Sicherheitshinweise 2-3 Safety information 8-9
DE EN
Zubehör, Lieferumfang, Ersatzteile 4-5 Accessories, contents, spare parts 10 - 11
Bauanleitung 6-7 Assembly instructions 12 - 13
Abbildungen 18 - 19 Illustrations 18 - 19
FR Conseils de sécurité 14 - 15 Istruzioni di sicurezza 22 - 23
IT
Accessoires, contenu, pièces de rechanges 16 - 17 Accessori, ambito fornitura, parti di ricambio 24 - 25
Notice de montage 20 - 21 Istruzioni di montaggio 26 - 27
Illustrations 18 - 19 Illustrazioni 18 - 19
ES Instrucciones de seguridad 28 - 29
Accesorios, suministro, repuestos 30 - 31
Instrucciones de montaje 32 - 33
Ilustraciónes 18 - 19
Erhältliche Varianten | Available versions
Version disponible | Varianti disponibili
Variantes disponibles # 1-01828 # 1-01848
© Copyright by MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG 2020
[Link] 1 31.03.2021 [Link]
Sicherheitshinweise für MULTIPLEX-Flugmodelle
DE
Beim Betrieb des Modells sind alle Warn- und Sicherheitshin- • Das Modell darf nicht unter Einfluss von Alkohol und anderen
weise der Betriebsanleitung unbedingt zu beachten. Rauschmitteln betrieben werden. Gleiches gilt für Medikamente, die
das Wahrnehmungs- und Reaktionsvermögen beeinträchtigen.
Das Modell ist KEIN SPIELZEUG im üblichen Sinne. Benutzen Sie Ihr
• Fliegen Sie nur bei Wind- und Wetterverhältnissen, bei denen Sie
Modell mit Verstand und Vorsicht, und es wird Ihnen und Ihren Zuschauern
das Modell sicher beherrschen können. Berücksichtigen Sie auch bei
viel Spaß bereiten, ohne eine Gefahr darzustellen. Wenn Sie Ihr Modell
schwachem Wind, dass sich Wirbel an Objekten bilden und auf das
nicht verantwortungsbewusst betreiben, kann dies zu erheblichen
Modell Einfluss nehmen können.
Sachbeschädigungen und schwerwiegenden Verletzungen führen. Sie
alleine sind dafür verantwortlich, dass die Betriebsanleitung befolgt und • Fliegen Sie nie an Orten, an denen Sie andere oder sich selbst
die Sicherheitshinweise in die Tat umgesetzt werden. gefährden, z.B. in Wohngebieten, an Überlandleitungen, Straßen und
Bahngleisen.
Mit Inbetriebnahme des Modells erklärt der Betreiber, dass er den Inhalt der
• Niemals auf Personen und Tiere zufliegen! Vermeiden Sie unnötige
Betriebsanleitung, besonders zu Sicherheitshinweisen, Wartungsarbeiten,
Risiken und weisen Sie auch andere Piloten auf mögliche Gefahren
Betriebsbeschränkungen und Mängeln kennt und verstanden hat.
hin. Fliegen Sie immer so, dass weder Sie noch andere in Gefahr
kommen – auch langjährige, unfallfreie Flugpraxis ist keine Garantie
Dieses Modell darf nicht von Kindern unter 14 Jahren betrieben
für die nächste Flugminute.
werden. Betreiben Minderjährige das Modell unter der Aufsicht eines
fürsorgepflichtigen und sachkundigen Erwachsenen im Sinne des
Gesetzes, ist dieser für die Umsetzung der Hinweise der Betriebsanleitung
verantwortlich.
DAS MODELL UND DAZUGEHÖRIGES ZUBEHÖR MUSS VON KINDERN
UNTER 3 JAHREN FERNGEHALTEN WERDEN! ABNEHMBARE KLEINTEILE
DES MODELLS KÖNNEN VON KINDERN UNTER 3 JAHREN VERSCHLUCKT
Restrisiken
WERDEN. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Auch wenn das Modell vorschriftsmäßig und unter Beachtung aller
Sicherheitsaspekte betrieben wird, besteht immer ein Restrisiko.
Die Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG ist nicht haftungspflichtig für
Verluste, Beschädigungen und Folgeschäden jeder Art, die aufgrund
Eine Haftpflichtversicherung (Modellflugzeug mit Antrieb) ist daher
falschen Betriebs, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder
obligatorisch. Falls Sie Mitglied in einem Verein oder Verband sind,
Missbrauchs dieses Produkts, einschließlich der damit verwendeten
können Sie ggf. dort eine entsprechende Versicherung abschließen.
Zubehörteile entstehen.
Achten Sie jederzeit auf die Wartung und den ordnungsgemäßen Zustand
Bestimmungsgemäße Verwendung
von Modellen und Fernsteuerung.
Das Modell darf ausschließlich im Hobbybereich verwendet werden. Jede
andere Art der Verwendung ist nicht erlaubt. Zum Betrieb des Modells
Aufgrund der Bauweise und Ausführung des Modells können insb.
darf nur das von Multiplex empfohlene Zubehör verwendet werden. Die
folgende Gefahren auftreten:
empfohlenen Komponenten sind erprobt und auf eine sichere Funktion
passend zum Modell abgestimmt. Werden andere Komponenten
Verletzungen durch die Luftschraube: Sobald der Akku angeschlossen
verwendet oder das Modell verändert, erlöschen sämtliche etwaigen
ist, ist der Bereich um die Luftschraube freizuhalten. Beachten Sie, dass
Ansprüche gegenüber Hersteller bzw. Vertreiber.
Gegenstände vor der Luftschraube angesaugt oder dahinter weggeblasen
werden können. Richten Sie das Modell immer so aus, dass es sich im
Um das Risiko beim Betrieb des Modells zu minimieren, beachten Sie
Falle eines ungewollten Anlaufens des Motors nicht in Richtung anderer
insb. folgende Punkte:
Personen bewegen kann. Bei Einstellarbeiten, bei denen der Motor läuft
oder anlaufen kann, muss das Modell stets von einem Helfer sicher
• Das Modell wird über eine Funkfernsteuerung gelenkt. Keine
festgehalten werden.
Funkfernsteuerung ist sicher vor Funkstörungen. Störungen können
zum Kontrollverlust über das Modell führen. Achten Sie deshalb beim
• Absturz durch Steuerfehler: Auch dem erfahrensten Piloten können
Betrieb des Modells jederzeit und unbedingt auf große Sicherheits-
Fehler unterlaufen. Fliegen Sie daher stets nur in sicherer Umgebung
räume in alle Richtungen. Schon beim kleinsten Anzeichen von
und auf zugelassenen Modellfluggeländen.
Funkstörungen ist der Betrieb des Modells sofort einzustellen!
• Absturz durch technisches Versagen oder unentdeckten Transport-
• Das Modell darf erst in Betrieb genommen werden, nachdem ein
oder Vorschaden: Das Modell ist vor jedem Flug unbedingt sorgfältig
kompletter Funktions- und Reichweitentest gemäß der Anleitung der
zu überprüfen. Rechnen Sie jederzeit damit, dass es zu technischem
Fernsteuerung erfolgreich ausgeführt wurde.
oder Materialversagen kommen kann. Betreiben Sie das Modell
• Das Modell darf nur bei guten Sichtverhältnissen geflogen werden. daher stets nur in sicherer Umgebung.
Fliegen Sie nicht bei schwierigen Lichtverhältnissen und nicht in
• Betriebsgrenzen einhalten: Übermäßig hartes Fliegen schwächt die
Richtung der Sonne, um Blendungen zu vermeiden.
Struktur des Modells und kann plötzlich oder aufgrund von „schlei-
[Link] 2 31.03.2021 [Link]
Sicherheitshinweise für MULTIPLEX-Flugmodelle
chenden“ Folgeschäden bei späteren Flügen zu technischem und Die Anleitungen unserer Produkte dürfen nicht ohne aus DE
Materialversagen und Abstürzen führen. drückliche Erlaubnis der Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG
(in schriftlicher Form) - auch nicht auszugsweise in Print- oder
• Feuergefahr durch Fehlfunktion der Elektronik: Akkus sind sicher
elektronischen Medien reproduziert und / oder veröffentlicht
aufzubewahren. Sicherheitshinweise der Elektronikkomponenten im
werden.
Modell, des Akkus und des Ladegeräts sind zu beachten. Elektronik
ist vor Wasser zu schützen. Regler und Akkus müssen ausreichend
gekühlt werden.
Sicherheitshinweise für MULTIPLEX-Bausätze
Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut! Dieses Modell ist nicht aus Styropor™! Daher sind Verklebungen mit
Weißleim, Polyurethan oder Epoxy nicht möglich. Diese Kleber haften
MULTIPLEX-Modellbaukästen unterliegen während der Produktion nur oberflächlich und können im Ernstfall abplatzen. Verwenden Sie nur
einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen, dass Sie mit dem Cyanacrylat-/Sekundenkleber mittlerer Viskosität, vorzugsweise Zacki2-
Baukasteninhalt zufrieden sind. Wir bitten Sie dennoch, alle Teile (nach ELAPOR® # 1-01291, der für ELAPOR® Partikelschaum optimierte und
Stückliste) vor Verwendung zu prüfen, da bearbeitete Teile vom Umtausch angepasste Sekundenkleber. Bei Verwendung von Zacki2-ELAPOR®
ausgeschlossen sind. Sollte ein Bauteil einmal nicht in Ordnung sein, sind können Sie auf Kicker oder Aktivator weitgehend verzichten. Wenn
wir nach Überprüfung gern zur Nachbesserung oder zum Umtausch bereit. Sie jedoch andere Kleber verwenden, und auf Kicker/Aktivator nicht
Bitte senden Sie das Teil ausreichend frankiert an unseren Service. Fügen verzichten können, sprühen Sie aus gesundheitlichen Gründen nur im
Sie unbedingt den Kaufbeleg und eine kurze Fehlerbeschreibung bei. Wir Freien. Vorsicht beim Arbeiten mit allen Cyanacrylatklebern. Diese Kleber
arbeiten ständig an der technischen Weiterentwicklung unserer Modelle. härten u. U. in Sekunden, daher nicht mit den Fingern und anderen
Änderungen des Baukasteninhalts in Form, Maß, Technik, Material und Körperteilen in Verbindung bringen. Zum Schutz der Augen unbedingt
Ausstattung behalten wir uns jederzeit und ohne Ankündigung vor. Bitte Schutzbrille tragen! Von Kindern fernhalten! An einigen Stellen ist es auch
haben Sie Verständnis dafür, dass aus Angaben und Abbildungen dieser möglich Heißkleber zu verwenden. Hierauf weisen wir in der Anleitung
Anleitung keine Ansprüche abgeleitet werden können. ggf. hin!
