OUKITEL BP2000 User Manual
OUKITEL BP2000 User Manual
Please read this user manual carefully before using the product to ensure you use it correctly.
Manuel d'utilisation
Manuale d’uso
To guarantee the safety of this product during transportation,it is only about ��%charged when it is packed.
Please avoid the use of extension cords or cable taps,as this product can be charged directly from wall sockets
[Link] using two or more sockets for charging,please avoid using any other products on the same socket.
Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch, um es richtig zu
Manual del Usuario
benutzen.
Wegen der Transportsicherheit wurde das Gerät beim Verpacken nur zu etwa ��% aufgeladen. Bitte vermeiden
Sie die Verwendung von Verlängerungskabeln oder Kabelzapfstellen, da dieses Produkt direkt an Steckdosen
usw. aufgeladen werden kann. Wenn Sie zwei oder mehr Steckdosen zum Aufladen benutzen, vermeiden Sie
bitte die Verwendung anderer Produkte an derselben Steckdose.
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le produit afin de vous assurer de l'utiliser correctement. Pour garantir la sécurité de ce produit
pendant le transport, il est emballé avec une charge d'environ �� %. Évitez d'utiliser des rallonges ou des prises multiples, car ce produit peut être chargé
directement depuis une prise murale, etc. Lors de l'utilisation de deux prises ou plus pour la charge, évitez d'utiliser d'autres produits sur la même prise.
Leggere attentamente questo manuale d’uso prima di utilizzare il prodotto per assicurarsi di utilizzarlo correttamente.
Per garantire la sicurezza di questo prodotto durante il trasporto, viene caricato solo per il ��% circa quando è imballato. Evitare l'uso di prolunghe o prese per cavi,
poiché questo prodotto può essere caricato direttamente da prese a muro, ecc. Quando si utilizzano due o più prese per la ricarica, evitare di utilizzare altri prodotti
sulla stessa presa.
Lea atentamente este manual del usuario antes de utilizar el producto para asegurarse de utilizarlo correctamente.
Para garantizar la seguridad del producto durante el transporte, sólo tiene un ��% de carga en el momento del embalaje. Por favor, evite el uso de enchufes
alargadores o multi-tomas, ya que la carga debe realizarse directamente desde la toma de red, etc. Cuando utilice dos o más enchufes para la carga, evite utilizar
otros productos en el mismo enchufe.
DEUTSCH �~��
FRANÇAIS ��~��
ITALIANO ��~��
ESPAÑOL ��~��
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch
sorgfältig durch, damit Sie es vollständig verstehen. Bewahren Sie das
Benutzerhandbuch danach zum späteren Nachschlagen an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Produkt unsachgemäß verwenden, können Sie sich
selbst oder andere schwer verletzen sowie Produkt- und Sachschäden
verursachen.
Mit der Benutzung dieses Produkts wird davon ausgegangen, dass Sie alle
Bedingungen dieses Handbuchs verstanden, anerkannt und akzeptiert
haben. Der Benutzer übernimmt die Verantwortung für sein eigenes
Handeln und alle sich daraus ergebenden Konsequenzen.
OUKITEL übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die dadurch
entstehen, dass der Benutzer das Produkt nicht gemäß dem
Benutzerhandbuch verwendet. Zur Einhaltung von Gesetzen und
Vorschriften ist OUKITEL für die endgültige Auslegung dieses Dokuments
und aller zugehörigen Dokumente für dieses Produkt maßgebend.
��
VERPACKUNGSINHALT
AC-Ladekabel XT��-MC�
BP���� Powerstation Solar-Ladelkabel
User Guide
[Link] and hold the power button for 3 seconds, and the LCD screen will light up to start up. Open the AC and DC switches. If there is no
operation, the screen will enter sleep mode and turn off after 30 minutes. If no keys are pressed, the device will shut down after 30 minutes.
[Link] that,short perss the USB/DC/AC button to turn on the USB/DC/AC output mode.
[Link] to the practice of different regions and counteries, freqyebcy specifications are also different. Plaease confirm the frequency of
this productfirst. Press and hold the power button and AC button for 2 seconds to achieve 50Hz/60Hz frequency switching.
Charging method
[Link] Socket: lnsert the AC cable plug dedicated to this product into the AC wall outlet or other generator AC socket (Note: the output power
of slow charging mode needs to be greater than 15A) and then plug the other end of the cable into the AC charging port of this product.
Machine charging is automatically activated in charging mode even if the device is powered off.
[Link] panels: Please make sure that the voltage of the solar panels is in the range of DC 12V-120V, and that the voltage of a single solar
panel is DC 22V-24V. Multiple solar panels can be connected in series or parallel. The maximum charging current of this product is 15A.
The maximumcharging power of solar panels is 1000W. Please do not use solar panels with voltages exceeding DC 120V, otherwise, it may
cause chargingerrors or damage to this product.
[Link] charger: Plug the car charging cable into the XT60 charging socket, and the other end into the car cigar lighter socket. On-board DC
12V, maximum current 8A. Truck DC 24V maximum current 10A.
BP2000
Using time/charging time Total input power Slow charging mode
High temperature protection Total output power Overload protection
Low temperature protection Aerial socket (24V) output USB output
Fan status Cigarette lighter (12V) output PD output
X
Power status DC(12V) output AC output
UPS mode Silent mode Frequency Switching
Car charger/adapter Constant power mode Battery Expansion Made
charging mode
PV charging mode Fast charging mode
��
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Achtung!
Nicht erlaubt in Flugzeugen.
WARNUNG - Bei der Verwendung dieses Produkts sollten grundlegende
Vorsichtsmaßnahmen stets beachtet werden, insbesondere die folgenden:
·Vor der Verwendung des Produkts alle Anweisungen lesen.
·Um Verletzungsgefahr zu verringern, muss besonders aufgepasst
werden, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird.
·Finger oder Hände nie in das Produkt stecken.
·Das Gerät nicht Regen oder Schnee aussetzen.
·Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller des Produkts
empfohlen oder vertrieben werden, kann zu Brand, Stromschlag oder
Verletzung führen.
·Beim Ausstecken des Geräts nicht am Kabel, sondern am Stecker
ziehen, um Beschädigungen an Stecker und Kabel zu vermeiden.
·Das Gerät nicht über seine Nennleistung hinaus verwenden.
·Das Produkt oder Zubehör nicht mehr verwenden, wenn sie beschädigt
oder modifiziert sind. Beschädigte oder modifizierte Batterien können
sich unberechenbar verhalten und Brand, Explosion oder Verletzung
verursachen.
·Das Produkt nicht mit beschädigtem Kabel, Stecker oder
Ausgangskabel betreiben.
·Das Produkt nicht auseinander bauen. Wartung und Reparatur nur von
qualifiziertem Personal durchführen lassen. Ein unsachgemäßer
Zusammenbau kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
·Das Produkt nicht dem Feuer oder hohen Temperaturen aussetzen.
·Vor der Wartung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die
Gefahr eines Stromschlags zu verringern.
·Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Personal mit identischen
Ersatzteilen durchführen lassen, um die Produktsicherheit zu
gewährleisten.
·Beim Aufladen kann das Gerät warm werden. Dies ist normal und sollte
kein Grund zur Besorgnis sein.
·Aufladen der internen Batterie sollte in einem gut belüfteten Bereich
erfolgen und die Belüftung darf nicht eingeschränkt werden.
·Das Produkt nicht mit schädlichen Chemikalien oder Reinigungsmitteln
reinigen.
·Missbrauch, Herabfallen oder übermäßige Krafteinwirkung können zu
Produktschäden führen.
·Beim Entsorgen von Sekundärzellen oder -batterien sind Zellen oder
��
Batterien verschiedener elektrochemischer Systeme voneinander zu
trennen.
·Das Produkt nicht über längere Zeit in direktem Sonnenlicht
verwenden oder lagern, z. B. in einem Auto, auf einer Ladefläche oder
an heißen Orten. Sonst kann es zu Fehlfunktion, Beschädigung oder
Hitzeentwicklung kommen. VORSICHT: Explosionsgefahr, wenn die
Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
·Die Entsorgung einer Batterie im Feuer oder heißen Ofen oder durch
mechanisches Zerquetschen oder Abschneiden kann zu einer Explosion
führen.
·Wird eine Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen
belassen, kann dies zu einer Explosion oder zum Auslaufen brennbarer
Flüssigkeiten oder Gase führen.
·Batterie unter extrem niedrigem Luftdruck kann Explosion oder
Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen verursachen.
SPEZIFIKATIONEN
Modell BP2000 AC-Ausgang Nennleistung ����W
(� Steckdosen) (bei Überspannung ����W)
Batterie-Typ USB-A gesamt
(� Anschlüsse)
QC�.�
Kapazität (� Anschlüsse) gesamt
��
ÜBERSICHT
·Es ist eine tragbare Stromstation, perfekt für die Notstromversorgung
zu Hause und das netzunabhängige Leben.
