Wird innerhalb von 90 Sekunden kein Kaffee bezogen, entleert sich die Brhkammer automatisch, um einer berfllung vorzubeugen. Das Gert splt.

i Das Gert heizt nun ca. 20 Sekunden auf. Symbol d im Display 3 blinkt. Anschlie
end wird die Flssigkeit erwrmt, Sym bol d im Display 3 leuchtet.

d Verbrhungsgefahr!
Nach Einstellung auf = kann es etwas spritzen. Austretender Dampf ist sehr hei. Dse 13 nicht berhren oder auf Personen richten. q Vorgang durch Zurckdrehen des Funktionswhlers 2 auf z beenden. Hinweis: Dse 13 nach dem Abkhlen sofort reinigen. Getrocknete Rckstnde sind schwer zu entfernen.

Dampf zum Milch aufschumen


q Hlse a an Dse 13 nach unten schieben. q Tasse etwa 1/3 mit Milch fllen. q Dse 13 ca. 1 cm in die Milch eintauchen. q Funktionswhler 2 langsam auf = drehen.

i Das Gert heizt nun ca. 20 Sekunden auf. Symbol d im Display 3 blinkt.
Anschlieend wird die Milch aufge schumt, Symbol d im Display 3 leuchtet.

Heiwasser bereiten
q Passende Tasse unter die Dse 13 stellen. q Hlse a an Dse 13 nach unten schieben. q Funktionswhler 2 auf 0 drehen und die Tasse fllen. d Verbrhungsgefahr! Nach Einstellung auf 0 kann es etwas sprit zen. Dse 13 nicht berhren oder auf Perso nen richten. q Vorgang durch Zurckdrehen des Funktionswhlers 2 auf z beenden.

d Verbrhungsgefahr!
Nach Einstellung auf = kann es etwas spritzen. Austretender Dampf ist sehr hei. Dse 13 nicht berhren oder auf Personen richten. q Tasse langsam kreisen. q Vorgang durch Zurckdrehen des Funktionswhlers 2 auf z beenden. Hinweis: Dse 13 nach dem Abkhlen sofort reinigen. Getrocknete Rckstnde sind schwer zu entfernen. Tipp: Bevorzugt kalte Milch mit einem Fettge halt von 1,5 % verwenden.

Die richtige Einstellung der Wasser Hrte ist wichtig fr das Entkalkungsprogramm.

Wasser Hrte einstellen

Wasser Hrte 1

Wasser Hrte 2

Wasser Hrte 3

Bei externen Wasserenthrtern in der Hausanlage oder Verwendung von bereits gefiltertem Wasser ist die Wasser Hrte 1 einzustellen. Wasser Filter Hrte 4 Einstellung

q Wasser Hrte mit beigelegten Teststreifen feststellen. q Gert muss im Stand by" Betrieb sein, nur der Leuchtring der Taste d 4 leuchtet. q Tasten + 8 und 4 9 gleichzeitig mindestens 3 Sekunden gedrckt halten, bis im Display k erscheint. Die Anzahl der nun leuchtenden Ringe um die Bedientasten 4, 5, 8 und 9 symbolisiert die eingestellte Wasser Hrte (siehe Bild). q Taste 4 9 so oft drcken, bis die Leuchtringe fr die gewnschte Wasser Hrte aufleuchten. Blinkt der Leuchtring der Bezugstaste 2 5, knnen Einstellungen fr den Filter (Sonderzubehr) vorgenommen werden. q Taste 2 5 einmal drcken. Die ausgewhlte Wasser Hrte ist gespeichert.

Achtung: Das Gert schaltet nun automatisch ein. Sobald die Leuchtringe der Tasten d 4 und 2 5, sowie im Display 3 das Symbol c leuchten, ist das Gert wieder in der Kaffeebereitschaft. Hinweis: Wird die Taste 4 9 lnger als 90 Sekunden nicht gedrckt, geht das Gert ohne Speicherung in die Kaffee bereitschaft. Die vorher gespeicherte Wasser Hrte bleibt erhalten. Als Sonderzubehr ist fr den Wassertank 22 ein Filter 21 erhltlich. [Link]. 461732. Die dem Filter 21 beiliegende Anweisung beachten. q Zuerst Filter 21 einsetzen, dann Gerteeinstellung nach Anweisung vornehmen. q Verbrauchte Filter 21 sofort nach Aufleuchten des Symbols j im Display 3 auswechseln oder entfernen. Wird kein neuer Filter eingesetzt, Wasser Hrte einstellen.

System Meldungen
Das Gert zeigt Meldungen im Display 3 an. Bedeutung Abhilfe Frisches, kaltes Wasser in den Wasser tank 22 einfllen. Wassertank 22 einsetzen. Bohnenbehlter 15 fllen.

e
leuchtet

Wasser fehlt.

Hinweis: Eine kleine Restmenge Wasser bleibt immer im Wassertank 22. Wassertank 22 fehlt oder nicht richtig eingesetzt.

cb
blinken

Bohnenbehlter 15 ist leer.

Hinweis: Beide Symbole blinken solange, bis erneut Kaffee bezogen wird. Leuchtring der Bezugs taste 2 5 blinkt. Wasser leitungssystem im Gert ist leer. System durch Dampfbezug aufgeheizt. Schale 24 und Schale fr Kaffeesatz 23 sind voll oder Kontakte 26 verschmutzt. Schale 24 und Schale fr Kaffeesatz 23 fehlen. Der Leuchtring der Reinigungstaste + 8 leuchtet rot auf. Bezugstaste 2 5 drcken.

a
leuchtet

h
blinkt 5x

System durch Bezug von Hei wasser 0 abkhlen lassen. Schale 24 und Schale fr Kaffeesatz 23 entnehmen, ausleeren und wieder einsetzen. Kontakte 26 reinigen und trocknen. Schale 24 und Schale fr Kaffeesatz 23 einsetzen. Reinigungsprogramm durchfh ren siehe Seite 11.

f
leuchtet

f
blinkt

l
leuchtet

k
leuchtet

Der Leuchtring der Ent Entkalkungsprogramm durchfh kalkungstaste $ 9 leuchtet ren siehe Seite 12. rot auf. Deckel am Schacht fr Kaffeepulver 16 ist offen. Die Wirkung des Filters 21 ist nach 400 Bezgen oder nach ca. 2 Monaten erschpft. Deckel am Schacht fr Kaffeepulver 16 schlieen. Filter 21 wechseln (Best. Nr. 46 1732) oder den Betrieb ohne Filter 21 fortset zen. Wird kein neuer Filter eingesetzt, Wasserhrte einstellen siehe Seite 9.

b
blinkt

j
leuchtet

10

Bedeutung

Abhilfe

i
leuchtet

Tr zur Brheinheit 17 ist nicht Tr zur Brheinheit 17 schlieen. geschlossen. Kaffeebezug nicht mglich. Funktionswhler 2 auf z stellen

g
leuchtet

ij kl
blinken

Strung

Siehe unter Kapitel Kleine Strungen selbst beheben".

Hinweis: Whrend die Symbole e, i im Display 3 leuchten oder f, b im Display 3 blinken, kann kein Kaffee bezogen werden.

Reinigen
Tgliche Reinigung
d Stromschlag Gefahr!
Vor der Reinigung Netzstecker ziehen. Keinen Dampfreiniger benutzen. Achtung Keine Scheuermittel verwenden! Das Gert niemals in Wasser tauchen! q Das Gert auen mit einem feuchten Tuch abwischen. q Wassertank 22 aussplen und mit frischem Wasser auffllen. q Schale 24 und Schale fr Kaffeesatz 23 entnehmen und entleeren. Nur die Schale fr Kaffeesatz 23 im Geschirrspler reinigen! Kontakte 26 reinigen und trocknen. q Innenraum des Gertes (Schalen) aus wischen oder aussaugen. Hinweis: Wenn das Gert mit der Taste d 4 im kalten Zustand eingeschaltet oder nach Bezug von Kaffee in Stand by" Betrieb versetzt wird, splt das Gert automatisch. Das System reinigt sich somit selbst.

Reinigungsprogramm
Leuchtet bei eingeschaltetem Gert der Leuchtring der Reinigungstaste + 8 rot auf und erscheint im Display 3 list das Gert schnellstmglich zu reinigen. Zur Reinigung die beigelegte Reinigungs tablette verwenden. Reinigungstablette erst nach Aufforderung einwerfen. Diese Ta bletten sind speziell fr dieses Gert entwik kelt und ber den Kundendienst zu beziehen (Best. Nr. 31 0655). Achtung Das Reinigungsprogramm niemals unter brechen! Flssigkeiten nicht trinken! Keinesfalls Entkalkungstabletten oder andere Entkalkungsmittel einfllen.

i Whrend der Dauer des Reinigungspro


gramms ca. 15 Minuten werden im Display 3 die Vorgnge und Handlungs anweisungen angezeigt. + 8 blinkt whrend der Dauer des Reinigungsprogramms.

i Der Leuchtring der Reinigungstaste

11

Reinigungsprogramm starten q Wassertank 22 ganz fllen. q Reinigungstaste + 8 minde stens 3 Sekunden gedrckt halten. Falls nun in seltenen Fllen h im Display 3 blinkt siehe unter Kleine Strungen selbst beheben". q Schale 24 und Schale fr Kaffeesatz 23 entleeren und wieder einsetzen. Hinweis: Das Gert reinigt automatisch, im Display 3 leuchtet a auf. Nchste Symbol Anzeigen b und l im Display 3 abwarten (ca. 1 Minute). q Rechten Gertedeckel 18 und Deckel am Schacht fr Kaffeepulver 16 ffnen. q Eine Reinigungstablette in Schacht 16 einwerfen. q Deckel am Schacht fr Kaffeepulver 16 und den rechten Gertedeckel 18 schlieen. q Bezugstaste 2 5 drcken. Hinweis: Das Gert reinigt automatisch, im Display 3 leuchtet a auf. Nchste Symbol Anzeige f im Display 3 abwarten (ca. 10 Minuten). q Schale 24 und Schale fr Kaffeesatz 23 entleeren und wieder einsetzen.

q Funktionswhler 2 auf z stellen. q Dse 13 nach Abkhlen auen abwischen. q Die Dse 13 zum grndlichen Reinigen zerlegen. Teil 13/b mit Geldstck ab schrauben (siehe Bild auf Ausklappseite).

Entkalken
Leuchtet bei eingeschaltetem Gert der Leuchtring der Entkalkungstaste 4 9 rot auf und erscheint im Display 3 k, das Gert unverzglich entkalken. Wird das Gert nicht nach Anweisung entkalkt, kann es be schdigt werden. Achtung Niemals mit Essig oder Mitteln auf Essigbasis entkalken! Keine Reinigungstabletten verwenden. Das Entkalkungsprogramm niemals unter brechen! Flssigkeiten nicht trinken!

i Ein Entkalkungsmittel ist im Lieferumfang

i Der Reinigungsvorgang ist abge

enthalten. Speziell entwickelte und geeig nete Mittel sind ber den Kundendienst zu beziehen (Best. Nr.: 31 0451).

schlossen. Der Leuchtring der Reinigungstaste + 8 ist erloschen. Das Gert ist wieder betriebsbereit.

i Whrend der Dauer des Entkalkungspro


gramms ca. 35 Minuten werden im Display 3 die Vorgnge und Handlungs anweisungen angezeigt. Die angegebe nen Zeiten knnen abweichen.

Dse reinigen
Achtung Die Dse 13 nach jedem Gebrauch reinigen. q Passendes Gef unter die Dse 13 stellen. q Funktionswhler 2 fr kurze Zeit auf 0 stellen. d Verbrhungsgefahr! Nach Einstellung auf 0 kann es etwas sprit zen. Dse 13 nicht berhren oder auf Perso nen richten.

i Der Leuchtring der Entkalkungs

taste 4 9 blinkt whrend des Ent kalkungsprogramms.

Entkalkungsprogramm Starten q Entkalkungstaste 4 9 mindestens 3 Sekunden gedrckt halten. Falls nun in seltenen Fllen h im Display 3 blinkt siehe unter Kleine Strungen selbst beheben". q Schale 24 und Schale fr Kaffeesatz 23 entleeren und wieder einsetzen.

12

q Wassertank 22 mit Wasser fllen und Entkalkungsmittel zugeben gesamte Flssigkeitsmenge 0,5 Liter. oder q Fertige Entkalkungsmischung in den Wassertank 22 fllen gesamte Flssigkeitsmenge 0,5 Liter. q Entsprechend groes Auffanggef unter Dse 13 stellen. q Funktionswhler 2 auf 0 stellen. Hinweis: Gert entkalkt automatisch, im Display 3 leuchtet aauf. Entkalkungslsung fliet in Intervallen in das Auffanggef. Nchste Symbol Anzeige g im Display 3 abwarten (ca. 10 Minuten). q Funktionswhler 2 auf z stellen. Hinweis: Gert entkalkt automatisch, im Display 3 leuchtet a auf. Entkalkungslsung fliet in Intervallen in die Schale 24. Nchste Symbol Anzeige f im Display 3 abwarten (ca. 10 Minuten). q Schale 24 und Schale fr Kaffeesatz 23 entleeren und wieder einsetzen. q Wassertank 22 aussplen, mit frischem Wasser bis max fllen und wieder einset zen. q Auffanggef ausleeren und wieder unter die Dse 13 stellen.

q Funktionswhler 2 auf 0 stellen. Hinweis: Gert splt automatisch, im Display 3 leuchtet a auf. Wasser fliet in Intervallen in das Auffanggef. Nchste Symbol Anzeige g im Display 3 abwarten (ca. 4 Minuten). q Funktionswhler 2 auf z stellen. Hinweis: Gert splt automatisch, im Display 3 leuchtet a auf. Wasser fliet in Intervallen in die Schale 24. Nchste Symbol Anzeige f im Display 3 abwarten (ca. 4 Minuten). q Schale 24 und Schale fr Kaffeesatz 23 entleeren. q Kontakte 26 reinigen und trocknen. q Schale 24 und Schale fr Kaffeesatz 23 wieder einsetzen. Hinweis: Gert splt automatisch. q Spritzer auf Dse 13 und Gert abwischen.

i Der Entkalkungsvorgang ist abge

schlossen. Der Leuchtring der Entkalkungs taste 4 9 ist erloschen. Das Gert ist wieder betriebsbereit.

Kleine Strungen selbst beheben


Strung Kein Heiwasser oder Dampfbezug mglich. Zu wenig Schaum oder zu flssiger Schaum. Ursache Dse 13 ist verstopft. Hlse a an Dse 13 nicht in richtiger Position. Ungeeignete Milch. Kaffee luft nur tropfenweise. Mahlgrad zu fein. Pulverkaffee zu fein. Abhilfe Dse 13 grndlich reinigen. Hlse a an Dse 13 nach unten schieben. Kalte Milch mit 1,5 % Fett gehalt verwenden. Mahlgrad grber einstellen. Grberes Kaffeepulver verwenden.

13

Kaffee hat keine Crema (Schaumschicht) (Schaumschicht).

Ungeeignete Kaffeesorte. Bohnen nicht mehr rstfrisch. Mahlgrad nicht auf Kaffee bohnen abgestimmt.

Kaffeesorte wechseln. Frische Bohnen verwenden. Mahlgrad optimieren. Leicht an den Bohnenbehlter klopfen. Funktionswhler 2 auf 0 stellen und ca. eine Tasse heies Wasser beziehen. Filter entfernen und Wasser hrte einstellen. Nie mit einge setztem Filter entkalken. Hotline kontaktieren. Hinweis: Pulverkaffee kann weiterhin zubereitet werden. Erwrmung des Gertes auf Raumtemperatur abwarten.

Mahlwerk mahlt keine Kaffee bohnen. Entkalkungsprogramm oder Reinigungsprogramm startet nicht. Im Display 3 blinkt h 5x. Entkalkungsprogramm startet nicht Lautes Gerusch des Mahl werks.

Bohnen fallen nicht ins Mahl werk (zu lig). System zu hei.

Filter aktiv

Fremdkrper im Mahlwerk (z. B. Steinchen, die auch bei erlesenen Kaffeesorten vorkommen). Leuchtring der Taste d 4 blinkt. Gert zu kalt. Leuchtring der Taste d 4 blinkt. Technische Strung.

a
leuchtet

ijkl
blinken

boderc
leuchten

ijkl
blinken

Mit dem Netzschalter 1 das Gert fr mindestens 10 Sekunden abschalten.

Knnen Strungen nicht behoben werden, unbedingt die Hotline 0 18 05 54 74 36 anrufen!

14

Contents
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Important information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Information concerning disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Before using your appliance for the first time . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Switching on the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filling up the pipe system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Using espresso/coffee beans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjusting the grinding unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Using ground espresso/coffee powder . . . . . . . . . . . . . . . . Steam for frothing milk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Steam for heating drinks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparing hot water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selecting the water hardness . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . System messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Daily cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cleaning programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cleaning the nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descaling the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminating minor faults yourself . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 16 16 17 17 17 17 17 19 19 19 19 19 20 20 20 21 22 23 23 23 24 24 25 26

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Pcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

15

Overview
1 Mains switch 2 Function selector (coffee, steam, hot water) 3 Display (with symbols) 4

Important information
Please read these operating instructions carefully and keep in the document holder 10! This appliance is designed for domestic use and for processing normal quantities of food and not for industrial use.

d button

5 2 button 6 Rotary knob for adjusting the filling quantity ( (/ 8 8 7 Rotary knob for adjusting the coffee strength / 7 8 Button + 9 Bescaling button 4 10 Document holder 11 Cord store 12 Height adjustable coffee outlet 13 Hinged nozzle (frothing milk; steam and hot water) dishwasher proof a Sleeve b Nozzle 14 Rotary knob for degree of ground coffee 15 Bean container with aroma cover 16 Ground coffee duct with cover = cleaning tablet duct 17 Door for brewing unit 18 Right cover of the appliance 19 Cup shelf (pre warming function) 20 Left cover of the appliance 21 Filter (optional accessory) 22 Detachable water tank 23 Coffee dregs tray (dishwasher proof) 24 Tray (for residual water) 25 Grille 26 Contacts

Safety instructions
d Electric shock risk
Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. If the cable or appliance is damaged, do NOT use the appliance. Use the appliance indoors at room temperature only. Keep children away from the appliance. If the appliance malfunctions, pull out the mains plug immediately. Never immerse the appliance in water. To prevent injury, repairs such as replacing a damaged cord, should be carried out by our customer service only. Do not touch the grinder.

d Risk of scalding!
Grip nozzle 13 by the plastic part only. Never direct nozzle 13 at people! When steam or hot water is released, nozzle 13 may spurt initially.

Information concerning disposal


Please ask your dealer or inquire at your local authority about current means of disposal.

16

Before using your appliance for the first time


General
Fill the respective containers with pure water and preferably espresso or coffee beans for fully automatic machines only. Do not use coffee beans which have been glazed, cara melised or treated with other additives con taining sugar. These will block the grinding unit. Check the water hardness with the enclosed test strip. If a value other than 3 is displayed, program the appliance accordingly (see page 21).

Controls
Mains switch 1 The mains switch 1 on the rear of the ap pliance switches the power supply on or off. When the mains switch 1 has been switched on, the illuminated ring on button d 4 is lit green. The appliance is in stand by" mode. Warning Do not press the mains switch while the ap pliance is operating. Do not switch off the appliance until it is in stand by" mode. Function selector 2 z coffee, 0 hot water or = steam can be selected by rotating function selector 2. Display 3 Display 3 uses symbols to indicate the appliance settings and messages.

Switching on the appliance


q Pull the power cord out of the cord store and connect. q Fill the water tank 22 with cold fresh water. Note the max." mark. q Fill the bean container 15 with coffee beans. q Set mains switch 1 to I. q Set function selector 2 to z. q Press button d 4.

i The appliance is ready for use when the illuminated rings on button d 4 and on the 2 button 5 are lit green and clights
up on display 3. Note: If the appliance is being used for the first time or has not been operated for a prolonged period, the first cup of coffee will not have the full aroma and should not be drunk.

a Rinse b Ground coffee c Coffee ready d Steam e Fill water tank f Empty/no trays g Turn to coffee h Turn to water i Brewing unit j Change filter k Descale appliance l Clean appliance
The appliance has been programmed ex works with standard settings for optimum operation.

Filling up the pipe system


For production reasons when switched on for the first time, the water pipe system in the appliance may occasionally have to be refilled: a is lit q Press the 2 button 5.

17

Button d 4 Button d 4 switches on the appliance or switches it to stand by" mode. When button d 4 is pressed, the appliance heats up, the illuminated ring on button d 4 and the c symbol on display 3 flash. Then the appliance is rinsed and the illuminated ring on button d 4 flashes and a lights up on display 3. The appliance is not rinsed if: the appliance was still warm when switched on or coffee was not discharged before the appliance was switched to stand by" mode. While coffee is being brewed, button d 4 is assigned a Stop function. If button d 4 is pressed, the process is terminated.

Rotary knob for adjusting the filling quantity ( ( / 8 8 6 The amount of liquid is adjusted with rotary knob ( ( / 8 8 6 Small espresso Espresso Small coffee Coffee Large coffee XXL coffee

i 3 hours after the last coffee was brewed,

a rinsing process is automatically actua ted and the appliance switches to stand by" mode.

2 small espresso 2 espresso 2 small coffees 2 coffees 2 large coffees 2 XXL coffees

2 button 5 Espresso or coffee can be brewed by pressing the 2 button 5. The green illuminated ring flashes while espresso or coffee is being brewed. If the 2 button 5 is pressed again, the coffee brewing process is terminated.

Outlet 12 has two nozzles for filling 2 cups.

18

Rotary knob for adjusting the coffee strength / 7 7 The amount of ground coffee is selected with rotary knob / 7 7 from very mild (/) to extra strong (7). + button 8 4 descaling button 9 When the appliance has to be cleaned or descaled, the illuminated ring on the + button 8 or 4 descaling button 9 is lit red see page 23. At the same time the cleaning symbol l or the descaling symbol k lights up on display 3.

Tip: If brewing coffee simultaneously for 2 cups, simultaneously set the rotary knob / 7 7 to 7.

i The brewing process can be terminated

by pressing the 2 button 5 or button d 4 again.

Adjusting the grinding unit


q The desired degree of ground coffee 14 can be selected with the rotary knob for degree of ground coffee. Warning Adjust the degree of grinding only while the grinding unit is running! Otherwise the ap pliance may be damaged. q Open the right cover of the appliance 18. q Press the 2 button 5. q While the grinding unit is running, turn the knob to select the degree of grinding: the smaller the dots the finer the ground cof fee.

Preparation
General
This fully automatic espresso/coffee machine grinds fresh coffee for each brewing process. Preferably use espresso or coffee beans for fully automatic machines. Store or deep freeze in cool, air tight and sealed containers. Deep frozen coffee beans can also be ground. Tip: Prewarm cup(s), especially thick walled espresso cups, on the cup shelf 19 or rinse out with hot water. q Set function selector 2 to z. q Select the desired amount of coffee and number of cups with rotary knob ( - ( / 8 - 8 6. q Select the preferred coffee strength with rotary knob / 7 7. q Place cup(s) under the outlet 12. If requi red, adjust the height of the outlet 12. q Press the 2 button 5. The brewing process now runs automatically.

i The new setting will not become apparent


until the second or third cup is brewed.

Using ground espresso/coffee powder


q Select the desired filling quantity with ro tary knob ( ( / 8 8 6. q Place cup(s) under the outlet 12. If requi red, adjust the height of the outlet 12. q Open the right cover of the appliance 18 and the cover on the ground coffee duct 16. bflashes on display 3. q Add one to two level scoops of medium fine ground coffee to the ground coffee duct 16. Warning Do not add whole beans or instant coffee! Add a maximum two level scoops of coffee.

Using espresso/coffee beans

19

q Close the cover on the ground coffee duct 16 and the right cover of the ap pliance 18. q Press the 2 button 5.

Steam for heating drinks


q Push up sleeve a on nozzle 13. q Immerse nozzle 13 deep into the liquid which is to be heated. q Slowly rotate function selector 2 to =.

i Repeat the process for another cup


of preground coffee. Note: If coffee is not brewed within 90 seconds, the brewing chamber is emptied automatically in order to prevent overfilling. The appliance is rinsed.

i The appliance now heats up for approx. 20 seconds. dflashes on display 3. Then the liquid is heated. The d symbol
is lit on display 3.

d Risk of scalding!
When the function selector is set to =, the nozzle may spurt slightly. Escaping steam is very hot. Do not touch nozzle 13 or direct at people. q End the process by rotating the function selector 2 back to z. Note: When nozzle 13 has cooled down, clean immediately. Dried residue is difficult to remove.

Steam for frothing milk


q Push down sleeve a on nozzle 13. q Fill the cup approx. 1/3 full of milk. q Immerse nozzle 13 approx. 1 cm into the milk. q Slowly rotate function selector 2 to =.

i The appliance now heats up for approx. 20 seconds. dflashes on display 3. Then the milk is frothed. The dsymbol
is lit on display 3.

d Risk of scalding!
When the function selector is set to =, the nozzle may spurt slightly. Escaping steam is very hot. Do not touch nozzle 13 or direct at people. q Slowly rotate the cup. q End the process by rotating the function selector 2 back to z. Note: When nozzle 13 has cooled down, clean immediately. Dried residue is difficult to remove. Tip: Preferably use semi skimmed milk.

Preparing hot water


q Place an appropriate cup under the nozzle 13. q Push down sleeve a on nozzle 13. q Rotate function selector 2 to 0 and fill the cup. d Risk of scalding! When the function selector is set to 0, the nozzle may spurt slightly. Do not touch nozzle 13 or direct at people. q End the process by rotating the function selector 2 back to z.

20

It is important for the descaling programme that the water hardness is set correctly. Water hardness 1 Water hardness 2 Water hardness 3

Selecting the water hardness

If external water softeners are used in the domestic water system or if filtered water is used, select water hardness 1. Water Filter hardness 4 setting

q Ascertain the water hardness with the enclosed test strip. q The appliance must be in standby mode, only the illuminated ring on the button d 4 is lit. q Simultaneously hold down + 8 but ton and 4 9 descaling button for at least 3 seconds until k is indicated on the display. The number of illuminated rings around control buttons 4, 5, 8 and 9 symbolise the selected water hardness (see diagram). q Press 4 9 descaling button until the illuminated rings for the desired water hardness light up. If the illuminated ring for the 2 button 5 flashes, the filter (optional accessory) can be set. q Press 2 button 5 once. The selected water hardness is saved.

Warning: The appliance now switches on automatically. As soon as the illuminated rings on buttons d 4 and 2 5 as well as the c symbol on display 3 are lit, the appliance is ready to brew coffee again. Note: If the 4 9 descaling button is not pressed for longer than 90 seconds, the appliance switches to standby mode without saving the settings. The previously saved water hardness is retained. A filter 21 is available as an optional accessory for the water tank 22. Order no. 46 1732. Follow the instructions enclosed with the filter 21. q First insert filter 21, then set the appliance according to the instructions. q Change or remove used filter 21 as soon as the j symbol lights up on display 3. If a new filter is not inserted, select water hardness.

21

System messages
The appliance indicates messages on display 3. Meaning Remedial action Pour fresh, cold water into the water tank 22. Insert water tank 22. Fill bean container 15.

e
is lit

No water.

Note: There is always a small amount of water left in the water tank 22. Water tank 22 is missing or not inserted correctly.

cb
flash

Bean container 15 is empty.

Note: Both symbols flash until coffee is brewed again. Illuminated ring of the 2 button 5 flashes. Water pipe system in the appliance is empty. System heated up by Steam on. Tray 24 and coffee dregs tray 23 are full, or contacts 26 soiled. Tray 24 and coffee dregs tray 23 are missing. The illuminated ring on the + button 8 is lit red. The illuminated ring on the 4descaling button 9 is lit red. Cover on the duct for ground coffee 16 is open. The filter 21 is no longer effective after 400 brews or approx. 2 months. Press 2 button 5.

a
is lit

h
flashes 5x

Allow system to cool down by letting out some hot water 0. Remove, empty, and re insert tray 24 and coffee dregs tray 23. Clean and dry contacts 26. Insert tray 24 and coffee dregs tray 23.

f
is lit

f
flashes

l
is lit

Run cleaning programme see page 23.

k
is lit

Run descaling programme see page 24. Close the cover on the duct for ground coffee 16. Change filter 21 (order no. 46 1732) or continue operating the appliance without filter 21. If a new filter is not inserted, select water hardness see page 21.

b
flashes

j
is lit

22

Meaning

Remedial action Close door for brewing unit 17.

i
is lit

Door for brewing unit 17 is not closed. Coffee cannot be brewed.

g
is lit

Set function selector 2 to z.

ij kl
flash

Fault.

See chapter Eliminating minor faults yourself".

Note: Coffee cannot be brewed while the e, i symbols are lit on display 3 or f, b flash on display 3.

Cleaning the appliance


Daily cleaning
d Risk of electric shock!
Pull out the mains plug before cleaning the appliance. Do not use a steam cleaner. Warning Do not use scouring agents! Never immerse the appliance in water! q Wipe the outside of the appliance with a damp cloth. q Rinse out the water tank 22 and fill with fresh water. q Remove and empty tray 24 and coffee dregs tray 23. Only the coffee dregs tray 23 may be cleaned in the dishwasher! Clean and dry contacts 26. q Wipe out or vacuum the inside of the ap pliance (trays). Note: If the appliance is switched on in a cold state with button d 4 or is set to stand by" after brewing coffee, the appliance is automatically rinsed. The system therefore cleans itself.