Achtung! Arbeiten mit Zacki2-ELAPOR®
Ferngesteuerte Modelle, insbesondere Flugmodelle, sind kein Zacki2-ELAPOR® wurde speziell für die Verklebung für unsere
Spielzeug im üblichen Sinne. Ihr Bau und Betrieb erfordert Schaummodelle aus ELAPOR® entwickelt. Um die Verklebung möglichst
technisches Verständnis, ein Mindestmaß an handwerklicher optimal zu gestalten, sollten Sie folgende Punkte beachten:
Sorgfalt sowie Disziplin und Sicherheitsbewusstsein. Fehler und
Nachlässigkeiten beim Bau und Betrieb können Personen- und • Vermeiden Sie den Einsatz von Aktivator. Durch ihn wird die Verbin-
Sachschäden zur Folge haben. Da der Hersteller keinen Einfluss dung deutlich geschwächt. Vor allem bei großflächiger Verklebung
auf ordnungsgemäßen Zusammenbau, Wartung und Betrieb hat, empfehlen wir, die Teile 24 Stunden trocknen zu lassen.
weisen wir ausdrücklich auf diese Gefahren hin.
• Aktivator ist lediglich zum punktuellen Fixieren zu verwenden. Sprü-
hen Sie nur wenig Aktivator einseitig auf. Lassen Sie den Aktivator
Warnung:
ca. 30 Sekunden ablüften.
Wie jedes Flugzeug hat das Modell statische Grenzen! Sturzflüge und
unsinnige Manöver können zum Verlust des Modells führen. Beachten Sie: • Für eine optimale Verklebung rauen Sie die Oberfläche mit einem
In solchen Fällen gibt es von uns keinen Ersatz. Tasten Sie sich vorsichtig Schleifpapier (320er Körnung) an.
an die Grenzen heran. Das Modell ist auf den von uns empfohlenen
Antrieb ausgelegt, kann den Belastungen aber nur standhalten, wenn es
einwandfrei gebaut und unbeschädigt ist.
Krumm – gibt es eigentlich nicht. Falls Einzelteile z.B. beim Transport
verbogen wurden, können sie wieder gerichtet werden. Dabei verhält sich
ELAPOR® ähnlich wie Metall. Wenn Sie es etwas überbiegen, federt das
Material ein Stück zurück und behält dann seine Form. Das Material hat
natürlich seine Grenzen – übertreiben Sie also nicht!
# 1-01291
Krumm – gibt es schon! Wenn Sie Ihr Modell lackieren wollen
benötigen Sie bei Verwendung der EC-Color Farben keinen Primer zur
Vorbehandlung. Optisch bringen Mattlacke das beste Ergebnis. Die
Lackschichten dürfen keinesfalls zu dick oder ungleichmäßig aufgetragen
werden, sonst verzieht sich das Modell und wird krumm, schwer oder
sogar unbrauchbar!
[Link] 3 31.03.2021 [Link]
Zubehör und Werkzeug
DE
Benötigtes Zubehör Benötigtes Werkzeug
• 1 x Zacki2 Elapor 20g
®
# 1-01291
• Schere
• 2 x HS-65HBM # 1-02232
• Klingenmesser
• 1x Empfänger RX-5 light M-LINK 2,4 GHz # 55808
• Kombizange
• Segler benötigt
• Dorn Ø 4-5 mm oder kleine Rundfeile
• 1 x Roxxy 3A UBEC # 1-02227 • Heißkleber
• Akku Roxxy 2/450 # 1-00016
• Elektro benötigt
• 1x Antriebssatz FunWing (für Motorversion) # 1-01857 Technische Daten
mit Motor ROXXY BL Outrunner C27-13-1800kV,
Regler ROXXY BL-Control 715 S-BEC, Spannweite 1160 mm
Propeller Set 5,5“ x 4“ Länge über alles 620 mm
• 1x Akku ROXXY EVO LiPo 3/1000 30C # 1-01957 Fluggewicht ab 390 g Segler 485 g Elektro
Optionales Zubehör RC-Funktionen Querruder, Motorsteuerung
• Empfänger RX-5 M-LINK telemetriefähig # 55817
• Sender COCKPIT SX 9 # 45161
• Zackivator® # 1-01032
Stückliste
lfd. Nr Stück Bezeichnung Material Abmessungen
1 1 Reklamationsmeldung Modelle
2 1 Dekorbogen bedruckte Klebefolie
3 1 Flügel mit verklebten EPP Nasenleisten Elapor geschäumt weiß Fertigteil
4 1 Winglet rechts EPP geschäumt orange Fertigteil
5 1 Winglet links EPP geschäumt orange Fertigteil
6 1 Kabinenhaube Elapor geschäumt weiß Fertigteil
7 1 Motorgondel Oberteil Elapor geschäumt weiß Fertigteil
8 1 Motorgondel Unterteil Elapor geschäumt weiß Fertigteil
9 1 Holm CFK 6 x 1,5 x 300 mm
10 1 Holm CFK 5,5 x 3 x 5 x 400 mm
11 1 Motorspant Kunststoff gespritzt Fertigteil
12 1 Servohutze rechts Kunststoff gespritzt Fertigteil
13 1 Servohutze links Kunststoff gespritzt Fertigteil
14 2 Einkleberuderhorn Kunststoff gespritzt Fertigteil
15 6 Magnethalter klein Kunststoff gespritzt Fertigteil
16 2 Magnethalter groß Kunststoff gespritzt Fertigteil
17 1 Akkuplatte Kunststoff gespritzt Fertigteil
18 1 Klettschlaufe Kunststoff 188 x 13 mm
19 2 Klettband Pilzkopf Kunststoff 25 x 60 mm
20 2 Klettband Velours Kunststoff 25 x 60 mm
21 2 Gestängeanschluß Metall Fertigteil
22 2 U-Scheibe Metall M2
23 2 Mutter Metall M2
24 2 Inbus-Gewindestift Metall M3 x 3mm
25 1 Inbusschlüssel Metall SW 1,5
26 2 Stahldraht Ø1,3mm x 140mmfür QR Metall Ø1,2mm x 140mm
27 6 Magnet klein Magnet 6 x 5x 1.8 mm
28 2 Magnet groß Magnet 10 x 4 x 2 mm
[Link] 4 31.03.2021 [Link]
Abbildungen
Abb. 1 DE
Abb. 2
[Link] 5 31.03.2021 [Link]
Bauanleitung
7. Ruderhörner einkleben
DE Hinweis: Bildseiten aus der Mitte der Bauanleitung heraustrennen!
Geben Sie etwas Zacki ELAPOR® in die „Nester“ für die Ruderhörner.
1. Vor der Montage Setzen Sie die Ruderhörner ein und lassen Sie den Kleber aushärten.
Abb. 8
Überprüfen Sie die gelieferten Teile auf ihre Vollständigkeit mittels der
Stückliste auf Seite 4 und Abb. 1+ 2 . Vorsicht: Beim Einsetzen kann Kleber herausspritzen – Schutzbrille
Wir empfehlen eine weiche, saubere und gerade Unterlage, damit das tragen!
Modell beim Bau keine Macken bekommt. Verwenden Sie, wenn nicht
ausdrücklich anders angegeben, zum Verkleben des Modells Zacki®-
Elapor CA-Sekundenkleber. 8. Rudergestänge montieren und einstellen
2. Rumpf vorbereiten Hängen Sie die Rudergestänge ㉘ mit der Z-Biegung in den Servohebel
ein. Ruderseitig wird das Gestänge im Gestängeanschluss ㉓ mittels der
Biegen Sie die Querruderklappen einigen Male vorsichtig entlang der Inbusschraube ㉖ in Verbindung mit dem Inbusschlüssel ㉗ befestigt.
Scharnierkante über den vollen Weg hin und her, um sie leichtgängiger Dabei ist das Ruder und das Servo auf Neutral zu stellen. Abb. 9
zu machen.
9. Servohutzen verkleben
Machen Sie mit einem Dorn, einer Rundfeile oder Schraubendreher die
Durchbrüche für die Servokabel zum Rumpf 4 frei. Dazu das Modell auf Kleben sie die Servohutzen ⓮ / ⓯ mit Zacki ELAPOR® in die dafür
den Rücken legen und vom Kabelkanal her den Dorn unter Drehbewegung vorgesehenen Aussparungen. Abb. 10
einführen. Lose Schaumpartikel entfernen. Abb. 3
10. Magnete in Magnethalter einkleben
3. Akkuplatte einkleben
Kleben Sie die Magnete mit Sekundenkleber in die Magnethalter. Abb. 11
Legen sie die Klettschlaufe ⓴ um die Akkuplatte ⓳. Verkleben Sie die Verkleben Sie die Magnete immer paarweise mit der entsprechenden
Akkupatte mit Zacki ELAPOR® in der dafür vorgesehen Aussparung im Polarität!