·Es wurde LiFePO�-Batterien eingebaut, die über AC-, Kfz- und
Solar-Strom aufgeladen werden können. (Es hat auch eine
USV-Funktion zur unterbrechungsfreien Stromversorgung mit einer
Umschaltzeit von weniger als ��ms).
·Anwendungen
(�) Im Freien: Autoelektronik wie Autokühlschrank, Autoluftpumpe,
Autostaubsauger usw. Heimwerker-Elektrowerkzeuge wie Gebläse,
Rasenmäher, Bohrer, Elektrosägen. Campingausrüstung wie Kameras,
Drohnen, Elektrogrills, LED-Leuchten, Elektro-Luftmatratzen.
(�) Innenbereich: Waschmaschinen, TV-Geräte, Radios, Heizdecken,
Kühlschränke, Küchengeräte (Kochgeräte), Mikrowellen, Kochherde,
Kaffeemaschinen, Reiskocher, Laptops, Mobiltelefone, Beleuchtungen
usw.
9 10
�. DC-Schalter
�. Drücke den Hauptschalter � Sekunden lang, um die Powerstation
einzuschalten. Drücke kurz die DC-Taste, um die DC-Ausgänge
einzuschalten. Drücke sie erneut kurz, um die DC-Ausgänge
auszuschalten.
�. Prüfe die verbleibende Batterieleistung. Wenn sie unter ��% fällt, lade
bitte die Batterie auf.
�. Verbinden das Gerät mit der DC-Zigarettenanzünderbuchse, dem
DC-Ausgangsanschluss, der Ausgangsseite der Luftfahrtbuchse.
Hinweis:
* Werden DC-Ausgänge nicht benutzt, schalte sie bitte aus, um Strom zu
sparen.
�. USB-Schalter
�. Drücke den Hauptschalter � Sekunden lang, um die Powerstation
einzuschalten. Drücke kurz die USB-Taste, um die USB-Ausgänge
einzuschalten. Drücke sie erneut kurz, um die USB-Ausgänge
auszuschalten.
�. Prüfe die verbleibende Batterieleistung. Wenn sie unter ��% fällt, lade
bitte die Batterie auf.
�. Schließe ein USB-Gerät an den USB-Ausgangsanschluss an.
Hinweis:
* Schnelles Aufladen (QC�.�, PD) ist je nach dem zu ladenden USB-Gerät
und dem verwendeten Ladekabel möglicherweise nicht möglich.
* Werden USB-Ausgänge nicht benutzt, schalte sie bitte aus, um Strom zu
sparen.
* Langes Drücken des USB-Schalters schaltet den Tastenton aus.
��
�. AC-Schalter (�-fache AC-Steckdose, Gesamtleistung ≤ ����W)
�. Drücke den Hauptschalter � Sekunden lang, um die Powerstation
einzuschalten. Drücke kurz die AC-Taste, um die AC-Ausgänge einzuschalten.
Drücke sie erneut kurz, um die AC-Ausgänge auszuschalten.
�. Prüfe die verbleibende Batterieleistung. Wenn sie unter ��% fällt, lade bitte
die Batterie auf.
�. Prüfe die Betriebsspannung des anzuschließenden Geräts.
�. Achte darauf, dass die Leistungsaufnahme des angeschlossenen Geräts
unter der Nennleistung (����W) der Powerstation liegt.
�. Wird der AC-Schalter � Sekunden oder länger gedrückt, kann zwischen dem
E-Multiplikator-Modus und dem Konstantspannungs-Modus gewechselt
werden.
�) E-Multiplikator-Modus: Wenn die Last über der Nennleistung von ����W,
aber unter ����W liegt, wird die Arbeitsspannung der Last reduziert, um die
Powerstaion mit einer Leistung von bis zu ����W zu betreiben.
�) Konstantspannungs-Modus: Die Powerstation versorgt mit der
Standardspannung. Wenn die Last die Nennleistung von ����W überschreitet,
schaltet der Überlastungsschutz den Ausgang ab.
Hinweis:
* Werden AC-Ausgänge nicht benutzt, schalte sie bitte aus, um Strom zu
sparen.
* Die maximal nutzbare AC-Ausgangsleistung der Powerstation beträgt ����W
(����W bei Überspannung). Selbst wenn die Last unter ����W liegt, kann die
Powerstation u. U. nicht verwendet werden, da die Spitzenleistung mancher
Last zu hoch ist.
* Von den � AC-Steckdosen gibt es � für ��A und � für ��A.
�. ��V/��A Zigarettenanzünderbuchse
Bei eingeschaltetem DC-Ausgangsschalter beträgt die maximale Leistung
���W.
�. ��V/��A GX�� �-polige Luftfahrtbuchse
Bei eingeschaltetem DC-Ausgangsschalter beträgt die maximale Leistung
���W.
�. ��V/�A ���� DC-Ausgang
Bei eingeschaltetem DC-Ausgang beträgt die maximale Gesamtleistung ��W.
��
�. QC�.� USB-A Ausgang
Bei eingeschaltetem USB-Ausgang beträgt die maximale Ausgangsleistung
�x��W=��W.
��. PD ���W USB-C Ausgang
Bei eingeschaltetem USB-Ausgang beträgt die maximale Ausgangsleistung
�x���W=���W.
��. ��A AC-Ausgang
Bei eingeschaltetem AC-Ausgangsschalter beträgt die maximale Leistung
����W.
��. ��A AC output
Bei eingeschaltetem AC-Ausgangsschalter beträgt die maximale Leistung
����W.
��. Überlastschutz-Taste
Im Falle einer instabilen Spannungsversorgung durch Blitzschlag oder aus
anderen Gründen oder bei einer hohen Eingangsspannung am AC-Anschluss
wird die Überlastschutz-Funktion (Sicherheitsschalter) aktiviert, um dieses
Produkt zu schützen und den AC-Eingang von externen Geräten zu trennen.
Bitte stelle die AC-Eingangsfunktion der Powerstation wie folgt wieder her:
�. Schalte den Hauptschalter aus und trenne alle Geräte von den Anschlüssen.
�. Prüfe, ob alle Teile in Ordnung sind, und schalte die Powerstation wieder
ein.
�. Drücke die Überlastschutz-Taste und schließe das AC-Ladekabel wieder an
den AC-Eingang an.
��. AC-Eingang
Zum Aufladen der Powerstation schließe sie mit dem mitgelieferten
AC-Ladekabel an eine Steckdose oder einen Generator an. AC-Aufladen
(Schnell ����W Max. / Langsam ���W Max.).
Vor der Verwendung des AC-Anschlusses zum Aufladen stelle bitte sicher, dass
die AC-Spannung der Powerstation mit der des Stromnetzes übereinstimmt.
��. AC Schnell-/Langsam-Ladeschalter
Die Ladeleistung kann über den AC-Ladegeschwindigkeitsschalter eingestellt
werden. Schalte diesen Schalter auf den entsprechenden Modus um:
Schnellladen oder Langsamladen.
��
Langsam-Laden:
max. ���W Eingang
Schnell-Laden:
max. ����W Eingang
Achtung!
Beim Wechsel in den AC-Schnelllademodus ist darauf zu achten, dass die
Ausgangsspannung des Stromversorgungsgeräts ���-���V und der
Ausgangsstrom mehr als ��A beträgt.
�. Die entsprechende Ladeleistung beträgt ����W, wenn die
Ausgangsspannung des Stromversorgungsgeräts ���V beträgt und der
Ausgangsstrom größer als ��A ist.
�. Es wird nicht empfohlen, den Spannungsbereich über ���-���V zum
Aufladen des Produkts zu verwenden, da dies zu Schäden an der BP����
Powerstation führen kann, die nicht durch die Garantie abgedeckt sind.
��. Solar-/Kfz-Eingang
Lade diese Powerstation mit einer maximalen Solarleistung von ����W mit
einem Solarladekabel auf.
�. Die maximale Eingangsspannung beträgt ���V.
�. Wenn der Eingangsanschluss mit einer höheren Spannung als ���V
beschickt wird, wird die Powerstation beschädigt. Dies ist nicht durch die
Garantie abgedeckt.
��. Batterie-Erweiterungsanschluss Smart
Ein Port für den Anschluss an die intelligente Erweiterungsbatterie B����.
��. Kühlluft-Einlass/Auslass
Der Kühllüfter schaltet sich automatisch ein, wenn das Gerät während des
Gebrauchs eine bestimmte Temperatur erreicht. Bitte vermeide es, den
Kühlluft-Einlass/Auslass zu blockieren, und stelle während der Verwendung
des Geräts keine Gegenstände im Umkreis von ��cm um den
Kühlluft-Einlass/Auslass ab.