Cleaning programme
If the illuminated ring on the + 8 button is lit red and the l is indicated on display 3 when the appliance is switched on, the appliance must be cleaned as quickly as possible. Clean the appliance with the enclosed cleaning tablet. Do not drop in the cleaning tablet until you are prompted to do so. These tablets have been specially developed for this appliance and are available from customer service (order no. 31 0655). Warning Never interrupt the cleaning programme! Do not drink liquid! Never use descaling ta blets or other descaling agents.

i While the cleaning programme is running


approx. 15 minutes processes and instructions are indicated on display 3.

i The illuminated ring on the button

+ 8 flashes while the cleaning pro gramme is running.

23

Starting the cleaning programme q Completely fill water tank 22. q Hold down button + 8 for at least 3 seconds. If h flashes occasionally on display 3, see Eliminating minor faults yourself". q Empty and re insert tray 24 and coffee dregs tray 23. Note: The appliance is automatically cleaned, a lights up on display 3. Wait for the next symbols b and l on display 3 (approx. 1 minute). q Open the right cover of the appliance 18 and duct cover for ground coffee 16. q Insert a cleaning tablet into duct 16. q Close the cover on the ground coffee duct 16 and the right cover of the ap pliance 18. q Press the 2 button 5. Note:The appliance is automatically cleaned, a lights up on display 3. Wait for the next symbol f on display 3 (approx. 10 minutes).

q Empty and re insert tray 24 and coffee dregs tray 23.

i The cleaning process is complete.

The illuminated ring on button + 8 goes out. The appliance is ready for use again.

Cleaning the nozzle


Warning Clean the nozzle 13 after each use. q Place an appropriate receptacle under the nozzle 13. q Briefly set function selector 2 to 0. d Risk of scalding! When the function selector is set to 0, the nozzle may spurt slightly. Do not touch nozzle 13 or direct at people. q Set function selector 2 to z. q Wipe the outside of the nozzle 13 after it has cooled down. q Dismantle the nozzle 13 and clean tho roughly. Unscrew part 13/b with a coin (see illustration on fold out page).

Descaling the appliance


If the illuminated ring on the descaling button 4 9 is lit red and k is indicated on display 3 when the appliance is switched on, the appliance must be descaled immediately. If the appliance is not descaled as instructed, it may be damaged. Warning Never descale the appliance with vinegar or vinegar based agents! Do not use cleaning tablets. Never interrupt the descaling programme! Do not drink liquid!

i A descaling agent is enclosed with the ap


pliance. Specially developed and suitable agents are available from customer ser vice (order no.: 31 0451).

i While the descaling programme is running


approx. 35 minutes processes and instructions are indicated on display 3. The specified times may differ.

i The illuminated ring on the descaling but


ton 4 9 flashes during the descaling programme.

24

Starting the descaling programme q Hold down the descaling button 4 9 for at least 3 seconds. If h flashes occasionally on display 3, see Eliminating minor faults yourself". q Empty and re insert tray 24 and coffee dregs tray 23. q Fill water tank 22 with water and add de scaling agent total volume of liquid 0.5 litres. or q Pour ready prepared descaling mixture into the water tank 22 total volume of liquid 0.5 litres. q Place an appropriately large receptacle under nozzle 13. q Set function selector 2 to 0. Note: The appliance is automatically descaled, 3 lights up aon display. Descaling solution flows at intervals into the receptacle. Wait for the next symbolg on display 3 (approx. 10 minutes). q Set function selector 2 to z. Note: The appliance is automatically descaled, a lights up on display 3. Descaling solution flows at intervals into the tray 24. Wait for the next symbol f on display 3 (approx. 10 minutes). q Empty and re insert tray 24 and coffee dregs tray 23. q Rinse out the water tank 22, fill with fresh water up to max and re insert. q Empty the receptacle and place back un der the nozzle 13. q Set function selector 2 to 0.

Note: The appliance is automatically descaled, a lights up on display 3. Water flows at intervals into the receptacle. Wait for the next symbol g on display 3 (approx. 4 minutes). q Set function selector 2 to z. Note: The appliance is automatically descaled, a lights up on display 3. Water flows at intervals into the tray 24. Wait for the next symbol f on display 3 (approx. 4 minutes). q Empty tray 24 and coffee dregs tray 23. q Clean and dry contacts 26. q Re insert tray 24 and coffee dregs tray 23. Note: The appliance is automatically rinsed. q Wipe splashes off the nozzle 13 and ap pliance.

i The descaling process is complete.

The illuminated ring on descaling button 4 9 goes out. The appliance is ready for use again.

Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.

25

Eliminating minor faults yourself


Fault No hot water or steam discharge. Froth insufficient or too runny. Cause Nozzle 13 is blocked. Sleeve a on nozzle 13 not in correct position. Unsuitable milk. Coffee is running a drop at a time. Coffee has no crema" (layer ( y f f th) of froth). Degree of grinding too fine. Preground coffee too fine. Unsuitable type of coffee. Beans no longer fresh. Degree of grinding not appropriate for coffee beans. Grind unit is not grinding coffee beans. Descaling programme or cleaning programme is not starting. hflashes 5x on display 3. Descaling programme does not start Grinding unit is making loud noise. Beans are not falling into the grinding unit (too oily). System too hot. Remedial action Thoroughly clean nozzle 13 Push down sleeve a on nozzle 13. Use cold semi skimmed milk. Select a coarser degree of grinding. Use a coarser ground coffee. Change the type of coffee. Use fresh beans. Optimise degree of grinding. Gently tap the bean container. Set function selector 2 to 0 and drain approx. one cup of hot water. Remove filter and set water hardness. Never descale the appliance with the filter inserted. Contact Hotline. Note: Preground coffee can still be prepared. Wait until the appliance has warmed up to room temperature.

Filter active

Foreign objects in the grinding unit (e.g. grit which also occurs in superior types of coffee). Illuminated ring on the d button 4 flashes. Appliance too cold. Illuminated ring on the d button 4 flashes. Technical fault.

a
lits

ijkl
flashing

borc
light up

ijkl
flash

Switch OFF the device at the mains switch 1 for at least ten seconds.

If faults cannot be eliminated, always call the Hotline! Subject to alterations

26

Table des matires


Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes impratives respecter . . . . . . . . . . . . . . . . . Consignes de scurit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils pour la mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avant la premire utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gnralits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplissage du systme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prparation du caf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gnralits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de grains pour expresso / pour caf . . . . . . . . . . Rglage du moulin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation d'expresso en poudre / caf en poudre . . . . . . . Vapeur servant faire mousser le lait . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vapeur servant chauffer des boissons . . . . . . . . . . . . . . . Prparation d'eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rglage de la duret de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages du systme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage quotidien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage de la buse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dtartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remdier soi mme les petites pannes . . . . . . . . . . . . . 28 28 28 29 29 29 29 29 29 31 31 31 31 32 32 33 33 33 35 36 36 37 37 38 39 39

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Pcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

27

Vue d'ensemble
1 Interrupteur principal 2 Slecteur de fonctions (caf, vapeur, eau chaude) 3 cran (affichage des symboles) 4 Touche d 5 Touche de prlvement 2 6 Bouton rotatif servant rgler la quantit ( (/8 8 7 Bouton rotatif servant rgler la concentration du caf / 7 8 Touche de nettoyage + 9 Touche de dtartrage 4 10 Rangement de la notice 11 Casier de rangement du cordon 12 Sortie du caf, rglable en hauteur 13 Buse pivotante (pour faire mousser du lait, dbiter de la vapeur et de l'eau chaude), lavable au lave vaisselle a Douille b Buse 14 Bouton rotatif servant rgler le degr de mouture du caf 15 Rservoir de caf en grains avec couvercle protecteur de l'arme 16 Compartiment pour caf en poudre, avec couvercle = compartiment pour comprim de nettoyage 17 Porte d'accs l'unit de passage 18 Couvercle droit de l'appareil 19 Tablette tasses (fonction prchauffage) 20 Couvercle gauche de l'appareil 21 Filtre (accessoire en option) 22 Rservoir d'eau amovible 23 Bac marc de caf (va au lave vaisselle) 24 Bac (pour l'eau rsiduelle) 25 Grille 26 Contacts

Consignes impratives respecter


Veuillez lire la prsente notice d'instructions attentivement puis la ranger dans le support de rangement cet effet 10! Cet appareil est destin un usage domestique, la prparation de quantits habituelles pour un mnage ; il n'est pas destin une utilisation professionnelle.

Consignes de scurit
d Risque d'lectrocution
Les paramtres du secteur lectrique et les indications portes sur la plaque signaltique de l'appareil doivent concorder. Ne branchez et n'utilisez l'appareil que si c'est le cas. N'utilisez l'appareil que lorsque le cordon d'alimentation et l'appareil ne sont pas endommags. N'utilisez l'appareil qu' l'intrieur d'une pice, la temprature ambiante Cet appareil n'est pas un jouet, loignez les enfants. En cas de drangement, dbranchez immdiatement la fiche mle de la prise de courant. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. Les rparations sur l'appareil comme par ex. le remplacement d'un cordon d'alimentation dfectueux, sont exclusivement rserves notre service aprs vente (SAV), ceci afin d'viter tout risque. N'introduisez jamais les doigts dans le moulin caf. d Risque de vous bouillanter ! Ne saisissez la buse 13 que par la pice en plastique. Ne braquez jamais la buse 13 vers des personnes. Lorsque vous prlevez de la vapeur ou de l'eau chaude, la buse 13 peut mettre des projections au dbut.

28

Pour connatre les circuits actuels mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur ou les services administratifs de votre mairie.

Conseils pour la mise au rebut

Remarque : lors de la premire utilisation ou si l'appareil est rest assez longtemps sans servir, le caf de la premire tasse n'a pas tout son arme ; mieux vaut jeter le contenu de la premire tasse.

Avant la premire utilisation


Dans leurs rservoirs respectifs, ne versez que de l'eau pure et de prfrence que des mlanges de cafs pour expresso et mlanges de cafs en grain pour cafetire tout automatique. N'utilisez pas de grains de cafs enrobs d'un glaage, caramliss ou additionns d'un produit quelconque con tenant du sucre. Ces additifs bloqueraient le moulin. Dterminez la duret de l'eau l'aide de la bande de contrle ci jointe. Si cette bande fait ressortir que la duret est dif frente de 3, vous devrez programmer l'ap pareil en consquence (voir page 33).

Remplissage du systme
Pour des raisons lies la fabrication il faudra, dans certains, lors de la premire mise en service, remplir les conduites intrieures de l'appareil avec de l'eau: le symbolea s'allume. q Appuyez sur la touche de prlvement 2 5.

Gnralits

Elments de commande
Interrupteur principal 1 L'interrupteur principal 1 situ au dos de l'appa reil permet d'allumer et d'teindre ce dernier. Aprs enclenchement de l'interrupteur princi pal 1, l'anneau lumineux de la touche d 4 s'allume en vert. L'appareil se trouve en mode Veille. Attention Pendant la marche de l'appareil, n'actionnez pas l'interrupteur principal. N'teignez l'appareil qu'une fois celui ci re venu en mode Veille. Slecteur de fonction 2 En tournant le slecteur de fonctions 2, vous pouvez choisir entre le prlvement de z caf, 0 d'eau chaude ou de = vapeur.

Mise en service
q Tirez la fiche mle hors du rangement et branchez la. q Dans le rservoir d'eau 22, versez de l'eau propre froide. Ne dpassez pas le repre max. q Versez les grains de caf dans le rservoir 15 cet effet. q Amenez l'interrupteur principal 1 sur la position I. q Rglez le slecteur de fonctions 2 sur z. q Appuyez sur la touche d 4.

i L'appareil est prt fonctionner d 4

une fois que les anneaux lumineux de la touche d 4 2 5 et de la touche de prlvement s'allument en vert et que le symbole c s'affiche sur l'cran 3.

29

Ecran 3 L'cran 3 renseigne, par des symboles, sur les rglages, les oprations en cours et les messages de l'appareil.

A la fabrication, l'appareil a t programm sur des rglages standard lui permettant de fonctionner optimalement. Touche d 4 La touche d 4 sert enclencher l'appareil, le mettre en veille. Aprs que vous avez actionn la touche d 4 l'appareil chauffe, l'anneau lumineux de la touche d 4 et le symbolecsur l'cran 3 s'allument. Ensuite, l'appareil rince, l'anneau lumineux de la touche d 4 clignote et le symbole 3 s'affiche sur l'cran a. L'appareil ne rince pas dans les cas suivants : S'il tait encore chaud lorsque vous l'avez allum ou Si vous n'avez pas prlev de caf avant de la ramener en Veille. Pendant le prlvement de caf, touche d 4 est assortie d'une fonction Stop. Le fait d'actionner la touche d 4 stoppe le prlvement prmaturment.

a Rinage b Caf en poudre c Prt faire du caf d Vapeur e Remplir le rservoir d'eau f Vider les bacs / Bacs manquants g Ouverture caf h Ouverture eau i Unit de passage j Changer de filtre k Dtartrer l'appareil. l Nettoyer l'appareil

Touche de prlvement 2 5 Le fait d'appuyer sur la touche de prlve ment 2 5 vous permet de prlever un ex presso ou du caf. Pendant le prlvement, l'anneau lumineux clignote en vert. Le fait d'appuyer nouveau sur la touche de prlvement 2 5 vous permet d'inter rompre prmaturment le prlvement de caf. Bouton servant rgler la quantit verse ( (/ 8 8 6 Le bouton rotatif ( ( / 8 8 6 sert rgler la quantit de liquide. Petit expresso Expresso Expresso Petit expresso Caf Caf Grand caf Caf gant

2 Petits expressos 2 Expresso 2 Petits cafs 2 Caf 2 Grands cafs 2 Cafs gants

i 3 heures aprs le dernier prlvement,

l'appareil lance automatiquement une squence de rinage et passe en mode Veille.

Pour vous permettre de prlever 2 tasses, la sortie 12 a t quipe de deux buses de sortie.

30

Bouton rotatif servant rgler la concentration du caf / 7 7 Le bouton / 7 7 sert slectionner la quantit de caf moulu de (/) pour trs lger (7) pour trs fort). Touche de nettoyage + 8 Touche de dtartrage 4 9 L'anneau lumineux respectivement de la touche de nettoyage + 8 et de la touche de dtartrage 4 9 s'allume en rouge lorsque l'appareil est en cours de nettoyage ou de dtartrage Voir page 36. Simultanment s'allume, sur l'cran 3 le symbole l du nettoyage ou le symbole k du dtartrage.

q Rglez le slecteur de fonctions 2 sur z. q A l'aide du bouton rotatif ( - ( / 8 8 6, rglez l'appareil sur la quantit verser et sur le nombre de tasses. q A l'aide du bouton rotatif / 7 7, choisissez la concentration du caf. q Placez la/les tasse(s) sous la sortie 12. Si ncessaire, adaptez la hauteur de la sortie 12. q Appuyez sur la touche de prlvement 2 5. Le passage du caf a lieu en suite automatiquement. Un conseil: si vous prlevez 2 tasses de caf simultanment, rglez le bouton / 77 sur la position 7.

Utilisation de grains pour expresso / pour caf

i Vous pouvez stopper prmaturment

Prparation du caf
Gnralits
Cette machine expresso / cafetire tout automatique moud du caf frais avant chaque passage de caf. Utilisez de prfrence des mlanges de grains adapts aux machines expresso ou aux cafetires entirement automatiques. Rangez les grains de caf au frais, dans un emballage hermtique et obtur ou surgelez les. Vous pouvez moudre les grains mme encore surgels. Un conseil : prchauffez sur la tablette 19 la ou les tasses(s) expresso, les petites parois paisses surtout ou rincez les avec de l'eau trs chaude.

le passage du caf : appuyez pour ce faire nouveau sur la touche de prlvement 2 5 ou sur la touche d 4.

Rglage du moulin
q Le bouton rotatif de rglage de la finesse de mouture 14 permet de rgler la finesse de la poudre de caf. Attention Ne modifiez le rglage de la finesse de mou ture que pendant que le moulin tourne ! Vous risqueriez sinon d'endommager l'appareil. q Ouvrez le couvercle droit de l'appareil 18. q Appuyez sur la touche de prlvement 2 5. q Tandis que le moulin tourne, tournez le bouton de finesse de mouture dans le sens voulu: les points les plus petits correspondent la mouture la plus fine.

i Les effets du rglage ne se sentent qu'au


bout de la deuxime ou troisime tasse.

31

Utilisation d'expresso en poudre / caf en poudre


q Par le bouton rotatif ( ( / 8 8 6, rglez la quantit de rem plissage voulue. q Placez la/les tasse(s) sous la sortie 12. Si ncessaire, adaptez la hauteur de la sortie 12. q Ouvrez le couvercle droit 18 et le cou vercle recouvrant le compartiment 16 caf en poudre. Le symbole b clignote sur l'cran 3. q Dans le compartiment 16 caf en poudre, versez une deux cuillres de mesure rases de caf moulu moyen. Attention Ne versez pas de caf en grain ou de caf soluble ! Versez au maximum le contenu de deux cuillres de dosage remplies ras. q Refermez le couvercle du compartiment 16 caf en poudre et le couvercle droit 18 de l'appareil. q Appuyez sur la touche de prlvement 2 5.

Vapeur servant faire mousser le lait


q Dplacez la douille a de la buse 13 vers le bas. q Remplissez une tasse env. au 1/3 avec du lait. q Plongez la buse 13 env. 1 cm de profondeur dans le lait. q Amenez lentement le slecteur de fonctions 2 sur la position =.

i L'appareil chauffe maintenant pendant env. 20 secondes. Le symbole d


clignote sur l'cran 3. Ensuite, le lait se met mousser et le symboled reste allum sur l'cran 3.

d Risque de vous bouillanter !


Des projections peuvent sortir aprs le rgl sur =. La vapeur jaillissant est trs chaude. Ne touchez pas la buse 13 et ne la braquez pas sur des personnes. q Imprimez un mouvement circulaire lent la tasse. q Stoppez le prparation de mousse de lait en ramenant le slecteur de fonctions 2 sur la position z. Remarque : nettoyez la buse 13 immdiate ment aprs qu'elle a refroidi. Les rsidus secs sont difficiles enlever. Un conseil : utilisez de prfrence du lait froid ayant une teneur en matire grasse de 1,5 %.

i Pour prlever la tasse suivante de caf


en poudre, rptez cette opration. Remarque : si vous ne prlevez pas de caf dans les 90 secondes, la chambre de passage se vide automatiquement pour prvenir tout dbordement. L'appareil se rince tout seul.

32

Vapeur servant chauffer des boissons


q Dplacez la douille a de la buse 13 vers le haut. q Plongez la buse 13 dans le liquide chauffer. q Amenez lentement le slecteur de fonc tions 2 sur la position =.

Prparation d'eau chaude


q Placez la tasse voulue sous la buse 13. q Dplacez la douille ade la buse 13 vers le bas. q Rglez le slecteur de fonctions 2 sur 0 puis remplissez la tasse. d Risque de vous bouillanter ! Des projections peuvent sortir aprs le rgl sur 0. Ne touchez pas la buse 13 et ne la braquez pas sur des personnes. q Stoppez le prparation d'eau chaude en ramenant le slecteur de fonctions 2 sur la position z.

i L'appareil chauffe maintenant pendant env. 20 secondes. Le symbole d

clignote sur l'cran 3. Ensuite, le liquide chauffe et le symbole d reste allum sur l'cran 3.

d Risque de vous bouillanter !


Aprs avoir rgl le slecteur sur =, des projections peuvent sortir. La vapeur jail lissant est trs chaude. Ne touchez pas la buse 13 et ne la braquez pas sur des personnes. q Stoppez le prparation de liquide en ra menant le slecteur de fonctions 2 sur la position z. Remarque : nettoyez la buse 13 immdiate ment aprs qu'elle a refroidi. Les rsidus secs sont difficiles enlever.

Rglage de la duret de l'eau


Le bon rglage de la duret de l'eau joue un rle important pour le programme de dtartrage. En prsence d'adoucisseurs d'eau externes, installs dans le rseau d'eau domestique, ou si vous utilisez de l'eau dj filtre, vous devrez rgler la cafetire sur la duret de l'eau 1.

33

Duret l'eau 1

Duret l'eau 2

Duret l'eau 3

Duret l'eau 4

Rglage du filtre

q L'appareil doit se trouver en mode Veille, seul l'anneau lumineux de la touche d 4 est allum. q Appuyez simultanment sur les touches + 8 et 4 9 pendant 3 secondes minimum, jusqu' ce que le symbole k s'allume sur l'cran. Le nombre d'anneaux allums autour des touches de commande 4, 5, 8 et 9 symbolise la duret de l'eau rgle (voir la figure). q Appuyez sur la touche 4 9 autant de fois que ncessaire jusqu' ce que s'allument les anneaux correspondant la duret de l'eau requise. Si s'allume l'anneau lumineux de la touche de prlvement 2 5, cela signifie que vous pouvez effectuer les rglages du filtre (accessoire en option). q Appuyez une fois sur la touche 2 5. L'appareil mmorise la duret de l'eau choisie.

Attention: Maintenant, l'appareil s'enclenche automatiquement. L'appareil est de nouveau prt faire du caf ds que les anneaux lumineux des touches d 4 et 2 5 s'allument et que le symbole c apparat sur l'cran 3. Remarque : si vous restez plus de 90 secondes sans appuyer sur la touche 4 9 l'appareil redevient prt faire du caf, mais ne mmorise pas. La duret de l'eau antrieure demeure en mmoire. Nous proposons un filtre 21 comme accessoire en option (n de rf. 461732) destin au rservoir d'eau 22. Respectez les instructions accompagnant le filtre 21. q Commencez par mettre le filtre 21 en place, puis rglez l'appareil conformment aux instructions. q Changez ou enlevez les filtres usags 21 ds que le symbole j s'allume sur l'cran 3. Si vous ne mettez pas de filtre neuf en place, rglez la duret de l'eau.

34

Messages du systme
L'appareil affiche des messages sur l'cran 3 Signification Remde Versez de l'eau frache et propre dans le rservoir d'eau 22.

e
allum

Manque d'eau.

Remarque : il reste toujours une petite quantit d'eau dans le rservoir d'eau 22. Le rservoir d'eau 22 manque ou n'a pas t correctement mis en place. Mettez le rservoir d'eau 22 en place.

cb
clignotent

Le rservoir grains de caf 15 est vide.

Remplissez le rservoir grains de caf 15.

Remarque: les deux symboles clignotent jusqu'au prlvement de caf suivant. L'anneau lumineux de la touche de prlvement 2 5 clignote. Le circuit d'eau est vide dans l'appareil. Le systme a chauff en raison du prlvement de vapeur. Le bac 24 et le bac 23 marc de caf sont pleins ou les contacts 26 encrasss Le bac 24 et le bac marc de caf 23 manquent. L'anneau lumineux de la touche de nettoyage + 8 est allum en rouge. L'anneau lumineux de la touche de dtartrage $ 9 est allum en rouge. Le couvercle du compartiment de caf en poudre 16 est ouvert Appuyez sur la touche de prlvement 25

a
allum

h
clignote 5 fois

Faites refroidir le circuit en prlevant de l'eau chaude 0. Retirez le bac 24 et le bac 23 marc de caf, videz les puis remettez les en place. Nettoyez les contacts 26 puis schez les. Mettez le bac 24 et le bac marc de caf 23 en place. Excutez le programme de nettoyage. Voir page 36. Excutez le programme de dtartrage. Voir page 38. Fermez le couvercle obturant le compartiment de caf en poudre 16

f
allum

f
clignote

l
allum

k
allum

b
clignote

35

Signification

Remde Changez le filtre 21 (n de rf. 46 1732) ou continuez de faire marcher l'appareil sans le filtre 21. Si vous ne mettez pas de filtre neuf en place, rglez la duret de l'eau, voir page 33. Fermez la porte d'accs l'unit de passage 17. Rglez le slecteur de fonctions 2 sur z. Voir Remdier soi mme aux petites pannes.

j
allum

Au bout de 400 prlvements ou d'env. 2 mois, le filtre 21 n'agit plus.

i
allum

La porte donnant accs l'unit de passage 17 n'est pas ferme. Prlvement de caf impossible.

g
allum

ij kl
clignotent

Drangement.

Remarque: vous ne pouvez pas prlever du caf tandis que, sur l'cran 3, les symboles e, et irestent allums ou que les symboles fet bclignotent.

Nettoyage
Nettoyage quotidien
d Risque d'lectrocution
Avant de nettoyer l'appareil, dbranchez la fiche mle de la prise de courant. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur. Attention N'utilisez jamais de produits rcurants. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau. q Essuyez les surfaces de l'appareil avec un essuie tout humide. q Rincez le rservoir d'eau 22 puis remplis sez le d'eau frache. q Retirez le bac 24 et le bac marc de caf 23 puis videz les. Seul le bac 23 marc de caf peut se laver au lave vaisselle. Nettoyez les contacts 26 puis schez les. q Essuyez le compartiment intrieur de l'ap pareil (les bacs) ou passez le l'aspira teur. Remarque : si vous enclenchez l'appareil froid par la touche d 4 ou si vous le mettez en mode Veille aprs prlvement de caf, il se rince automatiquement. L'appareil se nettoie donc de lui mme.

36

Programme de nettoyage
Si d'une part l'anneau lumineux de la touche de nettoyage + 8 s'allume en rouge et si d'autre part le symbole l s'affiche sur l'cran 3 vous devrez nettoyer l'appareil le plus rapidement possible. Pour le nettoyer, utilisez la pastille de nettoyage ci jointe. N'introduisez une pastille de nettoyage qu'une fois que l'appareil le demande. Ces pastilles ont t spcialement dveloppes pour cet appareil et sont disponibles auprs du service aprs vente (sous le n de rf. 31 0655). Attention N'interrompez en aucun cas le programme de nettoyage. Ne buvez jamais les liquides de dtartrage ! Ne mettez en aucun cas de pastille de dtar trage ou d'autres produits dtartrants.

q Ouvrez le couvercle droit 18 de l'appareil puis ouvrez le couvercle du compartiment 16 caf en poudre. q Mettez une pastille de nettoyage dans le compartiment 16. q Remettez en place le couvercle du com partiment 16 caf en poudre et le cou vercle droit 18 de l'appareil. q Appuyez sur la touche de prlvement 2 5. Remarque : l'appareil se nettoie automatiquement, le symbole a s'allume sur l'cran 3. Attendez (10 minutes env.) que le symbole suivant f s'affiche sur l'cran 3. q Videz le bac 24 et le bac marc de caf 23 puis remettez les en place.

i Le programme de nettoyage est termin.

L'anneau lumineux de la touche de nettoyage + 8 s'teint. L'appareil est de nouveau prt fonctionner.

i Pendant toute la dure du programme

de nettoyage, soit 15 minutes environ, les squences et instructions s'affichent sur l'cran 3.

Nettoyage de la buse
Attention Nettoyez la buse 13 aprs chaque utilisation. q Placez un rcipient appropri sous la buse 13. q Amenez brivement le slecteur de fonc tions 2 sur la position 0. d Risque de vous bouillanter ! Des projections peuvent sortir aprs le rgl sur 0. Ne touchez pas la buse 13 et ne la braquez pas sur des personnes. q Rglez le slecteur de fonctions 2 sur z. q Essuyez la surface de la buse 13 aprs qu'elle a refroidi. q Dmontez la buse 13 pour la nettoyer fond. Dvissez la pice 13/b avec une pice de monnaie (voir la figure sur le volet dpliant).

i L'anneau lumineux de la touche

de nettoyage + 8 clignote pendant la dure du programme de nettoyage.

Lancement du programme de nettoyage q Remplissez compltement le rservoir d'eau 22. q Maintenez la touche de nettoyage + 8 appuye pendant 3 secondes minimum. Si maintenant, dans des cas rares, le symbole h clignote sur l'cran 3, reportez vous la section intitule Remdier soi mme aux petites pannes q Videz le bac 24 et le bac marc de caf 23 puis remettez les en place. Remarque : l'appareil se nettoie automatiquement, le symbole a s'allume sur l'cran 3. Attendez (1 minute env.) que les symboles suivants b et l s'allument sur l'cran 3.