Rumpf Abb. 4 6 St. Magnet klein ㉙ in Magnethalter klein ⓱
Anschließend wird ein Streifen Klettband (Hakenseite) auf die Akkuplatte 2 St. Magnet groß ㉚ in Magnethalter groß ⓲
geklebt. Auf den Antriebsakku kleben Sie oben ein Klettbandstreifen
(Velour). Vorsicht: Beim Einsetzen kann Kleber herausspritzen – Schutzbrille
tragen!
4. Servos vorbereiten
Nano Pro MG / einarmiger Hebel 11. Magnethalter in Rumpf einkleben
Bohren Sie bei Bedarf das Loch in den Servohebeln (Abstand zur Achse
10mm) auf 1,5mm auf. Kürzen Sie beide zwischen dem ersten und Kleben Sie mit Zacki ELAPOR® zwei, bzw. drei kleine Magnethalter (Je nach
zweiten Loch. Stellen Sie die Servos mit einem Servotester oder mit der Version, Segler oder Motor) in die Aussparungen in der Rumpfoberseite
Fernsteuerung auf neutral und befestigen Sie die Servohebel im 90° Abb. 12 und einen großen Magnethalter in die Aussparung auf der
Winkel mit der Schraube auf den Servos (rechts/links symmetrisch). Rumpfunterseite Abb. 13 . Bei der Seglervariante dient der große
Abb. 5 Magnethalter als Schutz für die Rumpf Hinterkante.
5. Servos einbauen 12. Magnethalter in Haube einkleben
Geben Sie Heißkleber in die Schlitze für die Servolaschen. Drücken Sie die Kleben Sie mit Zacki ELAPOR® zwei kleine Magnethalter in die
Servos umgehend in die Aussparungen. Ggf. in den noch verbleibenden Aussparungen in der Unterseite der Kabinenhaube. Abb. 14
Schlitzen an den Laschen nachkleben, bzw. überstehenden Heißkleber
bündig abschneiden. Abb. 6 Servokabel durch die Kabelkanäle in den 13. Winglets verkleben
Rumpf verlegen.
Verkleben sie die Winglets mit Heißkleber. Unsere Tests haben gezeigt
6. Ruderhörner vorbereiten das Heißkleber die beste Verbindung zwischen EPP und Elapor herstellt.
Herausquellender Heißkleber kann nach dem aushärten abgeschnitten
Bereiten Sie die beiden Einkleberuderhörner ⓰ zum Einbau vor. Abb. 7 werden. Abb. 15
Setzen Sie dazu den Gestängeanschluss ㉓ in das äußerste Loch des
Ruderhorns und verschrauben Sie ihn mit U-Scheibe ㉔ und Mutter ㉕.
Sichern Sie die Muttern mit einem Tropfen Sekundenkleber.
Setzen Sie den Inbus-Gewindestift ㉖ in den Gestängeanschluss ein.
[Link] 6 31.03.2021 [Link]
Bauanleitung
Optional bei Motorversion DE
14. Motorgondel
Verkleben Sie die beiden Schaumhälften der Motorgondel ⓾ / ⓫ mit
Zacki ELAPOR® und kleben Sie anschließend den Motorspant ⓭ in die
Motorgondel. Abb. 16
15. Motormontage
Befestigen Sie den Motor mit den vier dazu gehörenden Schrauben am
Spant.
Verlegen Sie das Motorkabel durch die entsprechende Durchführung
in der Motorgondel und kontaktieren Sie die drei schwarzen Kabel des
Reglers mit dem Motor. Verlegen Sie die Motorkabel durch die Führung
nach vorne und verkleben Sie einen kleinen Magnethalter in der
Aussparung über das Kabel. Abb. 17
16. Propeller montieren
Befestigen Sie die Propellerblätter mit den beiliegenden Stiften im
Propellermitnehmer. Die Beschriftung/Prägung auf den Blättern muss in
Richtung Motor zeigen.
Montieren Sie den Mitnehmer mit den beiden Madenschrauben M3 auf
der Motorwelle. Achten Sie dabei auf einen Luftspalt zwischen Mitnehmer
und Motor von ca. 3mm, um eine ausreichende Kühlung des Motors zu
gewährleisten. Ziehen sie beide Schrauben gleichmäßig an. Montieren
Sie die Spinnerkappe mit der Senkkopfschraube M2x6mm. Abb. 18
17. Empfänger Montage
Für den Empfänger wird an der gewünschten Position im Rumpf je
ein Streifen Klettband (Hakenseite) geklebt.
Tipp: um eine bessere Verbindung herzustellen ist es sinnvoll die Elapor
Fläche vor dem verkleben mit etwas UHU Por einzustreichen und ab lüften
zu lassen.
Die Gegenseite (Velour) wird auf den Empfänger geklebt.
18. Ruderausschläge und Einstellungen
Um eine ausgewogene Steuerfolgsamkeit zu erzielen, ist die Größe der
Ruderausschläge richtig einzustellen:
Das Höhenruder nach oben (Knüppel gezogen) 10mm und nach unten
(Knüppel gedrückt) 8 mm.
Die Querruderausschläge +/- 8/11 mmeinstellen (negative Differenzierung).
19. Schwerpunkt
Um stabile Flugeigenschaften zu erzielen, muss Ihr Funwing wie jedes
andere Flugzeug auch, an einer bestimmten Stelle im Gleichgewicht sein.
Montieren Sie Ihr Modell flugfertig und setzen den Antriebsakku ein.
Auf der Unterseite der Tragfläche sind halbkugelförmige Markierungen
angebracht.
Hier mit den Fingern unterstützt, soll das Modell waagerecht auspendeln.
Durch Verschieben des Antriebsakkus sind Korrekturen möglich. Ist die
richtige Position gefunden, stellen Sie durch eine Markierung im Akkukasten
sicher, dass der Akku immer an derselben Stelle positioniert wird.
[Link] 7 31.03.2021 [Link]
Safety information for MULTIPLEX airplane models
When operating the model, all warning and safety information in • Only fly the model in wind and weather conditions in which you can
the operating instructions must be observed. safely control it. Even with light wind, take into account that turbu-
lence may build up on objects and have an effect on the model.
The model is NOT A TOY in the conventional sense. If you use your model
• Never fly in places where this would pose a danger to others, i.e. in
carefully, it will provide you and your spectators with lots of fun without
residential areas, near power lines, roads, and railroad tracks.
posing any danger. If you do not operate your model responsibly, this may
lead to significant property damage and severe injury. You and you alone • Never direct the model at people or animals! Avoid unnecessary risks
are responsible for following the operating instructions and for ensuring and alert other pilots to potential hazards. Always fly in a manner that
EN
the safety guidelines are adhered to. ensures neither you nor others are exposed to danger – even many
years of accident-free flying experience are no guarantee for the next
When setting up the model, operators declare they are familiar with minute of flying time.
and understand the contents of the operating instructions, particularly
regarding safety information, maintenance work, operating restrictions,
and deficiencies.
This model may not be operated by children under the age of 14. If minors
operate the model under the supervision of a responsible and competent
adult pursuant to the law, this person is responsible for adhering to the
information in the operating instructions.
Residual risks
THE MODEL AND THE ASSOCIATED ACCESSORIES MUST BE KEPT OUT Even if the model is operated in accordance with the regulations and
OF REACH OF CHILDREN UNDER 3 YEARS OF AGE! CHILDREN UNDER 3 observing all safety aspects, there is always a residual risk.
COULD SWALLOW REMOVABLE SMALL PARTS OF THE MODEL. RISK OF
SUFFOCATION! Third-party liability insurance (powered model airplane) is therefore
mandatory. If you are a member of a group or association, you might be
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG is not liable for loss, damage able to take out the appropriate insurance there.
and consequential damage of any kind caused by incorrect operation,
improper use or misuse of this product, including the accessories used Ensure models and the remote control are properly maintained and are in
along with it. good condition at all times.
Proper use Due to the construction and design of the model, the following dangers
The model may only be used in the hobby sector. No other type of use may arise in particular:
is permitted. To operate the model, only the accessories recommended
by Multiplex may be used. The recommended components have been Injuries caused by the propeller: As soon as the battery is connected, the
tested and adjusted for safe functioning together with the model. If other area around the propeller must be kept clear. Be aware that objects in
components are used or the model is modified, all claims against the front of the propeller may be sucked in and objects behind the propeller
manufacturer or retailer are void. may be blown away. Always align the model ensuring it cannot move in
the direction of other people if the motor starts up unintentionally. When
In order to minimize the risk when operating the model, observe the performing adjustments for which the motor is running or may start up,
following points in particular: the model must always be securely held in place by a helper.
• Crashes caused by control errors: Even the most experienced pilots
• The model is controlled via a remote control. No remote control can make mistakes. For this reason, only fly in a safe environment
is safe from radio interference. Interference may lead to a loss of and at authorized model airplane flying fields.
control of the model. Therefore, always ensure large safety distanc-
• Crashes caused by technical failures, undetected damage from
es in all directions when operating the model. As soon as even the
transportation or pre-existing damage: The model must be carefully
smallest indication of radio interference presents itself, operation of
inspected before each flight. Bear in mind that technical or material
the model must be halted immediately!
failures may occur at any time. Therefore, only operate the model in a
• The model may only be put into operation after a complete function safe environment.
and range test has been successfully carried out as per the instruc-
• Adhere to operating limits: Excessively harsh flying weakens the
tions for the remote control.
structure of the model and may lead to technical and material fail-
• The model may only be flown in good visibility. Do not fly in poor light ures as well as crashes immediately or, due to 'insidious' consequen-
or in the direction of the sun in order to avoid glare. tial damage, in later flights.
• The model may not be operated under the influence of alcohol or • Risk of fire due to malfunction of the electronics: Batteries must be
other intoxicants. The same applies for medicines that impair percep- stored safely. The safety information of the electronic components in
tion and responsiveness. the model, the battery, and the charging device must be observed.