Der Lüfter verfügt über drei Stufen, die in Abhängigkeit von der
Innentemperatur aktiviert werden. Er läuft automatisch mit niedriger
Geschwindigkeit, wenn die Innentemperatur ��°C (���°F) oder mehr erreicht.
Er läuft mit mittlerer Geschwindigkeit, wenn die Innentemperatur ��°C (���°F)
oder mehr erreicht.
Es läuft mit hoher Geschwindigkeit, wenn die Innentemperatur ��°C (���°F)
oder höher ist.
��
LCD-DISPLAY
RESTLICHE
ENTLADUNG
EINGANG
Watt
AUSGANG
Minuten
Stunden �� Hz
Watt
Superladen
Überlast
��
Hinweis:
Wenn BP���� mit B���� verbunden wird und die verbleibende Energie unter �%
liegt, können sie nicht parallel geschaltet werden (weil die Batteriespannungslücke
groß ist). Wenn aber eine Eingangsquelle angeschlossen wird, können BP���� und
B���� erfolgreich aktiviert und aufgeladen werden.
Normalerweise lädt das Gerät mit der hohen Batteriespannung automatisch das
mit der niedrigen Batteriespannung auf, nachdem BP���� mit B���� verbunden
wurde.
Wenn jedoch eines der Geräte einen Batteriestand unter �% zeigt, wird das System
feststellen, dass die Spannungslücke zu groß ist. Die Verbindung wird nicht
erfolgreich.
Zu diesem Zeitpunkt, wenn die Eingangsquelle angeschlossen wird, können BP����
und B���� erfolgreich aktiviert und aufgeladen werden.
Erweiterung mit dem B����- Erweiterungs-Batteriepack (E-Kombi)
��
trenne diese Verbindung bitte vor dem Anschließen an BP����/BP����.
BP���� + B���� Erweiterungs-Batteriepack
In diesem Fall werden die Ein- und Ausgänge der Erweiterungsbatterie B����
zwecks der Kapazitätserweiterung abgeschaltet.
�) Eingang: Die Erweiterungsbatterie B���� wird nicht geladen, auch wenn
sie an den AC-Adapter oder Solar- bzw. Kfz-Ladestrom angeschlossen wird.
�) Ausgang: Der ��V/��V/USB-Ausgang auf der Erweiterungsbatterie B���� ist
ebenfalls nicht verfügbar.
��
AUFLADEN ÜBER KFZ
Zum Aufladen der Powerstation schließe sie mit dem Kfz-Ladekabel an den
Ausgangsanschluss eines Autos an.
※ Das Aufladen über Kfz sollte nach dem Starten des Fahrzeugmotors
erfolgen. Sonst wird die Autobatterie entladen.
※ Das Aufladen über Kfz erfolgt in der Regel mit einer geringen Leistung von
��-���W (��V/�A oder ��V/��A), daher ist die Ladezeit lang. Für ein schnelles
Aufladen wird das Aufladen über eine Wandsteckdose empfohlen.
��
MEHRFACHES AUFLADEN
Duales Aufladen über AC und Solarpanel gleichzeitig ist möglich. Die
maximale Leistung beträgt ���W+����W=����W.
GESCHÄTZTE BETRIEBSZEIT
����Wh x DOD x η / (Last W) = geschätzte Betriebszeit (Einheit: Std.)
Anmerkung:
DOD ist die Entladetiefe der Batterie,
η ist die Umwandlungsrate des Wechselrichters.
DOD = ��%, η = ��%, Last W = Leistungsaufnahme (Wattleistung) des
Verbrauchers.
��
PROBLEMBEHEBUNG
Symbol
Ursache Lösungen
leuchtet
Symbol
leuchtet Ursache Lösungen
��
F&A
�. Die Leistung des Verbrauchers liegt innerhalb des Nennleistungsbere-
ichs des Produkts, aber es kann nicht verwendet werden?
Die Batterie der Powerstation ist schwach und muss aufgeladen werden.
Beim Einschalten einiger Elektrogeräte ist die Spitzenleistung höher als die
Produktleistung, oder die Nennleistung des Elektrogeräts ist größer als die
Leistung des Elektrogeräts.
��
WARTUNG
�. Es wird empfohlen, dieses Produkt in einer Umgebung von ��°C (��°F) bis
��°C (��°F) zu verwenden oder zu lagern und es von Wasser, Hitze und
Metallgegenständen fernzuhalten.
�. Bewahre dieses Produkt aus Sicherheitsgründen nicht über längere Zeit
in einer Umgebung auf, die wärmer als ��°C (���°F) oder kälter als -��°C
(��°F) ist.
�. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, lade es bitte vor der
Lagerung auf ��% auf. Wenn eine stark entladene Batterie längere Zeit nicht
benutzt wird, führt dies zu irreversiblen Schäden an der Batterie und
verkürzt die Lebensdauer des Produkts.
GARANTIE
Für das Produkt gilt eine Garantie von � Jahr ab Kaufdatum (Schäden durch
normale Abnutzung, Veränderung, Missbrauch, Fahrlässigkeit, Unfall,
Wartung durch Dritte oder höhere Gewalt sind nicht eingeschlossen).
Während der Garantiezeit und bei Nachweis von Mängeln wird dieses
Produkt bei Rücksendung mit Kaufnachweis ersetzt.
GARANTIE
Bei Fragen zum Produkt, zum Kundendienst oder anderen relevanten
Problemen kontaktieren Sie uns bitte per E-Mail: support@oukitelpow-
[Link], und geben Sie die folgenden Informationen an:
·Bestell-Nr.
·Problembeschreibung
support@[Link]
[Link]
HERGESTELLT IN CHINA
��
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement le manuel
d'utilisation pour vous assurer de bien le comprendre avant utilisation.
Après la lecture, veuillez conserver le manuel d'utilisation dans un
endroit sûr pour référence ultérieure. Si vous utilisez ce produit de
manière incorrecte, vous risquez de vous causer des blessures graves
ou de causer des dommages au produit ou aux biens d'autrui. En
utilisant ce produit, vous serez réputé avoir compris, reconnu et
accepté toutes les conditions de ce manuel. Les utilisateurs assument la
responsabilité de leurs propres actions et de toutes les conséquences
qui peuvent en découler. OUKITEL décline toute responsabilité en cas
de perte causée par l'utilisation incorrecte du produit selon le guide de
l'utilisateur. Afin de se conformer aux lois et règlements, OUKITEL a
l'interprétation finale de ce document et de tous les documents
connexes de ce produit.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
User Guide
[Link] and hold the power button for 3 seconds, and the LCD screen will light up to start up. Open the AC and DC switches. If there is no
operation, the screen will enter sleep mode and turn off after 30 minutes. If no keys are pressed, the device will shut down after 30 minutes.
[Link] that,short perss the USB/DC/AC button to turn on the USB/DC/AC output mode.
[Link] to the practice of different regions and counteries, freqyebcy specifications are also different. Plaease confirm the frequency of
this productfirst. Press and hold the power button and AC button for 2 seconds to achieve 50Hz/60Hz frequency switching.
Charging method
[Link] Socket: lnsert the AC cable plug dedicated to this product into the AC wall outlet or other generator AC socket (Note: the output power
of slow charging mode needs to be greater than 15A) and then plug the other end of the cable into the AC charging port of this product.
Machine charging is automatically activated in charging mode even if the device is powered off.
[Link] panels: Please make sure that the voltage of the solar panels is in the range of DC 12V-120V, and that the voltage of a single solar
panel is DC 22V-24V. Multiple solar panels can be connected in series or parallel. The maximum charging current of this product is 15A.
The maximumcharging power of solar panels is 1000W. Please do not use solar panels with voltages exceeding DC 120V, otherwise, it may
cause chargingerrors or damage to this product.
[Link] charger: Plug the car charging cable into the XT60 charging socket, and the other end into the car cigar lighter socket. On-board DC
12V, maximum current 8A. Truck DC 24V maximum current 10A.
BP2000
Using time/charging time Total input power Slow charging mode
High temperature protection Total output power Overload protection
Low temperature protection Aerial socket (24V) output USB output
Fan status Cigarette lighter (12V) output PD output
X
Power status DC(12V) output AC output
UPS mode Silent mode Frequency Switching
Car charger/adapter Constant power mode Battery Expansion Made
charging mode
PV charging mode Fast charging mode
��
endommager le produit.
·Lors de la mise au rebut des cellules ou des batteries secondaires, séparez
les cellules ou les batteries de systèmes électrochimiques différents les unes
des autres.
·Ne pas utiliser ou ranger la station d'alimentation en plein soleil pendant
une longue période, par exemple dans une voiture, une caisse de
chargement ou tout autre endroit où elle sera exposée à des températures
élevées. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement, une
détérioration ou un dégagement de chaleur. ATTENTION : Risque
d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
·L'élimination d'une batterie par le feu ou dans un four chaud, ou
l'écrasement mécanique ou la coupure d'une batterie, peut entraîner une
explosion.