37

Dtartrage
Si, appareil sous tension, l'anneau lumineux de la touche de dtartrage 49 s'allume en rouge et si le symbole k s'affiche sur l'cran 3, vous devrez dtartrer l'appareil sans dlai. Si vous ne dtartrez pas l'appareil conformment aux instructions, vous risquez de l'endommager. Attention Ne dtartrez jamais l'appareil avec du vinai gre ou avec des produits base de vinaigre. N'utilisez pas de pastilles de nettoyage. N'interrompez jamais le programme de dtartrage. Ne buvez jamais les liquides de dtartrage ! q Dans le rservoir d'eau 22, versez le mlange dtartrant prt l'emploi. Quantit totale de liquide : 0,5 litres. q Placez un rcipient suffisamment grand sous la buse 13. q Rglez le slecteur de fonctions 2 sur 0. Remarque : l'appareil se dtartre automatiquement. Le symbole a s'allume sur l'cran 3. La solution dtartrante coule priodiquement dans le rcipient de rcupration. Attendez (10 minutes env.) que le symbole suivant g s'affiche sur l'cran 3. q Rglez le slecteur de fonctions 2 sur z. Remarque : l'appareil se dtartre automatiquement. Le symbole as'allume sur l'cran 3. La solution dtartrante coule priodiquement dans le bac 24. Attendez (10 minutes env.) que le symbole suivant f s'affiche sur l'cran 3. q Videz le bac 24 et le bac marc de caf 23 puis remettez les en place. q Rincez le rservoir d'eau 22, remplissez le d'eau frache jusqu'au repre max puis remettez le en place. q Videz le rcipient de rcupration puis remettez le sous la buse 13. q Rglez le slecteur de fonctions 2 sur 0. Remarque : l'appareil se rince automatiquement et le symbole 3 s'affiche sur l'cran a. L'eau coule priodiquement dans le rcipient de rcupration. Attendez (4 minutes env.) que le symbole suivant g s'affiche sur l'cran 3. q Rglez le slecteur de fonctions 2 sur z. Remarque : l'appareil se rince automatiquement et le symbole as'affiche sur l'cran 3 . L'eau coule priodiquement dans le bac 24. Attendez (4 minutes env.) que le symbole suivant f s'affiche sur l'cran 3.

i Un produit de dtartrage a t livr d'ori

gine avec l'appareil. Auprs du service aprs vente, vous pouvez vous procurer des produits appropris, spcialement dvelopps cette fin (n de rf. 31 0451).

i Pendant la dure du programme

de dtartrage, soit env. 35 minutes, les oprations et les instructions s'affichent sur l'cran 3. Les temps indiqus peuvent diffrer. de dtartrage 4 9 clignote pendant le programme de dtartrage.

i L'anneau lumineux de la touche

Lancer le programme de dtartrage q Maintenez la touche de dtartrage 4 9 appuye pendant 3 secondes minimum. Si maintenant, dans des cas rares, le symbole h clignote sur l'cran 3, reportez vous la section intitule Remdier soi mme aux petites pannes q Videz le bac 24 et le bac marc de caf 23, puis remettez les en place. q Remplissez le rservoir 22 avec de l'eau puis rajoutez le produit dtartrant. Quantit totale de liquide 0,5 litres. ou

38

q Videz le bac 24 et le bac marc de caf 23. q Nettoyez les contacts 26 puis schez les. q Remettez le bac 24 et le bac marc de caf 23 en place. Remarque : l'appareil se rince automatique ment. q Essuyez les projections sur la buse 13 et sur l'appareil.

Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publies par notre distributeur dans le pays o a t effectu l'achat. Le revendeur chez qui vous vous tes procur l'appareil fournira les modalits de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.

i Le dtartrage est termin. L'anneau lumi


neux de la touche de dtartrage 4 9 s'teint. L'appareil est de nouveau prt fonctionner.

Remdier soi mme les petites pannes


Drangement Impossible de prlever de l'eau chaude ou de la vapeur. Trop peu de mousse ou mousse trop liquide. Cause La buse 13 est bouche. Remde Nettoyez la buse 13 fond.

La douille a de la buse 13 ne se trouve pas dans la bonne position. Le lait ne convient pas.

Poussez vers le bas la douille a, situe sur la buse 13. Utilisez du lait contenant 1,5 % de matire grasse. Rglez le sur une mouture plus grossire. Utilisez un caf en poudre plus grossier. Changez de varit de caf. Utilisez des grains frais. Optimisez le degr de mouture. Tapez lgrement sur le rservoir de grains. Rglez le slecteur de fonctions 2 sur 0 puis prlevez env. une tasse d'eau chaude.

Le caf ne coule que par gouttes.

Degr de mouture trop fin. Caf en poudre trop fin.

Le caf n'a pas de couche de mousse mousse.

Varit de caf inadquate. Les grains ont t torrfis il y a trop longtemps. Degr de mouture inadapt aux grains de caf.

Le moulin ne moud pas les grains de caf. Le programme de dtartrage ou celui de nettoyage ne dmarre pas. Le symbole h clignote 5 fois sur l'cran 3.

Les grains ne tombent pas dans le moulin (trop gras). Systme trop chaud.

39

Le programme de dtartrage ne dmarre pas.

Filtre actif.

Enlevez le filtre et rglez l'appareil sur la duret de l'eau. Ne dtartrez jamais avec le filtre en place. Contactez la hotline. Remarque : vous pouvez continuer de prparer du caf en poudre. Attendez que l'appareil ait at teint la temprature ambiante.

Le moulin est bruyant.

Prsence de corps trangers dans le moulin (par ex. de petites pierres, prsentes aussi parfois dans les varits de caf haut de gamme). L'anneau lumineux de la touche d 4 clignote. Appareil trop froid. L'anneau lumineux de la touche d 4 clignote. Incident technique.

a
allum

ijkl
clignotent

bouc
est allum

ijkl
clignotent

Par l'interrupteur principal 1, teignez l'appareil et laissez le teint pendant 10 secondes minimum.

Si vous ne parvenez pas supprimer les drangements, appelez imprativement la hotline!

Sous rserve de modifications.

40

Indice
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Osservare assolutamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rottamazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Al primo uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Riempire il sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usare grani per espresso / per caff . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolare il sistema di macina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usare polvere per espresso/caff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vapore per schiumare il latte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vapore per riscaldare bevande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparare l'acqua calda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostare la durezza dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messaggi del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulizia quotidiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programma di pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulire il tubo del getto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Decalcificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminare da soli piccoli guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 42 42 42 43 43 43 43 43 45 45 45 45 46 46 47 47 48 49 51 51 51 52 52 54 55

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Pcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

41

Guida rapida
1 Interruttore principale 2 Selettore funzioni (caff, vapore, acqua bollente) 3 Display (indicazione con simboli) 4 Pulsante d 5 Pulsante erogazione 2 6 Manopola per regolazione quantit ( (/8 8 7 Manopola per regolazione densit del caff / 7 8 Pulsante pulizia + 9 Pulsante decalcificazione 4 10 Vano stampati 11 Vano portacavo 12 Uscita caff regolabile in altezza 13 Getto orientabile (per schiuma latte, vapore ed acqua calda) idoneo per il lavaggio in lavastoviglie. a manicotto b ugello 14 Manopola grado di macinazione caff 15 Contenitore caff in grani con coperchio salva aroma 16 Pozzetto per caff in polvere con coperchio = pozzetto per compressa di pulizia 17 Sportello del bollitore 18 Coperchio destro dell'apparecchio 19 Deposito tazze (funzione preriscaldamento) 20 Coperchio sinistro dell'apparecchio 21 Filtro (accessorio speciale) 22 Serbatoio acqua amovibile 23 Piattello per fondi di caff (lavabile in lavastoviglie) 24 Piattello (per acqua residua) 25 Griglia 26 Contatti

Osservare assolutamente
Leggere interamente con attenzione le istruzioni per l'uso e conservarle nel contenitore stampati 10. Questo apparecchio destinato all'uso domestico ed alla lavorazione di quantit usuali per la famiglia, non all'impiego professionale.

Istruzioni di sicurezza
d Pericolo di scariche elettriche
Collegare ed usare l'apparecchio solo sec ondo i dati della targhetta d'identificazione. Utilizzare solo se il cavo di alimentazione e l'apparecchio non presentano danni. Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambiente. Tenere i bambini lontano dall'apparecchio. In caso di guasto estrarre subito la spina di alimentazione. Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua. Per evitare pericoli, le riparazioni all'appa recchio, come per es. la sostituzione del cavo di alimentazione danneggiato, devono essere eseguite solo dal nostro servizio assistenza clienti. Non introdurre le mani nel sistema di macina.

d Pericolo di scottature!
Afferrare il tubo del getto 13 solo sulla parte di plastica. Non rivolgere mai il tubo del getto 13 verso persone! Dopo l'erogazione di vapore o acqua calda, all'inizio il getto 13 pu emettere spruzzi.

Rottamazione
Per informazioni sulle attuali possibilit di smaltimento, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato oppure la propria amministra zione comunale.

42

Al primo uso
Generali
Introdurre nei relativi contenitori solo acqua potabile e preferibilmente miscele di caff in grani per macchine da caff espresso o macchine automatiche. Non utilizzare caff in grani glassati, caramellati o trattati con altri additivi contenenti zucchero. Questi otturano il sistema di macina. Accertare la durezza dell'acqua impiegata con l'acclusa cartina di prova. Se risulta un valore diverso dalla durezza 3, programmare adeguatamente l'apparecchio (vedi a pagina 48).

Elementi di comando
Interruttore principale 1 L'interruttore principale 1 sul lato posteriore dell'apparecchio inserisce o disinserisce l'ali mentazione elettrica. Quando s'inserisce l'interruttore principale 1 l'anello luminoso del pulsante d 4 si ac cende a luce verde. L'apparecchio in condi zione di stand by. Attenzione Non azionare l'interruttore durante il funziona mento. Disinserire l'apparecchio solo quando in condizione di stand by. Selettore funzioni 2 Mediante rotazione del selettore funzioni 2 si pu selezionare l'erogazione di z caff, 0 acqua calda o = vapore. Display 3 Il display 3 indica per mezzo di simboli le regolazioni ed i messaggi dell'apparecchio.

Messa in funzione
q Estrarre la spina di alimentazione dal vano portacavo e collegare. q Riempire il serbatoio dell'acqua 22 con acqua potabile fredda. Non superare il riferimento max. q Riempire il contenitore grani 15 con caff in grani. q Disporre l'interruttore principale 1 su I. q Disporre il selettore funzioni 2 su z. q Premere il pulsante d 4.

i L'apparecchio pronto per il funziona

mento quando gli anelli luminosi del pul sante d 4 e del pulsante di eroga zione 2 5 si accendono a luce verde e nel display 3 appare il simbolo c.

Nota: al primo uso, oppure se l'apparecchio rimasto inutilizzato per lungo tempo, la prima tazza di caff ancora priva del pieno aroma e non dovrebbe essere bevuta.

Riempire il sistema

Per motivi di fabbricazione, in singoli casi alla prima messa in funzione il sistema di tubi dell'acqua nell'apparecchio deve essere ancora riempito: appare il simbolo a. q Premere il pulsante di erogazione 2 5.

a Lavaggio b Caff macinato c Caff pronto d Vapore e Riempire serbatoio acqua f Vaschette vuotare / mancano g Ruotare su caff h Ruotare su acqua i Bollitore j Cambiare filtro k Decalcificare apparecchio l Lavare apparecchio
L'apparecchio programmato all'origine con impostazioni standard per un funzionamento ottimale.

43

Pulsante d 4 Con il pulsante d 4 si accende l'apparecchio oppure lo si rimette in condizione di Stand by. Dopo l'azionamento del pulsante d 4, l'apparecchio si riscalda, l'anello luminoso del pulsante d 4 ed il simbolo c nel display 3 lampeggiano. Infine l'apparecchio esegue il risciacquo, l'anello luminoso del pulsante d 4 lampeggia e nel display 3 appare a. L'apparecchio non esegue il risciacquo quando: al momento dell'accensione ancora caldo oppure prima della commutazione alla condizione di Stand by non era stato erogato nessun caff. Durante l'erogazione di caff al pulsante d 4 assegnata una funzione di stop. Azionando il pulsante d 4, l'operazione viene terminata anzi tempo.

Manopola per la regolazione della quantit 6 ( ( / 8 8 Con la manopola ( ( / 8 8 6 si regola la quantit di liquido. caff piccolo espresso caff piccolo caff caff grande maxi caff

2 espressi piccoli 2 espressi 2 caff piccoli 2 caff 2 caff grandi 2 caff maxi

i 3 ore dopo l'ultima erogazione l'appa

recchio avvia automaticamente un'ope razione di lavaggio e passa in condizione di Stand by.

Pulsante di erogazione 2 5 Premendo il pulsante di erogazione 2 5, si pu preparare un espresso oppure un caff. Durante l'erogazione l'anello luminoso verde lampeggia. Premendo di nuovo il pulsante di erogazione 2 5, s'interrompe anzi tempo l'erogazione del caff.

Per erogare 2 tazze, l'uscita 12 dispone di due ugelli di uscita.

44

Manopola per la regolazione della densit del caff / 7 7 Con la manopola / 7 7 si seleziona la quantit di caff macinato da molto blando (/) ad extra forte (7). Pulsante lavaggio + 8 Pulsante decalcificazione 4 9 L'anello luminoso del pulsante di lavaggio + 8 e del pulsante di decalcificazione 4 9 si accendono a luce rossa quando l'apparecchio deve essere lavato o decalcificato vedi pagina a 51. Contemporaneamente nel display 3 appare il simbolo l per il lavaggio o il simbolo k per la decalcificazione.

q Il selettore funzioni 2 deve essere disposto su z. q Con la manopola ( - ( / 8 - 8 6, regolare la quantit di riempimento desiderata ed il numero di tasse. q Selezionare con la manopola / 7 7 la densit di caff preferita. q Disporre la/le tazza/e sotto l'uscita 12. Se necessario, adattare l'altezza dell'uscita 12. q Premere il pulsante di erogazione 2 5. La bollitura avviene ora automaticamente. Consiglio: per preparare 2 tazze contemporaneamente, regolare la manopola / 7 7 su 7.

Usare grani per espresso / per caff

Preparazione
Generali
Questa macchina da espresso / caff auto matica macina caff fresco per ogni bollitura. Utilizzare preferibilmente miscele di grani per macchine da espresso o per macchine da caff automatiche. Conservare il caff al fresco e chiuso ermeticamente oppure surgelarlo. I grani di caff possono essere macinati anche surgelati. Consiglio: preriscaldare la/le tazza/e, soprattutto quelle piccole, a pareti spesse per il caff espresso, sul deposito tazze 19 oppure sciacquarle con acqua molto calda.

i Premendo di nuovo il pulsante di eroga


zione 2 5 o il pulsante d 4 si pu terminare anzi tempo la bollitura.

Regolare il sistema di macina

q Regolare con la manopola del grado di macinazione caff 14 la finezza deside rata del caff macinato. Attenzione Regolare il grado di macinazione solo quando il macinacaff in funzione! Altri menti vi rischio di danni all'apparecchio. q Aprire il coperchio destro 18 dell'apparecchio. q Premere il pulsante di erogazione 2 5. q Durante il funzionamento del sistema di macina, ruotare la manopola per il grado di macinazione nel senso deside rato: quanto pi piccoli i punti, tanto pi fine il caff macinato.

i La nuova regolazione si nota solo dopo


la seconda o la terza tazza di caff.

45

Usare polvere per espresso/caff


q Regolare con la manopola ( ( / 8 8 6 la quantit desiderata. q Mettere la/le tazza/e sotto l'uscita 12. Se necessario, adattare l'altezza dell'uscita 12. q Aprire il coperchio destro 18 dell'appa recchio ed il coperchio del pozzetto per il caff in polvere 16. Nel display 3 lampeggia b. q Versare da uno a due misurini rasi di caff in polvere medio fine nel pozzetto per il caff in polvere 16. Attenzione Non introdurre grani interi oppure caff solubile! Introdurre massimo due misurini rasi di caff. q Chiudere il coperchio del pozzetto per il caff in polvere 16 ed il coperchio destro 18 dell'apparecchio. q Premere il pulsante di erogazione 2 5.

Vapore per schiumare il latte


q Spingere verso il basso 13 il manicotto a del getto. q Riempire la tazza con circa 1/3 di latte. q Immergere il getto 13 ca. 1 cm nel latte. q Ruotare lentamente il selettore funzioni 2 su =.

i L'apparecchio riscalda ora per ca.

20 secondi. Nel display 3 lampeggia il simbolo d. Il latte viene infine montato a schiuma, nel display 3 appare il simbolo d.

d Pericolo di scottature!
Dopo la regolazione su =, il getto pu emettere spruzzi. Il vapore emesso molto caldo. Non toccare il tubo del getto 13, n rivolgerlo verso persone. q Muovere lentamente la tazza in cerchio. q Terminare l'operazione ruotando indietro il selettore funzioni 2 su z. Avvertenza: pulire il tubo del getto 13 subito dopo il raffreddamento. I residui essiccati possono sono difficili da rimuovere. Consiglio: usare preferibilmente latte freddo con un contenuto di grassi di 1,5 %.

i Per un'altra tazza di caff ripetere l'opera


zione. Nota: la camera del bollitore si vuota automaticamente per evitare un eccessivo riempimento, se il caff non viene eseguito entro 90 secondi. L'apparecchio esegue il lavaggio.

46

Vapore per riscaldare bevande


q Spingere verso l'alto il manicotto a del getto 13. q Immergere a fondo il getto 13 nel liquido da riscaldare. q Ruotare lentamente il selettore funzioni 2 su =.

Preparare l'acqua calda


q Disporre una tazza adeguata sotto il getto 13. q Spingere verso il basso il manicotto a del getto 13. q Ruotare il selettore funzioni 2 su 0 e riempire la tazza. d Pericolo di scottature! Dopo la regolazione su 0 possibile emissione di spruzzi. Non toccare il getto 13, n rivolgerlo verso persone. q Terminare l'operazione ruotando indietro il selettore funzioni 2 su z.

i L'apparecchio riscalda ora per ca. 20 se

condi. Nel display 3 lampeggia il simbolo d. Il liquido viene infine riscaldato, nel display 3 appare il simbolo d.

d Pericolo di scottature!
Dopo la regolazione su =, il getto pu emettere spruzzi. Il vapore emesso molto caldo. Non toccare il tubo del getto 13, n rivolgerlo verso persone. q Terminare l'operazione ruotando indietro il selettore funzioni 2 su z. Avvertenza: pulire il tubo del getto 13 subito dopo il raffreddamento. I residui essiccati possono sono difficili da rimuovere.

47

La corretta impostazione della durezza dell'acqua importante per il programma di decalcificazione. Acqua Acqua Acqua durezza 1 durezza 2 durezza 3

Impostare la durezza dell'acqua

In caso di estreme durezze dell'acqua nell'impianto domestico o di uso di acqua gi filtrata, regolare la acqua durezza 1. Acqua Filtro durezza 4 impostazione

q Accertare la durezza dell'acqua con le accluse cartine di prova. q L'apparecchio deve essere in condizione di Stand by, solo l'anello luminoso del pulsante d 4 acceso. q Mantenere premuti contemporaneamente i pulsanti + 8 e 4 9 per al meno 3 secondi, finch nel display non appare k. Il numero degli anelli ora accesi intorno ai pulsanti 4, 5, 8 e 9 simboleggia la durezza dell'acqua impostata (vedi figura). q Premere ripetutamente il pulsante 4 9, finch non restano accesi gli anelli luminosi per il valore di durezza dell'acqua desiderato. Quando l'anello luminoso del pulsante 2 5 lampeggia, si possono eseguire impostazioni per il filtro (accessorio speciale). q Premere una volta il pulsante 2 5. La durezza dell'acqua selezionata ora memorizzata.

Attenzione: L'apparecchio s'inserisce ora automatica mente. Non appena gli anelli luminosi dei pul santi d 4 e 2 5 sono accesi e nel display 3 appare il simbolo c, l'apparecchio di nuovo pronto per fare il caff. Nota: se il pulsante 4 9 non viene premuto entro un tempo di 90 secondi, l'apparecchio va in condizione di pronto per il funzionamento senza memorizzare l'impostazione. In tal caso resta memorizzata la durezza dell'acqua precedentemente impostata. Come accessorio speciale, per il serbatoio dell'acqua 22 disponibile un filtro 21. Codice N 461732. Osservare le istruzioni accluse al filtro 21. q Inserire prima il filtro 21, poi eseguire le impostazioni dell'apparecchio seguendo le istruzioni. q Sostituire o togliere i filtri 21 consumati subito dopo l'apparire del simbolo j nel display 3. Se non si utilizza un nuovo filtro, regolare la durezza dell'acqua.

48

Messaggi del sistema


L'apparecchio visualizza i messaggi nel display 3. Significato Rimedio Introdurre acqua potabile fredda nel serbatoio dell'acqua 22.

e
visualizzato

Manca acqua.

Avvertenza: nel serbatoio 22 rimane sempre una piccola quantit residua di acqua. Il serbatoio 22 manca o non inserito correttamente. Inserire il serbatoio dell'acqua 22. Riempire il contenitore del caff in grani 15.

cb
intermittenti

Il contenitore del caff in grani 15 vuoto.

Avvertenza: i due simboli lampeggiano finch non si preleva di nuovo caff 5 lampeggia. Il sistema di tubi dell'acqua nell'apparecchio vuoto. Sistema surriscaldato a causa dell'erogazione di vapore. Il piattello 24 ed il piattello 23 per fondi di caff sono pieni o i contatti 26 sono sporchi. La vaschetta 24 e la vaschetta per fondi di caff 23 mancano. L'anello luminoso del pulsante + 8 acceso a luce rossa. L'anello luminoso del pulsante 4 9 acceso a luce rossa. Il coperchio del pozzetto per il caff in polvere 16 aperto. Premere il pulsante di erogazione 2 5. Raffreddare il sistema prelevando acqua calda 0. Rimuovere il piattello 24 ed il piattello 23 per fondi di caff, vuotarli ed inserirli di nuovo. Pulire ed asciugare i contatti 26. Inserire la vaschetta 24 e la vaschetta per fondi di caff 23. Eseguire il programma di pulizia vedi a pagina 51. Eseguire il programma di decalcificazione vedi a pagina 52. Chiudere il coperchio del pozzetto per il caff in polvere 16.

a
visualizzato

h
lampeggia 5 volte

f
visualizzato

f
intermittente

l
visualizzato

k
visualizzato

b
intermittente

49

Significato

Rimedio Sostituire il filtro 21 (Codice N 46 1732) o continuare con il funzionamento senza filtro 21. Se non si sostituisce il filtro, regolare la durezza dell'acqua vedi a pagina 48. Chiudere la porta del bollitore 17.

j
visualizzato

L'effetto del filtro 21 esaurito dopo 400 erogazioni o dopo ca. 2 mesi.

i
visualizzato

La porta del bollitore 17 non chiusa. L'erogazione di caff non possibile. Guasto.

g
visualizzato

Ruotare il selettore funzioni 2 su z.

ij kl
intermittente

Vedi sotto il capitolo Eliminare da soli piccoli guasti.

Nota: l'erogazione di caff non possibile quando nel display 3 appaiono i simboli e, i oppure lampeggiano i simboli f, b.

50

Pulizia

Pulizia quotidiana

d Pericolo di scariche elettriche!


Prima della pulizia estrarre la spina di alimentazione. Non usare pulitrici a vapore. Attenzione Non usare sostanze abrasive! Non immergere mai l'apparecchio in acqua! q Pulire esternamente l'apparecchio con un panno umido. q Sciacquare il serbatoio dell'acqua 22 e riempirlo con acqua potabile. q Rimuovere la vaschetta 24 e la vaschetta per i fondi di caff 23 e vuotarle. Lavare in lavastoviglie solo la vaschetta per fondi di caff 23! Pulire ed asciugare i contatti 26. q Pulire con un panno asciutto o aspirare l'interno dell'apparecchio (vaschette). Nota: l'apparecchio esegue automatica mente un risciacquo quando con il pulsante d 4 viene inserito allo stato freddo oppure messo in Stand by dopo l'erogazione di caff. Il sistema si pulisce cos da solo. Quando ad apparecchio inserito l'anello luminoso del pulsante pulizia + 8 acceso a luce rossa e nel display 3 appare il simbolol. l'apparecchio deve essere pulito al pi presto. Per la pulizia usare l'acclusa compressa per pulizia. Introdurre la compressa per pulizia solo dopo la richiesta. Queste compresse sono state sviluppate espressamente per questo apparecchio e si possono acquistare tramite il servizio assistenza clienti (codice N 31 0655).

Attenzione Non interrompere mai il programma di pulizia! Non bere i liquidi! Non introdurre assolutamente compresse decalcificanti o altri decalcificanti.

i Per tutta la durata del programma di la

vaggio ca. 15 minuti il display 3 visua lizza le operazioni e le istruzioni di com portamento. + 8 lampeggia per tutta la durata del programma di lavaggio.

i L'anello luminoso del pulsante di lavaggio

Programma di pulizia

Avviare il programma di lavaggio q Riempire completamente il serbatoio dell'acqua 22. q Premere per + 8 almeno 3 secondi il pulsante di lavaggio. Se ora in casi molto rari nel display 3 lampeggia il simbolo h, vedi il capitolo Eliminare da soli piccoli guasti. q Vuotare il piattello 24 ed il piattello per fondi di caff 23 ed inserirli di nuovo. Nota: l'apparecchio esegue il lavaggio automaticamente, nel display 3 appare il simbolo a. Attendere (circa 1 minuto) finch nel display 3 non appaiono i simboli seguenti b e l. q Aprire il coperchio destro 18 dell'apparec chio ed il coperchio del pozzetto per il caff in polvere 16. q Introdurre una compressa per pulizia nel pozzetto 16. q Chiudere il pozzetto per il caff in polvere 16 ed il coperchio destro 18 dell'apparecchio. q Premere il pulsante di erogazione 2 5.

51

Nota: l'apparecchio esegue il lavaggio automaticamente, nel display 3 appare il simbolo a. Attendere (circa 10 minuti) finch nel display 3 non appare il simbolo seguente f. q Vuotare il piattello 24 ed il piattello per fondi di caff 23 ed inserirli di nuovo.

Decalcificazione
Quando con l'apparecchio acceso l'anello luminoso del pulsante di decalcificazione 4 9 si accende a luce rossa e nel display 3 appare il simbolo k, necessario decalcificare immediatamente l'apparecchio. L'apparecchio pu subire danni se non viene disincrostato secondo le istruzioni. Attenzione Non decalcificare mai con aceto oppure con prodotti a base di aceto! Non utilizzare compresse per pulizia. Non interrompere mai il programma di decal cificazione! Non bere i liquidi!

i Il lavaggio concluso.

L'anello luminoso del pulsante di lavaggio + 8 si spegne. L'apparecchio di nuovo pronto per l'uso.

Pulire il tubo del getto


Attenzione Pulire il tubo del getto 13 dopo ogni uso. q Disporre un idoneo contenitore sotto il getto 13. q Ruotare brevemente il selettore funzioni 2 su 0. d Pericolo di scottature! Dopo la regolazione su 0. possibile emis sione di spruzzi. Non toccare il getto 13, n rivolgerlo verso persone. q Ruotare il selettore funzioni 2 su z. q Pulire esternamente il getto 13 dopo il suo raffreddamento. q Smontare il getto 13 per pulirlo con cura. Svitare con una moneta la parte 13/b (vedi figura sulla pagina a risvolto).

i Nella fornitura compreso un prodotto

decalcificante. Prodotti espressamente sviluppati ed idonei possono essere ac quistati tramite il servizio assistenza clienti (codice N 31 0451).

i Per tutta la durata del programma


di decalcificazione ca. 35 minuti il display 3 visualizza le operazioni e le istruzioni di comportamento. I tempi indicati possono differire.

i L'anello luminoso del pulsante

di decalcificazione 4 9 lampeggia per tutta la durata del programma di decalcifi cazione.

52

Avviare il programma di decalcificazione q Premere per 9 almeno 3 secondi il pulsante decalcificazione 4. Se ora in casi molto rari nel display 3 lampeggia il simboloh, vedi il capitolo Eliminare da soli piccoli guasti. q Vuotare il piattello 24 ed il piattello per fondi di caff 23 ed inserirli di nuovo. q Riempire con acqua il serbatoio dell'ac qua 22 ed aggiungere il decalcifi cante quantit di liquido totale 0,5 litri. oppure q Versare nel serbatoio dell'acqua 22 una soluzione decalcificante pronta quantit di liquido totale 0,5 litri. q Mettere un contenitore di raccolta di gran dezza adeguata sotto il getto 13. q Ruotare il selettore funzioni 2 su 0. Nota: l'apparecchio esegue la decalcificazione automaticamente, nel display 3 appare il simbolo a. La soluzione decalcificante scorre ad intervalli nel contenitore di raccolta. Attendere (circa 10 minuti) finch nel display 3 non appare il simbolo seguente g. q Ruotare il selettore funzioni 2 su z. Nota: l'apparecchio esegue la decalcificazione automaticamente, nel display 3 appare il simbolo a. La soluzione decalcificante scorre ad intervalli nella va schetta 24. Attendere (circa 10 minuti) finch nel display 3 non appare il simbolo seguente f.

q Vuotare il piattello 24 ed il piattello per fondi di caff 23 ed inserirli di nuovo. q Lavare il serbatoio dell'acqua 22, riempirlo con acqua fresca fino a max e ricollocarlo. q Vuotare il contenitore di raccolta e rimet terlo sotto il getto 13. q Ruotare il selettore funzioni 2 su 0. Nota: l'apparecchio esegue il risciacquo automaticamente, nel display 3 appare il simbolo a. L'acqua scorre ad intervalli nel recipiente di raccolta. Attendere (circa 4 minuti) finch nel display 3 non appare il simbolo seguente g. q Disporre il selettore funzioni 2 su z. Nota: l'apparecchio esegue il risciacquo automaticamente, nel display 3 appare il simbolo a. L'acqua scorre ad intervalli nella vaschetta 24. Attendere (circa 4 minuti) finch nel display 3 non appare il simbolo seguente f. q Vuotare il piattello 24 ed il piattello per fondi di caff 23. q Pulire ed asciugare i contatti 26. q Inserire di nuovo il piattello 24 ed il piat tello per fondi di caff 23. Nota: l'apparecchio esegue il risciacquo automaticamente. q Pulire gli spruzzi sul getto 13 e sull'appa recchio.

i La decalcificazione conclusa.