[Link] 8 31.03.2021 [Link]
Safety information for MULTIPLEX airplane models
The electronics must be protected from water. The controller and the The instructions of our products may not be reproduced and/or
batteries must be sufficiently cooled. published – not even in part – in print or electronic media without
the express (written) permission of Multiplex Modellsport GmbH
& Co. KG.
Safety information for MULTIPLEX construction kits
Familiarize yourself with the construction kit! This model is not made of Styrofoam™! Therefore, adhesions using EN
white glue, polyurethane or epoxy are not possible. These glues only stick
MULTIPLEX model kits are subjected to constant material inspection superficially and may peel off in severe cases. Only use cyanoacrylate/
during production. We hope that you are satisfied with the contents of the superglue of medium viscosity, preferably Zacki2-ELAPOR® # 85 2727,
kit. We nevertheless ask that you check all parts (according to the parts the superglue optimized and adapted for ELAPOR® particle foam. When
list) before use, as used parts cannot be exchanged. If a part is not OK, using Zacki2-ELAPOR®, you can largely do without kickers or activators.
we will be happy to fix or replace it after verifying this. Please send the If, however, you use other adhesives, and are unable to do without
part with sufficient postage to our Service department. Be sure to include kickers/activators, only spray outdoors for health reasons. Take care when
a short description of the fault along with the purchase receipt. We are working with all cyanoacrylate adhesives. These adhesives sometimes
continuously working on further developing the technology of our models. harden in seconds, so do not bring your fingers or other body parts
We reserve the right to make changes to the contents of the kit in terms into contact with them. To protect your eyes, be sure to wear protective
of shape, dimension, technology, material, and equipment at any time and goggles! Keep away from children! In some places, hot glue may also be
without warning. Please understand that no claims can be derived from used. If applicable, this is indicated in the instructions!
specifications and illustrations in these instructions.
Working with Zacki2 ELAPOR®
Caution! Zacki2 ELAPOR® was developed specially for adhesion on our foam
Remote-controlled models, particularly airplane models, are not models made of ELAPOR®. In order to design the adhesion as optimally
toys in the conventional sense. Their construction and operation as possible, the following points should be taken into consideration:
requires technical understanding, a minimum level of artisan
skills, discipline, and safety-awareness. Errors and negligences • Avoid the use of activators. This causes the bonding to be significant-
during building and operation may result in personal injury or ly weakened. Especially for large-scale adhesion, we recommend
property damage. As the manufacturer has no influence on allowing 24 hours for the parts to dry.
proper assembly, maintenance, and operation, we explicitly refer
• Activators must only be used for point fixing. Only spray a little
to these dangers.
activator on one side. Allow the activator to flash off for approx. 30
seconds.
Warning:
Like any airplane, the model has static limitations! Nosedives and reckless • For optimal bonding, sand down the surface using sandpaper (grain
maneuvers may result in damage to the model. Please note: In such size 320).
cases, there is no replacement. Approach the limitations with caution.
The model is fitted with the propeller recommended by us but can only
withstand the loads if it is built flawlessly and is undamaged.
Crooked – does not really exist. If individual parts are bent during
transit, they can be straightened again. Here, ELAPOR® behaves like
metal. If you overbend the material slightly, it springs back minimally and
retains its shape. The material of course has its limits – so don’t overdo it!
Crooked – does indeed exist! If you want to paint your model, you do
not need any primer for pretreatment when using the EC colors. Matt # 1-01291
paints result in the best look. Under no circumstances may the paint coats
be too thick or applied unevenly, otherwise the model will go out of shape
and will be crooked, heavy or even unusable!
[Link] 9 31.03.2021 [Link]
Accessories and tools
Required accessories Required tool
• 1 x Zacki2 Elapor® 20g # 1-01291 • Scissors
• 2 x HS-65HBM # 1-02232 • Cutter
• 1x receiver RX-5 light M-LINK 2.4 GHz # 55808 • Universal pliers
• Glider needed • Punch Ø 4-5 mm or small round file
• 1 x Roxxy 3A UBEC # 1-02227 • Hot glue
EN • battery Roxxy 2/450 # 1-00016
• Electro needed Specifications
• 1x power kit FunWing (for version with motor) # 1-01857
with motor ROXXY BL Outrunner C27-13-1800kV, Wingspan 1160 mm
ROXXY BL-Control 715 S-BEC, Overall length 620 mm
propeller set 5.5” x 4” Flight weight above 390 g Glider 485 g Electro
• 1x battery ROXXY EVO LiPo 3/1000 30C # 1-01957 RC functions Ailerons, motor control
Optional accessories
• Receiver RX-5 M-LINK telemetry-capable # 55817
• Transmitter COCKPIT SX 9 # 45161
• Zackivator® # 1-01032
List of parts
Serial no. Qty. Name Material Dimensions
1 1 Complaints form for models
2 1 Decal sheet Printed adhesive film
3 1 Wing with glued EPP leading edges Foamed Elapor, white Finished component
4 1 Winglet, right Foamed EPP, orange Finished component
5 1 Winglet, left Foamed EPP, orange Finished component
6 1 Canopy Foamed Elapor, white Finished component
7 1 Motor pod, upper part Foamed Elapor, white Finished component
8 1 Motor pod, lower part Foamed Elapor, white Finished component
9 1 Spar CFRP 6 x 1.5 x 300 mm
10 1 Spar CFRP 5.5 x 3 x 5 x 400 mm
11 1 Bulkhead Injected plastic Finished component
12 1 Right servo hood Injected plastic Finished component
13 1 Left servo hood Injected plastic Finished component
14 2 Glue-in rudder horn Injected plastic Finished component
15 6 Magnet holder, small Injected plastic Finished component
16 2 Magnet holder, large Injected plastic Finished component
17 1 Battery plate Injected plastic Finished component
18 1 Hook and loop strap Plastic 188 x 13 mm
19 2 Mushroom head hook and loop tape Plastic 25 x 60 mm
20 2 Velour hook and loop tape Plastic 25 x 60 mm
21 2 Pushrod connector Metal Finished component
22 2 Washer Metal M2
23 2 Nut Metal M2
24 2 Hexagon socket set screw Metal M3 x 3 mm
25 1 Hex key Metal WAF 1.5
26 2 Steel wire Ø1.3 mm x 140 mm for aileron Metal Ø1.2 mm x 140 mm
27 6 Magnet, small Magnet 6 x 5 x 1.8 mm
28 2 Magnet, large Magnet 10 x 4 x 2 mm
10
[Link] 10 31.03.2021 [Link]
Figures
Fig. 1
EN
Fig. 2
11
[Link] 11 31.03.2021 [Link]
Assembly instructions
7. Gluing in the rudder horns
Important: Remove image pages from the middle of the building
instructions! Apply a little Zacki ELAPOR® in the “pockets” for the rudder horns. Insert
the rudder horns and allow the adhesive to set. Fig. 8
1. Prior to assembly
Caution: Adhesive may spray out during insertion – Wear safety
Use the list of components on page 4 and Fig. 1 + 2 to check the goggles!
completeness of the components supplied.
EN
We recommend assembling the model on a soft, clean and perfectly flat
surface to ensure the model is not damaged during assembly. Always use, 8. Mounting and adjusting the rudder rods
unless otherwise specifically stated, Zacki®-Elapor CA instant adhesive to
glue the model. Hook the rudder rods ㉘ with the Z-bend into the linkage. On the rudder
side, attach the pushrod to the pushrod connector ㉓ using the hexagon
2. Preparing the fuselage socket screw ㉖ and the hex wrench ㉗. Set the rudder and the servo
to neutral. Fig. 9
Carefully bend the aileron flaps back and forth a few times along the
hinge edge and through their full range of movement to ensure they run 9. Gluing the servo hoods
more smoothly.
Use Zacki ELAPOR® to glue the servo hoods ⓮ / ⓯ into the recesses
Use a punch, a round file or a screwdriver to pierce the fuselage 4 provided for this purpose. Fig. 10
for the servo cables. To do so, place the model on its back and insert
and rotate the punch starting at the cable duct. Remove any loose foam 10. Gluing magnets into the magnet holders
particles. Fig. 3
Use instant adhesive to glue the magnets into the magnet holders. Fig. 11
3. Gluing in the battery plate Always glue the magnets in pairs and pay attention to the
appropriate polarity!
Wrap the hook and loop strap ⓴ around the battery plate ⓳. Use Zacki 6x small magnet ㉙ in the small magnet holder ⓱
ELAPOR® to glue the battery plate into the recess in the fuselage provided 2x large magnet ㉚ in the large magnet holder ⓲
for this purpose. Fig. 4
Then glue a strip of hook and loop tape (hook side) to the battery plate. Caution: Adhesive may spray out during insertion – Wear safety
Glue one strip of hook and loop tape (velour) to the top of the drive battery. goggles!
4. Preparing the servos
11. Gluing magnet holders into the fuselage
Nano Pro MG / single arm linkage
If necessary, drill and enlarge the hole in the linkages (distance to axle Use Zacki ELAPOR® to glue two or three small magnet holders (depending
10 mm) to 1.5 mm. Shorten both between the first and second hole. on the version, glider or motor) into the recesses on the topside of the
Set the servos to neutral using a servo tester or remote control set and fuselage Fig. 12 and one large magnet holder into the recess on the
fix the linkages at a 90° angle with the screw on the servos (right/left underside of the fuselage Fig. 13 . With the glider version, the large
symmetrical). Fig. 5 magnet holder helps to protect the trailing edge of the fuselage.
5. Installing the servos 12. Gluing magnet holders into the canopy
Insert hot glue into the slits for the servo flaps. Immediately press the Use Zacki ELAPOR® to glue two small magnet holders into the recesses
servos into the recesses. If required, apply more glue into any remaining on the underside of the canopy. Fig. 14
slits on the flaps, or cut off any protruding hot glue flush. Fig. 6 Lay the
servo cables through the cable channels into the fuselage. 13. Gluing winglets
6. Preparing the rudder horns Use hot glue to glue the winglets. Our tests have shown that hot glue
ensures the best bond between EPP and Elapor.