·Le fait de laisser une batterie dans un environnement à température
extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou
de gaz inflammable.
·Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse peut
provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
FICHE TECHNIQUE
Modèle BP2000 Sortie AC Nominale ����W
(� Prises) (Crête ����W)
Type de USB-A
batterie total
(� Ports)
QC�.�
Capacité (� Ports) gesamt
��
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
·Il s'agit d'une station d'alimentation portable, parfaite pour les situations
d'urgence à domicile et la vie hors réseau.
·Elle est équipée de batteries LiFePO� intégrées qui permettent la charge
secteur, la charge voiture et la charge via panneau solaire. (Elle dispose
également d'une fonction onduleur (UPS) qui garantit une alimentation
continue, offrant une transition sans coupure en moins de �� ms.)
·Applications
9 10
�. Interrupteur DC
�. Appuyez et maintenez enfoncé l'interrupteur principal pendant �
secondes pour allumer la station d'alimentation. Appuyez brièvement
sur le bouton DC pour activer les ports de sortie DC. Appuyez à nouveau
brièvement pour désactiver les ports de sortie DC.
�. Vérifiez la capacité restante de la batterie. Si le niveau de batterie
restant est inférieur à �� %, veuillez recharger la batterie.
�. Connectez l'appareil au connecteur allume-cigare DC, au port de sortie
DC ou au côté de sortie de la prise aviation.
Note :
* Lorsque le port de sortie DC n'est pas utilisé, veuillez désactiver
l'interrupteur de sortie DC pour économiser l'énergie.
�. Interrupteur USB
�. Appuyez et maintenez enfoncé l'interrupteur principal pendant �
secondes pour allumer la station d'alimentation. Appuyez brièvement
sur le bouton USB pour activer les ports de sortie USB. Appuyez à
nouveau brièvement pour désactiver les ports de sortie USB.
�. Vérifiez la capacité restante de la batterie. Si le niveau de batterie
restant est inférieur à �� %, veuillez recharger la batterie.
�. Connectez un appareil USB au port de sortie USB.
Note :
* La charge rapide (QC�.�, PD) peut ne pas être possible en fonction de
l'appareil USB chargé et du câble utilisé pour la charge.
* Lorsqu'il n'est pas utilisé, veuillez désactiver l'interrupteur de sortie
USB pour économiser l'énergie.
* Maintenez enfoncé l'interrupteur USB pour désactiver le son du bouton.
��
�. Interrupteur AC (� prises AC, sortie totale ≤����W)
�. Appuyez et maintenez enfoncé l'interrupteur principal pendant � secondes
pour allumer la station d'alimentation. Appuyez brièvement sur le bouton AC
pour activer les prises de sortie AC. Appuyez à nouveau brièvement pour
désactiver les prises de sortie AC.
�. Vérifiez la capacité restante de la batterie. Si le niveau de batterie restant est
inférieur à �� %, veuillez recharger la batterie.
�. Veuillez vérifier la tension de fonctionnement de l'appareil à connecter.
�. Assurez-vous que la consommation électrique de l'appareil connecté est
inférieure à la puissance nominale (����W) de cette unité.
�. En maintenant enfoncé l'interrupteur AC pendant � secondes ou plus, vous
pouvez passer du mode E-Multiply au mode tension constante.
�) Mode E-Multiply : Lorsque la charge dépasse les ����W nominaux mais est
inférieure à ����W, il réduira la tension de fonctionnement de la charge pour
faire fonctionner l'équipement avec une sortie allant jusqu'à ����W.
�) Mode tension constante : Permet à l'appareil de fonctionner à la tension
standard. Si la charge dépasse la puissance nominale de ����W, la protection
contre les surcharges coupera la sortie.
Note :
* Lorsqu'il n'est pas utilisé, veuillez désactiver l'interrupteur de sortie AC pour
économiser l'énergie.
* La sortie AC maximale de l'appareil qui peut être utilisée est de ����W (crête
����W). Même si le total est inférieur à ����W, il peut ne pas être utilisable car
la puissance crête est trop élevée en fonction de l'équipement électrique
utilisé.
* Pour les � prises AC, il y en a � de ��A et � de ��A.
��
�. Sortie QC�.� USB-A
Avec l'interrupteur de sortie USB activé, la puissance maximale totale est de �
* ��W = ��W.
��. Sortie USB-C PD���W
Avec l'interrupteur de sortie USB activé, la puissance maximale totale est de �
* ���W = ���W.
��. Sortie AC ��A
Avec l'interrupteur de sortie AC activé, la puissance maximale est de ����W.
��. Entrée AC
Rechargez votre station d'alimentation en la connectant à une prise murale ou
à un générateur avec le câble de charge AC inclus dans l'emballage. Recharge
AC (rapide ����W max / lente ���W max)
Assurez-vous que la tension AC de l'appareil est conforme à la tension du
réseau électrique avant d'utiliser le port AC pour la recharge.
��
Charge lente :
���W Entrée maximale
Charge rapide :
����W Entrée maximale
Attention !
Lorsque vous passez en mode de charge rapide AC, assurez-vous que la
tension de sortie de l'appareil d'alimentation électrique est comprise entre
��� et ���V et que le courant de sortie est supérieur à ��A.
�. La puissance de charge correspondante est de ����W lorsque la tension de
sortie de l'appareil d'alimentation électrique est de ���V et que le courant de
sortie est supérieur à ��A.
�. Il n'est pas recommandé d'utiliser une plage de tension supérieure à
���-���V pour charger le produit, car cela pourrait endommager la station
d'alimentation BP����, ce qui n'est pas couvert par la garantie.
DÉCHARGE
RESTANTE
ENTRÉE
Watts
SORTIE
Mins
Heures �� Hz
Watts
Surcharge
Surcharge
��. Sortie de la prise d'aviation (��V) ��. Protection contre les courants excessifs
��. Sortie de la prise allume-cigare (��V) ��. Protection contre les courts-circuits
�, Lorsque l'écran LCD affiche ×�, cela signifie que le BP���� + B���� est
correctement connecté, et il peut être étendu jusqu'à � batteries B���� et
affiche �;
�, Lorsque le BP���� + B���� est incorrectement connecté ou que les ports
d'extension sont branchés de manière incorrecte, le BP���� émettra une
alerte et l'icône ×� clignotera.
��
Remarque :
Lorsque vous connectez le BP���� avec le B����, si la puissance restante est
inférieure à �%, ils ne peuvent pas être mis en parallèle (car l'écart de tension de la
batterie est important). Cependant, lorsque vous connectez la source
d'alimentation d'entrée, vous pouvez les activer avec succès et recharger le BP����
et le B����. Normalement, après la connexion du BP���� et du B����, l'appareil
avec la batterie la plus chargée chargera automatiquement la batterie la moins
chargée. Cependant, si l'un des appareils est en dessous de �%, le système
déterminera que l'écart de tension est trop important et la connexion ne pourra pas
être établie avec succès. Dans ce cas, lorsque vous connectez la source
d'alimentation d'entrée, vous pouvez les activer avec succès et recharger le BP����
et le B����.
��
au BP����.
BP���� + Pack de batterie d'extension B����
Dans ce cas, l'entrée et la sortie de la batterie d'extension B���� seront interrom-
pues, elles servent uniquement à l'extension de la capacité.
�)Entrée : La batterie d'extension B���� ne sera pas chargée même si elle est
connectée à l'adaptateur secteur, au panneau solaire ou au chargeur de voiture.
�)Sortie : Les ports de sortie ��V/��V/USB de la batterie d'extension B���� ne sont
pas disponibles.
��
RECHARGE VIA VOITURE
Rechargez cette station d'alimentation en la connectant à la prise de sortie de
votre voiture à l'aide du câble de charge pour voiture.
※ La recharge en voiture doit être effectuée après le démarrage du moteur de la
voiture. Ne pas démarrer le moteur de la voiture peut entraîner une décharge de la
batterie de la voiture.
※ La recharge en voiture est généralement à basse puissance de ��-���W, ce qui
signifie que le temps de charge est long (��V/�A ou ��V/��A). Si une recharge
rapide est nécessaire, il est recommandé de le faire via une prise murale.
��
RECHARGE MULTICHARGE
Il prend en charge une recharge rapide à double source avec la recharge AC
et la recharge solaire en même temps. La puissance maximale est de
����W+����W=����W.
Remarque :
DOD est la profondeur de décharge de la batterie,
η est le taux de conversion de l'onduleur.
DOD = �� %, η = �� %, charge W = consommation d'énergie (puissance) de
votre appareil.