L'anello luminoso del pulsante di decalcificazione 4 9 si spegne. L'apparecchio di nuovo pronto per l'uso.

53

Eliminare da soli piccoli guasti


Guasto L'apparecchio non eroga acqua bollente o vapore. Schiuma insufficiente o troppo liquida. Causa Il getto 13 otturato. Il manicotto adel getto 13 non nella posizione corretta. Il latte non adatto. Il caff scorre goccia a goccia. Grado di macinazione troppo fine. Caff in polvere troppo fine. Il caff privo di crema (strato superiore di crema) crema). Tipo di caff non idoneo. Grani non pi freschi di tostatura. Grado di macinazione non adeguato ai grani di caff. Il sistema di macina non macina i grani del caff. Il programma di decalcificazione o il programma di lavaggio non iniziano. Nel display 3 lampeggia 5 volte il simbolo h. Il programma di decalcificazione non inizia. I grani non scendono nel sistema di macina (troppo oleosi). Il sistema surriscaldato. Rimedio Pulire con cura il getto 13. Spingere verso il basso il manicotto a del getto 13. Utilizzare latte freddo con 1,5% di grassi. Regolare un grado di macinazione pi grosso. Utilizzare caff in polvere pi grosso. Cambiare tipo di caff. Utilizzare grani con tostatura recente. Ottimizzare il grado di macinazione. Battere leggermente sul contenitore del caff in grani. Ruotare il selettore funzioni 2 su 0 e prelevare ca. una tazza di acqua bollente.

Filtro attivo.

Togliere il filtro e regolare la durezza dell'acqua. Non decalcificare mai con il filtro inserito.

54

Forte rumore del macinacaff.

Corpi estranei nel sistema di macina (per es. pietruzze, presenti anche in variet di caff selezionate). L'anello luminoso del pulsante d 4 lampeggia. Apparecchio troppo freddo. L'anello luminoso del pulsante d 4 lampeggia. Guasto tecnico.

Chiamare il numero verde. Nota: si pu continuare a fare il caff con caff in polvere. Attendere il riscaldamento dell'apparecchio a tempera tura ambiente.

a
acceso

ijkl
intermittente

boppurec
sono accesi

ijkl
lampeggiano

Con l'interruttore 1 spegnere l'apparecchio per almeno 10 secondi.

Se i guasti non possono essere eliminati, indispensabile chiamare il numero verde!

Garanzia
Per questo apparecchio sono valide le condi zioni di garanzia pubblicate dal nostro rappre sentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale stato acquistato l'appa recchio, sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito. Per l'esercizio del diritto di garanzia comunque necessario presentare il documento di acquisto.

Salvo modifiche

55

Inhoudsopgave
In n oogopslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Waar u beslist op moet letten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aanwijzingen over de afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Voor het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In gebruik nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Systeem vullen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bereiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espresso/koffiebonen gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maalwerk instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espresso/koffiepoeder gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stoom voor het opschuimen van melk . . . . . . . . . . . . . . . . . Stoom voor het verwarmen van dranken . . . . . . . . . . . . . . . Heet water bereiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Waterhardheid instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Systeemmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dagelijkse reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reinigingsprogramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pijpje reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ontkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kleine storingen zelf verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 57 57 57 58 58 58 58 58 60 60 60 60 60 61 61 61 62 63 65 65 65 66 66 68 69

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Pcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

56

In n oogopslag
1 Netschakelaar 2 Functiekeuzeknop (koffie, stoom, heet water) 3 Display (weergave met symbolen) 4 Toets d 5 Afgiftetoets 2 6 Draaiknop voor het instellen van de hoeveelheid ( (/8 8 7 Draaiknop voor het instellen van de koffiesterkte / 7 8 Reinigingstoets + 9 Ontkalkingstoets 4 10 Documenthouder 11 Snoeropbergvak 12 Verstelbare koffie uitloop 13 Draaibaar pijpje (melk opschuimen, stoom en heet water) geschikt voor de afwasautomaat. a Huls b Pijpje 14 Draaiknop koffiemaalgraad 15 Bonenhouder met aromadeksel 16 Schacht voor koffiepoeder met deksel = schacht voor reinigingstablet 17 Deur van percolatie eenheid 18 Rechter apparaatdeksel 19 Kopjes voorverwarmplaat 20 Linker apparaatdeksel 21 Filter (extra toebehoren) 22 Uitneembaar waterreservoir 23 Koffiedikreservoir (geschikt voor de afwasautomaat) 24 Schaal (voor restwater) 25 Rooster 26 Contacten

Waar u beslist op moet letten


De gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen en goed bewaren in de documenthouder 10! Dit apparaat is geschikt voor het huishouden en voor het verwerken van hoeveelheden die gebruikelijk zijn in het huishouden, en niet voor zakelijk gebruik.

Veiligheidsvoorschriften
d Gevaar van een elektrische schok
Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebrui ken volgens de gegevens op het typeplaatje. Alleen gebruiken wanneer het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen verto nen. Apparaat uitsluitend binnenshuis op kamer temperatuur gebruiken. Kinderen uit de buurt van het apparaat hou den. In geval van storing direct de stekker uit het stopcontact trekken. Het apparaat nooit onderdompelen in water. Om gevaren te vermijden mogen reparaties aan het apparaat, bijv. het vervangen van een beschadigd aansluitsnoer, uitsluitend worden uitgevoerd door onze klantenservice. Niet in het maalwerk grijpen.

d Risico van brandwonden!


Het pijpje 13 uitsluitend vastpakken aan het kunststof gedeelte. Het pijpje 13 nooit op personen richten! Het pijpje 13 kan bij de afgifte van stoom of heet water in het begin spuiten.

Aanwijzingen over de afvoer


Voor actuele informatie over de afvoer kunt u terecht bij de vakhandel of bij uw gemeente.

57

Voor het eerste gebruik


Algemeen
Uitsluitend schoon water en bij voorkeur espressomelanges of bonenmelanges voor de volautomatische koffiemachine in de desbetreffende reservoirs doen. Geen koffiebonen met een glazuur of karamellaagje of met andere suikerhoudende ingredinten gebruiken. Deze veroorzaken verstoppingen in het maalwerk. De hardheid van het gebruikte water vaststel len met het bijgevoegde teststrookje. Indien dit een andere waarde dan hardheid 3 aan geeft, moet het apparaat overeenkomstig worden geprogrammeerd (zie pag. 62). q Stekker uit het snoeropbergvak trekken en aansluiten. q Waterreservoir 22 vullen met schoon koud water. De markering max" in acht nemen. q Bonenhouder 15 vullen met koffiebonen. q Netschakelaar 1 op I zetten. q Functiekeuzeknop 2 op z zetten. q Toets d 4 indrukken.

Bedienings elementen
Netschakelaar 1 Met netschakelaar 1 op de achterzijde van het apparaat kunt u de stroomtoevoer in en uitschakelen. Nadat de netschakelaar 1is ingeschakeld, wordt de verlichtingsring van toets d 4 groen. Het apparaat staat nu op stand by". Attentie De netschakelaar niet bedienen tijdens het gebruik. Het apparaat pas uitschakelen wan neer het op stand by" staat. Functiekeuzeknop 2 Door functiekeuzeknop 2 te draaien, kunt u kiezen tussen z koffie, 0 heet water en = stoom. Display 3 Display 3 toont door middel van symbolen de instellingen en meldingen van het apparaat.

In gebruik nemen

i Het apparaat is klaar voor gebruik wan neer de verlichtingsringen van toets d 4
N.B.: Bij het eerste gebruik of wanneer het apparaat lange tijd niet is gebruikt, heeft het eerste kopje koffie nog niet het volle aroma en dient daarom niet gedronken te worden. Om productieredenen moet in sommige gevallen bij de eerste ingebruikneming het waterleidingssysteem van het apparaat nog worden gevuld: a brandt. q Afgiftetoets 2 5 indrukken.

en afgiftetoets 2 5 groen zijn en op de display 3 c brandt.

Systeem vullen

a spoelen b poederkoffie c gereed voor koffie d stoom e waterreservoir vullen f schalen leegmaken/vullen g draai op koffie h draai op water i percolatie eenheid j filter vervangen k apparaat ontkalken l apparaat reinigen
Het apparaat is in de fabriek geprogrammeerd met standaardinstellingen voor optimaal gebruik

58

Toets d 4 Met toets d 4 wordt het apparaat ingeschakeld of op stand by" gezet. Nadat toets d 4 is ingedrukt, wordt het apparaat opgewarmd, de verlichtingsring van toets d 4 en het symbool c op display 3 knipperen. Daarna spoelt het apparaat, de verlichtingsring van toets d 4 knippert en op display 3 brandt a. Het apparaat spoelt niet wanneer: het bij het inschakelen nog warm was, of er voor omschakeling naar stand by" geen koffie werd gezet. Tijdens de afgifte van koffie heeft toets d 4 een stopfunctie. Door op toets d 4 te drukken wordt het proces voortijdig beindigd.

kleine espresso espresso kleine koffie koffie grote koffie XXL koffie

2 kleine espresso 2 espresso 2 kleine koffie 2 koffie 2 grote koffie 2 XXL koffie

i 3 uur na de laatste afgifte wordt automa

tisch een spoelproces gestart en gaat het apparaat op stand by".

Afgiftetoets 2 5 Door op de afgiftetoets 2 5 te drukken, kan er espresso of koffie worden afgegeven. Tijdens de afgifte knippert de groene verlichtingsring. Door nogmaals op de afgiftetoets 2 5 te drukken, wordt de koffieafgifte voortijdig beindigd. Draaiknop voor het instellen van de hoe veelheid 6 ( ( / 8 8 Met de draaiknop ( ( / 8 8 6 wordt de hoeveelheid vloeistof ingesteld.

Voor de afgifte van 2 kopjes beschikt uitloop 12 over 2 afgiftepijpjes. Draaiknop voor het instellen van de kof fiesterkte / 7 7 Met draaiknop / 7 7 kiest u de hoeveel heid gemalen koffie, van zeer mild (/) tot extra sterk (7). Reinigingstoets + 8 Ontkalkingstoets 4 9 Bij de reinigingstoets + 8 en bij de ont kalkingstoets 4 9 brandt de verlichtings ring rood wanneer het apparaat moet worden gereinigd of ontkalkt zie pag. 65 Tegelijkertijd brandt op display 3 het reinigings symbool l of het ontkalkingssymbool k.

59

Maalwerk instellen

Bereiding
Algemeen
Deze volautomatische espresso /koffiema chine maalt voor elke percolatie verse koffie. Bij voorkeur espressomelanges of bonenmelanges voor de volautomatische koffiemachine gebruiken. Koel, luchtdicht afgesloten of in de diepvries bewaren. De koffiebonen kunnen ook in bevroren toestand worden gemalen. Tip: Kopjes (vooral kleine, dikwandige espressokopjes) voorverwarmen op de kopjes voorverwarmplaat 19 of afspoelen met heet water.

q Met de draaiknop koffiemaalgraad 14 de gewenste fijnheid van het koffiepoeder instellen. Attentie De maalgraad uitsluitend wijzigen bij lopend maalwerk! Anders kan het apparaat bescha digd raken. q Rechter apparaatdeksel 18 openen. q Afgiftetoets 2 5 indrukken. q Bij lopend maalwerk de maalgraad draai knop in de gewenste richting draaien: Hoe kleiner de stippen, hoe fijner het koffie poeder.

i De nieuwe instelling wordt pas bij het


tweede of derde kopje merkbaar.

q Functiekeuzeknop 2 moet op z staan. q Met de draaiknop ( - ( / 8 - 8 6 de gewenste hoeveelheid en het aantal kopjes instellen. q Met de draaiknop / 7 7 de gewen ste koffiesterkte kiezen. q Kopje(s) onder de uitloop 12 zetten. Indien nodig de hoogte van de uitloop 12 aan passen. q Afgiftetoets 2 5 indrukken. Er wordt nu automatisch gepercoleerd. Tip: Bij afgifte van 2 kopjes tegelijk, draaiknop / 7 7 instellen op 7 .

Espresso/koffiebonen gebruiken

Espresso/koffiepoeder gebruiken
q Met de draaiknop ( ( / 8 8 6 de gewenste hoeveelheid instellen. q Kopje(s) onder de uitloop 12 zetten. In dien nodig de hoogte van de uitloop 12 aanpassen. q Rechter apparaatdeksel 18 en het deksel van de schacht voor koffiepoeder 16 ope nen. Op de display 3 gaat b branden. q Een of twee afgestreken maatschepjes middelfijn gemalen koffie in de schacht voor koffiepoeder 16 doen. Attentie Niet vullen met hele bonen of oploskoffie! Maximaal twee afgestreken maatschepjes koffie toevoegen. q Deksel van de schacht voor koffiepoe der 16 en het rechter apparaatdeksel 18 sluiten. q Afgiftetoets 2 5 indrukken.

i Door nogmaals op de afgiftetoets 2 5 of op de toets d 4 te drukken, kan het


percolatieproces voortijdig worden bein digd.

i Voor nog een kopje koffie deze handeling


herhalen. N.B.: Als er binnen 90 seconden geen koffie wordt afgegeven, ledigt de percolatiekamer zichzelf automatisch om overstroming te voorkomen. Het apparaat spoelt.

60

Stoom voor het opschuimen van melk


q Huls a van pijpje 13 naar onderen schui ven. q Kopje ongeveer 1/3 met melk vullen. q Pijpje 13 ca. 1 cm in de melk steken. q Functiekeuzeknop 2 langzaam op = draaien.

Stoom voor het verwarmen van dranken


q Huls a van pijpje 13 naar boven schuiven. q Pijpje 13 diep in de te verwarmen vloeistof steken. q Functiekeuzeknop 2 langzaam op = draaien.

i Het apparaat wordt nu circa 20 seconden


voorverwarmd. Op de display 3 knippert het symbool d. Daarna wordt de vloei stof verwarmd. Op de display 3 brandt het symbool d.

i Het apparaat wordt nu circa 20 seconden


voorverwarmd. Op de display 3 knippert het symbool d. Daarna wordt de melk opgeschuimd. Op de display 3 brandt het symbool d.

d Risico van brandwonden!


Nadat het apparaat is ingesteld op = kan het even spuiten. Vrijkomende stoom is zeer heet. Pijpje 13 niet aanraken of op personen rich ten. q Kopje langzaam ronddraaien. q Het proces beindigen door de functie keuzeknop 2 terug te draaien op z. N.B.: Pijpje 13 direct na het afkoelen reinigen. Opgedroogde resten laten zich moeilijk ver wijderen. Tip: Gebruik bij voorkeur koude melk met een vetgehalte van 1,5 %.

d Risico van brandwonden!


Nadat het apparaat is ingesteld op = kan het even spuiten. Vrijkomende stoom is zeer heet. Pijpje 13 niet aanraken of op personen rich ten. q Het proces beindigen door de functie keuzeknop 2 terug te draaien op z. N.B.: Pijpje 13 direct na het afkoelen reinigen. Opgedroogde resten laten zich moeilijk ver wijderen.

Heet water bereiden


q Passend kopje onder pijpje 13 zetten. q Huls a van pijpje 13 naar onderen schuiven. q Functiekeuzeknop 2 op 0 zetten en het kopje vullen. d Risico van brandwonden! Nadat het apparaat is ingesteld op 0 kan het even spuiten. Pijpje 13 niet aanraken of op personen richten. q Het proces beindigen door de functie keuzeknop 2 terug te draaien op z .

61

Waterhardheid instellen

De juiste waterhardheid is van belang voor het ontkalkingsprogramma.

Stel waterhardheid 1 in indien de waterleiding van het huis al ontkalkingsmiddelen bevat of indien u gefilterd water gebruikt. Waterhardheid 4 Filterinstelling

Waterhardheid Waterhardheid 1 2

Waterhardheid 3

q De waterhardheid vaststellen met behulp van het bijgevoegde teststrookje. q Het apparaat moet op stand by" staan, alleen de verlichtingsring van toets d 4 brandt. q Toetsen + 8 en 4 9 tegelijkertijd minstens 3 seconden ingedrukt houden tot de display k weergeeft. Het aantal ringen dat nu brandt rond bedieningstoet sen 4, 5, 8 en 9 symboliseert de inge stelde waterhardheid (zie afbeelding). q Toets 4 9 zo vaak indrukken tot de verlichtingsringen van de gewenste waterhardheid branden. Als de verlicht ingsring van afgiftetoets 2 5 knippert, kunt u de instellingen maken voor het filter (extra toebehoren). q Toets 2 5 eenmaal indrukken. De geselecteerde waterhardheid is nu opgeslagen.

Attentie: Het apparaat schakelt nu automatisch in. Zodra de verlichtingsringen van toetsen d 4 en 2 5 branden en op de display 3 het symbool c brandt, is het apparaat weer gereed voor het maken van koffie. N.B.: Als de toets 4 9 langer dan 90 seconden niet wordt ingedrukt, slaat het apparaat de instelling niet op en is het weer gereed voor het maken van koffie. De eerder ingestelde waterhardheid wordt gebruikt. Als extra toebehoren is voor het waterreservoir 22 een filter 21 beschikbaar. Bestelnr. 461732. Neem de gebruiksaanwijzing bij filter 21 in acht. q Eerst filter 21 aanbrengen, dan de instelling van het apparaat veranderen volgens de aanwijzingen. q Het verbruikte filter 21 direct vervangen of verwijderen zodra het symbool j gaat knipperen op de display 3. Als er geen nieuw filter wordt aangebracht, moet de waterhardheid worden ingesteld.

62

Systeemmeldingen
Het apparaat geeft meldingen weer op display 3. Betekenis Oplossing Schoon, koud water in waterreservoir 22 doen.

e
brandt

Geen water.

N.B.: Er blijft altijd een kleine hoeveelheid restwater achter in waterreservoir 22. Waterreservoir 22 ontbreekt of is niet correct aangebracht. Waterreservoir 22 aanbrengen. Bonenhouder 15 vullen.

cb
knipperen

Bonenhouder 15 is leeg.

N.B.: Beide symbolen knipperen tot er opnieuw koffie wordt gezet. Verlichtingsring van afgiftetoets 2 5 knippert. Waterleidingssysteem van het apparaat is leeg. Systeem verhit door stoomafgifte. Schaal 24 en koffiedikreservoir 23 zijn vol of contacten 26 zijn vuil. Schaal 24 en het koffiedikreservoir 23 ontbreken. De verlichtingsring van de reinigingstoets + 8 is rood. De verlichtingsring van de ontkalkingstoets 4 9 is rood. Deksel van de schacht voor koffiepoeder 16 is open. Op afgiftetoets 2 5 drukken.

a
brandt

h
knippert 5x

Systeem laten afkoelen door afgifte van heet water 0 . Schaal 24 en koffiedikreservoir 23 verwijderen, leegmaken en weer aanbrengen. Contacten 26 reinigen en droogmaken. Schaal 24 en koffiedikreservoir 23 aanbrengen. Reinigingsprogramma uitvoeren zie pag. 65. Ontkalkingsprogramma uitvoeren zie pag. 66. Deksel van de schacht voor koffiepoeder 16 sluiten.

f
brandt

f
knippert

l
brandt

k
brandt

b
knippert

63

Betekenis

Oplossing Filter 21 vervangen (bestelnr. 46 1732) of zonder filter 21 werken. Als er geen nieuw filter wordt aangebracht, moet de waterhardheid worden ingesteld zie pag. 62. Deur van de percolatie eenheid 17 sluiten. Functiekeuzeknop 2 op z zetten.

j
brandt

Na 400 kopjes of ca. 2 maanden is filter 21 versleten.

i
brandt

Deur van de percolatie eenheid 17 is niet dicht. Geen koffieafgifte mogelijk.

g
brandt

ij kl
knipperen

Storing.

Zie hoofdstuk Kleine storingen zelf verhelpen".

N.B.: Wanneer de symbolen e en i branden op display 3, of wanneer f of b knipperen op display 3, is er geen koffieafgifte mogelijk.

64

Reinigen
Dagelijkse reiniging
d Gevaar van een elektrische schok!
Voor het reinigen de stekker uit het stopcon tact trekken. Geen stoomreiniger gebruiken. Attentie Geen schuurmiddelen gebruiken! Het apparaat nooit in water dompelen! q De buitenkant van het apparaat afvegen met een vochtige doek. q Waterreservoir 22 uitspoelen en met schoon water vullen. q Schaal 24 en het koffiedikreservoir 23 ver wijderen en leegmaken. Alleen het koffiedikreservoir 23 mag wor den gereinigd in de afwasautomaat! Contacten 26 reinigen en droogmaken. q Binnenkant van het apparaat (schalen) schoonvegen of zuigen met de stofzuiger. N.B.: Wanneer het apparaat met toets d 4 in koude toestand wordt ingeschakeld of na de afgifte van koffie op stand by" wordt gezet, spoelt het apparaat automatisch. Zo reinigt het systeem zichzelf. Attentie Het reinigingsprogramma nooit onderbreken! De vloeistoffen niet drinken! In geen geval ontkalkingstabletten of andere ontkalkingsmiddelen in het apparaat doen.

i Tijdens het reinigingsprogramma (duur


ca. 15 minuten) worden processen en aanwijzingen weergegeven op display 3 .

i Tijdens de reiniging knippert de verlich


tingsring van reinigingstoets + 8. Reinigingsprogramma starten q Waterreservoir 22 geheel vullen. q Reinigingstoets + 8 minstens 3 se conden ingedrukt houden. In zeldzame gevallen knippert h op display 3 zie Kleine storingen zelf verhelpen". q Schaal 24 en het koffiedikreservoir 23 leegmaken en weer aanbrengen. N.B.: Het apparaat reinigt zichzelf automatisch, op display 3 brandt het symbool a. Op de volgende displaymeldingen ben l wachten (ca. 1 minuut). q Rechter apparaatdeksel 18 en het deksel van de schacht voor koffiepoeder 16 ope nen. q Een reinigingstablet in schacht 16 doen. q Deksel van de schacht voor koffiepoeder 16 en het rechter apparaatdeksel 18 sluiten. q Afgiftetoets 2 5 indrukken.

Reinigingsprogramma
Als bij ingeschakeld apparaat de verlichtingsring van de reinigingstoets + 8 rood is en op display 3 het symbool l verschijnt, moet het apparaat zo snel mogelijk worden gereinigd. Gebruik voor het reinigen het bijgevoegde reinigingstablet. Het reinigingstablet pas in het apparaat doen wanneer daarom wordt gevraagd. Deze tabletten zijn speciaal voor dit apparaat ontwikkeld en zijn verkrijgbaar bij de klantenservice (bestelnr. 31 0655).

65

N.B.: Het apparaat reinigt zichzelf automatisch, op display 3 brandt het symbool a. Op de volgende displaymeldingen 3 en f wachten (ca. 10 minuut). q Schaal 24 en het koffiedikreser voir 23 leegmaken en weer aanbrengen.

Ontkalken
Als bij ingeschakeld apparaat de verlichtings ring van ontkalkingstoets 4 9 rood brandt en de display 3 het symbool k weergeeft, moet het apparaat direct worden ontkalkt. Als het apparaat niet volgens de aanwijzing wordt ontkalkt, kan het beschadigd raken. Attentie Nooit ontkalken met azijn of met middelen op azijnbasis! Geen reinigingstabletten gebruiken. Het ontkalkingsprogramma nooit onderbre ken! De vloeistoffen niet drinken!

i De reiniging is voltooid.

De verlichtingsring van reinigingstoets + 8 is uit. Het apparaat is weer klaar voor gebruik.

Pijpje reinigen
Attentie Het pijpje 13 na elk gebruik reinigen. q Passend opvangbakje onder het pijpje 13 zetten. q Functiekeuzeknop 2 korte tijd op0 zetten. d Risico van brandwonden! Nadat het apparaat is ingesteld op 0 kan het even spuiten. Pijpje 13 niet aanraken of op personen richten. q Functiekeuzeknop 2 op z zetten. q De buitenkant van pijpje 13 na het afkoe len schoonvegen. q Voor een grondige reiniging pijpje 13 uit elkaar nemen. Onderdeel 13/b met een geldstuk afschroeven (zie de afbeelding op de uitklappagina).

i Bij het apparaat is een ontkalkingsmiddel


geleverd. Speciaal ontwikkelde en ge schikte middelen zijn verkrijgbaar bij de klantenservice (bestelnr. 31 0451).

i Tijdens het ontkalkingsprogramma (duur

ca. 35 minuten) geeft display 3 de proces sen en gebruiksaanwijzingen weer. De aangegeven tijden kunnen afwijken. 4 9 knippert tijdens het ontkalken.

i De verlichtingsring van de ontkalkingstoets

66

Ontkalkingsprogramma starten q Ontkalkingstoets 4 9 minstens 3 se conden ingedrukt houden. In zeldzame gevallen knippert h op display 3 zie Kleine storingen zelf verhelpen". q Schaal 24 en het koffiedikreservoir 23 leegmaken en weer aanbrengen. q Waterreservoir 22 met water vullen en ontkalkingsmiddel toevoegen totale hoeveelheid vloeistof 0,5 liter - of q Ontkalkingsmengsel in waterreservoir 22 doen totale hoeveelheid vloeistof 0,5 liter. q Voldoende grote opvangbak onder pijpje 13 zetten. q Functiekeuzeknop 2 op 0 zetten. N.B.: Het apparaat ontkalkt zichzelf automa tisch, op display 3 brandt het symboola. Het ontkalkingsmengsel stroomt met intervallen in het opvangbakje. Op de volgende displaymeldingen 3 en g wachten (ca. 10 minuut). q Functiekeuzeknop 2 op z zetten. N.B.: Het apparaat ontkalkt zichzelf automa tisch, op display 3 brandt het symbool a. Het ontkalkingsmengsel stroomt met intervallen in schaal 24. Op de volgende displaymeldingen3 en f wachten (ca. 10 minuut).

q Schaal 24 en het koffiedikreservoir 23 leegmaken en weer aanbrengen. q Waterreservoir 22 uitspoelen, met schoon water vullen tot max. en weer aanbrengen. q Opvangbakje leegmaken en weer onder het pijpje 13 zetten. q Functiekeuzeknop 2 op 0 zetten. N.B.: Het apparaat spoelt automatisch. Op de display 3 brandt het symbool a. Het water stroomt met intervallen in het opvangbakje. De volgende melding g op de display 3 afwachten (ca. 4 minuten). q Functiekeuzeknop 2 op z zetten. N.B.: Het apparaat spoelt automatisch. Op de display 3 brandt het symbool a. Het water stroomt met intervallen in de schaal 24. De volgende melding f op de display 3 afwachten (ca. 4 minuten). q Schaal 24 en het koffiedikreser voir 23 leegmaken. q Contacten 26 reinigen en droogmaken. q Schaal 24 en het koffiedikreservoir 23 weer aanbrengen. N.B.: Het apparaat spoelt automatisch. q Spatten afvegen van het pijpje 13 en van het apparaat.

i Het ontkalken is beindigd. De verlich

tingsring van de ontkalkingstoets 4 9 is uit. Het apparaat is weer klaar voor ge bruik.

67

Kleine storingen zelf verhelpen


Storing Geen afgifte van heet water of stoom mogelijk. Te weinig schuim of te dunne schuim. Oorzaak Pijpje 13 is verstopt. Huls a op pijpje 13 niet in de juiste positie Melk niet geschikt. Oplossing Pijpje 13 grondig reinigen. Huls a op pijpje 13 naar onderen schuiven. Koude melk met een vetgehalte van 1,5% gebruiken. Maalgraad grover instellen. Grovere koffiepoeder gebruiken. Andere koffiesoort gebruiken. Verse bonen gebruiken. Goede maalgraad instellen. Licht tegen de bonenhouder tikken. Functiekeuzeknop 2 op 0 zetten en ca. 1 kopje heet water aftappen. Filter verwijderen en waterhardheid instellen. Nooit met aangebracht filter ontkalken.

Koffie loopt te langzaam door.

Te fijne maalgraad. Poederkoffie te fijn.

Koffie heeft geen crme" (schuimlaag). (schuimlaag)

Koffiesoort niet geschikt. Bonen niet vers. Maalgraad niet geschikt voor koffiebonen.

Maalwerk maalt geen koffiebonen. Ontkalkingsprogramma of einigingsprogramma start niet. Op de display 3 knippert 5x h . Ontkalkingsprogramma start niet

Bonen vallen niet in het maalwerk (te vettig). Systeem te heet.

Filter actief.

68

Maalwerk maakt lawaai.

Ongewenste voorwerpen in maalwerk (bijv. steentjes, die ook voorkomen in uitgelezen koffiesoorten). Verlichtingsring van toets d 4 knippert. Apparaat te koud. Verlichtingsring van toets d 4 knippert. Technische storing.

Klantenservice bellen. N.B.: Poederkoffie kan men gewoon blijven zetten. Wachten tot het apparaat is opgewarmd tot kamertemperatuur.

a
brandt

ijkl
knipperen

bofc
brandt

ijkl
knipperen

Het apparaat minstens 10 seconden uitschakelen met netschakelaar 1.

Als storingen niet verholpen kunnen worden, dient u beslist de hotline!

Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier bij wie u het apparaat hebt gekocht geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie hebt u altijd uw aankoopbewijs nodig.