Prepare the two glue-in rudder horns ⓰ for installation. Fig. 7 Any escaping hot glue can be cut off once it has set. Fig. 15
Insert the pushrod connector ㉓ into the outermost hole of the rudder
horn and assemble it together with the washer ㉔ and the nut ㉕.
Secure the nuts with a drop of instant adhesive.
Insert the hexagon socket set screw ㉖ into the pushrod connector.
12
[Link] 12 31.03.2021 [Link]
Assembly instructions
Optionally for version with motor
14. Motor pod
Use Zacki ELAPOR® to glue the two foam halves of the motor pod
⓾ / ⓫ and then glue the bulkhead ⓭ into the motor pod. Fig. 16
15. Assembling the motor
EN
Fix the motor to the bulkhead using the four screws provided.
Lay the motor cable through the appropriate grommet in the motor pod
and contact the three black controller cables to the motor. Lay the motor
cable through the guide to the front and glue one small magnet holder
into the recess above the cable. Fig. 17
16. Assembling the propeller
Use the supplied pins to fix the propeller blades in the propeller driver. The
lettering/imprint on the blades must face toward the motor.
Use the two M3 grub screws to assemble the driver on the motor shaft.
Leave an air gap (approx. 3 mm) between the driver and the motor to
ensure sufficient cooling of the motor. Tighten both screws evenly. Use the
M2x6mm countersunk head screw to assemble the spinner cap. Fig. 18
17. Assembling the receiver
For the receiver, glue a strip of hook and loop tape (hook side)
to the corresponding position in the fuselage.
Tip: To achieve a better bond, it makes sense to apply a little UHU Por to
the Elapor surface prior to gluing and to allow it to flash off sufficiently.
Glue the opposite side (velour) to the receiver.
18. Rudder deflections and settings
To achieve a balanced control, the size of the
rudder deflections must be set correctly:
The elevator upward (joystick pulled back) 10 mm and downward (joystick
pushed forward) 8 mm.
Set the aileron deflections +/- 8/11 mm (negative differentiation).
19. Center of gravity
In order to achieve stable flight characteristics, your Funwing, just
like any other aircraft, must be in equilibrium at a certain position.
Assemble your model, making sure it is ready to fly, and insert the drive
battery.
There are half-spherical markings on the underside of the wing.
Using your fingers as support, pivot the model horizontally.
Corrections can be carried out by moving the drive battery. If the right
position has been found, mark the battery box accordingly to ensure the
battery is always in the same position.
13
[Link] 13 31.03.2021 [Link]
Conseils de sécurité pour les modèles volants MULTIPLEX
Lors de l’utilisation de ce modèle, veuillez respecter impérative- • Ne pilotez votre modèle que dans des conditions de vent et météo
ment tous les avertissements et consignes de sécurité. vous permettant de bien le maîtriser. Lorsque le vent est faible,
n’oubliez pas que des turbulences peuvent se former et influer sur
Ce modèle N’EST PAS UN JOUET au sens propre du terme. Utilisez votre votre modèle.
modèle avec sérieux et prudence. Vous ferez ainsi le bonheur de vos
• Ne pilotez jamais où vous pourriez vous mettre en danger ou mettre
spectateurs sans provoquer de dangers. L’utilisation irraisonnée de ce
en danger autrui (par ex. dans des zones d’habitation et près de
modèle peut entraîner des dommages matériels majeurs et des blessures
lignes haute tension, routes et voies ferrées).
graves. Charge à vous de suivre cette notice de construction et de mettre
en pratique les consignes de sécurité. • Ne dirigez jamais votre modèle vers des personnes et des animaux !
Évitez de prendre des risques inutiles et prévenez les autres pilotes
En utilisant son modèle, l’utilisateur déclare avoir pris connaissance et en cas de danger. Pilotez toujours en veillant à ne pas vous mettre en
compris le contenu de cette notice, notamment à propos des consignes danger ni à mettre en danger autrui – une expérience de vol de longue
de sécurité, travaux de maintenance, limitations d’utilisation et défauts. date et sans accident n’est pas une garantie pour votre prochaine
minute de vol.
Ce modèle ne peut être utilisé par des enfants de moins de 14 ans. En
FR
cas d’utilisation du modèle par un mineur sous la surveillance d’un adulte
responsable et bien informé au sens de la législation, ce dernier répond
de l’application des consignes figurant dans cette notice.
VEUILLEZ TENIR CE MODÈLE ET SES ACCESOIRES HORS DE PORTÉE
DES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS ! LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS
POURRAIENT AVALER LES PETITES PIÈCES AMOVIBLES DU MODÈLE. Risques résiduels
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT ! Un risque résiduel persiste même en cas d’utilisation conforme et de
respect de toutes les consignes de sécurité.
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas
de perte, dommages et dommages consécutifs de toute nature, dus à une Raison pour laquelle vous devez obligatoirement souscrire une assurance
utilisation erronée, à une utilisation non conforme ou inappropriée de ce responsabilité civile (aéromodélisme motorisé). Si vous êtes membre
produit, y compris les accessoires utilisés avec ce dernier. d’un club ou d’une fédération, vous pourrez éventuellement y souscrire
l’assurance correspondante.
Utilisation conforme
Ce modèle est exclusivement destiné à être utilisé pour les loisirs. Toute Veillez à tout moment au bon entretien et au bon état de fonctionnement
autre utilisation est interdite. Ce modèle ne peut être utilisé qu’avec de vos modèles et de votre radiocommande.
les accessoires recommandés par Multiplex. En effet, les composants
recommandés ont été testés et adaptés au modèle pour assurer un Selon son type de construction et sa version, un modèle peut notamment
fonctionnement en toute sécurité. L’utilisation d’autres composants ou présenter les risques suivants :
la modification du modèle entraîne l’extinction de toute prétention auprès
du fabricant, resp. distributeur. Blessures dues à l’hélice : dès que la batterie est branchée, tenez-vous à
l’écart de la zone d’évolution de l’hélice. Veuillez noter que les objets situés
Pour minimiser le risque lié à l’utilisation du modèle, veuillez respecter devant l’hélice sont aspirés et ceux situés derrière, repoussés. Orientez
les points suivants : toujours le modèle de sorte à ce qu’il ne se dirige pas vers les personnes
en cas d’allumage intempestif du moteur. Lors des réglages, moteur en
• Ce modèle se pilote à l’aide d’une radiocommande. Aucune ra- marche ou pouvant démarrer, demandez toujours à un assistant de tenir
diocommande n’est entièrement protégée contre les interférences. fermement le modèle.
Les interférences peuvent entraîner la perte de contrôle du modèle.
Par conséquent, veillez à toujours utiliser votre modèle dans des • Crash dû à une erreur de pilotage : même les pilotes les plus aguer-
espaces entourés d’un grand périmètre de sécurité dans toutes les ris peuvent commettre des erreurs. Volez toujours dans un environ-
directions. Au moindre signe d’interférences, veuillez arrêter immé- nement sûr et sur des terrains autorisés pour le modélisme aérien.
diatement de piloter votre modèle !
• Crash dû à un problème technique ou à une avarie de transport
• Ensuite, ne réutilisez votre modèle qu’après avoir effectué un contrôle / dommage précédent non détecté : veuillez contrôler avec soins
exhaustif et concluant des fonctions et de la portée de la radiocom- le modèle avant chaque vol. N’oubliez jamais que des problèmes
mande en suivant les instructions fournies avec cette dernière. techniques ou matériels peuvent se produire à tout moment. Par
• Veuillez piloter ce modèle uniquement si la visibilité est bonne. Ne le conséquent, volez toujours le modèle dans un environnement sûr.
pilotez pas si les conditions de lumière sont difficiles et vers le soleil, • Respecter les limites : les manœuvres trop brutales affaiblissent la
cela afin d’éviter tout éblouissement. structure du modèle et peuvent entraîner, soudainement ou en raison
• Ne pilotez pas ce modèle si vous êtes sous l’emprise de l’alcool et de dommages « latents », des problèmes techniques et des crashs
d’autres stupéfiants. Ne le pilotez pas non plus si vous prenez des lors des vols suivants.
médicaments limitant votre capacité de perception et vos réflexes. • Risque d’incendie dû à une défaillance de l’électronique : conservez
14
[Link] 14 31.03.2021 [Link]
Conseils de sécurité pour les modèles volants MULTIPLEX
les batteries dans un endroit sûr. Respectez les consignes de sécuri- La reproduction et / ou la publication, même partielle, des
té relatives aux composants électroniques du modèle, de la batterie notices relatives à nos produits, dans des médias imprimés ou
et du chargeur. Protégez l’électronique de l’eau. Laissez bien refroidir électroniques, est interdite sans l’autorisation expresse (écrite)
le variateur et les batteries. Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG.
Conseils de sécurité pour les kits de construction MULTIPLEX
Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage !
Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production Ce modèle n’est pas réalisé en polystyrène expansé ! Par conséquent,
à des contrôles réguliers du matériel. Nous espérons que le contenu les assemblages à la colle blanche, polyuréthane ou époxy ne sont pas
du kit répond à vos attentes. Nous vous prions néanmoins de vérifier le possibles. Ces colles n’adhèrent qu’en surface et peuvent éclater en
contenu (suivant la liste des pièces) du kit avant l’assemblage, car les cas de fortes contraintes. Veuillez n’utiliser que de la colle cyanocrylate/
pièces utilisées ne sont pas échangées. Dans le cas où une pièce ne instantanée de viscosité moyenne, de préférence la Zacki2 ELAPOR®
FR
serait pas conforme, nous sommes disposés à la rectifier ou à l’échanger # 85 2727, la colle instantanée optimisée pour la mousse de particules
après contrôle. Veuillez retournez la pièce à notre service sans omettre de ELAPOR®. Avec la colle Zacki2 ELAPOR®, l’utilisation d’un accélérateur
joindre le ticket de caisse ainsi qu’une brève description du défaut. Nous ou d’un activateur n’est pas nécessaire. Si néanmoins, vous utilisez une
travaillons en permanence à l’évolution technique de nos modèles. Nous autre colle associée à un accélérateur/activateur, pour votre santé veillez
nous réservons le droit de modifier leurs forme, dimensions, technologie, à le vaporiser à l’extérieur. Soyez attentif lors de l’utilisation des colles
matériel et équipement sans préavis. Par conséquent, les informations cyanocrylates. En effet, celles-ci durcissant en quelques secondes vous
et les illustrations figurant dans cette notice ne sauraient faire l’objet de devez éviter d’en mettre sur les doigts et sur d’autres parties du corps.
réclamations. Pour protéger vos yeux, portez impérativement des lunettes ! Tenez-les
hors de portée des enfants ! Pour certains assemblages, vous pouvez
Attention ! aussi utiliser une colle à chaud. Dans ce cas, veuillez vous référer à la
Les modèles radiocommandés, surtout volants, ne sont pas notice !
des jouets au sens propre du terme. Leur assemblage et leur
utilisation exigent des connaissances technologiques et un Utilisation de la colle Zacki2 ELAPOR®
minimum de dextérité manuelle, de discipline et de respect de La colle Zacki2 ELAPOR® a été spécialement développée pour nos
la sécurité. Les erreurs et négligences, lors de la construction modèles en mousse ELAPOR®. Pour optimiser le collage, veuillez
ou de l’utilisation, peuvent conduire à des dommages corporels respecter les points suivants :
ou matériels. Le fabricant du kit n’ayant aucune influence sur
l’assemblage, l’entretien et l’utilisation correcte du modèle, nous • N’utilisez aucun activateur. Celui-ci affaiblirait considérablement la
attirons expressément votre attention sur ces dangers. solidité de l’assemblage. Nous recommandons un temps de séchage
de 24 heures surtout pour les collages de grandes surfaces.
Avertissement :
• N’utilisez l’activateur que pour une fixation ponctuelle. Vaporisez-le
Comme tout avion, ce modèle a ses limites liées aux lois physiques !
en faibles quantités et sur une seule face. Laissez sécher l’activateur
Les vols en piqué et les manœuvres périlleuses peuvent entraîner la
env. 30 secondes.
destruction du modèle. Note : Dans ces cas, nous n’assurerons pas de
remplacement. Veuillez tester les limites du modèle avec précaution. • Pour un collage optimal, dépolissez la surface avec du papier de
Ce modèle est conçu pour le moteur que nous recommandons, mais il verre (grain 320).
ne pourra résister aux contraintes liés au vol que s’il est correctement
assemblé et non endommagé.
Une pièce tordue ? C’est pratiquement impossible. Si certaines
pièces ont été tordues, par exemple pendant le transport, vous pouvez
les redresser. En effet, la matière ELAPOR® se comporte plus ou moins
comme le métal. Si vous la tordez légèrement par excès, elle se redresse
par effet ressort et retrouve sa forme initiale. Bien entendu, elle a aussi
ses limites – veillez donc à ne pas exagérer !
# 1-01291
Une pièce tordue ? C’est possible dans certaines conditions ! Si
vous voulez peindre votre modèle, vous n’avez pas besoin d’apprêter
le support si vous utilisez des peintures EC-Color. Esthétiquement,
les peintures mates donnent les meilleurs résultats. En aucun cas les
couches de peinture devront être trop épaisses ou irrégulières. À défaut,
le modèle se dilatera, se cintrera et deviendra lourd, voire inutilisable !
15
[Link] 15 31.03.2021 [Link]
Accessoires et outils
Accessoires requis Outils requis
• 1 x Zacki2 Elapor® 20g # 1-01291 • Ciseaux
• 2 x HS-65HBM # 1-02232 • Cutter
• 1x récepteur RX-5 light M-LINK 2,4 GHz # 55808 • Pince universelle
• Glider needed • Pointe de Ø 4-5 mm ou petite lime ronde
• 1 x Roxxy 3A UBEC # 1-02227 • Colle à chaud
• accu Roxxy 2/450 # 1-00016
• Electro needed
Caractéristiques techniques
• 1x kit de motorisation FunWing (pour version à moteur) # 1-01857
avec moteur ROXXY BL Outrunner C27-13-1800kV,
Envergure 1160 mm
variateur ROXXY BL-Control 715 S-BEC,
kit hélice 5,5“ x 4“ Longueur hors tout 620 mm
FR
• 1x accu ROXXY EVO LiPo 3/1000 30C # 1-01957 Masse en vol à partir de 390 g Glider 485 g Electro
Fonctions RC Ailerons, gaz
Accessoires optionnels
• Récepteur RX-5 M-LINK compatible télémétrie Réf. 55817
• Émetteur COCKPIT SX 9 Réf. 45161
• Zackivator® Réf. 1-01032
Nomenclature
N° Qté Désignation Matière Dimensions
1 1 Modèles d’avis de réclamation
2 1 Planche de décoration Adhésif imprimé
3 1 Aile avec bords d’attaque EPP collés Mousse ELAPOR blanche Complet
4 1 Winglet droite Mousse EPP orange Complet
5 1 Winglet gauche Mousse EPP orange Complet
6 1 Verrière Mousse ELAPOR blanche Complet
7 1 Partie supérieure gondole moteur Mousse ELAPOR blanche Complet
8 1 Partie inférieure gondole moteur Mousse ELAPOR blanche Complet
9 1 Clé d’aile PRFC 6 x 1,5 x 300 mm
10 1 Clé d’aile PRFC 5,5 x 3 x 5 x 400 mm
11 1 Support moteur Plastique moulé par injection Complet
12 1 Protection de servo droite Plastique moulé par injection Complet
13 1 Protection de servo gauche Plastique moulé par injection Complet
14 2 Guignol à coller Plastique moulé par injection Complet
15 6 Support d’aimant petit format Plastique moulé par injection Complet
16 2 Support d’aimant grand format Plastique moulé par injection Complet
17 1 Platine accu Plastique moulé par injection Complet
18 1 Boucle Velcro Plastique 188 x 13 mm
19 2 Bande Velcro côté crochets Plastique 25 x 60 mm
20 2 Bande Velcro côté velours Plastique 25 x 60 mm
21 2 Raccordement de tringle Métal Complet
22 2 Rondelle Métal M2
23 2 Écrou Métal M2
24 2 Vis six pans creux Métal M3 x 3 mm
25 1 Clé pour vis six pans creux Métal SW 1,5
26 2 Fil d’acier Ø 1,3 mm x 140 mm pour ailerons Métal Ø 1,2 mm x 140 mm
27 6 Aimant petit format Aimant 6 x 5 x 1,8 mm
28 2 Aimant grand format Aimant 10 x 4 x 2 mm
16
[Link] 16 31.03.2021 [Link]
Illustrations
Fig. 1
FR
Fig. 2
17
[Link] 17 31.03.2021 [Link]
Abbildungen · Illustrations · Illustrazioni · Ilustraciónes
Abb. / Fig. 3 Abb. / Fig. 4
Abb. / Fig. 5 Abb. / Fig. 6
Abb. / Fig. 7 Abb. / Fig. 8
Abb. / Fig. 9 Abb. / Fig. 10
18
[Link] 18 31.03.2021 [Link]
Abbildungen · Illustrations · Illustrazioni · Ilustraciónes
Abb. / Fig. 11 Abb. / Fig. 12
Abb. / Fig. 13 Abb. / Fig. 14
Abb. / Fig. 15 Abb. / Fig. 16
Abb. / Fig. 17 Abb. / Fig. 18
19
[Link] 19 31.03.2021 [Link]
Notice de montage
7. Collage des guignols
Remarque : Veuillez détacher les pages illustrées du milieu de la
notice ! Appliquez un peu de colle Zacki ELAPOR® dans les « logements » prévus
pour les guignols. Mettez en place les guignols et laissez durcir la colle.
1. Avant le montage Fig. 8
Veuillez vérifier qu’aucune pièce ne manque à l’aide de la nomenclature Attention : Une goutte de colle peut gicler – portez des lunettes de
figurant en page 4 et en Fig. 1+2 . protection !
Nous vous recommandons de travailler sur une surface lisse, propre et
plane pour éviter tout assemblage défectueux. Sauf indication contraire,
veuillez utiliser la colle instantanée Zacki ELAPOR®. 8. Montage et réglage de la tringle de gouverne
2. Préparation du fuselage Accrochez le « Z » de la tringle de gouverne ㉘ au palonnier du servo.
Côté gouverne, la tringle se fixe dans le raccordement ㉓ avec la vis six
Tordez plusieurs fois les ailerons de haut en bas jusqu’en bout de course pans creux ㉖ à l’aide de la clé pour vis six pans creux ㉗. Veillez pour
FR
pour adoucir la charnière. cela à mettre la gouverne et le servo sur NEUTRE. Fig. 9
À l’aide d’une pointe, d’une lime ronde ou d’un tournevis, percez les 9. Collage des protections de servos
passages pour les câbles des servos dans le fuselage 4. Pour cela,
couchez le modèle sur le dos et engagez la pointe en tournant dans le Collez les protections de servos ⓮ / ⓯ à la colle Zacki ELAPOR® dans
passage de câble. Éliminez les particules de mousse détachées. Fig. 3 les évidements prévus à cet effet. Fig. 10
3. Collage de la platine accu 10. Collage des aimants dans leurs supports
Posez la boucle Velcro ⓴ autour de la platine accu ⓳. Collez la platine Collez les aimants dans leurs supports à la colle instantanée. Fig. 11
accu à la colle Zacki ELAPOR® dans l’évidement prévu à cet effet dans Collez toujours les aimants par paire en respectant la polarité
le fuselage. Fig. 4 correspondante !