��
DÉPANNAGE
L'icône
Cause Solutions
clignote
L'icône
clignote Cause Solutions
��
FAQ
�. Les appareils électriques ont une puissance comprise dans la plage de
puissance de sortie nominale du produit, mais ils ne peuvent pas être
utilisés.
La batterie de la station d'alimentation est faible et doit être rechargée.
Lorsque certains appareils électriques sont allumés, la puissance de crête
est supérieure à la puissance du produit, ou la puissance nominale de
l'appareil électrique est supérieure à la puissance de l'appareil électrique.
�. Comment le ranger ?
Veuillez éteindre le produit et le placer dans un environnement sec. Ne
placez pas ce produit près de l'eau. Pour un stockage à long terme, nous
recommandons d'utiliser le produit tous les trois mois (épuisez la batterie
restante d'abord et rechargez-la au pourcentage souhaité, par exemple ��
%).
��
ENTRETIEN
�. Il est recommandé d'utiliser ou de stocker ce produit dans un environne-
ment de ��°C (��°F) à ��°C (��°F), à l'abri de l'eau, de la chaleur et d'autres
objets métalliques.
�. Pour des raisons de sécurité, veuillez ne pas stocker ce produit dans un
environnement dépassant ��°C (���°F) ou inférieur à -��°C (��°F) pendant
une longue période.
�. Si le produit reste inutilisé pendant une longue période, veuillez le
charger à ��% avant de le stocker. Si la batterie est laissée inutilisée
pendant longtemps avec une charge très faible, cela causera des dommages
irréversibles à la batterie et réduira la durée de vie du produit.
GARANTIE
Ce produit est garanti pendant � an à partir de la date d'achat (les dommag-
es résultant de l'usure normale, de modifications, d'une mauvaise
utilisation, de négligence, d'un accident, d'une réparation par une personne
non autorisée ou d'un cas de force majeure ne sont pas couverts).
SERVICE CLIENT
Si vous avez besoin d'aide concernant des problèmes liés au produit, au
service après-vente ou à d'autres problèmes pertinents, veuillez nous
contacter par e-mail : support@[Link], en fournissant les
informations suivantes
·Identifiant de commande
·Description du problème
E-mail : support@[Link]
Site web : [Link]
FABRIQUÉ EN CHINE
��
DICHIARAZIONE DI LIMITAZIONE DI RESPONSABILTÀ
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il manuale d’uso per
assicurarsi di averlo compreso appieno prima dell'uso. Dopo averlo letto,
conservare il manuale d’uso in un luogo sicuro per future consultazioni. Se
si utilizza questo prodotto in modo errato, si possono causare gravi lesioni a
sé stessi o ad altri, nonché danni al prodotto e alla proprietà.
Una volta utilizzato questo prodotto, si può ritenere che abbiate compreso,
riconosciuto e accettato tutti i termini di questo manuale. Gli utenti si
assumono la responsabilità delle proprie azioni e di tutte le conseguenze
che ne possono derivare.
OUKITEL non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite causate
dal mancato utilizzo da parte degli utenti del prodotto dalla Guida per
l'utente. Per conformarsi alle leggi e ai regolamenti, OUKITEL ha l'interpre-
tazione finale di questo documento e di tutti i documenti correlati di questo
prodotto.
User Guide
[Link] and hold the power button for 3 seconds, and the LCD screen will light up to start up. Open the AC and DC switches. If there is no
operation, the screen will enter sleep mode and turn off after 30 minutes. If no keys are pressed, the device will shut down after 30 minutes.
[Link] that,short perss the USB/DC/AC button to turn on the USB/DC/AC output mode.
[Link] to the practice of different regions and counteries, freqyebcy specifications are also different. Plaease confirm the frequency of
this productfirst. Press and hold the power button and AC button for 2 seconds to achieve 50Hz/60Hz frequency switching.
Charging method
[Link] Socket: lnsert the AC cable plug dedicated to this product into the AC wall outlet or other generator AC socket (Note: the output power
of slow charging mode needs to be greater than 15A) and then plug the other end of the cable into the AC charging port of this product.
Machine charging is automatically activated in charging mode even if the device is powered off.
[Link] panels: Please make sure that the voltage of the solar panels is in the range of DC 12V-120V, and that the voltage of a single solar
panel is DC 22V-24V. Multiple solar panels can be connected in series or parallel. The maximum charging current of this product is 15A.
The maximumcharging power of solar panels is 1000W. Please do not use solar panels with voltages exceeding DC 120V, otherwise, it may
cause chargingerrors or damage to this product.
[Link] charger: Plug the car charging cable into the XT60 charging socket, and the other end into the car cigar lighter socket. On-board DC
12V, maximum current 8A. Truck DC 24V maximum current 10A.
BP2000
Using time/charging time Total input power Slow charging mode
High temperature protection Total output power Overload protection
Low temperature protection Aerial socket (24V) output USB output
Fan status Cigarette lighter (12V) output PD output
X
Power status DC(12V) output AC output
UPS mode Silent mode Frequency Switching
Car charger/adapter Constant power mode Battery Expansion Made
charging mode
PV charging mode Fast charging mode
��
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Attenzione
Non consentito sugli aerei.
ATTENZIONE - Quando si utilizza questo prodotto, è necessario seguire
sempre le precauzioni di base, incluse le seguenti:
· Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto.
· Per ridurre il rischio di lesioni, è necessaria una stretta supervisione
quando il prodotto viene utilizzato vicino a bambini.
· Non inserire le dita o le mani nel prodotto.
· Non esporre il prodotto a pioggia o neve.
· L'uso di un accessorio non consigliato o venduto dal produttore del
prodotto può comportare il rischio di incendio, scossa elettrica o lesioni.
· Per ridurre il rischio di danni alla spina e al cavo elettrico, tirare la spina
anziché il cavo quando si scollega il prodotto.
· Non utilizzare il prodotto oltre la sua potenza nominale.
· Non utilizzare il prodotto o l'accessorio danneggiato o modificato. Le
batterie danneggiate o modificate possono presentare un comportamen-
to imprevedibile con conseguenti incendi, esplosioni o rischio di lesioni.
· Non utilizzare il prodotto con un cavo, una spina o un cavo di uscita
danneggiati.
· Non smontare il prodotto. Portarlo da un tecnico per l’assistenza
qualificato quando è necessaria assistenza o riparazione. Un rimontaggio
errato può comportare il rischio di incendio o scosse elettriche.
· Non esporre il prodotto al fuoco od a temperature elevate.
· Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare l'alimentatore dalla
presa prima di tentare qualsiasi intervento.
· Far eseguire la manutenzione da un riparatore qualificato utilizzando
solo pezzi di ricambio identici. Ciò garantirà il mantenimento della
sicurezza del prodotto.
· Durante la ricarica di un dispositivo, il prodotto potrebbe essere caldo.
Questa è una normale condizione operativa e non dovrebbe essere motivo
di preoccupazione.
· Durante la ricarica della batteria interna, lavorare in un'area ben
ventilata e non limitare in alcun modo la ventilazione.
· Non pulire il prodotto con prodotti chimici o detergenti nocivi.
· L'uso improprio, la caduta o una forza eccessiva possono causare danni
al prodotto.
��
· Quando si smaltiscono celle o batterie secondarie, tenere separate le celle
o le batterie di diversi sistemi elettrochimici.
· Non utilizzare o conservare la stazione di alimentazione alla luce diretta
del sole per un lungo periodo, ad esempio in un'auto, in un pianale di carico
o in qualsiasi altro luogo esposto a temperature elevate. Ciò potrebbe
causare il malfunzionamento, il deterioramento o la generazione di calore
del prodotto. ATTENZIONE: Rischio di esplosione se la batteria viene
sostituita con un tipo errato.
· Lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, oppure la
frantumazione o l'interruzione meccanica di una batteria può provocare
un'esplosione.
· Lasciare una batteria in un ambiente a temperatura estremamente elevata
può provocare un'esplosione o una perdita di liquido o gas infiammabile.
· Una batteria sottoposta a una pressione atmosferica estremamente bassa
può causare un'esplosione o una perdita di liquido o gas infiammabile.
SPECIFICHE
Modello BP2000 Uscita CA Potenza nominale ���� W
(� uscita) (Sovratensione ����W)
Tipo di batteria USB-A (� Porte) Totale
��
PANORAMICA
· È una Power Station portatile, perfetta per il backup dell'alimentazione
di emergenza domestica e per la vita all’aperto.
· Si tratta di batterie LiFePO� integrate, che supportano la ricarica CA, la
ricarica per auto e la ricarica del pannello solare. (Ha anche la funzione
UPS, che garantisce alimentazione continua, alimentazione non-stop con
un tempo di commutazione inferiore a �� ms.)