Garantie

Wijzigingen voorbehouden

69

indekiler
Genel bak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kesinlikle dikkat etmeniz gerekenler . . . . . . . . . . . . . . Gvenlik bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Giderme bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . lk kullanmdan nce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cihazn devreye sokulmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistemin doldurulmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kumanda niteleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kahve hazrlanmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Genel bilgi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espresso ekirdei / Kahve ekirdei kullanlmas . . . . . tme dzeninin ayarlanmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espresso tozu / Kahve tozu kullanlmas . . . . . . . . . . . . . St kprtmek iin buhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ecek stmak iin buhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scak su hazrlanmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Su sertlik derecesinin ayarlanmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistem mesajlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cihazn temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gnlk temizlik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temizleme program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Llenin temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cihazn kireten arndrlmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kk arzalar kendiniz giderebilirsiniz . . . . . . . . . . . Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 71 71 71 72 72 72 72 72 74 74 74 74 74 75 75 75 76 77 78 78 79 79 80 82 83

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Pcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

70

Genel bak
1 Ama kapatma alteri 2 Fonksiyon seme dmesi (kahve, buhar, scak su) 3 Gsterge (semboll gsterge) 4 d tuu 5 2 kahve alma tuu 6 Dolum miktarn ayarlamak iin dner dme ( ( / 8 8 7 Kahve orann ayarlamak iin dner dme / 7 8 + temizlik tuu 9 4kireten arndrma tuu 10 Dokman tutturma dzeni 11 Kablo gz 12 Ykseklik seviyesi ayarlanabilen kahve k 13 evrilebilen meme (lle) (st kprtmek, buhar ve scak su iin), bulak makinesinde ykanabilir a Kovan b Meme 14 Kahve tme derecesi iin dner dme 15 Aroma kapakl kahve ekirdei kab 16 Kapakl kahve tozu gz = Temizlik tableti gz 17 Kahve piirme nitesi kapa 18 Sa cihaz kapa 19 Fincan koyma yeri (n stma fonksiyonu) 20 Sol cihaz kapa 21 Filtre (zel aksesuar) 22 karlabilen su tank 23 Kahve tortusu kab (bulak makinesinde ykanabilir) 24 Kap (bakiye su iin) 25 Izgara 26 Kontaklar

Kesinlikle dikkat etmeniz gerekenler


Kullanma klavuzunu itinayla okuyunuz ve dokman tutturma dzeninde 10 muhafaza ediniz! Bu cihaz sadece evde kullanlmak ve evde kullanlan miktarlar iin tasarlanmtr ve ticari kullanm iin uygun deildir.

Gvenlik bilgileri
d Elektrik arpma tehlikesi
Cihaz sadece tip levhas zerindeki bilgilere gre balaynz ve altrnz. Sadece elektrik kablosunda ve cihazda herhangi bir hasar yoksa kullannz. Cihaz sadece kapal yerlerde oda scaklnda kullannz. ocuklar cihazda uzak tutunuz. Herhangi bir arza durumunda derhal elektrik fiini prizden ekip karnz. Cihaz kesinlikle suya sokmaynz. Cihazda yaplacak onarmlar (rn. hasarl bir elektrik kablosunun deitirilmesi), muhtemel tehlikelerin nlenmesi iin sadece yetkili servisimiz tarafndan yaplmaldr. Elinizi tme dzenine sokmaynz.

d Halanma tehlikesi!
Meme 13 sadece plakstik ksmndan tutulmaldr. Meme 13 kesinlikle insanlara doru tutulmamaldr! Meme 13 zerinden buhar veya scak su alnrken balangta pskrme veya srama tehlikesi sz konusudur. Gncel giderme yol ve yntemleri hakknda bilgi almak iin, yetkili satcnza veya bal olduunuz belediye idaresine bavurabilirsiniz.

Giderme bilgileri

71

lk kullanmdan nce
Genel bilgiler
Sadece temiz ve saf su ve ilgili kablara ncelikle espresso veya tam otomatik kahve ekirdei karmlar doldurunuz. Srlanm, karamellenmi veya baka eker ieren ek maddeler ile ilenmi kahve ekirdei kullanmaynz. Bu tr kahve ekirdekleri tme dzenini [Link] suyun sertlik derecesini ekteki test eridi ile tespit ediniz. Eer sertlik derecesinin 3 deerinden fakl olduu gsterilirse, cihaz gerektii ekilde programlaynz (bkz. sayfa 76).

Kumanda niteleri
Ama kapatma alteri 1 Cihazn arka yzndeki ama kapatma alteri 1, cihazn elektrik beslemesini aar veya kapatr. Ama kapatma alteri 1 aldktan sonra, d tuunun 4 kl halkas yeil yanar. Bu konumda cihaz "stand-by" modundadr. Dikkat Cihaz alrken, ama kapatma alterine basmaynz. Cihaz ancak "stand-by" modundayken kapatnz. Fonksiyon seme dmesi 2 Fonksiyon seme dmesi 2 evrilerek, z kahve, 0 scak su veya = buhar alma fonksiyonu seilebilir. Gsterge 3 Gsterge 3, semboller zerinden cihazn ayarlarn ve mesajlarn gsterir.

Cihazn devreye sokulmas


q Elektrik fiini kablo gznden ekip karnz ve elektrik prizine taknz. q Su tankna 22 souk temiz su doldurunuz. "max" su doldurma seviyesi iaretine dikkat ediniz. q Kahve ekirdei kabna 15 kahve ekirdei doldurunuz. q Ama kapatma alterini 1 I konumuna ayarlaynz. q Fonksiyon seme dmesini 2z konumuna ayarlaynz. q d tuuna 4 basnz.

i d tuunun 4 ve 2 kahve alma

tuunun 5 kl halkalar yeil yand ve gstergede 3c iareti gsterildii zaman, cihaz almaya hazrdr.

Bilgi: Cihaz ilk kullanldnda veya uzun zaman kullanlmamsa, piirilen ilk fincan kahve henz tam aromaya sahip deildir ve iilmemelidir.

a Durulama b Toz kahve c Kahve hazr d Buhar e Su tank doldurulmal f Kablar bo / takl deil g Kahve konumuna evir h Su konumuna evir i Kahve piirme nitesi j Filtre deitirilmelidir k Cihaz kireten arndrlmaldr l Cihaz temizlenmelidir
Cihaz fabrikadan ktnda, en iyi ekilde alabilmesi iin standart ayarlara programlanmtr.

Sistemin doldurulmas
malat sebeplerinden dolay, baz durumlarda cihazn ilk kez kullanlmasnda, cihazn iindeki su hatt sisteminin henz doldurulmas gerekmez: a iareti yanar. q 2 kahve alma tuuna 5 basnz.

72

moduna alnr. d tuuna 4 basldktan sonra, cihaz snmaya balar, d tuuna 4 ait kl halka ve gstergedeki 3 c sembol yanp sner. Ardndan cihazn durulama fonksiyonu dereye girer, d tuuna 4 ait kl halka yanp sner ve gstergede 3 a sembol yanar. u durumlarda cihaz durulamaz: - Eer cihaz aldnda daha scak durumdaydysa. - Eer "stand-by" moduna geilmeden nce kahve alnmadysa. Kahve alnmas esnasnda d tuunda 4 bir stop fonksiyonu devrededir. d tuuna 4 baslarak, ilem erken sona erdirilir.

d tuu 4 d tuu 4 ile cihaz alr veya "stand by"

Kk espresso Espresso Kk kahve Kahve Byk kahve XXL kahve

2 kk espresso 2 espresso 2 kk kahve 2 kahve 2 byk kahve 2 XXL kahve 2 fincan iecek alnabilmesi iin, kahve knda 12 iki k llesi ngrlmtr. Kahve orann ayarlamak iin dner dme / 7 7 / 7 dner dme 7 ile, tlm kahvenin miktar ok hafif (/) ile ekstra kuvvetli (7) arasnda seilir. + temizlik tuu 8 4 kireten arndrma tuu 9 + temizlik tuunda 8 ve4kireten arndrma tuunda 9, cihazn temizlenmesi veya kireten arndrlmas gerektiinde ilgili tua ait kl halka krmz yanar (bkz. sayfa 78). Ayn zamanda gstergede 3 temizlik iinl sembol veya kireten arndrma iink sembol yanar.

i Son kez kahve alnmasndan 3 saat

sonra, otomatik olarak bir durulama ilemi devreye sokulur ve "stand-by" moduna geilir.

Kahve alma tuu 2 5 2kahve alma tuuna 5 baslarak, espresso veya kahve alnabilir. Kahve alnmas esnasnda yeil kl halka yanp sner. 2kahve alma tuuna 5 tekrar baslarak, kahve alma ilemi sona ermeden kapatlabilir. Dolum miktarn ayarlamak iin dner dme 6 ( ( / 8 8 ( ( / 8 8 dner dme 6 ile, su miktar ayarlanr.

73

Kahve hazrlanmas
Genel bilgi
Bu tam otomatik espresso / kahve makinesi her kahve piirildiinde taze kahve tr. ncelikle espresso veya tam otomatik kahve ekirdei karmlar kullannz. ekirdekleri serin, hava almayacak ekilde ve kapal muhafaza ediniz veya derin dondurunuz. Kahve ekirdekleri derin dondurulmu ekilde de tlebilir. Yararl bilgi: Fincan(lar), zellikle de kk, kaln espresso fincanlarn fincan koyma yeri 19 zerinde nceden stnz veya scak su ile durulaynz.

tme dzeninin ayarlanmas


q Kahve tme derecesi iin dner dme 14 ile, kahve tozunun incelik derecesi ayarlanr. Dikkat tme derecesinin ayar sadece tme dzeni almaktayken deitirilmeli veya ayarlanmaldr! Aksi halde cihaz zarar grebilir. q Sa cihaz kapa 18 almaldr. q 2kahve alma tuuna 5 baslmaldr. q tme dzeni almaktayken, tme derecesi dner dmesi istenilen yne doru evrilmelidir: Noktalar ne kadar klrse, kahve tozu da o kadar ince olur.

i Yeni ayar ancak ikinci veya nc


fincan kahvede belli olur.

Espresso ekirdei / Kahve ekirdei kullanlmas


q Fonksiyon seme dmesi 2 z konumunda olmaldr. q ( - ( / 8 - 8dner dme 6 ile, istenilen doldurma miktarn ve fincan adedi ayarlanmaldr. q Dner dme / 7 7 ile tercih edilen kahve oran seilmelidir q Fincan(lar) kahve knn 12 altna yerletirilmelidir. Gerekirse kahve knn 12 ykseklik seviyesi uygun ekilde ayarlanmaldr. q 2 kahve alma tuuna 5 baslmaldr. imdi kahve piirme ilemi otomatik olarak gerekleecektir. Yararl bilgi: Ayn anda 2 fincan kahve alnaca zaman, dner dme / 7 7 7 konumuna ayarlanmaldr.

Espresso tozu / Kahve tozu kullanlmas


q Dner dme ( ( / 8 8 6 ile istenilen dolum miktar ayarlanmaldr. q Fincan(lar) kahve knn 12 altna yerletirilmelidir. Gerekirse kahve knn 12 ykseklik seviyesi uygun ekilde ayarlanmaldr. q Sa cihaz kapa 18 ve kahve tozu gznn kapa 16 almaldr. Gstergede 3 b sembol yanp sner. q Bir - iki silme dolu lek orta incelikte tlm kahve, kahve tozu gzne 16 doldurulmaldr. Dikkat Btn kahve ekirdei veya piirilmeden suda zlen (neskafe) doldurmaynz! Azami silme dolu iki lek tlm toz kahve doldurunuz. q Kahve tozu gznn kapa 16 ve sa cihaz kapa 18 kapatlmaldr. q 2 kahve alma tuuna 5 baslmaldr.

i 2 kahve alma tuuna 5 veya d tuuna 4 tekrar baslarak,


kahve piirme ilemi sona ermeden durdurulabilir.

74

i Bir fincan daha tlm toz kahveden


piirilmi kahve alnmak istenirse, ilem tekrarlanmaldr. Bilgi: 90 saniye iinde kahve alnmazsa, ar dolma durumunu nlemek iin, kahve piirme blmesi otomatik olarak boalr. Cihaz durulama ilemine geer.

ecek stmak iin buhar


q Memedeki 13 kovan a yukar itilmelidir. q Meme 13 stlacak svnn iine iyice sokulmaldr. q Fonksiyon seme dmesi 2 yavaa = konumuna evrilmelidir.

St kprtmek iin buhar


q Memedeki 13 kovan a aa itilmelidir. q Fincann 1/3 kadarn st doldurunuz. q Memeyi (lleyi) 13 stn iine yaklak 1 cm daldrnz. q Fonksiyon seme dmesi 2 yavaa = konumuna evrilmelidir.

i Cihaz sadece yaklak 20 saniye boyunca str. Gstergedeki 3 d

sembol yanp sner. Ardndan sv stlr, gstergedeki 3 d sembol yanar.

d Halanma tehlikesi!
Fonksiyon = konumuna ayarlandktan sonra, biraz pskrme sz konusu olabilir. Dar kan buhar ok scaktr. Memeye 13 dokunmaynz ve memeyi insanlara doru tutmaynz. q Fonksiyon seme dmesi 2 z konumuna geri evrilerek, ilemi sona erdirilir. Bilgi: Meme 13 souduktan hemen sonra temizlenmelidir. Kuruyan artklar zor temizlenir.

i Cihaz sadece yaklak 20 saniye

boyunca str. Gstergedeki 3 d sembol yanp sner. Ardndan st kprtlr, gstergedeki 3 d sembol yanar.

d Halanma tehlikesi!
Fonksiyon = konumuna ayarlandktan sonra, biraz pskrme sz konusu olabilir. Dar kan buhar ok scaktr. Memeye 13 dokunmaynz ve memeyi insanlara doru tutmaynz. q Fincan yavaa eviriniz. q Fonksiyon seme dmesi 2 z konumuna geri evrilerek, ilemi sona erdirilir. Bilgi: Meme 13 souduktan hemen sonra temizlenmelidir. Kuruyan artklar zor temizlenir. Yararl bilgi: ncelikle souk ve ya oran %1,5 olan st kullannz.

Scak su hazrlanmas
q Uygun bir fincan memenin 13 altna yerletirilmelidir. q Memedeki 13 kovan a aa itilmelidir. q Fonksiyon seme dmesi 2 0 konumuna evrilmelidir ve fincan doldurulmaldr. d Halanma tehlikesi! Fonksiyon 0 konumuna ayarlandktan sonra, biraz pskrme sz konusu olabilir. Memeye 13 dokunmaynz ve memeyi insanlara doru tutmaynz. q Fonksiyon seme dmesi 2 z konumuna geri evrilerek, ilemi sona erdirilir.

75

Su sertlik derecesinin ayarlanmas.


Su sertlik derecesinin doru ayarlanmas, kireten arndrma program iin nemlidir. Su sertlik Su sertlik Su sertlik derecesi 1 derecesi 2 derecesi 3

Evin harici kireten arndrma sistemi varsa veya cihazda nceden filtrelenmi su kullanlyorsa, su sertlik derecesi 1 ayarlanmaldr. Su sertlik derecesi 4 Filtre ayar

q Su sertlik derecesi ekteki test eridi ile tespit edilmelidir. q Cihaz "stand-by" modunda olmal ve sadece d tuunun 4 kl halkas yanmaldr. q Ayn anda + tuunu 8 ve 4 tuunu 9, gstergede k sembol grnnceye kadar, en az 3 saniye boyunca basl tutunuz. imdi 4, 5, 8 ve 9 tularnn etrafndaki yanan kl halka adedi, ayarlanm olan su sertlik derecesini gsterir (resme bkz.). q stenilen su sertlik derecesini gsteren sayda kl halka yanncaya kadar, 4 tuuna 9 pe pee baslmaldr. 2 kahve alma tuuna 5, ait kl halka yanp snd zaman, filtre ayarlar (zel aksesuar) yaplabilir. q 2 tuuna 5 bir kez baslmaldr. stenilen su sertlik derecesi hafzaya kaydedilmitir.

Dikkat: Cihaz imdi otomatik olarak devreye girer. d tuuna 4 ve 2 tuuna 5 ait kl halkalar yannca ve gstergede 3 c sembol yannca, cihaz tekrar kahve hazrlama modundadr. Bilgi: 4 9 tuuna 90 saniyeden daha uzun bir sre geinceye kadar baslmazsa, cihaz hafzaya herhangi bir kayt yapmadan kahve hazrlama moduna geer. Daha nce hafzaya kaydedilmi olan su sertlik derecesi kaytl kalr. Su tank 22 iin zel aksesuar olarak bir filtre 21 satn alnabilir. Sipari no.: 461732. Filtreye ilave edilmi olan talimatlara dikkat edilmelidir. q nce filtre 21 taklmaldr, sonra cihaz ayarlar talimatlara gre yaplmaldr. q Kullanlm ve deitirilmesi gereken filtre 21, gstergede 3 j sembol yanar yanmaz deitirilmeli veya karlmaldr. Yeni bir filtre taklmayacaksa, su sertlik derecesi ayarlanmaldr.

76

Sistem mesajlar
Cihaz gstergede 3 mesajlar bildirir. Anlam Yardm Su tankna 22 temiz, souk su doldurulmaldr. Su tank 22 doru taklmaldr. Kahve ekirdei kab 15 doldurulmaldr

Su yok veya eksik.

yanyor

Bilgi: Az miktarda bakiye su daima su tanknda 22 kalr. Su tank 22 yok veya yerine doru taklmam.

cb
yanp snyor

Kahve ekirdei kab 15 bo.

Bilgi: Yeniden kahve alnncaya kadar, her iki sembol de yanp sner. 2 kahve alma tuuna 5 2 kahve alma tuuna 5 ait kl halka yanp snyor. baslmaldr. Cihazn iindeki su hatt sistemi bo. Buhar alnd iin sistem snm. Scak su 0 alnarak, sistem soutulmaldr.

yanyor

h f f l

5 x yanp snyor Kap 24 ve kahve tortu kab 23 dolu veya kontaklar 26 pislenmi Kap 24 ve kahve tortu kab 23 yok. + temizlik tuuna 8 ait kl halka krmz yanyor. $ kireten arndrma tuuna 9 ait kl halka krmz yanyor. Kahve tozu gzne ait kapak 16 ak. Kap 24 ve kahve tortu kab 23 karlmal, boaltlmal ve tekrar yerine taklmaldr. Kontaklar 26 temizlenmeli ve kurulanmaldr. Kap 24 ve kahve tortu kab 23 yerine taklmaldr. Temizleme program uygulanmaldr (bkz. Sayfa 78). Kireten arndrma program uygulanmaldr (bkz. Sayfa 80). Kahve tozu gzne ait kapak 16 kapatlmaldr.

yanyor

yanp snyor

yanyor

k b

yanyor

yanp snyor Filtrenin 21 etkisi 400 kez Filtre 21 deitirilmelidir (sipari no. kahve alndktan sonra veya 46 1732) veya cihazn altrlmasna yaklak 2 ay sonra kaybolur. filtresiz 21 devam edilmelidir. Eer yeni bir filtre taklmazsa, su sertlik derecesi ayarlanmaldr (bkz. Sayfa 76).

yanyor

77

Anlam

Yardm Kahve piirme nitesinin kapa 17 kapatlmaldr. Fonksiyon seme dmesi 2 z konumuna ayarlanmaldr. "Basit arzalar kendiniz giderebilirsiniz" blmne baknz.

i g

Kahve piirme nitesinin kapa 17 kapal deil. Kahve almak mmkn deil.

yanyor

yanyor Arza

ij kl
yanp snyor

Bilgi: e ve i sembolleri gstergede 3 yanarken veya f ve b sembolleri gstergede 3 yanp snerken, cihazdan kahve alnmas mmkn deildir.

Cihazn temizlenmesi
Gnlk temizlik
d Elektrik arpma tehlikesi!
Temizleme ileminden nce elektrik fiini prizden ekip karnz. Buharl temizleme cihaz kullanlmamaldr. Dikkat Ovalama gerektiren temizlik malzemeleri kullanmaynz! Cihaz kesinlikle suya sokmaynz! q Cihazn dn nemli bir bez ile siliniz. q Su tankn 22 durulaynz ve temiz su doldurunuz. q 24 numaral kab ve kahve tortu kabn 23 cihazdan karnz ve boaltnz. Sadece kahve tortu kab 23 bulak makinesinde ykanmaya elverilidir! Kontaklar 26 temizlenmeli ve kurulanmaldr. q Cihazn i ksmn (kablar) siliniz veya elektrikli sprge ile temizleyiniz. Bilgi: Eer cihaz soukken d tuu 4 ile alrsa veya kahve alndktan sonra "stand-by" moduna alnrsa, cihaz otomatik olarak durulama ilemini uygular. Bylelikle sistem kendi kendini temizler.

78

Temizleme program
Cihaz akken + temizlik tuuna 8 ait kl halka krmz yanarsa ve gstergede 3 l sembol grnrse, cihaz mmkn olduu kadar abuk temizlenmelidir. Temizleme ilemi iin, ekteki temizleme tableti kullanlmaldr. Hap eklindeki temizleme tableti ancak cihaz tarafndan ilgili talep geldikten sonra cihazn iine atlmaldr. Bu tabletler zel olarak bu cihaz iin gelitirilmitir ve yetkili servis zerinden alnabilir (sipari no. 31 0655). Dikkat Temizleme program kesinlikle sona ermeden durdurulmamaldr! Temizlik svlar iilmemelidir! Kesinlikle kireten arndrma tabletleri veya baka kireten arndrma maddeleri doldurumaynz.

q Sa cihaz kapan 18 ve tlm kahve tozu gznn kapan 16 anz. q lgili gze 16 bir temizlik tableti atnz. q tlm kahve tozu gznn kapan 16 ve sa cihaz kapan 18 kapatnz. q 2 kahve alma tuuna 5 basnz. Bilgi: Cihaz otomatik olarak temizlik ilemi yapar. Gstergede 3 a sembol yanar. Gstergede 3 daha sonraki f sembollerinin gsterilmesi beklenmelidir (yaklak 10 dakika). q Kab 24 ve kahve tortu kabn 23 karp boaltnz ve tekrar yerine taknz.

i Temizleme ilemi sona ermitir.

Temizleme tuunun + 8 kl halkas sner. Cihaz tekrar almaya hazrdr.

Llenin temizlenmesi
Dikkat Lleyi 13 her kullanmadan sonra temizleyiniz. q Uygun bir kab llenin 13 altna koyunuz. q Fonksiyon seme dmesini 2 ksa bir sre iin 0 konumuna eviriniz. d Halanma tehlikesi! Fonksiyon 0 konumuna ayarlandktan sonra, biraz pskrme sz konusu olabilir. Memeye 13 dokunmaynz ve memeyi insanlara doru tutmaynz. q Fonksiyon seme dmesini 2 z konumuna ayarlaynz. q Llenin 13 dn souduktan sonra siliniz.

i Temizlik program sresince (yaklak

15 dakika) yaplan ilemler ve talimatlar gstergede 3 gsterilir. temizlik program sresince yanp sner.

i + temizlik tuunun 8 kl halkas,

Temizlik programnn balatlmas q Su tank 22 tamamen doldurulmaldr. q + temizlik tuunu 8 en az 3 saniye basl tutunuz. Eer gstergede 3 (ok nadir de olsa) h sembol yanp snerse, "Kk arzalar kendiniz giderebilirsiniz" blmne baknz. q 24 numaral kab ve kahve tortu kabn 23 cihazdan karnz, boaltnz ve tekrar yerine taknz. Bilgi: Cihaz otomatik olarak temizlik ilemi yapar. Gstergede 3 a sembol yanar. Gstergede 3 daha sonraki b ve l sembollerinin gsterilmesi beklenmelidir (yaklak 1 dakika).

79

q Muntazam bir temizlik iin, meme (lle) 13 sklp paralarna ayrlmaldr. Para 13/b bir madeni para ile evrilerek sklmelidir (alabilen sayfadaki resme baknz).

Cihazn kireten arndrlmas


Cihaz akken calc kireten arndrma tuuna 9 ait kl halka krmz yanarsa ve gstergede 3 k sembol grnrse, cihazda mmkn olduu kadar abuk kireten arndrma ilemi yaplmaldr. Cihaz talimatlara gre kireten arndrlmazsa, zarar grebilir. Dikkat Kesinlikle sirke veya sirke baznda maddeler ile kireten arndrma ilemi yaplmamaldr! Temizlik tabletleri kullanlmamalr. Kireten arndrma ilemi kesinlikle sona ermeden durdurulmamaldr! Kireten arndrma svlar iilmemelidir!

Kireten arndrma programnn balatlmas q 4 temizlik tuunu 9 en az 3 saniye basl tutunuz. Eer gstergede 3 (ok nadir de olsa) h sembol yanp snerse, "Kk arzalar kendiniz giderebilirsiniz" blmne baknz. q 24 numaral kab ve kahve tortu kabn 23 cihazdan karnz, boaltnz ve tekrar yerine taknz. q Su tankna 22 su doldurunuz ve iine kireten arndrma maddesi ilave ediniz; toplam sv miktar 0,5 litredir. Veya q Hazr kireten arndrma maddesi karmn su tankna 22 doldurunuz (toplam sv miktar 0,5 litredir). q Uygun byklkte bir toplama kabn memenin 13 altna yerletiriniz. q Fonksiyon seme dmesini 2 0 sembolne ayarlaynz. Bilgi: Cihaz otomatik olarak kireten arndrma ilemi yapar. Gstergede 3 a sembol yanar. Kireten arndrma eriyii belli aralklar ile toplama kabna akar. Gstergede 3 daha sonraki g semboln gsterilmesi beklenmelidir (yaklak 10 dakika). q Fonksiyon seme dmesini 2 z sembolne ayarlaynz. Bilgi: Cihaz otomatik olarak kireten arndrma ilemi yapar. Gstergede 3 a sembol yanar. Kireten arndrma eriyii belli aralklar ile ilgili kabn 24 iine akar. Gstergede 3 daha sonraki f semboln gsterilmesi beklenmelidir (yaklak 10 dakika). q 24 numaral kab ve kahve tortu kabn 23 cihazdan karnz, boaltnz ve tekrar yerine taknz.

i Bir kireten arndrma maddesi cihazn

teslimat kapsamna dahildir. Bu ilem iin zel gelitirilmi ve uygun maddeler yetkili servis zerinden alnabilir (sipari no. 31 0451).

i Kireten arndrma program sresince


(yaklak 35 dakika) yaplan ilemler ve talimatlar gstergede 3 gsterilir. Bildirilmi olan sreler gerekte farkl olabilir. kl halkas, kireten arndrma program sresince yanp sner.

i 4kirete arndrma tuunun 9

80

q Su tankn 22 durulaynz, max iaretine kadar temiz su doldurunuz ve tekrar yerine taknz. q Toplama kabn boaltnz ve tekrar llenin 13 altna koyunuz. q Fonksiyon seme dmesini 2 0 sembolne ayarlaynz. Bilgi: Cihaz otomatik olarak durulama ilemi yapar. Gstergede 3 a sembol yanar. Su belli aralklar ile ilgili toplama kabnn iine akar. Gstergede 3 daha sonraki g semboln gsterilmesi beklenmelidir (yaklak 4 dakika). q Fonksiyon seme dmesini 2 z sembolne ayarlaynz. Bilgi: Cihaz otomatik olarak durulama ilemi yapar. Gstergede 3 a sembol yanar. Su belli aralklar ile ilgili kabn 24 iine akar. Gstergede 3 daha sonraki f semboln gsterilmesi beklenmelidir (yaklak 4 dakika).

q 24 numaral kab ve kahve tortu kabn 23 cihazdan karnz ve boaltnz. q Kontaklar 26 temizlenmeli ve kurulanmaldr. q 24 numaral kab ve kahve tortu kabn 23 tekrar yerine taknz. Bilgi: Cihaz otomatik olarak durulama ilemi yapar. q Meme 13 ve cihaz zerine srayan damla ve artklar siliniz.

i Kireten arndrma ilemi sona ermitir.


4 kireten arndrma tuuna 9 ait kl halka snmtr. Cihaz yine almaya hazrdr.

81

Kk arzalar kendiniz giderebilirsiniz


Arza Scak su veya buhar almak mmkn deil. ok az kpk var veya kpk sv. ok Sebebi Meme 13 tkanm. Memedeki 13 kovan a doru pozisyonda deil. Uygun olmayan st. Kahve sadece damla damla akyor. tme derecesi ok ince. tlm filtre kahve tozu ok ince. Kahvede "krema" (kpk tabakas) yok yok. Uygun olmayan kahve tr. Kahve ekirdekleri artk kavrulup tlecek tazelikte deil. tme derecesi kullanlan kahve ekirdeklerine uygun deil. tme dzeni kahve ekirdei tmyor. Kireten arndrma program veya temizleme program almaya balamyor. Gstergede 3 h sembol 5x yanp snyor. Kireten arndrma program almaya balamyor. Kahve ekirdekleri tme dzeninin iine dmyor (ok yal veya kaygan). Sistem ok scak. Giderilmesi Memeyi 13 iyice temizleyiniz. Memedeki 13 kovan a aa itiniz. Ya oran %1,5 olan souk st kullannz. Daha kaba bir tme derecesi ayarlaynz. Daha kaba tlm filtre kahve tozu kullannz. Kahve trn deitiriniz. Taze kahve ekirdekleri kullannz. tme derecesini kullanlan kahve ekirdeklerine uygun ayarlaynz. Hafife kahve ekirdei kabna vurunuz. Fonksiyon seme dmesini 2 0 konumuna ayarlaynz ve yaklak bir fincan scak su alnz.