Ensuite, collez un morceau de bande Velcro (côté crochets) sur la platine 6 aimants petit format ㉙ dans leur support petit format ⓱
accu. Collez un morceau de bande Velcro (côté velours) en haut de l’accu. 2 aimants grand format ㉚ dans leur support grand format ⓲
4. Préparation des servos Attention : Une goutte de colle peut gicler – portez des lunettes de
protection !
Nano Pro MG / palonnier simple
Si nécessaire, élargissez le perçage des palonniers (situé à 10 mm de
l’axe) à 1,5 mm. Raccourcissez les deux palonniers entre le premier et 11. Collage des supports d’aimants sur le fuselage
le deuxième perçage. Mettez les servos sur NEUTRE à l’aide d’un testeur
de servos ou de la radiocommande et fixez les palonniers sur les servos À l’aide de la colle Zacki ELAPOR®, collez deux, respectivement trois
à la perpendiculaire avec la vis (angle de 90 °, symétrie droite/gauche). supports d’aimants petit format (selon la version, planeur ou à moteur)
Fig. 5 dans les évidements du haut du fuselage Fig. 12 et un grand support
d’aimant dans l’évidement du bas du fuselage Fig. 13 . Sur la version
5. Montage des servos planeur, le support d’aimant grand format sert à protéger l’arrière du
fuselage.
Appliquez de la colle à chaud dans les fentes prévues pour les pattes
du servo. Pressez immédiatement les servos dans leur logement. Le cas 12. Collage des supports d’aimants de la verrière
échéant, ajoutez un peu de colle dans les fentes et recoupez à ras les
excès de colle à chaud. Fig. 6 Posez les câbles des servos dans les À l’aide de la colle Zacki ELAPOR®, collez deux supports d’aimants petit
passages de câbles du fuselage. format dans les évidements du bas de la verrière. Fig. 14
6. Préparation des guignols 13. Collage des winglets
Préparez les deux guignols à coller ⓰ pour leur montage. Fig. 7 Collez les winglets à la colle à chaud. D’après nos tests, la colle à chaud
Introduisez pour cela le raccordement de tringle ㉓ dans le perçage assure la meilleure liaison possible entre l’EPP et la mousse ELAPOR.
extérieur du guignol et fixez-le à l’aide de la rondelle ㉔ et de l’écrou Les excès de colle à chaud peuvent être recoupés après durcissement.
㉕. Freinez l’écrou avec une goutte de colle instantanée. Fig. 15
Insérez la vis six pans creux ㉖ dans le raccordement de tringle.
20
[Link] 20 31.03.2021 [Link]
Notice de montage
En option sur la version à moteur
14. Gondole moteur
Assemblez les deux moitiés de la gondole moteur ⓾ / ⓫ à la colle
Zacki ELAPOR® puis collez le support moteur ⓭ sur la gondole moteur.
Fig. 16
15. Montage du moteur
Fixez le moteur au support moteur à l’aide des quatre vis prévues à cet
effet.
Tirez le câble moteur par le passage pratiqué dans la gondole moteur et
connectez le câble noir du variateur au moteur. Tirez le câble moteur vers
l’avant dans la fente et collez un support d’aimant petit format dessus au
FR
niveau de l’évidement correspondant. Fig. 17
16. Montage de l’hélice
Fixez les pales de l’hélice sur le plateau d’hélice à l’aide des tiges fournies.
L’inscription/le marquage sur les pales doit être orienté(e) vers le moteur.
Montez le plateau d’hélice sur l’arbre du moteur à l’aide des deux vis six
pans creux sans tête M3. Veillez à ce qu’il y ait une distance d’env. 3 mm
entre le plateau d’hélice et le moteur afin d’assurer un refroidissement
suffisant du moteur. Serrez les deux vis au même couple. Fixez le cône à
l’aide de la vis à tête fraisée M2 x 6 mm. Fig. 18
17. Montage du récepteur
Pour fixer le récepteur dans la position voulue dans le fuselage,
collez-y un morceau de bande Velcro (côté crochets).
Conseil : pour assurer une meilleure adhérence, appliquez un peu de colle
UHU Por avant le collage et laissez-la sécher.
Collez l’autre face de la bande Velcro (côté velours) sur le récepteur.
18. Débattements des gouvernes et réglages
Pour assurer un pilotage progressif du modèle,
le débattement des gouvernes doit être réglé :
La profondeur vers le haut (manche tiré) 10 mm et vers le bas (manche
poussé) 8 mm.
Réglez le débattement des ailerons sur +/- 8/11 mm (différentiel négatif).
19. Centre de gravité
Comme sur tous les avions, la stabilité en vol de votre
Funwing dépend de son bon équilibrage. Assemblez complètement votre
modèle et mettez l’accu en place.
Sous l’aile, vous trouverez des marquages en forme de demi-sphère.
Appuyé sur vos doigts à ces endroits, votre modèle doit se tenir à
l’horizontale.
Vous pouvez corriger le centre de gravité en déplaçant l’accu. Une fois la
position correcte atteinte, marquez un repère dans le logement de l’accu
pour pouvoir toujours placer l’accu au même endroit.
21
[Link] 21 31.03.2021 [Link]
Istruzioni di sicurezza per gli aeromodelli MULTIPLEX
Attenersi a tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza ripor- reazione.
tate nel manuale d’uso dell'aeromodello.
• Fare volare il modello solo se le condizioni atmosferiche e il vento
permettono di controllarlo bene. Anche a vento debole tenere conto
Il modello NON È UN GIOCATTOLO nel senso comune del termine. Utilizzato
che intorno agli oggetti si formano vortici che possono influenzare il
in modo consapevole e con cautela, il modello darà grande divertimento
modello.
a chi lo aziona e agli spettatori senza rappresentare alcun pericolo. Se
non viene utilizzato in modo responsabile, potrebbe causare ingenti danni • Non far volare mai il modello in luoghi in cui si potrebbe mettere in
materiali e gravi lesioni. L’utilizzatore è l’unico responsabile del rispetto pericolo se stessi o altri, come [Link]. in centri abitati, su elettrodotti,
delle istruzioni e dell’applicazione delle avvertenze sulla sicurezza. strade o binari.
• Non indirizzare mai il modello verso persone né animali. Evitare rischi
Con la messa in funzione del modello l’utilizzatore dichiara di conoscere
inutili e segnalare potenziali pericoli anche agli altri piloti. Guidare
e aver capito il contenuto delle istruzioni per l’uso, in particolare le
sempre facendo in modo di salvaguardare se stessi e gli altri da
avvertenze sulla sicurezza, gli interventi di manutenzione, le limitazioni di
possibili pericoli: anche una pratica di volo di lunghi anni, priva di
funzionamento e i vizi.
incidenti non è una garanzia per il prossimo minuto di volo.
Questo modello non deve essere messo in funzione da bambini di
età inferiore ai 14 anni. Se minorenni utilizzano il modello sotto la
sorveglianza di un adulto con obbligo di assistenza secondo la legge ed
esperto, quest’ultimo è responsabile affinché le avvertenze delle istruzioni
per l’uso vengano rispettate.
IL MODELLO E I RELATIVI ACCESSORI DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI
IT
DAI BAMBINI DI ETÀ INFERIORE AI 3 ANNI! LE MINUTERIE RIMOVIBILI DEL
Rischi residui
MODELLO POSSONO ESSERE INGOIATE DA BAMBINI DI ETÀ INFERIORE
Anche se il modello viene messo in funzione secondo le norme e tenendo
AI 3 ANNI. PERICOLO DI ASFISSIA!
conto di tutti gli aspetti di sicurezza, sussiste sempre un determinato
rischio residuo.
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG non è responsabile per perdite
e danni di qualunque tipo che si vengono a creare come conseguenza
Quindi è obbligatorio stipulare un’assicurazione di responsabilità civile
di un utilizzo sbagliato o dell’abuso di questi prodotti, compresi i relativi
(aeromodello con motorizzazione). I soci di un’associazione o federazione
accessori.
possono stipulare l’assicurazione anche in questa istituzione.
Impiego conforme alla destinazione d’uso
Mantenere i modelli e il radiocomando sempre in perfetto stato.
Il modello può essere utilizzato solo in campo hobbistico. Ogni altro tipo
di utilizzo è proibito. Per la messa in funzione del modello è permesso
I seguenti pericoli possono verificarsi in relazione alla costruzione e
utilizzare solo gli accessori da noi consigliati. I componenti consigliati sono
all’esecuzione del modello:
già collaudati e adattati al modello ai fini di un funzionamento sicuro. Se si
utilizzano altri componenti o se il modello viene modificato, decadono tutti
Lesioni dovute all’elica: appena il pacco batteria è collegato, tenere libera
i diritti di garanzia del costruttore e/o rivenditore.
la zona dell’elica. Tenere conto anche del fatto che gli oggetti di fronte
all’elica possono essere aspirati o che gli oggetti dietro possono essere
Per mantenere basso il rischio durante il funzionamento del modello,
spinti via. Orientare sempre il modello in modo che non si possa muovere
osservare i seguenti punti:
in direzione di altre persone, nel caso di un avvio involontario del motore.
Durante le regolazioni in cui il motore è in funzione o può mettersi in
• Il modello viene comandato tramite radiocomando. Nessun radio-
funzione, il modello deve sempre essere tenuto da un aiutante.
comando è protetto da radiodisturbi. Tali disturbi possono causare
la perdita di controllo temporanea sul modello. Per questo motivo,
• Precipitazione dovuta a un errore di comando: può succedere anche
durante il funzionamento del modello per evitare collisioni bisogna
al miglior pilota, quindi far volare il modello solo in ambiente sicuro e
sempre rispettare grandi distanze di sicurezza in tutte le direzioni.
su terreni omologati per aeromodelli.