· Tipi di utilizzo
(�) Ambienti esterni: elettronica per auto: frigorifero per auto, pompa ad
aria per auto, aspirapolvere per auto, ecc.; elettroutensili fai da te:
soffiatori, tosaerba, trapani, seghe elettriche; attrezzatura da campeggio:
macchine fotografiche, droni, griglie per barbecue elettriche, luci a LED,
materassini elettrici.
(�) Ambienti interni: lavatrici, televisori, radio, coperte elettriche,
frigoriferi, elettrodomestici da cucina (elettrodomestici da cucina), forni a
microonde, stufe, macchine per il caffè, cuociriso, computer portatili,
telefoni cellulari, apparecchi di illuminazione,
9 10
Presa accendisigari
Ingresso CA
��V/��A
Porta per aviazione GX�� Interruttore carica rapida/l
a � pin ��V/��A enta CA
Uscita CC ��V/�A ���� Ingresso solare/auto
Porta di espansione della batteria
��
�. Interruttore di alimentazione principale
Premere il pulsante di accensione per � sec per accendere e premere di
nuovo per � sec per spegnere.
Nota:
Premere brevemente l'interruttore per accendere/spegnere il display
LCD. Se non viene eseguita alcuna operazione per �� minuti, il display
LCD si spegnerà e l'alimentazione si spegnerà automaticamente.
�. Interruttore CC
�. Tenere premuto l'interruttore di alimentazione principale per �
secondi per accendere la Power Station. Premere brevemente il pulsante
CC per attivare le porte di uscita CC. Premere di nuovo brevemente per
disattivare le porte di uscita CC.
�. Controllare la carica residua della batteria. Se il livello residuo della
batteria è inferiore al ��%, ricaricare la batteria.
�. Collegare il dispositivo alla presa dell'accendisigari CC, alla porta di
uscita CC e al lato di uscita della presa per aviazione.
Nota:
*Quando la porta di uscita CC non è in uso, spegnere l'interruttore di
uscita CC per risparmiare energia.
�. Interruttore USB
�. Tenere premuto l'interruttore di alimentazione principale per �
secondi per accendere la Power Station. Premere brevemente il pulsante
USB per attivare le porte di uscita USB. Premerlo di nuovo brevemente
per disattivare le porte di uscita USB.
�. Controllare la carica residua della batteria. Se il livello residuo della
batteria è inferiore al ��%, ricaricare la batteria.
�. Collegare un dispositivo USB alla porta di uscita USB.
Nota:
* La ricarica rapida (QC�.�, PD) potrebbe non essere possibile a seconda
del dispositivo USB in carica e del cavo utilizzato per la ricarica.
*Quando non in uso, spegnere l'interruttore di uscita USB per risparmiare
energia.
*Premere a lungo l'interruttore USB per disattivare il suono del pulsante.
��
�. Interruttore CA (presa CA x�, potenza totale ≤���� W)
�. Tenere premuto l'interruttore di alimentazione principale per � secondi per
accendere la Power Station. Premere brevemente il pulsante CA per attivare le
porte di uscita CA. Premerlo di nuovo brevemente per disattivare le porte di
uscita CA.
�. Controllare la carica residua della batteria. Se il livello residuo della batteria
è inferiore al ��%, ricaricare la batteria.
�. Verificare la tensione operativa del dispositivo da collegare.
�. Assicurarsi che il consumo energetico del dispositivo collegato sia inferiore
alla potenza nominale (���� W) di questa unità.
�. Tenendo premuto l'interruttore CA per almeno � secondi, è possibile
passare dalla modalità E-Multiply alla modalità a tensione costante.
�) Modalità E-Multiply: quando il carico supera i ����W nominali ma è
inferiore a ����W, ridurrà la tensione di lavoro del carico per far funzionare
l'apparecchiatura con una potenza fino a ����W.
�) Modalità tensione costante: consente al dispositivo di funzionare a tensione
standard. Se il carico supera la potenza nominale di ����W, la protezione da
sovraccarico interromperà l'uscita.
Nota:
* Quando non in uso, spegnere l'interruttore di uscita CA per risparmiare
energia.
* L'uscita CA massima del dispositivo che può essere utilizzata è ����W
(sovratensione ����W). Anche se il totale è inferiore a ����W, potrebbe non
essere utilizzabile perché la potenza di picco è troppo elevata a seconda delle
apparecchiature elettriche utilizzate.
* Per le prese �CA ce ne sono � per ��A e � per ��A.
��
�. QC�.� Uscita USB-A
Con l'uscita USB attivata, l'uscita massima totale è �x ��W=��W.
��. Ingresso CA
Ricarica la Power Station collegandola ad una presa a muro o ad un
generatore con il cavo di ricarica CA incluso nella confezione. Ricarica CA
(Rapida ���� W Max / Lenta ���W Max)
Assicurarsi che la tensione CA del dispositivo sia coerente con l'alimentazione
di rete prima di utilizzare la porta CA per la ricarica.
��. Interruttore di carica rapida/lenta CA
La potenza di ricarica può essere regolata tramite l'interruttore della velocità
di ricarica CA. Attiva o disattiva questo interruttore sulla modalità
corrispondente: ricarica rapida o modalità di ricarica lenta.
��
Carica lenta:
ingresso massimo ��� W
Ricarica rapida:
ingresso massimo ���� W
Attenzione!
Quando si passa alla modalità di ricarica rapida CA, è necessario assicurarsi
che la tensione di uscita del dispositivo di alimentazione sia di ���-���V e
che la corrente di uscita sia superiore a ��A.
�. La potenza di carica corrispondente è ����W quando la tensione di uscita
dell'apparecchiatura di alimentazione è ���V e la corrente di uscita è
superiore a ��A.
�. Non è consigliabile utilizzare un intervallo di tensione superiore a ���-���V
per ricaricare il prodotto, poiché potrebbe causare danni alla Power Station
BP����, che non è coperta dalla garanzia.
SCARICA
RESIDUA
INGRESSO
Watt
USCITA
Min Ore �� Hz
Watt
Sovraccarico
��
Nota:
Quando si collega il BP���� con il B����, se la carica residua è inferiore al �%, non è
possibile collegarli in parallelo (poiché il divario di tensione della batteria è
elevato). Tuttavia, quando si collega la fonte di alimentazione in ingresso, è
possibile attivarla correttamente e ricaricare BP���� e B����.
Normalmente, dopo aver collegato il BP���� e il B����, il dispositivo con batteria
scarica caricherà automaticamente la batteria scarica.
Tuttavia, se uno dei dispositivi è inferiore al �%, il sistema determinerà che il gap di
tensione è troppo grande e non può essere collegato correttamente.
A questo punto, quando si collega la fonte di alimentazione in ingresso, è possibile
attivarla correttamente e ricaricare il BP���� e il B����.c
��
BP���� + B���� Pacco batterie di espansione
In questo caso, l'ingresso e l'uscita della batteria di espansione B����
verranno interrotti, solo per l'espansione della capacità.
�) Ingresso: la batteria di espansione B���� non verrà caricata anche se è
collegata all'adattatore CA, scheda di ricarica solare/auto.
�) Uscita: anche la porta di uscita ��V/��V/USB sulla batteria di espansione
B���� non è disponibile.
Per utilizzare la funzione UPS, collegare la Power Station a una presa a muro
con il cavo di ricarica CA, quindi premere l'interruttore CA e collegare i
dispositivi tramite le porte di uscita CA.
��
RICARICA PER AUTO
Ricaricare questa Power Station collegandola alla porta di uscita di un'auto
con il cavo di ricarica per auto.
※ La ricarica dell'auto deve essere effettuata dopo l'avvio del motore
dell'auto. Il mancato avviamento del motore dell'auto potrebbe causare
l'esaurimento della batteria dell'auto.
※ La ricarica dell'auto è solitamente a bassa potenza di ��-��� W, quindi il
tempo di ricarica è lungo (�� V/� A o �� V/�� A). Se è necessaria una ricarica
rapida, si consiglia la ricarica tramite presa a muro.
��
RICARICA MULTICARICA
Supporta la doppia ricarica rapida con ricarica CA e ricarica del pannello
solare allo stesso tempo. La potenza massima è ����W+����W=����W.
Nota:
DOD è la profondità di scarica della batteria, che è il tasso di conversione
dell'inverter.
DOD = ��%, η = ��%, carico W = consumo energetico (wattaggio) del
dispositivo.
* Si tenga conto che c'è anche una perdita elettrica dovuta all'auto scarica
quando la porta di uscita è accesa. La perdita elettrica specifica è CA: �� W,
CC �� V: � W, CC �� V: � W, USB: �,� W.