Filtre aktif.

Filtreyi karnz ve su sertlik derecesini ayarlaynz. Kesinlikle filtre taklyken kireten arndrma ilemi yapmaynz.

82

tme dzeninden yksek sesler geliyor.

tme dzeninin iinde yabanc madde veya cisim var (rn. en seme kahve trlerinde dahi olabilen kk talar). yanp sner. Cihaz ok souk.

Hotline yardm hattn araynz. Bilgi: tlm filtre kahve tozu ile yine de kahve piirilebilir. Cihazn oda (evre) scaklna kadar snmasn bekleyiniz. Cihazn elektrik alteri 1 ile cihaz en az 10 saniye kapatlmaldr.

a
yanyor

d tuunun 4 kl halkas

ijkl
yanp snyor

bveyac
yanar

ijkl
yanp sner

yanp sner. Teknik arza.

d tuunun 4 kl halkas

Arzalar bu bilgiler sayesinde giderilemezse, kesinlikle Hotline ile irtibat kurulmaldr.

Garanti
Bu cihaz iin, yurt dndaki temsilciliklerimizin vermi olduu garanti artlar geerlidir. Bu hususda daha detayl bilgi almak iin, cihaz satn aldnz satcya ba vurunuz. Garanti sresi ierisinde bu garantiden yararlanabilmek iin, cihaz satn aldnz gsteren fii veya faturay gstermeniz arttr.

Deiiklikler olabilir

83

ndice
De un vistazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puntos a tener en cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Advertencias generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . Eliminacin de embalajes y desguace del aparato usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antes de usar por primera vez la cafetera . . . . . . . . . . . Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puesta en funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . Llenar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparacin del caf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar caf en grano para caf expreso / para caf normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar el molinillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar caf expreso en polvo/caf normal en polvo . . . . . . Vapor para preparar espuma de leche . . . . . . . . . . . . . . . . Vapor para calentar lquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparar agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar el grado de dureza del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpiar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpieza diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programa de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpiar la boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descalcificacin de la mquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pequeas averas de fcil solucin . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 85 85 86 86 86 86 86 87 88 88 89 89 89 90 90 90 91 92 93 93 94 95 95 97 99

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Pcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

84

De un vistazo
1 Interruptor de red 2 Mando selector de funciones (caf, vapor, agua caliente) 3 Pantalla de visualizacin (con smbolos) 4 Tecla d 5 Tecla de extraccin 2 6 Mando giratorio para ajustar la cantidad de agua ( ( / 8 8 7 Mando giratorio para dosificar la cantidad de caf / 7 8 Tecla de limpieza + 9 Tecla para descalcificacin 4 10 Portadocumentos 11 Compartimento para guardar el cable 12 Salida de caf de altura regulable 13 Boquilla vaporizadora giratoria (para espumar leche, preparar vapor y agua caliente), apropiada para el lavado en lavavajillas a Manguito b Boquilla de aspiracin 14 Mando regulador del grado de molido 15 Recipiente para guardar los granos de caf con tapa 16 Recipiente (pozo) para el caf en polvo = Recipiente para las pastillas de detergente 17 Puerta de acceso al grupo de escaldado 18 Tapa derecha del aparato 19 Bandeja portatazas con funcin de precalentamiento 20 Tapa izquierda del aparato 21 Filtro (accesorio opcional) 22 Depsito de agua extrable 23 Recipiente para posos de caf (apropiado para el lavado en lavavajillas) 24 Recipiente para agua residual 25 Rejilla 26 Contactos

Puntos a tener en cuenta


Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y gurdelas en el portadocu mentos 10 para cualquier consulta posterior. El presente aparato ha sido diseado exclusivamente para uso domstico y elaboracin de cantidades domsticas usuales, quedando por tanto excluido el uso industrial del mismo.

Advertencias generales de seguridad


d Peligro de descargas elctricas
Conectar y usar el aparato slo de conformidad con los datos que figuran en la placa de caractersticas del mismo. No conectar el aparato a la red elctrica en caso de presentar el cable de conexin o el aparato mismo huellas visibles de desperfectos. Utilizar el aparato slo en el interior de recintos, a temperatura ambiente. Mantener el aparato fuera del alcance de los nios. En caso de comprobar defectos el aparato, desconectarlo de la red elctrica, extrayendo a dicho efecto el enchufe de la toma de corriente. No sumergir nunca el aparato en el agua. Con objeto de evitar cualquier situacin de peligro para el usuario, las reparaciones que fuera necesario efectuar en el aparato, como por ejemplo sustituir el cable de conexin defectuoso, slo pueden ser ejecutadas por personal especializado del Servicio Tcnico Autorizado. No introducir las manos en el molinillo.

85

d Peligro de quemadura!
Tocar la boquilla 13 slo en la pieza de plstico! No orientar nunca la boquilla 13 contra personas! Al principio de la extraccin de agua caliente o vapor, la boquilla 13 puede salpicar.

Puesta en funcionamiento del aparato


q Extraer el cable de conexin del aparato del compartimento correspondiente. Introducir el enchufe en la toma de corriente. q Llenar el depsito de agua 22 con agua limpia fra. Prestar atencin a la marca de mximo nivel de llenado max.. q Llenar caf en grano en el recipiente de granos de caf 15. q Colocar el interruptor de red 1 en la posicin I. q Colocar el mando selector de funciones 2 en la posicin z. q Pulsar la tecla d 4.

Eliminacin de embalajes y desguace del aparato usado


Su Distribuidor o Administracin local le informar gustosamente sobre las vas y posibilidades ms eficaces y actuales para la eliminacin respetuosa con el medio ambiente de los materiales de embalaje o aparatos usados.

Antes de usar por primera vez la cafetera


Observaciones generales
Cargar slo agua limpia y preferentemente mezclas de caf en grano para caf expreso o aptas para su elaboracin en cafeteras en los correspondientes depsitos o recipientes. No utilizar granos de caf glaseados, caramelizados o tratados con cualquier otro tipo de aditivo con contenido de azcar, dado que pueden obstruir el molinillo. Comprobar la dureza del agua con la tira de comprobacin adjunta. Si la compro bacin arroja un grado de dureza superior a 3, deber programarse en consecuencia la mquina (vase pgina 91).

i El aparato est en disposicin de

funcionamiento tan pronto como los anillos luminosos verdes de la tecla d 4 y de la tecla de extraccin 2 5 se iluminen y aparezca el smbolo c en la pantalla de visualizacin 3.

Advertencia: Con ocasin de la puesta en marcha inicial del aparato o tras un largo perodo de inactividad, la primera taza de caf no suele tener todo su aroma, por lo que no se deber ingerir.

Llenar el sistema
Por razones tcnicas del proceso de produccin, puede darse el caso de que al realizar la puesta en marcha inicial del aparato, deba llenarse el sistema de tuberas de la mquina: El smbolo a en la pantalla de visualizacin 3 se ilumina. q Pulsar la tecla de extraccin2 5.

86

Elementos de mando
Interruptor de red 1 El interruptor de red 1 situado en la parte posterior del aparato conecta o desconecta la alimentacin de corriente del mismo. Tras conectar el interruptor de red 1, se ilumina el anillo luminoso verde de la tecla d 4. La mquina se encuentra en la modalidad Standby (Preparada). Atencin! No accionar el interruptor de red durante el funcionamiento de la mquina. Desconectar el aparato slo una vez que se encuentre en la modalidad Standby. Mando selector de funciones 2 Girando el mando selector de funciones 2 se puede seleccionar la toma de caf z, agua caliente 0 o vapor =. Pantalla de visualizacin 3 La pantalla de visualizacin 3 muestra mediante smbolos los ajustes efectuados y las indicaciones del aparato. El aparato se programa en fbrica con los ajustes estndar para funcionamiento ptimo. a Enjuague b Caf en polvo c Caf listo d Vapor e Llenar depsito de agua f Vaciar / Fallo en bandejas g Abrir caf h Abrir agua i Grupo de escaldado j Cambiar el filtro k Descalcificar el aparato l Limpiar el aparato El aparato se programa en fbrica con los ajustes estndar para funcionamiento ptimo.

Tecla d 4 Con la tecla d 4 se conecta el aparato o se coloca en la modalidad Standby (Preparada). Tras accionar la tecla d 4, el aparato inicia un ciclo de calentamiento. El anillo luminoso de la tecla d 4 y el smbolo c en la pantalla de visualizacin 3 destellan. A continuacin, el aparato inicia un ciclo de enjuague: El anillo luminoso de la tecla d 4 destella y se ilumina el smboloa en la pantalla de visualizacin 3. El aparato no ejecuta el ciclo de enjuague en caso de - estar caliente al conectarlo o - no haber extrado caf antes de desconectarlo. Durante la toma de caf, la tecla d 4 est bloqueada. Pulsando nuevamente la tecla d 4 se puede anular dicho bloqueo.

i Tres horas despus de registrarse

la ltima toma de caf, el aparato inicia un ciclo de enjuague automtico y cambia a la modalidad Standby (Preparada).

Tecla de extraccin 2 5 Pulsando la tecla de extraccin 2 5 se puede tomar caf expreso (caf fuerte) o caf normal. El anillo luminoso verde destella durante dicha operacin. Mediante una nueva pulsacin de la tecla de extraccin 2 5 se pone fin a la extraccin de caf.

87

Mando giratorio para ajustar la cantidad de agua 6 ( ( / 8 8 Con el mando giratorio 6 ( ( / 8 8 se ajusta la cantidad de lquido deseada.

Mando giratorio para dosificar la cantidad de caf / 7 7 Con el mando giratorio / 7 7 se ajusta la cantidad de caf molido de muy suave (/) a muy fuerte (7). Tecla de limpieza 8 Tecla de descalcificacin 4 9 El anillo luminoso rojo de la tecla de limpieza + 8 o de la tecla de descalcificacin 4 9 se ilumina respectivamente cuando deba realizarse la limpieza o descalcificacin de la mquina vase al respecto la pgina 93. A mismo tiempo se ilumina en la pantalla de visualizacin 3 el smbolo correspondiente a la limpieza l o la descalcificacin k de la mquina.

Corto fuerte Caf fuerte Caf corto Caf mediano Caf largo Largo XL

2 Cortos fuertes 2 Cafs fuertes 2 Cafs cortos 2 Cafs medianos 2 Cafs largos 2 Largos XL

Preparacin del caf


Observaciones generales
Esta cafetera muele el caf necesario individualmente para cada ciclo de escaldado, elaborando as siempre un caf de ptima calidad. Se aconseja utilizar preferentemente mezclas de caf en grano para caf expreso o aptas para su elaboracin en cafeteras. Guardar el caf en un envase hermtico, en un lugar fresco o en el congelador. El caf tambin se puede moler tomndolo directamente del congelador. Consejo prctico: Las tazas que se vayan a utilizar, preferentemente las pequeas, de paredes gruesas, debern calentarse previamente en la bandeja portatazas 19 o enjuagarse con agua caliente.

Para preparar dos tazas de caf, la salida 12 dispone de dos boquillas.

88

Utilizar caf en grano para caf expreso / para caf normal


q Colocar el mando selector de funciones 2 en la posicinz. q Ajustar con el mando giratorio ( - ( / 8 - 8 6 la cantidad de agua deseada, as como el nmero de tazas que se van a elaborar. q Ajustar con el mando giratorio / 7 7 la dosificacin del caf deseada. q Colocar la taza o tazas debajo de la salida de caf 12. En caso necesario se puede adaptar la altura de la salida de caf 12 a las necesidades concretas. q Pulsar la tecla de extraccin 2 5. El ciclo de escaldado se inicia automticamente. Consejo prctico: Para extraer simultneamente dos tazas de caf, colocar el mando giratorio / 7 7 en la posicin 7.

Utilizar caf expreso en polvo/caf normal en polvo


q Ajustar con el mando giratorio ( ( / 8 8 6 el tamao de la taza. q Colocar la taza debajo de la salida 12. En caso necesario se puede adaptar la altura de la salida de caf 12 a las necesidades concretas. q Abrir la tapa derecha del aparato 18 y la tapa del recipiente (pozo) del caf en polvo 16. En la pantalla de visualizacin 3 destella el smbolo b. q Poner una o dos cucharadas graduadas rasas de caf molido en grado medio enel recipiente 16. Atencin! No poner en el recipiente del caf molido caf en grano o caf soluble! Poner como mximo dos cucharadas graduadas rasas de caf molido en el recipiente. q Cerrar la tapa del recipiente del caf molido 16 y la tapa derecha del aparato 18. q Pulsar la tecla de extraccin 2 5.

i Pulsando nuevamente la tecla

de extraccin 2 5 o la tecla d 4, se puede poner fin al ciclo de escaldado.

Ajustar el molinillo
q Seleccionar con el mando regulador del grado de molido 14, el grado de molido del caf deseado. Atencin! Modificar el grado de molido del caf slo estando el molinillo en funcionamiento, de lo contrario puede resultar daada la mquina! q Abrir la tapa derecha del aparato 18. q Pulsar la tecla de extraccin 2 5. q Girar el regulador del grado de molido, con el molinillo en funcionamiento, en la direccin correspondiente al grado de molido deseado: Cuanto ms pequeo es el punto, ms fino es el grado de molido del caf.

i Para preparar otra taza de caf en polvo,


repetir la operacin. Advertencia: Si al cabo de 90 segundos no se ha extrado caf, la cmara de escaldado es vaciada automticamente a fin de evitar que se llene en exceso. El aparato ejecuta un ciclo de enjuague.

i El nuevo ajuste se har notar slo a partir


de la segunda o tercera taza de caf.

89

Vapor para preparar espuma de leche


q Desplazar el manguito a de la boquilla 13 hacia abajo. q Llenar aprox. 1/3 de la taza con leche. q Sumergir la boquilla 13 aprox. 1 cm en la leche. q Colocar el mando selector de funciones 2 lentamente en la posicin =.

Vapor para calentar lquidos


q Desplazar el manguito a de la boquilla 13 hacia arriba. q Sumergir la boquilla 13 profundamente en el recipiente con el lquido que se desea calentar. q Colocar el mando selector de funciones 2 lentamente en la posicin =.

i El aparato ejecuta un ciclo de

i El aparato ejecuta un ciclo de calenta


miento de aprox. 20 segundos de duracin. El smbolo ddestella en la pantalla de visualizacin 3. A continuacin se forma la espuma y en la pantalla de visualizacin 3 se ilumina el smbolod.

calentamiento de aprox. 20 segundos de duracin. El smbolo d destella en la pantalla de visualizacin 3. A continuacin se calienta el lquido y en la pantalla de visualizacin 3 se ilumina el smbolo d.

d Peligro de quemadura!
Tras colocar el mando en la posicin=, pueden producirse salpicaduras. Tenga presente que el vapor sale a una temperatura muy elevada! No tocar la boquilla 13 con las manos ni orientarla contra personas! q Poner fin a la operacin girando el mando selector de funciones 2 a la posicin z. Advertencia: Limpiar la boquilla 13 inmediatamente despus de concluir su uso y haberse enfriado! Los restos resecos resultan difciles de eliminar.

d Peligro de quemadura!
Tras colocar el mando en la posicin =, pueden producirse salpicaduras. Tenga presente que el vapor sale a una temperatura muy elevada! No tocar la boquilla 13 con las manos ni orientarla contra personas! q Hacer girar lentamente la taza. q Poner fin a la operacin girando el mando selector de funciones 2 a la posicin z. Advertencia: Limpiar la boquilla 13 inmediatamente despus de concluir su uso y haberse enfriado! Los restos resecos resultan difciles de eliminar. Consejo prctico: Utilizar preferentemente leche fra con un contenido de grasa de 1,5 %.

Preparar agua caliente


q Colocar una taza de tamao adecuado debajo de la boquilla 13. q Desplazar el manguito a de la boquilla 13 hacia abajo. q Colocar el mando selector de funciones 2 en la posicin 0 y llenar la taza d Peligro de quemadura! Tras colocar el mando en la posicin 0, pueden producirse salpicaduras. Tenga presente que el vapor sale a una temperatura muy elevada! No tocar la boquilla 13 con las manos ni orientarla contra personas! q Para poner fin a la operacin, girar el mando selector de funciones 2 a la posicinz.

90

La comprobacin del grado de dureza correcto del agua es importante para el programa de descalcificacin. Dureza Dureza Dureza Agua 1 Agua 2 Agua 3

Ajustar el grado de dureza del agua

En caso de disponer de una instalacin descal cificadora externa o utilizar agua filtrada, de ber ajustarse el grado de dureza del agua 1. Dureza Ajuste Agua 4 Filtro

q Comprobar el grado de dureza del agua con ayuda de las tiras suministradas con el aparato. q El aparato tiene que estar en la modalidad Standby. q Pulsar simultneamente las teclas + 8 y 4 9, como mnimo durante 3 segundos, hasta que aparezca en la pantalla de visualizacin 3 el smbolo k. El nmero de los anillos luminosos que se ilumina en torno a las teclas 4, 5, 8 y 9 indica el grado de dureza del agua ajustado (vase la imagen). q Pulsar la tecla 4 9 repetidas veces hasta que se ilumine el nmero de anillos luminosos correspondiente al grado de dureza del agua que se desea ajustar. En caso de destellar el anillo luminoso debajo de la tecla 2 5 se pueden efectuar los ajustes del filtro (accesorio opcional). q Pulsar la tecla 2 5: El grado de dureza del agua es memorizado en el aparato.

Atencin! El aparato se conecta automticamente tan pronto como los anillos luminosos de las teclas d 4 y 2 5, as como el smbolo c de la pantalla de visualizacin 3, se iluminan: El aparato est en disposicin de atender los deseos de toma de caf. Advertencia: Si la tecla 4 9 no se pulsa durante un perodo superior a los 90 segundos, el aparato pasa a la disposicin de atender los deseos de toma de caf, sin memorizar los ajustes que se hubieran realizado. El aparato conserva el valor de la dureza del agua ajus tado con anterioridad a los cambios. Como accesorio opcional para el depsito de agua 22 hay disponible un filtro 21, nmero de pedido 46 1732. Observar estrictamente las instrucciones de uso del filtro 21! q Montar primero el filtro 21 y efectuar a conti nuacin los ajustes del aparato segn se explica en las instrucciones de uso. q Sustituir o retirar el filtro 21 agotado inme diatamente despus de iluminarse el sm bolo j en la pantalla de visualizacin 3. En caso de no instalar un nuevo filtro, ajustar el grado de dureza del agua.

91

Indicaciones del sistema


El aparato muestra indicaciones en la pantalla de visualizacin 3. Significado Manera de subsanar Llenar agua limpia, fra en el depsito de agua 22.

Falta agua.

se ilumina

Advertencia: En el deposito de agua 22 siempre queda una mnima cantidad de agua residual. El depsito de agua 22 no est instalado en el aparato o no lo est correctamente. Colocar el depsito de agua 22 en su sitio. Llenar caf en grano en el recipiente para guardar los granos de caf 15.

cb
destellan

Faltan granos de caf en el recipiente 15.

Advertencia: Los dos smbolos continan destellando hasta que se produzca una nueva extraccin de caf. El anillo luminoso de la tecla 2 5 destella. El sistema de tuberas de agua del aparato est vaco. El sistema est recalentado tras haber realizado tomas de vapor del mismo. Las bandejas (recipientes) para agua residual 24 y para posos de caf 23 estn llenas o los contactos 26 estn sucios. La bandeja 24 y el recipiente para posos de caf 23 no estn colocados en el aparato. El anillo luminoso rojo de la tecla de limpieza + 8 se ilumina. El anillo luminoso rojo de la tecla de descalcificacin $ 9 se ilumina. Pulsar la tecla de extraccin 2 5.

se ilumina

h f f l

Dejar enfriar el sistema extrayendo agua caliente 0 . Retirar la bandeja (recipiente) 24 y la bandeja (recipiente) para posos de caf 23 de su emplazamiento, vaciarlas y volverlas a colocar en su sitio. Limpiar y secar los contactos 26. Colocar la bandeja 24 y el recipiente para posos de caf 23 en el aparato.

destella 5 veces

se ilumina

destella

Ejecutar el programa de limpieza vase al respecto la pginae 93. Ejecutar el programa de descalcificacin - vase al respecto la pgina 95.

se ilumina

se ilumina

92

Significado

Manera de subsanar Cerrar la tapa del recipiente (pozo) para el caf en polvo 16. Sustituir el filtro 21 (N de pedido 46 1732) o proseguir el funcionamiento de la mquina sin el filtro 21. En caso de no instalar un nuevo filtro, ajustar el grado de dureza del agua - vase al respecto la pgina 91. Cerrar la puerta de acceso al grupo de escaldado 17. Colocar el mando selector de funciones 2 en la posicin z. Vanse los consejos y advertencias que figuran en el captulo en el Pequeas averas de fcil solucin.

destella

La tapa del recipiente (pozo) para el caf en polvo 16 est abierta La capacidad del filtro 21 est agotada tras realizar 400 tomas o haber transcurrido aprox. dos meses. La puerta de acceso al grupo de escaldado 17 no est cerrada. No se puede extraer caf del aparato. Avera.

j i g

se ilumina

se ilumina

se ilumina

ij kl
destellan

Advertencia: Mientras los smbolos eoi de la pantalla de visualizacin 3 estn iluminados o el smbolo f, bdestelle en la pantalla, NO se pueden efectuar tomas de caf.

Limpiar el aparato
Limpieza diaria
d Peligro de descargas elctricas!
Antes de iniciar la limpieza del aparato, extraer el cable de conexin de la red elctrica. No utilizar limpiadoras de vapor! Atencin! No utilizar agentes agresivos ni abrasivos! No sumergir nunca el aparato en agua! q Limpiar el cuerpo exterior del aparato con un pao hmedo. q Enjuagar el depsito de agua 22. Llenar agua limpia en el mismo. q Retirar la bandeja 24 y el recipiente para posos de caf 23 del aparato. Vaciarlos. Lavar en el lavavajillas slo el recipiente para posos de caf 23! Limpiar y secar los contactos 26. q Repasar en hmedo las bandejas del aparato o limpiarlas con un aspirador.

93

Advertencia: Si el aparato se conecta estando fro - a travs de la tecla d 4 o pasa a la modalidad Standby tras efectuar tomas de caf, el aparato ejecuta automticamente un ciclo de enjuague. Es decir, el sistema se limpia a s mismo

Programa de limpieza
Si estando conectado el aparato se ilumina el anillo luminoso rojo de la tecla de limpieza + 8 y aparece en la pantalla de visualizacin 3 el smbolol, hay que limpiar el aparato lo ms pronto posible. Para limpiar el aparato deber emplearse la pastilla de limpieza suministrada con el mismo. Introducir las pastillas de detergente slo tras pedirlo el sistema. Estas pastillas han sido desarrolladas especficamente para la limpieza de este aparato concreto y se pueden adquirir a travs del Servicio de Asistencia Tcnica Oficial de la marca (N de pedido 31 0655). Atencin! No interrumpir nunca el programa de limpieza! No ingerir los lquidos producidos durante la limpieza! No poner en ningn caso pastillas o agentes de descalcificacin en el recipiente!

Arrancar el programa de limpieza q Llenar completamente el depsito de agua 22. q Pulsar la tecla de limpieza + 8 como mnimo durante 3 segundos. En caso de que destellara el smbolo h en la pantalla de visualizacin 3, deber continuarse segn se describe en el apartado Pequeas averas de fcil solucin. q Retirar la bandeja 24 y el recipiente para posos de caf 23 del aparato. Vaciarlos y colocarlos en su sitio. Advertencia: El aparato ejecuta el ciclo de limpieza automticamente. En la pantalla de visualizacin 3 se ilumina el smbolo a. Aguarde a que aparezcan los siguientes smbolos b y l en la pantalla 3 (aprox. 1 minuto). q Abrir la tapa derecha del aparato 18 y la tapa del recipiente (pozo) para el caf en polvo 16. q Introducir una pastilla de limpieza en el recipiente (pozo) del caf en polvo 16. q Cerrar la tapa del recipiente (pozo) para el caf en polvo 16 y la tapa derecha del aparato 18. q Pulsar la tecla de extraccin 2 5. Advertencia: El aparato ejecuta el ciclo de limpieza automticamente. En la pantalla de visualizacin 3 se ilumina el smbolo a. Aguarde a que aparezca el siguiente smbolo f en la pantalla de visualizacin 3 (aprox. 10 minutos). q Retirar la bandeja 24 y el recipiente para posos de caf 23 del aparato. Vaciarlos y colocarlos en su sitio.

i Durante la ejecucin del ciclo

de limpieza- aprox. 15 minutos se muestran en la pantalla de visualizacin 3 los procesos en curso y se facilitan instrucciones. + 8 destella durante el desarrollo del programa de limpieza.

i El anillo luminoso de la tecla de limpieza

i El ciclo de limpieza ha concluido. El anillo


luminoso de la tecla de limpieza + 8 se ha apagado. El aparato vuelve a estar en disposicin de funcionamiento.

94

Limpiar la boquilla
Atencin! La boquilla 13 deber limpiarse inmediatamente despus de concluir su uso. q Colocar un recipiente de tamao adecuado debajo de la boquilla 13. q Colocar el mando selector de funciones 2 brevemente en la posicin 0. d Peligro de quemadura! Tras seleccionar la posicin0, pueden producirse salpicaduras. Tenga presente que el vapor sale a una temperatura muy elevada! No tocar la boquilla 13 con la mano! No orientar nunca la boquilla 13 contra personas! q Colocar el mando selector de funciones 2 en la posicin z. q Limpiar la boquilla 13 exteriormente, tras dejarla enfriar. q Desarmar la boquilla 13 para limpiarla a fondo, desmontar la pieza 13/b con ayuda de una moneda (vase la ilustracin correspondiente en la pgina desplegable)

Atencin! No efectuar nunca la descalcificacin del aparato con vinagre o soluciones a base de vinagre! No utilizar pastillas de detergente para descalcificar la mquina! No interrumpir nunca el programa de descalcificacin! No ingerir los lquidos producidos durante la descalcificacin!

i La mquina se suministra con un agente

de descalcificacin. Este agente ha sido desarrollado especficamente para este aparato y se puede adquirir a travs del Servicio de Asistencia Tcnica Oficial de la marca (N de pedido 31 0451).

i Durante la ejecucin del ciclo

de descalcificacin - aprox. 35 minutos se muestran en la pantalla de visualizacin 3 los procesos en curso y se facilitan instrucciones. Los tiempos sealados pueden diferir. ficacin 4 9 destella durante la eje cucin del ciclo de descalcificacin.

i El anillo luminoso de la tecla de descalci

Descalcificacin de la mquina
Si estando conectado el aparato se ilu mina el anillo luminoso rojo de la tecla de des calcificacin 4 9 y aparece en la pantalla de visualizacin 3 el smbolok, deber pro cederse inmediatamente a la descalcificacin del aparato. En caso de no efectuar la des calcificacin de la mquina de conformidad a las instrucciones de uso, sta puede resultar daada.

Arrancar el programa de descalcificacin q Pulsar la tecla de descalcificacin 4 9 como mnimo durante 3 segundos. En caso de que destellara el smbolo h en la pantalla de visualizacin 3, deber continuarse segn se describe en el apartado Pequeas averas de fcil solucin. q Retirar la bandeja 24 y el recipiente para posos de caf 23 del aparato. Vaciarlos y volverlos a colocar en su sitio. q Poner agua en el depsito de agua 22 y agregar el agente descalcificador La cantidad total de lquido admisible es de 0,5 litros

95

o q Poner en el depsito de agua 22 la solucin de descalcificacin ya lista para usar - La cantidad total de lquido admisible es de 0,5 litros. q Colocar un recipiente de tamao adecuado debajo de la boquilla 13. q Colocar el mando selector de funciones 2 en la posicin 0. Advertencia: El aparato ejecuta automticamente el ciclo de descalcificacin. En la pantalla de visualizacin 3 se ilumina el smbolo a. La solucin de descalcificacin fluye a intervalos en el recipiente de recogida. Aguarde a que aparezca el siguiente smbolo g en la pantalla de visualizacin 3 (aprox. 10 minutos). q Colocar el mando selector de funciones 2 en la posicin z. Advertencia: El aparato ejecuta automticamente el ciclo de descalcificacin. En la pantalla de visualizacin 3 se ilumina el smbolo a. El agua fluye a intervalos en la bandeja 24. Aguarde a que aparezca el siguiente smbolo f en la pantalla de visualizacin 3 (aprox. 10 minutos). q Retirar la bandeja 24 y el recipiente para posos de caf 23 del aparato. Vaciarlos y volverlos a colocar en su sitio. q Enjuagar el depsito de agua 22 con agua limpia. Llenarlo hasta la marca de mximo nivel max y colocarlo en el aparato. q Vaciar el recipiente de recogida y volverlo a colocar debajo de la boquilla 13. q Colocar el mando selector de funciones 2 en la posicin 0.