��
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Quando
l'icona si Ragione Soluzione
accende
La temperatura interna Lascia che il dispositivo si sieda e si raffreddi
del dispositivo è elevata. prima di riavviarlo. Temperatura consigliata
��°C~��°C (��°F~��°F)
Quando
l'icona si Ragione Soluzioni
accende
��
DOMANDE FREQUENTI
�. La potenza degli apparecchi elettrici rientra nell'intervallo di potenza
di uscita nominale del prodotto ma non può essere utilizzata.
La batteria della Power Station è scarica e deve essere ricaricata. Quando
alcuni apparecchi elettrici sono stati avviati, la potenza di picco è superiore
alla potenza del prodotto o la potenza nominale dell'apparecchio elettrico è
maggiore della potenza dell'apparecchio elettrico.
��
MANUTENZIONE
�. Si consiglia di utilizzare o mettere da parte questo prodotto in un
ambiente con temperatura compresa tra ��°C (��°F) e ��°C (��°F), tenerlo
lontano da acqua, fonti di calore e altri oggetti metallici.
�. Per motivi di sicurezza, non conservare questo prodotto in un ambiente
con temperatura superiore a ��°C (���°F) o inferiore a -��°C (��°F) per lungo
tempo.
�. Se non viene utilizzato per un lungo periodo, caricarlo al ��% prima di
riporlo. Se la batteria viene lasciata inutilizzata per lungo tempo quando la
batteria è gravemente insufficiente, causerà danni irreversibili alla batteria e
ridurrà il ciclo di vita del prodotto.
GARANZIA
Il prodotto è coperto da una garanzia di � anno dalla data di acquisto (i
danni da normale usura, alterazione, uso improprio, negligenza, incidente,
assistenza da parte di soggetti diversi dal centro di assistenza autorizzato o
cause di forza maggiore non sono inclusi).
SERVIZIO CLIENTI
Se hai bisogno di aiuto per problemi con il prodotto, servizio post-vendita o
altri problemi rilevanti, contattaci via e-mail: support@[Link] e
fornisci le seguenti informazioni:
Identificativo dell’ordine.
Descrizione del problema.
E-mail: support@[Link]
Sito web: [Link]
PRODOTTO IN CINA
��
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Antes de utilizar el producto, lea atentamente el manual del usuario para
asegurarse de que lo entiende perfectamente. Después de leerlo, guarde el
manual en un lugar seguro para futuras consultas. Si utiliza este producto de
forma incorrecta, podría causar graves lesiones a usted mismo u otras
personas, así como daños al producto y a su propiedad.
Una vez que utilice este producto, se considerará que ha entendido,
reconocido y aceptado todos los términos de este manual. Los usuarios
asumen la responsabilidad de sus propios actos y de todas las
consecuencias que puedan derivarse de los mismos.
OUKITEL no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida causada
por el uso incorrecto del producto por parte de los usuarios de acuerdo con
el Manual del Usuario. Para cumplir con las leyes y normativas, OUKITEL se
reserva la interpretación final de este documento y de todos los
documentos relacionados con este producto.
CONTENIDO
User Guide
[Link] and hold the power button for 3 seconds, and the LCD screen will light up to start up. Open the AC and DC switches. If there is no
operation, the screen will enter sleep mode and turn off after 30 minutes. If no keys are pressed, the device will shut down after 30 minutes.
[Link] that,short perss the USB/DC/AC button to turn on the USB/DC/AC output mode.
[Link] to the practice of different regions and counteries, freqyebcy specifications are also different. Plaease confirm the frequency of
this productfirst. Press and hold the power button and AC button for 2 seconds to achieve 50Hz/60Hz frequency switching.
Charging method
[Link] Socket: lnsert the AC cable plug dedicated to this product into the AC wall outlet or other generator AC socket (Note: the output power
of slow charging mode needs to be greater than 15A) and then plug the other end of the cable into the AC charging port of this product.
Machine charging is automatically activated in charging mode even if the device is powered off.
[Link] panels: Please make sure that the voltage of the solar panels is in the range of DC 12V-120V, and that the voltage of a single solar
panel is DC 22V-24V. Multiple solar panels can be connected in series or parallel. The maximum charging current of this product is 15A.
The maximumcharging power of solar panels is 1000W. Please do not use solar panels with voltages exceeding DC 120V, otherwise, it may
cause chargingerrors or damage to this product.
[Link] charger: Plug the car charging cable into the XT60 charging socket, and the other end into the car cigar lighter socket. On-board DC
12V, maximum current 8A. Truck DC 24V maximum current 10A.
BP2000
Using time/charging time Total input power Slow charging mode
High temperature protection Total output power Overload protection
Low temperature protection Aerial socket (24V) output USB output
Fan status Cigarette lighter (12V) output PD output
X
Power status DC(12V) output AC output
UPS mode Silent mode Frequency Switching
Car charger/adapter Constant power mode Battery Expansion Made
charging mode
PV charging mode Fast charging mode
Cable de Carga para Coche XT�� Tarjeta de Inicio Manual del Usuario
��
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Atención
No está permitido en el avión.
ADVERTENCIA - Al utilizar este producto, deben seguirse siempre unas
precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
·Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
·Para reducir riesgos de lesiones, es necesaria una cuidadosa
supervisión cuando el aparato se utilice cerca de niños.
·No introduzca los dedos ni las manos dentro del aparato.
·No exponga el aparato a la lluvia ni a la nieve.
·El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el fabricante del
aparato puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones.
·Para reducir el riesgo de daños en el enchufe eléctrico y el cable, tire
del enchufe y no del cable cuando desconecte el aparato.
·No utilice el aparato por encima de su potencia nominal.
·No utilice el aparato o un accesorio que esté dañado o modificado. Las
baterías dañadas o modificadas pueden mostrar un comportamiento
impredecible que provoque incendios, explosiones o riesgo de
lesiones.
·No utilice el aparato con un cable, enchufe o cable de salida dañados.
·No desmonte el aparato. Llévelo a un técnico cualificado cuando sea
necesario realizar tareas de mantenimiento o reparación. Un montaje
incorrecto puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica.
·No exponga el aparato al fuego ni a temperaturas elevadas.
·Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe la fuente de
alimentación de la toma de corriente antes de realizar cualquier tarea
de mantenimiento que se le indique.
·Encargue el mantenimiento a un técnico cualificado que utilice
únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se
mantenga la seguridad del producto.
·Al cargar un dispositivo, el aparato puede estar caliente. Se trata de un
estado de funcionamiento habitual y no debe ser motivo de
preocupación.
·Cuando cargue la batería interna, trabaje en un área bien ventilada y no
restrinja la ventilación de ninguna forma.
·No limpie el aparato con productos químicos o detergentes nocivos.
��
·El mal uso, las caídas o la fuerza excesiva pueden causar daños en el
aparato.
·Cuando deseche celdas o baterías secundarias, mantenga las celdas o
baterías de diferentes sistemas electroquímicos separadas entre sí.
·No utilice ni guarde la central eléctrica expuesta directamente a la luz
solar durante un periodo prolongado, como en un coche, una
plataforma de carga o cualquier otro lugar en el que vaya a estar
expuesta a altas temperaturas. Si lo hace, el aparato podría funcionar
mal, deteriorarse o generar un calentamiento excesivo. PRECAUCIÓN:
Riesgo de explosión si se sustituye la batería por un tipo incorrecto.
·Arrojar una batería al fuego o a un horno caliente, o aplastar o cortar
mecánicamente una batería, puede provocar una explosión.
·Dejar una batería en un entorno de temperatura extremadamente alta
puede provocar una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.
·Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja
puede provocar una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.
ESPECIFICACIONES
Modelo BP2000 Salida CA Clasificación ����W
(� tomas) (Pico de ����W)
Tipo de USB-A
Batería total
(� Puertos)
QC�.�
Capacidad (� Puertos) gesamt
��
RESUMEN
·Es una central eléctrica portátil, perfecta para el respaldo de energía de
emergencia en el hogar y la vida sin conexión a la red.
·Incorpora baterías LiFePO�, que admiten carga de CA, carga de coche y
carga de panel solar. (También tiene la función de SAI, lo que garantiza una
alimentación continua, obtener energía sin interrupción con un tiempo de
conmutación de menos de �� ms).
·Aplicaciones
9 10
�. Interruptor de CC
�. Mantenga pulsado el interruptor principal durante � segundos para
encender la unidad. Pulse brevemente el botón DC (CC) para activar los
puertos de salida CC. Vuelva a pulsarlo brevemente para desactivarlos.
�. Compruebe la carga restante de la batería. Si el nivel es inferior al ��%,
recargue la batería.
�. Conecte el dispositivo a la toma de corriente CC del mechero, puerto
de salida de CC, o al lado de salida de la toma de avión.
Notas:
* Cuando el puerto de salida CC no esté en uso, desactive la salida para
ahorrar energía.
�. Interruptor USB
�. Mantenga pulsado el interruptor principal durante � segundos para
encender la unidad. Pulse brevemente el botón USB para activar los
puertos de salida USB. Vuelva a pulsarlo brevemente para apagarlos.