Advertencia: El aparato ejecuta automticamente un ciclo de enjuague. En la pantalla de visualizacin 3 se ilumina el smbolo a. El agua fluye a intervalos en el recipiente de recogida. Aguarde a que aparezca el siguiente smbolog en la pantalla de visualizacin 3 (aprox. 4 minutos). q Colocar el mando selector de funciones 2 en la posicin z stellen. Advertencia: El aparato ejecuta automticamente un ciclo de enjuague. En la pantalla de visualizacin 3 se ilumina el smbolo a. El agua fluye a intervalos en la bandeja 24. Aguarde a que aparezca el siguiente smbolo f en la pantalla de visualizacin 3 (aprox. 4 minutos). q Retirar y vaciar la bandeja 24 y el recipiente para posos de caf 23. q Limpiar y secar los contactos 26. q Colocar la bandeja 24 y el recipiente para posos de caf 23 en su sitio. Advertencia: El aparato ejecuta automticamente un ciclo de enjuague. q Limpiar con un pao las salpicaduras que se hubieran producido en la boquilla 13 y el cuerpo del aparato.

i El ciclo de descalcificacin ha concluido.


El anillo luminoso de la tecla de descal cificacin 4 9 se ha apagado. El aparato vuelve a estar en disposicin de funcionamiento.

96

Pequeas averas de fcil solucin


Avera No es posible tomar agua caliente o vapor. La espuma generada es insuficiente o sale lquida. Posible causa La boquilla 13 est obstruida. El manguito a de la boquilla13 no est colocado en la posicin correcta. Se ha utilizado una leche inadecuada. El caf sale a gotas. Se ha ajustado un grado de molido demasiado fino. El caf en polvo empleado es demasiado fino. El caf no sale cremoso. Se ha empleado una clase de caf inadecuada. Los granos de caf son viejos (no son recin tostados). Al seleccionar el grado de molido, no se han tenido en cuenta las caractersticas de los granos de caf. El molinillo no muele los granos de caf. El programa de descalcificacin o de limpieza no arranca. En la pantalla de visualizacin 3 destella 5 veces el smbolo h. El programa de descalcificacin no arranca. Los granos de caf no llegan a acceder al molinillo (demasiado oleosos). El sistema se ha calentado en exceso. Forma de subsanarla Limpiar a fondo la boquilla 13. Desplazar el manguito a de la boquilla 13 hacia abajo. Utilizar leche fra con contenido de grasa de 1,5%. Ajustar un grado de molido menos fino. Utilizar un caf en polvo ms grueso. Utilizar otra clase de caf. Utilizar granos frescos (de tueste reciente). Optimizar el grado de molido. Golpear levemente el recipiente para guardar el caf en grano. Colocar el mando selector de funciones 2 en la posicin 0 y extaer aprox. una taza de agua caliente del aparato.

El filtro est activado.

Retirar el filtro y ajustar el grado de dureza del agua local. No tratar de efectuar la descalcificacin de la mquina con el filtro colocado!

97

Funcionamiento ruidoso del molinillo.

Han accedido al molinillo cuerpos extraos (por ejemplo piedrecillas, que tambin pueden encontrarse en las clases selectas de caf). El anillo luminoso de la tecla d 4 destella. El aparato est demasiado fro. El anillo luminoso de la tecla d 4 destella. Avera tcnica.

Llamar a la Lnea de atencin al usuario. Advertencia: Se puede continuar preparando caf en polvo. Aguardar a que el aparato alcance la temperatura ambiente.

a
se ilumina

ijkl
destellan

bc
se iluminan

ijkl
destellan

Desconectar el aparato a travs del interruptor de red 1 durante un perodo mnimo de 10 segundos.

En caso de no poder subsanar las averas con ayuda de estos consejos, deber ponerse en contacto con la Lnea de atencin al cliente.

98

Garanta
CONDICIONES DE GARANTIA PAESIEMENS, se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante el perodo de doce meses, a partir de la fecha de com pra por el usuario final, las piezas cuyo de fecto o falta de funcionamiento obedezca a causas de fabricacin, as como la mano de obra necesaria para su reparacin, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Tcnico Autorizado por SIEMENS. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Tcnico Autorizado a su domicilio para la reparacin del aparato, estar obligado el usuario a pagar los gastos del desplaza miento. Esta garanta no incluye: lmparas, cristales, plsticos, ni piezas estticas, reclamadas despus del primer uso, ni averas produci das por causas ajenas a la fabricacin o por uso no domstico. Igualmente no estn am paradas por esta garanta las averas o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e instalacin incorrecta) o falta de seguimiento en las instrucciones de funcionamiento y manten imiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garanta es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizado de SIEMENS, la fecha de adquisicin mediante la correspon diente FACTURA DE COMPRA o que el usuario acompaar con el aparato cuando ante la eventualidad de una avera lo tenga que llevar al Taller Autorizado. La intervencin en el aparato por personal ajeno al Servicio Tcnico Autorizado por SIEMENS, significa la prdida de garanta. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA Todos nuestros tcnicos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociacin Nacional de Fabri cantes de Electrodomsticos) que le acredita como Servicio Autorizado de SIEMENS. Exija su identificacin.

Se reserva el derecho a efectuar modificaciones.

99

Coepae
Koe oop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a o cee opa ocooe ae . . . . . . . . . aa o exe eoacoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aa o a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . epe ep cooae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oa opa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . o caa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aoee cce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ee pae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pooee oe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oa opa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pooee oe oex epe cpecco / ox oex epe . . . . . . . . . Pepoa oeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pooee oe oooo oe cpecco / ooo oooo oe . . . . . . . . . . ap cea ooa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ap oopea ao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pooee ope o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . caoa ecoc o . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ccee cooe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eeea ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . popaa c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca aca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aee a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ka cpa caocoeo ee ecpaoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 101 101 102 102 102 102 102 103 104 104 105 105 105 106 106 106 107 108 109 109 110 111 111 112

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

100

Koe oop
1 2 3 4 5 6 ae epeae opa (oe, ap, opa oa) ce (a c oo coo) Koa d Koa oopa oe 2 Pa pepo oeca oaeo oc ( (/8 8 Pa pepo peoc oe
/

a o cee opa ocooe ae


poe aeo cp o caa ooe ee a xpaee epae 10! a oeapa e peaaea poeoo cooa. E oo ooac oo pooe oe oece, xapaepo oaeo xoca.

7 8 9

Koa poee c + Koa ae a 4

10 epae cp 11 Oeee ceeoo pa 12 Pepeoe o coe pcocoee paa oe 13 oopoa acaa ( cea ooa, oa apa ope o), poa ocooeo ae a b a acaa

14 Pa pepo cee ooa oe 15 Eoc oex epe, c epeo po 16 Co ap oooo oe ( ae ceo cpeca), c po 17 epa aapoo oa 18 paa pa oeap 19 ocaa ae (c oopeo) 20 ea pa oeap 21 p (ceaa paeoc) 22 Ce peepap o 23 oo oeo (poe ocooeo ae) 24 oo ( ocao o) 25 Peea 26 Koa

Cece oacoc opae epec oo Koeap cee oa ce o caa oo cooec c a, pee a oo ae. Koeapo oo ooac oo cae, ec a ceeo pe cao oeape e aeo ceo opee. oeapo oo ooac oo o pex oeex p oao eepape. e ocae ee o oeape. cae ooe ecpaoc eeeo ee eep oeap ceeo poe. oe cae e opae oeap o. o eae ooe oaco ca, peo oeap (apep, aea ceeoo pa) oe oc oo ca ceaco ae C cepca. e ca p oeo.

aa o exe eoacoc
d

101

e cea oacoc oapa! pac oo oo a acacco aoe aca 13. oa e apae aca 13 a e! p oope apa ope o aca 13 cao aae o pac p. opa o pao a oax epopopo oee o opoo opaa opaax oaoo pae.

o caa
q ee eep oeap oee epopa cae eo poe. aoe peepap 22 cee xooo oo. pocee, o poe o e axo a oe max. eoc 15 ape oee epa. epeee ceeo ae 1 ooee I. caoe epeae opa 2 a co z. ae a o d 4. Koeapa ooa caa, ec oa op o d 4 o oopa oe 2 5 cec ee ceo, a cee 3 aopaec co c.

aa o a

q q q

epe ep cooae
Oa opa
cooece eoc oeap oo aa oo c o apa oee epa (e ceo cec epe pooe oe cpecco cec, ceao peaaee aoa- ecx oeapo). e cooa apoae, apaepoae oee epa epa c a o caxapocoepa oaa. ae oeoa aec. ecoc coeo o oee opee c oo eec oee oca ooc aopo a. Ec oe poe aee ecoc e 3, o oeap cee cooec opao apopa- poa (cope ocae a cpae 9).

aae: p cooa oeap ep pa e ee oce pooeoo epepa, ep a oe e cee , a a o oe ee eocaoo apoa.

aoee cce
a ocoeoce ocp, epe oo oeap caa ep pa eoopx cax ee eoxoo ao ee cce oa o: a aopaec co. q ae a o oopa oe 2 5.

102

ee pae
ae 1 ae 1, pacooe c opao copo oeap, ae ae oa epoep. oce e oeap c oo ae 1 aopaec ee ceo oo op o d 4. Koeapa axoc pee oa Stand by. ae o pe pao oeap a ae aa e. Koeap oo a oo oa oa axoc pee oa Stand by. epeae opa 2 e pae epeae 2 oo pa, o e poaac: z oe, 0 opa oa = ap. ce 3 ce 3 oaae c oo coo pae cao cooe o coco oeap.

Koa d 4 C oo o d 4 oeapa aec epeoc pe oa Stand by. oce aa a o d 4 oeapa apeaec, ceeec oo op o d 4 co c a cee 3. ae oeapa poaec, ceeec oo op o d 4 ae, a cee 3 aopaec co a. poa e oec, ec: p e oeapa ee e oca epe epeoo oeap pe oa Stand by e pooc oop oe. o pe oopa oe oa d 4 oe ocao Stopp. e aa a o d 4 poecc oopa oe peepeeo pepaaec.

epe 3 aca oce oopa oe oce pa aoaec aec poecc po, oeapa epexo pe oa Stand by.

occ g oopo ooee pooe oe h oopo ooee oa o i aapo o j aee p k poee aee a l poee c oeap a aoe ooee a oeap ee caape cao, oeceae ee oa pao.

a poa b oo oe c Koe oo d ap e aoe peepap oo f Oopoe oo / oo

Koa oopa oe 2 5 e aa a o 2 5 oo poo oop oe cpecco ooo oe. o pe oopa oe ceeec ee ceo oo op o ae. e oopoo aa a o 2 5 poecc oopa oe peepeeo pepaec.

103

Pa pepo oeca oaeo oc ( ( / 8 8 6 C oo p ( ( / 8 8 6 caaaec oeco oaeo oc.

Pa pepo peoc oe / 77 C oo p / 7 7 paec oeco oooo oe, eoxooo pooe aa, aa c oe caoo (/) oa oe c (7). Koa poee c + 8 Koa ae a 4 9 Ec oae eoxooc oe oeap ae a (cope ocae a cpae 109), o oo op o + 8 op o 4 9 aae cec pac ceo. Oopeeo c a cee 3 aopaec co l eoxooc poee c co k eoxooc ae a.

a. cpecco cpecco a. oe oe oo oe XXL oe

2 a. cpecco 2 cpecco 2 a. oe 2 oe 2 oo oe 2 XXL oe

pooee oe
Oa opa
a oeapa-aoa oe oe cpecco ooo oe epe ao aapo poaae ce oo oe. e ceo cooa oee epa cpecco cec epe oeapo aoao. epa cee xpa poxao ece epeo apo oce opoe. epeaa oo aopoee oee epa. Peoea: a(), pee ceo aee, ococee ae oe cpecco, caaa oopee a ocae 19 oooce ope oo.

oopeeoo oopa 2 ae oe p- cocoe 12 eec a paaox oepc.

104

pooee oe oex epe cpecco / ox oex epe


epeae opa 2 oe caoe a co z. q C oo p ( ( / 8 8 6 caoe eoxooe oeco oe ae. q C oo p / 7 7 epe peoae a peoc oe. q ocae a() o pcocoee oopa oe 12. p eoxooc opepe pcocoee 12 o coe. q ae a o oopa oe 2 5. poecc aapa oe oec aoaec. Peoea: p pooe x ae oe oopeeo caoe p pepo peoc oe / 7 7 a co 7. q

pooee oe oooo oe cpecco / ooo oooo oe


q

C oo p ( ( / 8 8 6 caoe eoxooe a oeco oe. ocae a() o pcocoee oopa oe 12. p eoxooc opepe pcocoee 12 o coe. Opoe pa p oeap 18 p coa ap oooo oe 16. a cee 3 ae co b. ape co 16 o e epx o oooo oe cpeeo ooa.

ae oe cae e apa o co ee epa pacop oe! acaa apa oe e epx o e op. q apoe p coa ap oooo oe 16 pa p oeap 18. ae a o oopa oe 2 5. oe cee a oe oeoo opoa ec poecc pooe cee oop.

e oopoo aa o oopa oe 2 5 o d 4 oo ao poecc aapa oe peepeeo.

Pepoa oeo
q C oo p caoe eoxo a cee ooa oe 14. ae ooc ooa oe oo pepoa oo p paoae oeoe! ae oeoa oe cpo. q q q Opoe pa p oeap 18. ae a o oopa oe 2 5. p paoae oeoe oepe p pepo cee ooa oe eoxo a copo: e ee o, e oee o oo oe. oa caoa cec oce pooe opo pee ae oe.

aae: ec eee 90 ce oop oe e e poee, o aapoa eoc aoaec oopoec (e ca peopaaec epeoee eoc). oce oo oeapa poaec.

105

ap cea ooa
q epee a o acae 13.

ap oopea ao
q q q

q aoe a ooo pepo


a 1/3.

q ope aca 13 ooo


q a o. 1 c. eeo epeee epeae opa 2 a co =. Ooo 20 ce oeapa apeaec. a cee 3 ae cod. ae ooo ceaec, cod a cee 3 cec e a.

epee a epx o acae 13. ope aca 13 oo oopeae oc. eeo epeee epeae opa 2 a co =. Ooo 20 ce oeapa apeaec. a cee 3 ae cod. ae apeaec oc, p o co da cee 3 cec e a.

e cea oacoc oapa! oce cao epeae a co = aca o pac p ope o. Kpoe oo, xo ap ee oe co eepap. e pacaec acae 13 e apae ee a e.

e cea oacoc oapa! oce cao epeae a co = aca o pac p ope o. Kpoe oo, xo ap ee oe co eepap. e pacaec acae 13 e apae ee a e. q

q eeo ocae ao p.
poecc aaaec e epeoa epeae 2 aa a co z. aae: oce oxae aca 13 cee eeeo oc. a a coxe ooe e oe po a. Peoea: e ceo ceaec xoooe ooo c coepae pa 1,5 %. q

poecc aaaec e epeoa epeae 2 aa a co z. aae: oce oxae aca 13 cee eeeo oc. a a coxe ooe e oe po a. ocae o aca 13 oxo o paep a. q epee a o acae 13. q epeee p opa 2 ooee 0 aoe a ope oo. d e cea oacoc oapa! oce cao epeae apo coa 0 aca o pac p ope o. e pacaec acae 13 e apae ee a e. q poecc aaaec e epeoa epeae 2 aa a co z.

pooee ope o
q

106

oe popa ae a oe ao, o o pao caoeo aee ecoc o.

caoa ecoc o

ecoc o 1

ecoc o 2

ecoc o 3

Ec oae oopooe ec cpoee e o coee e opoa o, o cee caaa aee ecoc o 1. ecoc caoa o 4 pa

Opeee ecoc o c oo eec oee oca ooc acoo a. Koeapa oa axoc pee oa Stand by, oopo cec oo oo op o d 4. ae oopeeo a o + 8 4 9 e ocae x eee 3 ce, oa a cee e oc co k. Koeco cexc eep op oo pae 4, 5, 8 9 oe cope caoeoe aee ecoc o (cope pco). aae a o 4 9 o ex op, oa e acec oeco oe, cooecee ae ecoc o. Ec oo op o oopa oe 2 5 ae, o oo poo cao, acaec pa (ceaa paeoc). ae o pa a o 2 5. paoe aee ecoc o eeo a oeap.

ae: Koeapa aec eep aoaec. Ka oo aopac oa op oo d 4 2 5, a cee 3 oec co c oeapa coa ooa pooe oe. aae: ec oa 4 9 e aaec oe 90 ce, o oeapa epexo pe oooc pooe oe e ac cao a. eeoe pae aee ecoc o ocaec ee. aece ceao paeoc peepapa c oo 22 oo popec p 21. oep aaa: 461732. Poocec eec oee oca pa 21 cpe. q Caaa cae p 21, ae pooe cao oeap, coaco cp. pacxooa p 21 cee ae a cpa oce oo, a a cee 3 oec co j. Ec o p e e cac, o cee poec eee caoeoo ae ecoc o.

107

Ccee cooe
Cooe o coco oeap oc a ce 3. aee oo p cpae aee peepap 22 ce, xoo o.

e
Cec

e o.

aae: eooe oeco o cea ocaec peepape 22. Peepap o 22 occe epao caoe. caoe a eco peepap o 22. ape oee epa eoc 15.

cb
a

Eoc oex epe 15 ca.

aae: oa coa a o ex op, oa coa e aee oop oe. ae oo op o oopa oe 2 5. Ccea oa o oeape ca. Ccea apeac peae oopa apa. oo 24 oo oeo 23 aoc apc oa 26. Occ oo 24 oo oeo 23. oo op o poee c + 8 cec pac ceo. oo op o ae a 4 9 cec pac ceo. apoe p coa ap oooo oe 16. ae a o oopa oe 2 5.

a
Cec

h
ae 5 pa

Oxae cce e oopa xooo o 0. ee oo 24 oo oeo 23, oopoe x coa caoe a eco. poee c c oao 26. caoe a eco oo 24 oo oeo 23. poee popa c, a ocao a cpae 109. poee popa ae a, a ocao a cpae 111. e apa epa coa ap oooo oe 16.

f
Cec

f
ae

l
Cec

k
Cec

b
ae

108

aee

oo p cpae aee p 21 (oep aaa: 461 732) pooae caa oeap e pa 21. Ka e cao cae, ec p oe e e cooac, ocao a cpae 107. apoe ep aapoo oa 17.

j
Cec

pe coca pa 21 ocaea oce 400 aapo pepo epe 2 eca.

i
Cec

epa aapoo oa 17 e apa. Oop oe eooe

g
Cec

epeee epeae opa 2 ooee z. Cope pae Ka cpa caocoeo ee ecpaoc.

ij kl
a

ecpaoc.

aae: oa a cee 3 cec co b, oe ap e.

e, i

a co

f,

ca
Eeea ca
d
Cece oacoc opae epec oo! epe aao c ee eep oeap poe. e oec apoocee. ae e ooac apa c cpeca! oa e opae oeap o! q q pope oeap cap ao caeo. pooe peepap 22 aoe eo cee oo. Ce oo 24 oo oeo 23 oopoe x. ocooeo ae oo oo oo oeo 23! poee c c oao 26. q pope poecoce oeap p (oo). aae: ec oca oeapa aec c oo o d 4 oce oe oe epeoc pe oa Stand by, o ee poa oec aoaec. o ec, ccea oaec caocoeo. q

109

popaa c
Ec p eo oeape aopaec pac ceo oo op o + 8 a cee 3 oec col, o o a, o cee a oo copee poec c oeap. c cee ocooac aeo ceo cpeca, eec oee oca. ae ceo cpeca cee apa oeap oo o peoa. o cee cpeco o papaoao ceao ao oeap. Eo oo aaa Ce cepca (oep aaa: 31 0655). ae popa c oe cae e pepa! coee c oc e ! oe cae e apa oeap ae poe cpeca ae a.

Oopoe oo 24 oo oeo 23 coa caoe x a eco. aae: ca oeap oec aoaec, a cee 3 cec co a. ooe, oa a cee 3 e oc cee co b l (peo epe 1 ). Opoe pa p oeap 18 p coa ap oooo oe 16. q Oce co 16 o ae ceo cpeca. q apoe p coa 16 pa p oeap 18. q ae a o oopa oe 2 5. aae: ca oeap oec aoaec, a cee 3 cec co a. ooe, oa a cee 3 e oc ce co f (peo epe 10 ). q Oopoe oo 24 oo oeo 23 coa caoe x a eco. poecc c aoe. Koo op o + 8 oaco. Koeapa coa ooa paoe. q

a poe ce popa c o. 15 a ce 3 oc opa o oex a oe oepax aa ooceo aex ec. Koo op o poee c + 8 cec eee ceo pee oe popa c.

ee popa c q aoe o pae peepap 22. q ae a o + 8 e ocae ee eee 3 ce. Ec a cee h oc a co 3 (o caec pae peo), o opaec a oo ae o aooo Ka cpa caocoeo ee ecpaoc.

110

ca aca
ae aca cee 13 c oce aoo cooa. q q 13 oxo eoc. epeae opa 2 epeee a eoopoe pe a co 0. d e cea oacoc oapa! oce cao epeae apo coa 0 aca o pac p ope o. e pacaec acae 13 e apae ee a e. q q q epeee epeae 2 a co z. oce oxae aca 13 pope ee cap. aeo oc aca 13 cee paopa. Ope ea 13/b c oo oe (cope pco a pacao cpae).

Cpeco ae a eec oee oca. Cpeca, papaoae ceao oc ao oeap, oo o epe C cepca (oep aaa: 31 0451). a poe ce popa ae a o. 35 a ce 3 oc opa o oex a oe oepax aa ooceo aex ec. peee cp ae pooeoc c o oac o aecx. Koo op 4 9 ae eee ceo poecca oe popa ae a.

aee a
Ec p eo oeape aopaec pac ceo oo op o 4 9 a cee 3 oec cok, o o a, o oeap cee eeeo oc o a. Ec oce oo aa aee a e e poeeo, o oeapa oe cpo. ae oa e coe ae a cc ce cpeca a ocoe cca! e cooa o e ae ceo cpeca. popa ae a oe cae e pepa! coee c oc e !

ee popa ae a q ae a o 4 9 e ocae ee eee 3 ce. Ec a cee 3 oc a co h (o caec pae peo), o opaec a oo ae o aooo Ka cpa caocoeo ee ecpaoc. q Oopoe oo 24 oo oeo 23 coa caoe x a eco. q aoe peepap 22 oo oae eo cpeco ae a (oee oeco oc 0,5 pa). q aee peepap 22 oo cec ae a (oee oeco oc 0,5 pa). ocae o aca 13 eoc cooeceo paepa. caoe epeae opa 2 a co 0.

q q

111

aae: oca oeap o a oec aoaec, a cee 3 oec co a. Pacop cpeca caec pe eoc epe opeeee epa. ooe, oa a cee 3 e oc ce co g (peo epe 10 ). epeee epeae 2 a co z. aae: oca oeap o a oec aoaec, a cee 3 oec co a. Pacop cpeca ae a caec oo 24 epe opeeee epa. ooe, oa a cee 3 e oc ce co f (peo epe 10 ). q Oopoe oo 24 oo oeo 23 coa caoe x a eco. pooe peepap 22, aoe eo cee oo o oe max coa caoe a eco. Oopoe pe eoc coa ocae o aca 13. caoe epeae opa 2 a co 0. q

aae: poa oeap oec aoaec, a cee 3 oec co a. oa caec pe eoc epe opeeee epa. ooe, oa a cee 3 e oc ce co g (peo epe 4 ). caoe epeae opa 2 a co z. aae: poa oeap oec aoaec, a cee 3 oec co a. oa caec oo 24 epe opeeee epa. ooe, oa a cee 3 e oc ce co f (peo epe 4 ). Oopoe oo 24 oo oeo 23. q poee c c oao 26. q caoe a eco oo 24 oo oeo 23. aae: poa oeap oec aoaec. q pope aca 13 ca oeap. poecc ae a aoe. Koo op o 4 9 oaco. Koeapa coa ooa paoe. q q

q q

Ka cpa caocoeo ee ecpaoc


ecpaoc Oop ope o apa eooe e co ao oa co a pa acaa 13 acopac. a a aca 13 epao ooe. eoxoee ooo. oo p cpae aeo pooe aca 13. epeee a o acae 13. oe xoooe ooo 1,5poeo poc.

112

Koe e ec, a aae

caoe co o oo. Koe opoo co ooo ooa.

acpoe oeo a oee p cee ooa. oe oe opoo oee poo ooa. oe oe poo copa. oe ceeoapee epa. oepe pao ooc ooa oe. Cea oce o eoc c oe epa. epeee epeae 2 a co 0 cee p. o a ope o.

Koe e ooo co e

eoxo cop oe. Koee epa co ao oape. caoea cee ooa e oxo coe oe epa.

Koeoa e epeaae oee epa popaa ae a c e aec, a cee 3 ae o 5 pa coh 5x. popaa ae a e acaec

epa e oaa oeo (co acce). epepe cce.

Apoa p

epe p caoe aee ecoc o. oa e ae a co cae po. Opaec C cepca. aae: oe oeoo opoa oo ap ae. ooe, oa oeapa e apeec o oao eepap.

Koeoa paoae co o

oeoe ocopoe pee (ap., ae, oope oaac ae oe cax cax copo). Ceeec oo op o d 4 ae. Koeapa co xooa.

a
Cec

ijkl
a

bc
Cec

Ceeec oo op o d 4 ae. execa ecpaoc.

ijkl
a

C oo ceeoo ae 1 e oeap a a 10 ce.

Ec a e aoc cpa ecpaoc, oaeo opaec C cepca o ope c!

pao a ecee ee ocae a coo.

113

34

Spis treci
Opis urzdzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Na co naley koniecznie zwrci uwag . . . . . . . . . . Wskazwki bezpieczestwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wskazwki dotyczce usuwania opakowania i zuytego urzdzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przed pierwszym uyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wskazwki oglne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wczanie urzdzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Napenianie systemu wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elementy obsugi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przygotowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wskazwki oglne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zastosowanie kawy ziarnistej do automatw i kawy ziarnistej typu espresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastawianie zespou mielcego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zastosowanie kawy mielonej do automatw i kawy mielonej typu espresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Przygotowanie pary do spieniania mleka . . . . . . . . . . . . Przygotowanie pary do podgrzewania napojw . . . . . . . Przygotowanie gorcej wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastawianie stopnia twardoci wody . . . . . . . . . . . . . . . . Meldunki systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Czyszczenie codzienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Program czyszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Czyszczenie dyszy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Usuwanie kamienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sami usuwamy drobne usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 116 116 117 117 117 117 117 117 119 119 119 119 120 120 121 121 122 123 124 124 125 125 126 127 127

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Franais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Trke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Espaol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Pcc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

115

Opis urzdzenia
1 2 3 4 5 6 Wycznik sieciowy Programator (kawa, para, gorca woda) Wywietlacz (wskanik z symbolami) Przycisk d Przycisk 2 Pokrto do nastawiania wielkoci nalewanej porcji kawy ( (/8 8 7 Pokrto do nastawiania mocy parzonej kawy / 7 8 Przycisk programu czyszczenia + 9 Przycisk programu usuwania kamienia 4 10 Uchwyt na instrukcj 11 Schowek na elektryczny przewd zasilajcy 12 Wylot kawy o zmiennej wysokoci 13 Wychylna dysza (spienianie mleka, para i gorca woda), nadaje si mycia w zmywarce do naczy a tulejka b dysza 14 Pokrto do nastawianie stopnia rozdrobnienia do mielenia kawy 15 Zbiornik kawy ziarnistej z pokryw chronic przed utrat aromatu 16 Zbiornik kawy mielonej, z pokryw = zbiornik na tabletk rodka czyszczcego 17 Drzwiczki jednostki parzenia 18 Prawa pokrywa urzdzenia 19 Pka na filianki (z funkcj podgrzewania) 20 Lewa pokrywa urzdzenia 21 Filtr (wyposaenie dodatkowe) 22 Zdejmowalny zbiornik wody 23 Zbiornik fusw (nadaje si do mycia w zmywarce do naczy) 24 Zbiornik (wody resztkowej) 25 Ruszt 26 Styki

Na co naley koniecznie zwrci uwag


Instrukcj uytkowania i obsugi naley dokadnie przeczyta i starannie przechowywa prosz woy j do uchwytu 10! Urzdzenie przeznaczone jest tylko do uytku w gospodarstwie domowym i dla iloci typowych dla gospodarstwa domowego, a nie do uytku zarobkowego.

Wskazwki bezpieczestwa
prdem elektrycznym Urzdzenie naley podcza i eksploatowa zgodnie z danymi zawartymi na tabliczce znamionowej. Nie podcza urzdzenia, jeeli elektryczny przewd zasilajcy lub urzdzenie s uszkodzone. Urzdzenie eksploatowa tylko w pomieszczeniach zamknitych w temperaturze pokojowej. Urzdzenie naley chroni przed dziemi. W przypadku awarii naley natychmiast wyj wtyczk z gniazdka sieciowego. Urzdzenia nie wolno nigdy zanurza w wodzie. Aby unikn zagroe, naprawy urzdzenia, jak np. wymiana uszkodzonego przewodu zasilajcego, moe dokona tylko autoryzowany serwis naszej firmy. Nie wkada rk do zespou mielcego.

d Niebezpieczestwo poraenia

d Niebezpieczestwo poparzenia!
Dysz 13 naley chwyta tylko za cz z tworzywa sztucznego. Dyszy 13 nie wolno nigdy kierowa na osoby! Przy pobieraniu pary lub gorcej wody dysza 13 moe na pocztku pryska.