�. Compruebe la carga restante de la batería. Si el nivel es inferior al ��%,
recargue la batería.
�. Conecte un dispositivo USB al puerto de salida USB.
Notas:
* La Carga Rápida (QC�.�, PD) puede que no esté disponible
dependiendo del dispositivo USB que se esté cargando y del cable
utilizado para la carga.
* Cuando no esté en uso, apague el interruptor de salida USB para
ahorrar energía.
* Mantenga pulsado el interruptor USB para desactivar el sonido del
botón.
��
�. Interruptor de CA (toma de CA*�, potencia total ≤����W)
�. Mantenga pulsado el interruptor principal durante � segundos para
encender la unidad. Pulse brevemente el botón AC (CA) para activar los
puertos de salida de CA. Vuelva a pulsarlo brevemente para apagarlos.
�. Compruebe la carga restante de la batería. Si el nivel es inferior al ��%,
recargue la batería.
�. Por favor, compruebe el voltaje de funcionamiento del dispositivo a
conectar.
�. Asegúrese de que el consumo de energía del dispositivo conectado es
inferior a la potencia nominal (���� W) de esta unidad.
�. Pulsando durante � segundos o más el interruptor CA, se puede cambiar
entre el modo E-Multiply y el modo de tensión constante.
�) Modo E-Multiply: Cuando la carga supera los ����W pero es inferior a
����W, se reducirá la tensión de trabajo de la carga para hacer funcionar el
equipo con una potencia de hasta ����W.
�) Modo de tensión constante: Permite al aparato funcionar a tensión
estándar. Si la carga supera la potencia de ����W, la protección contra
sobrecarga interrumpirá la salida.
Notas:
* Cuando no esté en uso, desconecte el interruptor de salida de CA para
ahorrar energía.
* La salida de CA máxima del aparato que se puede utilizar es de ����W (hasta
un pico de ����W). Aunque el total sea inferior a ����W, puede que no sea
utilizable porque la potencia de sobretensión es demasiado alta, en función
del equipo eléctrico utilizado.
* Para las � tomas de CA, hay � para ��A y � para ��A.
��
�. Salida USB-A QC�.�
Con el interruptor de salida USB activado, la salida máxima total es de
�*��W=��W.
��. Salida USB-C PD���W
Con el interruptor de salida USB activado, la salida máxima total es de
�*���W=���w.
��. Salida de CA de �� A
Con el interruptor de salida de CA activado, la salida máxima es de ����W.
��. Salida de CA de �� A
Con el interruptor de salida de CA activado, la potencia máxima es de ����W.
��. Entrada de CA
Recargue su central conectándola a una toma de corriente o a un generador
con el cable de carga de CA que se incluye en el paquete. Recarga de CA
(Rápida ����W Max /Lenta ���W Max)
Asegúrese de que el voltaje de CA del dispositivo coincide con el de la red
eléctrica antes de utilizar el puerto de CA para la carga.
��
Carga lenta:
Entrada Max ���W
Carga rápida:
Entrada Max ����W
¡Atención!
Cuando cambie al modo de carga rápida de CA, asegúrese de que la tensión
de salida de la fuente de alimentación es de ���-��� V y la corriente de salida
es superior a ��A.
�. La potencia de carga correspondiente es de ����W cuando la tensión de
salida del equipo de alimentación es de ���V y la corriente de salida es
superior a ��A.
�. No se recomienda utilizar un rango de tensión superior a ���-���V para
cargar el producto, ya que puede causar daños en la central BP����, que no
están cubiertos por la garantía.
TIEMPO DE
DESCARGA
RESTANTE
ENTRADA
Vatios
SALIDA
Minutos
Horas �� Hz
Vatios
Super carga
Sobrecarga
��
Notas:
Cuando conecte la BP���� con la B����, si la energía restante es inferior al �%, no
podrán conectarse en paralelo (debido a que la diferencia de tensión de la batería
es muy grande). Sin embargo, si se conecta a la entrada principal, se puede activar
con normalidad y recargar la BP���� y la B����.
Normalmente, tras conectar la BP���� y la B����, el dispositivo con batería más
alta cargará automáticamente la batería más baja.
Sin embargo, si uno de los dispositivos está por debajo del �%, el sistema
determinará que la diferencia de tensión es demasiado grande y no se podrá
conectar.
En este caso, cuando se conecte a la entrada principal, se podrán activar y recargar
la BP���� y la B����.
·La BP���� puede conectarse con hasta � baterías B���� al mismo tiempo, lo
que permite ampliar la capacidad hasta �����Wh.
·Para más información sobre el método de conexión específico, consulte el
manual de instrucciones de la batería B����.
Notas sobre la Conexión:
�. Antes de conectar la batería de expansión B����,
asegúrese que tanto la BP���� como la B���� están
apagadas.
�. Tras conectar la batería de expansión B����, asegúrese
que tanto la pantalla de la BP���� como la de la B����
muestran el icono de alimentación paralela antes de
utilizarla.
�. Antes de conectar o desconectar la batería de expansión
B����, apague primero la unidad B����.
�. No toque el terminal metálico del cable con las manos.
Límpielo con un paño seco.
�. Asegúrese de que los cables paralelos estén bien
conectados a los puertos paralelos de la central BP���� y BP2000/BP4000
provocar un incendio.
�. Si necesita cargar la BP����+B����, conecte la BP����
B2000
��
desconecte la B���� antes de conectarla a la BP����.
Pack de Baterías de Expansión BP���� + B����
En este caso, la entrada y la salida de la batería de expansión B���� se
detendrán, sólo para la expansión de la capacidad.
�) Entrada: La batería de expansión B���� no se cargará aunque esté
conectada al adaptador de CA, placa solar o cargador de coche.
�) Salida: El puerto de salida USB ��V/��V de la batería de expansión B����
tampoco estará disponible.
��
RECARGA CON EL COCHE
Cargue la central eléctrica conectándola al puerto de salida de un coche con el
cable de carga para coche.
※ La recarga con el coche debe hacerse tras arrancar el motor del coche. Si no se
arranca el motor del coche, la batería podría quedarse sin carga.
※ La recarga con el coche suele ser de baja potencia entre ��-���W, por lo que el
tiempo de carga es largo (��V/�A o ��V/��A). Si se requiere una carga rápida, se
recomienda la recarga por toma de red.
��
RECARGA MÚLTIPLE
Soporta carga dual rápida con recarga de CA y panel solar al mismo tiempo.
La potencia máxima es de ����W+����W=����W.
Notas:
DOD (depth of discharge) es el nivel de descarga de la batería,
η es la tasa de conversión del inverter.
DOD = ��%, η = ��%, carga en W = consumo de energía (vatios) de su
dispositivo.
��
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cuando se
ilumina el Causa Soluciones
icono
La temperatura interna Deje reposar y enfriar el aparato antes de
del aparato es demasiado volver a ponerlo en marcha. La temperatura
alta. recomendada es de ��°C~��°C (��°F~��°F).
Cuando el
icono parpadee Causa Soluciones
��
PREGUNTAS FRECUENTES
�. No funciona, pero la potencia de los aparatos eléctricos está dentro
del rango de potencia nominal del producto.
La batería de la central eléctrica está baja y necesita recargarse.
Cuando algunos aparatos eléctricos se ponen en marcha, la potencia pico es
superior a la potencia del producto, o la potencia nominal del aparato
eléctrico es superior a la potencia del aparato eléctrico.
��
MANTENIMIENTO
�. Se recomienda utilizar o almacenar este aparato en un entorno de ��°C
(��°F) a ��°C (��°F), mantenerlo alejado del agua, el calor y otros objetos
metálicos.
�. Por motivos de seguridad, por favor no almacene la unidad en un
ambiente de más de ���°F (��°C) o menos de ��°F (-��°C) durante mucho
tiempo.
�. Si no se utiliza durante mucho tiempo, cárguela al ��% antes de
guardarla. Si no se utiliza durante mucho tiempo cuando la batería está
muy descargada, se producirán daños irreversibles y se reducirá la vida útil.
GARANTÍA
El producto tiene una garantía de � año a partir de la fecha de compra (no se
incluyen los daños por desgaste normal, alteración, uso indebido, negligen-
cia, accidente, servicio realizado por personas ajenas al centro de servicio
autorizado o casos de fuerza mayor).
��
ATENCIÓN AL CLIENTE
Si necesita ayuda sobre cuestiones relacionadas con el producto, el servicio
posventa u otros problemas relevantes, póngase en contacto con nosotros
por correo electrónico: support@[Link], y proporcione la
siguiente información:
·ID del pedido
·Descripción del problema
E-mail: support@[Link]
Website: [Link]
FABRICADO EN CHINA
��