116

Wskazwki dotyczce usuwania opakowania i zuytego urzdzenia


Aktualne informacje o sposobie usunicia opakowania i zuytego urzdzenia mona otrzyma w punkcie zakupu albo w urzdzie miasta lub gminy.

i Urzdzenie jest gotowe do pracy, jeeli piercienie wietlne przycisku d


4 i przycisku poboru 2 5 wiec si na zielono, a na wywietlaczu 3 pojawi si symbol c.

Przed pierwszym uyciem


Wskazwki oglne
Odpowiednie zbiorniki napenia tylko kaw ziarnist i tylko wie wod. Nie wolno stosowa kawy glasurowanej, karmelizowanej ani z dodatkami zawierajcymi cukier, poniewa spowoduje to zatkanie zespou mielcego. Prosz sprawdzi stopie twardoci stosowanej wody za pomoc paska kontrolnego, ktry doczony jest do urzdzenia. W przypadku, gdy kontrola twardoci wykae warto inn ni 3, naley odpowiednio zaprogramowa urzdzenie (patrz strona 122).

Wskazwka: W czasie pierwszego uycia nowego urzdzenia, albo po duszym okresie nieuywania urzdzenia pierwsza filianka nie ma jeszcze penego aromatu i nie naley jej pi.

Napenianie systemu wody


Na skutek warunkw produkcyjnych w pojedynczych przypadkach moe zaistnie konieczno napenienia przewodw wodnych urzdzenia: wtedy pojawia si symbol a. q Nacisn przycisk poboru 2 5.

Elementy obsugi
Wycznik sieciowy 1 Wycznik sieciowy 1 znajduje si na tylnej ciance urzdzenia i suy do wczania i wyczania dopywu prdu. Po wczeniu urzdzenia wycznikiem sieciowym 1 piercie wietlny przycisku d 4 wieci si na zielono. Urzdzenie znajduje si w trybie stand by". Uwaga Pracujcego urzdzenia nie wolno wycza wycznikiem sieciowym. Urzdzenie mona wycza tylko w trybie stand by". Programator 2 Poprzez obrt programatora 2 mona nastawi pobr z kawy, 0 gorcej wody lub = pary.

Wczanie urzdzenia
q Elektryczny przewd zasilajcy wycign ze schowka i podczy go do gniazdka sieciowego. q Zbiornik wody 22 napeni wie, zimn wod. Zwraca uwag na oznaczenie max". q Zbiornik kawy ziarnistej 15 napeni kaw ziarnist. q Wycznik sieciowy 1 nastawi na I. q Programator 2 nastawi na z. q Nacisn przycisk d 4.

117

Wywietlacz 3 Wywietlacz 3 za pomoc wywietlanych symboli ukazuj si aktualne nastawienia i meldunki urzdzenia.

a Pukanie b Kawa mielona c Kawa jest gotowa d Para e Napeni zbiornik wody f Oprni zbiorniki/brak zbiornikw g Przekrci na kaw h Przekrci na wod i Jednostka zaparzania j Wymieni filtr k Usun kamie z urzdzenia l Wyczyci urzdzenie
Urzdzenie zaprogramowane jest fabrycznie na nastawienia standardowe, ktre zapewniaj optymaln eksploatacj. Przycisk d 4 Przyciskiem d 4 wcza si urzdzenie na tryb stand by", albo przecza z trybu stand by" do stanu gotowoci do pracy. Po naciniciu przycisku d 4 urzdzenie podgrzewa si, a piercie wietlny przycisku d 4 i symbol c na wywietlaczu 3 migaj. Na zakoczenie urzdzenie przepukuje. Piercie wietlny przycisku d 4 miga, a na wywietlaczu 3 zapala si symbol a. Urzdzenie nie przepukuje si, jeeli: przy wczaniu byo jeszcze ciepe, przed przeczeniem na stand by" nie pobierano kawy. W czasie poboru kawy przycisk d 4 spenia funkcj stop. Oznacza to, e nacinicie przycisku d 4 spowoduje przedweczsne zakoczenie nalewania kawy.

Przycisk poboru 2 5 Poprzez nacinicie przycisku 2 5 mona pobra kaw espresso lub zwyk. W czasie nalewania kawy zielony piercie wietlny miga. Ponowne nacinicie przycisku 2 5 przerywa wypyw kawy przed czasem. Pokrto do nastawiania wielkoci nalewanej porcji 6 ( ( / 8 8 Pokrtem ( ( / 8 8 6 nastawia si ilo nalewanego pynu. maa espresso espresso maa kawa kawa dua kawa kawa XXL

2 mae espresso 2 espresso 2 mae kawy 2 kawy 2 due kawy 2 kawy XXL

i Po upywie 3 godzin od ostatniego

Do poboru kawy do 2 filianek wylot kawy 12 wyposaony jest w dwie dysze.

poboru wcza si automatycznie proces przepukiwania i urzdzenie przeczy si na tryb stand by".

118

Pokrto do nastawiania mocy parzonej kawy / 7 7 Pokrtem / 7 7 wybiera si ilo mielonej kawy od bardzo sabej (/) do bardzo mocnej (7). Przycisk programu czyszczenia + 8 Przycisk programu usuwania kamienia 49 Na przycisku programu czyszczenia + 8 i na przycisku programu usuwania kamienia 4 9 wieci si czerwony piercie kadorazowo, gdy zachodzi konieczno wymycia urzdzenia lub usunicia kamienia patrz strona 124. Rwnoczenie na wywietlaczu 3 zapala si symbol l dla czyszczenia lub symbol k dla usuwania kamienia.

q Programator 2 nastawi na z. q Pokrtem ( ( / 8 8 6 nastawi wielko nalewanej porcji i ilo filianek. q Pokrtem / 7 7 nastawi preferowan moc kawy. q Pod wylotem 12 postawi filiank lub dwie. W razie potrzeby dopasowa wysoko wylotu 12. q Nacisn przycisk poboru cafe 2 5. Proces parzenia przebiega teraz automatycznie. Wskazwka: Przy nastawieniu na 2 filianki pokrto / 7 7 nastawi na 7.

Zastosowanie kawy ziarnistej do automatw i kawy ziarnistej typu espresso

i Poprzez ponowne nacinicie przycisku poboru 2 5 lub przycisku d 4

Przygotowanie
Wskazwki oglne
Niniejsze urzdzenie automat do parzenia kawy i kawy espresso mieli kadorazowo do pojedynczego procesu parzenia odpowiedni porcj kawy. Prosz stosowa przede wszystkim mieszanki kawy ziarnistej przeznaczonej do maszynek espresso i automatw do parzenia kawy. Kaw przechowywa szczelnie zamknit w chodnym miejscu lub w zamraalniku. Mona mieli rwnie zamroone ziarna kawy. Wskazwka: Filiank( i), przede wszystkim mae, grubocienne filianki do kawy espresso podgrza najpierw na pce 19 lub przepuka gorc wod.

mona zakoczy proces parzenia przed czasem.

Nastawianie zespou mielcego


q Pokrtem 14 do nastawiania stopnia rozdrobnienia kawy nastawi odpo wiednie rozdrobnienie mielonej kawy. Uwaga Stopie rozdrobnienia nastawia tylko w czasie mielenia! W przeciwnym przypadku moe nastpi uszkodzenie urzdzenia. q Otworzy praw pokryw urzdzenia 18. q Nacisn przycisk poboru 2 5. q W czasie pracy zespou mielcego pokrto do nastawiania stopnia zmielenia przekrci w odpowiednim kierunku: im mniejsze punkty, tym drobniej zmielona kawa.

i Nowe nastawienie zauwaalne jest

dopiero przy drugiej lub trzeciej filiance kawy.

119

Zastosowanie kawy mielonej do automatw i kawy mielonej typu espresso


q Pokrtem ( ( / 8 8 6 nastawi odpowiedni wielko nalewanej porcji kawy i ilo filianek. q Pod wylotem 12 postawi filiank lub dwie. W razie potrzeby dopasowa wysoko wylotu 12. q Otworzy praw pokryw urzdzenia 18 i pokryw zbiornika kawy mielonej 16. Na wywietlaczu 3 miga symbol b. q Do zbiornika kawy mielonej 16 wsypa jedn do dwch paskich miarek rednio zmielonej kawy. Uwaga Nie wsypywa kawy ziarnistej ani kawy rozpuszczalnej! Wsypa maksymalnie dwie miarki kawy mielonej. q Zamkn pokryw zbiornika kawy mielo nej 16 i praw pokryw urzdzenia 18. q Nacisn przycisk poboru 2 5.

q Tulejk a na dyszy 13 przesun na d. q Filiank napeni mlekiem prawie do 1/ wysokoci. 3 q Dysz 13 zanurzy w mleku na gboko ok. 1 cm. q Programator 2 przekrci powoli na =.

Przygotowanie pary do spieniania mleka

i Urzdzenie podgrzewa si tylko

ok. 20 sekund. Na wywietlaczu 3 miga symbol d. Nastpnie mleko zostanie spienione, a symbol d na wywietlaczu 3 wieci si.

d Niebezpieczestwo poparzenia!
Przy nastawieniu na = dysza moe pryska. Wypywajca para jest bardzo gorca. Prosz nie dotyka dyszy 13 ani nie kierowa jej na osoby. q Filiank przekrca powoli. q Przerwa proces poprzez przekrcenie programatora 2 z powrotem na z. Wskazwka: Dysz 13 wymy natychmiast po jej ochodzeniu. Zaschnite resztki s trudne do usunicia. Wskazwka: Prosz uy zimne mleko o zawartoci tuszczu 1,5 %.

i W celu zaparzenia kolejnej filianki


z kawy mielonej naley powtrzy opisane wyej czynnoci. Wskazwka: Jeeli w cigu 90 sekund nie pobierzemy kawy, komora parzenia oprni si automatycznie, aby zapobiec jej przepenieniu. Urzdzenie pucze.

120

q Tulejk a na dyszy 13 przesun do gry. q Dysz 13 zanurzy gboko w pynie przeznaczonym do podgrzania. q Programator 2 przekrci powoli na =.

Przygotowanie pary do podgrzewania napojw

i Urzdzenie podgrzewa si tylko

ok. 20 sekund. Na wywietlaczu 3 miga symbol d. Nastpnie pyn zostanie podgrzany, a symbol d na wywietlaczu 3 wieci si.

q Odpowiedni filiank podstawi pod dysz 13. q Tulejk a na dyszy 13 przesun na d. q Programator 2 przekrci na 0i napeni filiank. d Niebezpieczestwo poparzenia! Przy nastawieniu na 0 dysza moe pryska. Prosz nie dotyka dyszy 13 ani nie kierowa jej na osoby. q Proces zakoczy poprzez przekrcenie programatora 2 z powrotem na z.

Przygotowanie gorcej wody

d Niebezpieczestwo poparzenia!
Przy nastawieniu na = dysza moe pryska. Wypywajca para jest bardzo gorca. Prosz nie dotyka dyszy 13 ani nie kierowa jej na osoby. q Przerwa proces poprzez przekrcenie programatora 2 z powrotem na z. Wskazwka: Dysz 13 wymy natychmiast po jej ochodzeniu. Zaschnite resztki s trudne do usunicia.

121

Prawidowe nastawienie stopnia twardoci wody jest bardzo wane dla programu usuwania kamienia. Stopie twardoci 1 Stopie twardoci 2

Nastawianie stopnia twardoci wody

Jeeli w domowej sieci wodocigowej zainstalowane jest urzdzenie zmikczajce wod lub zastosujemy wod przefiltrowan, nastawi stopie twardoci 1. Stopie Stopie Nastawietwardoci 3 twardoci 4 nie filtra

q Sprawdzi stopie twardoci paskami kontrolnymi, ktre nale do zakresu dostawy. q Urzdzenie musi pracowa w trybie stand by", wieci si tylko piercie wietlny przycisku d 4. q Nacisn rwnoczenie przyciski + 8 i 4 9 przytrzyma co najmniej 3 sekundy, a na wywietlaczu pojawi si symbol k. Ilo wieccych si piercieni wok przyciskw 4, 5, 8 i 9 symbolizuje nastawiony stopie twardoci wody (patrz rysunek). q Naciska przycisk 4 9 tak dugo, a zapal si piercienie wietlne odpowiedniego stopnia twardoci wody. Jeeli piercie wietlny wok przycisku 2 5 miga, mona dokona nastawie dla filtra (wyposaenie dodatkowe). q Nacisn przycisk 2 5 jeden raz. Wybrany stopie twardoci wody jest zapisany w pamici urzdzenia.

Uwaga: Urzdzenie wczy si teraz automatycznie. Jak tylko zapal si piercienie wietlne przyciskw d 4 i 2 5, a na wywietlaczu 3 pojawi si symbol c urzdzenie jest go towe do pracy i mona parzy kaw. Wskazwka: Jeeli przycisk 4 9 nie zo stanie nacinity przed upywem 90 sekund, urzdzenie przechodzi do trybu gotowoci do pracy bez zapisywania w pamici. Zapi sane wczeniej nastawienie stopnia twardoci wody pozostaje dalej w pamici. Jako wyposaenie dodatkowe do zbiornika wody 22 mona naby filtr 21, numer katalogowy 461732. Prosz przestrzega instrukcji zaczonej do filtra 21. q Najpierw zaoy filtr 21 nastpnie nastawi urzdzenie zgodnie z instrukcj. q Zuyty filtr 21 wymieni lub usun z urzdzenia natychmiast po ukazaniu si symbolu j na wywietlaczu 3. Jeeli nie woymy nowego filtra, naley nastawi stopie twardoci wody.

122

Meldunki systemowe
Meldunki urzdzenia pokazuj si na wywietlaczu 3. Znaczenie Usunicie Zbiornik wody 22 napeni wie, czyst wod. Zbiornik wody 22 woy prawidowo. Do zbiornika kawy ziarnistej 15 wsypa kaw ziarnist.

e
wieci si

Brak wody.

Wskazwka: W zbiorniku wody 22 pozostaje zawsze resztka wody. Zbiornik wody 22 nie jest woony, albo jest woony nieprawidowo.

cb
migaj

Zbiornik kawy ziarnistej 15 jest pusty.

Wskazwka: Oba symbole migaj, a do ponownego poboru kawy. Piercie wietlny przycisku 2 5 miga. System przewodw wodnych urzdzenia jest pusty. System jest podgrzany na skutek poboru pary. Zbiornik 24 i zbiornik fusw 23 s pene, albo styki 26 s zanieczyszczone. Brak zbiornika 24 i zbiornika fusw 23. Piercie wietlny przycisku programu czyszczenia + 8 wieci si na czerwono. Piercie wietlny przycisku programu usuwania kamienia $ 9 wieci si na czerwono. Pokrywa zbiornika kawy mielonej 16 jest otwarta. Nacisn przycisk poboru 2 5. Ochodzi system poprzez pobr gorcej wody 0. Wyj zbiornik 24 i zbiornik fusw 23, oprni i ponownie woy. Wyczyci styki 26 i wysuszy. Woy zbiornik 24 i zbiornik fusw 23. Przeprowadzi program czyszczenia patrz strona 124. Przeprowadzi program usuwania kamienia patrz strona 126. Zamkn pokryw zbiornika kawy mielonej 16.

a
wieci si

h
miga 5x

f
wieci si

f
miga

l
wieci si

k
wieci si

b
miga

123

Znaczenie

Usunicie Wymieni filtr 21 (nr katalogowy 46 1732) albo wyj filtr 21 i eksploatowa dalej urzdzenie. Jeeli nie woymy nowego filtra, naley nastawi stopie twardoci wody patrz strona 122. Zamkn drzwiczki jednostki parzenia 17. Programator funkcji 2 nastawi na z. Patrz rozdzia Sami usuwamy drobne usterki.

j
wieci si

Filtr 21 jest zuyty po pobraniu 400 filianek kawy lub po upywie ok. 2 miesicy.

i
wieci si

Drzwiczki jednostki parzenia 17 nie s zamknite. Pobr kawy nie jest moliwy.

g
wieci si

ij kl
migaj

Usterka.

Wskazwka: Jeeli na wywietlaczu 3 wieci si symbol e, ilub migaf, b, pobr kawy nie jest moliwy.

Czyszczenie
Czyszczenie codzienne
prdem elektrycznym! Przed przystpieniem do czyszczenia wyj wtyczk z gniazdka sieciowego. Urzdzenia nie wolno czyci urzdzeniem czyszczcym strumieniem pary! Uwaga Nie wolno stosowa adnych szorujcych rodkw czyszczcych! Urzdzenia nie wolno nigdy zanurza w wodzie! q Urzdzenie wyciera z zewntrz wilgotn cierk.

d Niebezpieczestwo poraenia

q Zbiornik wody 22 oprni, wypuka i napeni wie wod. q Zbiornik 24 i zbiornik fusw 23 wyj i oprni. W zmywarce do naczy mona my tylko zbiornik fusw 23! Styki 26 wyczyci i wsuszy. q Wntrze urzdzenia (zbiorniki) wytrze lub wyczyci odkurzaczem. Wskazwka: Po wczeniu zimnego urzdzenia przyciskiem d 4 albo po przeczeniu na tryb stand by" po pobraniu kawy wcza si automatycznie pukanie urzdzenia. W taki sposb system czyci si samoczynnie.

124

Program czyszczenia
Jeeli przy wczonym urzdzeniu piercie wietlny przycisku programu czyszczenia + 8 zawieci si na czerwono, a na wywietlaczu 3 pojawi si symbol l, naley niezwocznie wyczyci urzdzenie. Do czyszczenia uy tabletk zaczon do urzdzenia. Tabletk rodka czyszczcego wrzuci dopiero po ukazaniu si dania. Tabletki te wyprodukowane s specjalnie z przeznaczeniem do tego urzdzenia i mona je naby poprzez serwis (nr katalogowy 31 0655). Uwaga Nie wolni nigdy przerywa programu czyszczenia! Pyn czyszczcy nie nadaje si do picia! Nie wolno stosowa tabletek ani innych rodkw do usuwania kamienia.

q Otworzy praw pokryw urzdzenia 18 i pokryw zbiornika kawy mielonej 16. q Do zbiornika 16 wrzuci tabletk rodka czyszczcego. q Zamkn pokryw zbiornika 16 i praw pokryw urzdzenia 18. q Nacisn przycisk poboru 2 5. Wskazwka: Urzdzenie czyci si automatycznie, na wywietlaczu 3 wieci si symbol a. Zaczeka, a na wywietlaczu 3 pojawi si symbol nastpnego meldunku f (ok. 10 minut). q Zbiornik 24 i zbiornik fusw 23 oprni i ponownie woy.

i Proces czyszczenia jest zakoczony.

Piercie wietlny przycisku programu czyszczenia + 8 ganie. Urzdzenie jest znowu gotowe do pracy.

Czyszczenie dyszy
Uwaga Dysz 13 naley wyczyci po kadym uyciu. q Pod dysz 13 postawi odpowiednie naczynie. q Programator 2 nastawi na krtki czas na 0. d Niebezpieczestwo poparzenia! Przy nastawieniu na 0 dysza moe pryska. Prosz nie dotyka dyszy 13 ani nie kierowa jej na osoby. q Programator 2 nastawi na z. q Dysz 13 po ochodzeniu wytrze z zewntrz. q Dysz 13 rozoy w celu dokadnego wymycia. Element 13/b odkrci monet (patrz rysunek na rozkadanej stronie).

i W czasie trwania programu

czyszczenia ok. 15 minut na wywietlaczu 3 ukazuj si poszczeglne procesy i polecenia.

i Piercie wietlny przycisku programu


czyszczenia + 8 miga w czasie przebiegu programu czyszczenia.

Wczanie programu czyszczenia q Zbiornik wody 22 napeni cakowicie. q Nacisn przycisk programu czyszczenia + 8 i przytrzyma co najmniej 3 sekundy. Jeeli nawywietlaczu 3 miga symbolh, co zdarza si rzadko patrz Sami usuwamy drobne usterki". q Zbiornik 24 i zbiornik fusw 23 oprni i ponownie woy. Wskazwka: Urzdzenie czyci si automatycznie, na wywietlaczu 3 wieci si symbol a. Zaczeka, a na wywietlaczu 3 pojawi si symbole nastpnych meldunkw b il (ok. 1 minut).

125

Usuwanie kamienia
Jeeli przy wczonym urzdzeniu piercie wietlny przycisku programu usuwania kamienia 4 9 zawieci si na czerwono, a na wywietlaczu 3 pojawi si symbolk, naley niezwocznie usun kamie z urzdzenia. Usunicie kamienia niezgodnie z instrukcj, moe spowodowa uszkodzenie urzdzenia. Uwaga Nie wolno usuwa kamienia octem, ani rodkami na bazie octu! Nie wolno stosowa tabletek do czyszczenia urzdzenia. Nie wolni nigdy przerywa programu usuwania kamienia! Pyn czyszczcy nie nadaje si do picia!

Wczanie programu usuwania kamienia q Nacisn przycisk programu usuwania kamienia 4 9 i przytrzyma co najmniej 3 sekundy. Jeeli nawywietlaczu 3 miga symbolh, co zdarza si rzadko patrz Sami usuwamy drobne usterki". q Zbiornik 24 i zbiornik fusw 23 oprni i ponownie woy. q Zbiornik wody 22 napeni cakowicie i doda rodek do usuwania kamienia objto cakowita 0,5 litra. albo q Zbiornik wody 22 napeni gotowym roztworem rodka do usuwania kamienia objto cakowita 0,5 litra. q Pod dysz 13 podstawi naczynie odpowiedniej wielkoci. q Programator 2 nastawi na 0. Wskazwka: Urzdzenie usuwa kamie automatycznie, na wywietlaczu 3 wieci si symbol a. Roztwr rodka do usuwania kamienia spywa z przerwami do podstawionego naczynia. Zaczeka, a na wywietlaczu 3 pojawi si symbol nastpnego meldunku g (ok. 10 minut).

i rodek do usuwania kamienia naley

do zakresu dostawy. Specjalne rodki wyprodukowane specjalnie z przeznaczeniem do usuwania kamienia mona naby poprzez serwis (nr katalogowy 31 0451). kamienia ok. 35 minut na wywietlaczu 3 ukazuj si poszczeglne procesy i polecenia. Podane wartoci czasu mog rni si od czasu rzeczywistego.

i W czasie trwania programu usuwania

q Programator 2 nastawi na z. Wskazwka: Urzdzenie usuwa kamie automatycznie, na wywietlaczu 3 wieci si symbol a. Roztwr rodka do usuwania kamienia spywa z przerwami do do zbiornika 24. Zaczeka, a na wywietlaczu 3 pojawi si symbol nastpnego meldunku f (ok. 10 minut). q Zbiornik 24 i zbiornik fusw 23 oprni i ponownie woy.

i Piercie wietlny przycisku programu

usuwania kamienia 4 9 miga w czasie przebiegu programu usuwania kamienia.

126

q Zbiornik wody 22 wypuka, napeni wie wod do oznaczenia max i ponownie woy. q Naczynie wyj spod dyszy 13, oprni i ponownie podstawi. q Programator 2 nastawi na 0. Wskazwka: Urzdzenie pucze si automatycznie, na wywietlaczu 3 wieci si symbol a. Woda spywa z przerwami do podstawionego naczynia. Zaczeka, a na wywietlaczu 3 pojawi si symbol nastpnego meldunku g (ok. 4 minuty). q Programator 2 nastawi na z. Wskazwka: Urzdzenie pucze si automatycznie, na wywietlaczu 3 wieci si symbol a. Woda spywa z przerwami do zbiornika 24. Zaczeka, a na wywietlaczu 3 pojawi si symbol nastpnego meldunku f (ok. 4 minuty). q Oprni zbiornik 24 i zbiornik fusw 23. q Styki 26 wyczyci i wsuszy. q Ponownie woy zbiornik 24 i zbiornik fusw 23. Wskazwka: Urzdzenie pucze si automatyczni.

q Wytrze rozbryzgi na dyszy 13 i na urzdzeniu.

i Proces usuwania kamienia jest

zakoczony. Piercie wietlny przycisku programu usuwania kamienia 4 9 ganie. Urzdzenie jest znowu gotowe do pracy.

Gwarancja
Dla urzdzenia obowizuj warunki gwarancji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. Dokadne informacje otrzymacie Pastwo w kadej chwili w punkcie handlowym, w ktrym dokonano zakupu urzdzenia. W celu skorzystania z usug gwarancyjnych konieczne jest porzedoenie dowodu kupna urzdzenia. Warunki gwarancji Warunki gwarancji regulowane s odpowiednimi przepisami Kodeksu cywilnego oraz Rozporzdzeniem Rady Ministrw z dnia 30.05.1995 roku W sprawie szczeglnych warunkw zawierania i wykonywania umw rzeczy ruchomych z udziaem konsumentw.

Sami usuwamy drobne usterki


Zakcenie Przyczyna Usunicie Dysz 13 wyczyci dokadnie. Tulejk a na dyszy 13 przesun na d. Uy zimne mleko o zawartoci tuszczu 1,5 %. Nastawi mniejszy stopie rozdrobnienia (mieli grubo). Uy kaw grubiej zmielon. Nie mona pobra gorcej Dysza 13 jest zatkana. wody ani pary. Za mao pianki lub pianka jest zbyt pynna. Tulejka a na dyszy 13 jest w niewaciwej pozycji. Niewaciwy rodzaj mleka. Kawa spywa tylko kroplami. Kawa mielona jest zbyt drobno. Mielona kawa jest zbyt miaka.

127

Zaparzona kawa nie ma warstwy pianki ( crema") (crema").

Nieodpowiedni gatunek kawy. Kawa ziarnista jest niewiea. Stopie rozdrobnienia jest niewaciwy.

Zmieni gatunek kawy. Uy wie kaw ziarnist. Nastawi optymalny stopie rozdrobnienia. Postuka lekko w zbiornik kawy ziarnistej. Programator 2 nastawi na 0 i pobra ok. jedn filiank gorcej wody.

Zesp mielcy nie mieli kawy ziarnistej. Program usuwania kamienia lub program czyszczenia nie startuje. Na wywietlaczu 3 miga h 5x. Program usuwania kamienia nie startuje.

Ziarna nie spadaj do mynka (zbyt oleiste). System jest za gorcy.

Filtr jest aktywny

Wyj filtr i nastawi stopie twardoci wody. Nie wolno usuwa kamienia z zaoonym filtrem. Skontaktowa si z autoryzowanym serwisem. Wskazwka: Urzdzenie moe dalej parzy kaw mielon. Zaczeka, a urzdzenie ogr zeje si do temperatury poko jowej.

Gony dwik zespou mielcego.

W zespole mielcym znajduje si ciao obce (np. kamyki, ktre zdarzaj si nawet w najlepszych gatunkach kawy). Piercie wietlny przycisku d 4 miga. Urzdzenie jest za zimne. Piercie wietlny przycisku d 4 miga. Usterka techniczna.

a
wieci si

ijkl
migaj

blubc
wiec si

ijkl
migaj

Urzdzenie wyczy wyczni kiem 1 na co najmniej 10 se kund.

Jeeli zakcenia nie mona usun opisanymi wyej sposobami, naley zadzwoni na Hotline!

Zastrzega si prawo wprowadzania zmian.

128

Garantiebedingungen
Gltig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, las sen die Gewhrleistungsverpflichtungen des Verkufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberhrt. Fr dieses Gert leisten wir Garantie gem nach stehenden Bedingungen: 1. Wir beheben unentgeltlich nach Magabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mngel am Gert, die nachweislich auf einem Material und/ oder Herstellungsfehler beruhen wenn sie uns unverzglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten - bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender Beanspruchung innerhalb von 12 Monaten - nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material oder Herstellungsfehler handelt. 2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glhlampen, sowie nicht auf Schden, die durch Steine im Mahlwerk verursacht wurden und nicht auf Schden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, wie verkalkte Heizsysteme. Ebenso kann keine Garantie bernommen werden, fr nutzungsbedingte Schden an Verschleiteilen, sowie Schden infolge bermiger Beanspruchung (mehr als 7500 Brhungen pro Jahr). Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelst durch geringfgige Abweichungen von der Soll Beschaffenheit, die fr Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gertes unerheblich sind, oder durch Schden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder das Gert sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berhrung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie bernommen werden, wenn die Mngel am Gert auf Transportschden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs oder Montagehinweisen zurckzufhren sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermchtigt sind, oder wenn unsere Gerte mit Ersatzteilen, Ergnzungs oder Zubehrteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wurde. 3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Espresso /Kaffee Vollautomaten fr die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind in unsere Zentralwerkstatt fr Kleine Hausgerte (siehe unter Adressen) einzusenden. Nach Kontaktaufnahme mit der Info Hotline wird gegebenfalls eine Abholung veranlasst. Instandsetzungen am Aufstellungsort knnen nur fr stationr betriebene (feststehende) Gerte verlangt werden. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum ber. 4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlgt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert. Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung fr die bisherige Nutzungszeit vor. 5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlngerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist fr eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist fr das ganze Gert. 6. Weitergehende oder andere Ansprche, insbesondere solche auf Ersatz auerhalb des Gertes entstandener Schden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen. Diese Garantiebedingungen gelten fr in Deutschland gekaufte Gerte. Werden Gerte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) fr das entsprechende Land aufweisen und die fr die jeweiligen Klima und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Fr im Ausland gekaufte Gerte gelten die von unserer jeweils zustndigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese knnen Sie ber Ihren Fachhndler, bei dem Sie das Gert gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfgung.

Siemens Electrogerte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 Mnchen // Germany

584135 // de, en, fr, it, nl, tr, es, ru, pl 8408

Das könnte Ihnen auch gefallen