Interrompere l’utilizzo, già alle prime avvisaglie di radiodisturbi!
• Precipitazione dovuta a un errore tecnico, danni dovuti al trasporto o
• Mettere in funzione il modello solo dopo aver eseguito con successo
danni precedenti non conosciuti: è obbligatorio controllare attenta-
un completo test di funzionamento e un test della ricezione, secondo
mente il modello prima di ogni volo. Occorre tuttavia tenere sempre
le istruzioni del radiocomando.
conto che si può verificare un guasto tecnico o del materiale. Far
• Il modello deve essere messo in volo solo a condizioni di visibilità volare sempre il modello solo in luoghi sicuri.
buone. Non volare in direzione del sole, per non essere abbagliati, o a
• Rispettare i limiti di funzionamento: un volo in condizioni fortemente
condizioni di visibilità cattive.
impegnative indebolisce la struttura e può comportare un guasto im-
• Non mettere in funzione il modello se si è sotto gli effetti dell’alcool, provviso del materiale, o la caduta del modello durante voli successivi
di sostanze stupefacenti o medicinali che limitano la capacità di dovuta a danni “latenti”.
22
[Link] 22 31.03.2021 [Link]
Istruzioni di sicurezza per gli aeromodelli MULTIPLEX
• Pericolo d’incendio dovuto a malfunzionamento dell’elettronica: Con- Le istruzioni dei prodotti non possono essere riprodotte e /o
servare i pacchi batteria in modo sicuro. Rispettare le avvertenze di pubblicate su carta o in forma elettronica, nemmeno in parte,
sicurezza dei componenti elettronici nel modello, del pacco batteria e senza l'esplicita autorizzazione scritta di Multiplex Modellsport
del caricabatteria. Proteggere l’elettronica dall’acqua. Fare attenzione GmbH & Co. KG.
che il regolatore e il pacco batteria siano sufficientemente raffreddati.
Istruzioni di sicurezza per i kit di montaggio MULTIPLEX
Familiarizzare con il contenuto della scatola di montaggio!
Questo modello non è in Styropor ™! Pertanto non è possibile
Le scatole di montaggio per modelli MULTIPLEX vengono sottoposte incollare con colla vinilica, poliuretano o colla epossidica. Queste colle
costantemente a controlli del materiale durante la produzione. Nell’auguraci aderiscono solo superficialmente e non tengono in caso di emergenza.
che il contenuto della scatola soddisfi le vostre esigenze, vi invitiamo Utilizzare unicamente colla istantanea in cianoacrilato a viscosità media,
comunque a controllare tutte le parti (consultando la lista materiale) prima preferibilmente Zacki2 ELAPOR® # 85 2727, perfezionata e adattata
dell’utilizzo, dal momento che le parti già lavorate non potranno essere all’espanso ELAPOR®. Utilizzando i prodotti Zacki2 ELAPOR® si può
sostituite. Sarà nostra cura provvedere alla riparazione o sostituzione rinunciare per lo più all’uso di kicker e attivatore. Se invece si utilizzano
dei componenti difettosi una volta accertato il difetto. Vi invitiamo quindi colle diverse che necessitano di kicker/attivatore, spruzzare i prodotti
a inviare la parte in questione al nostro reparto modellismo allegando esclusivamente all’aperto, per ragioni di salute. Attenzione quando si
lo scontrino fiscale e una descrizione sintetica del difetto riscontrato. lavora con le colle in cianoacrilato. Queste colle induriscono nel giro
Nell’ottica del perfezionamento tecnico continuo dei nostri modelli, ci di pochi secondi, per cui va evitato il contatto con le dita o altre parti
riserviamo di apportare in qualunque momento modifiche al contenuto del corpo. Proteggere assolutamente gli occhi con occhiali protettivi
della scatola di montaggio, in termini di forma, dimensioni, tecnica, idonei! Tenere lontano dalla portata dei bambini! Per alcune operazioni è IT
materiali e accessori senza preavviso. Le informazioni e le illustrazioni possibile utilizzare anche la colla a caldo. Nelle istruzioni è indicato, dove
riportate nelle presenti istruzioni non costituiscono il fondamento per la necessario!
rivendicazione di alcuna pretesa.
Come lavorare con Zacki2 ELAPOR®
Importante! La colla Zacki2 ELAPOR® è stata sviluppata appositamente per incollare
I modelli radiocomandati, soprattutto gli aeromodelli, non sono i modelli in espanso ELAPOR®. Per un incollaggio ottimale, attenersi ai
giocattoli nel comune senso del termine. La loro costruzione e il seguenti punti:
loro funzionamento richiedono conoscenze tecniche, accuratezza
nella costruzione, nonché disciplina e consapevolezza dei rischi. • Evitare l’utilizzo di attivatore. L’attivatore rende il collegamento
Errori e imprecisioni nella costruzione e nel funzionamento nettamente più debole. Soprattutto nel caso di incollaggi di grandi
possono provocare danni a persone e cose. Richiamiamo superfici far essiccare i componenti per 24 h.
espressamente l’attenzione su questi pericoli, poiché non
• L’attivatore è da utilizzarsi esclusivamente per il fissaggio a punti.
possiamo controllare il corretto assemblaggio, la manutenzione
Spruzzare solo poco attivatore su un lato. Lasciar seccare l’attivatore
e il funzionamento dei nostri modelli.
per ca. 30 secondi.
Avvertenza: • Per un incollaggio ottimale carteggiare la superficie con carta abrasi-
come ogni aereo, il modello ha dei limiti dal punto di vista statico! Voli in va (grana da 320).
picchiata e manovre rischiose possono causare il cedimento strutturale.
Si noti che: in questo caso il modello non è coperto da garanzia. In volo,
avvicinarsi con cautela alla sollecitazione massima possibile. Il modello
è previsto per la motorizzazione da noi consigliata, ma può resistere
perfettamente e senza danni ai carichi solo se assemblato in modo
perfetto.
Svergolature: normalmente si possono escludere. Nel caso qualcosa
venisse piegato, ad es. durante il trasporto, lo si può riparare. L’ELAPOR®
si comporta come il metallo. Se lo si piega in senso contrario, grazie alle
sue proprietà elastiche il materiale mantiene comunque la forma. Quando # 1-01291
si piega fare attenzione a non esagerare: la parte si potrebbe rompere!
Svergolature: ci possono essere! Per verniciare il modello, utilizzando
colori EC-Color non sarà necessario stendere una mano preliminare di
fondo. Le vernici opache danno spesso il miglior risultato estetico. Gli
strati di vernice non devono essere in alcun caso troppo grossi o irregolari,
altrimenti il modello si deforma, diventa curvo, pesante e spesso perfino
inutilizzabile.
23
[Link] 23 31.03.2021 [Link]
Accessori e utensili
Accessori necessari Utensili necessari
• 1 x Zacki2 Elapor 20g
®
# 1-01291 • Forbici
• 2 x HS-65HBM # 1-02232 • Taglierino
• 1 ricevente RX-5 light M-LINK 2,4 GHz # 55808 • Pinza combi
• Glider needed • Puntale Ø 4-5 mm o piccola lima tonda
• 1 x Roxxy 3A UBEC # 1-02227 • Adesivo a caldo
• 1x batteria Roxxy 2/450 # 1-00016
• Electro needed
• 1 set motorizzazione FunWing (per versione a motore) # 1-01857
Dati tecnici
con motore ROXXY BL Outrunner C27-13-1800kV,
regolatore ROXXY BL-Control 715 S-BEC, Apertura alare 1160 mm
set propulsori 5,5“ x 4“ Lunghezza sopra tutto 620 mm
• 1 batteria ROXXY EVO LiPo 3/1000 30C # 1-01957 Peso di volo da 390 g Glider 485 g Electro
Accessori opzionali Funzioni RC Alettoni, comando motore
• Ricevente RX-5 M-LINK per telemetria # 55817
• Trasmittente COCKPIT SX 9 # 45161
• Zackivator® # 1-01032
IT
Distinta pezzi
Pos. Pz Descrizione Materiale Dimensioni
1 1 Reclamo Modelli
2 1 Decals foglio adesivo stampato
3 1 Ali con terminali EPP incollati Elapor espanso bianco Pezzo finito
4 1 Winglet destra EPP espanso arancione Pezzo finito
5 1 Winglet sinistra EPP espanso arancione Pezzo finito
6 1 Capottina Elapor espanso bianco Pezzo finito
7 1 Gondola motore parte superiore Elapor espanso bianco Pezzo finito
8 1 Gondola motore parte inferiore Elapor espanso bianco Pezzo finito
9 1 Longherone Fibra di carbonio 6 x 1,5 x 300 mm
10 1 Longherone Fibra di carbonio 5,5 x 3 x 5 x 400 mm
11 1 Ordinata motore Materiale plastico stampato Pezzo finito
12 1 Carenatura servo destra Materiale plastico stampato Pezzo finito
13 1 Carenatura servo sinistra Materiale plastico stampato Pezzo finito
14 2 Squadretta adesiva Materiale plastico stampato Pezzo finito
15 6 Supporto magnetico piccolo Materiale plastico stampato Pezzo finito
16 2 Supporto magnetico grande Materiale plastico stampato Pezzo finito
17 1 Piastra batteria Materiale plastico stampato Pezzo finito
18 1 Anello in velcro materiale plastico 188 x 13 mm
19 2 Velcro parte uncinata materiale plastico 25 x 60 mm
20 2 Velcro parte “stoffa” materiale plastico 25 x 60 mm
21 2 Attacco rinvii metallo Pezzo finito
22 2 Rondella a U metallo M2
23 2 Dado metallo M2
24 2 Grano metallo M3 x 3mm
25 1 Chiave a tubo metallo SW 1,5
26 2 Cavo di acciaio Ø1,3mm x 140mm per QR metallo Ø1,2mm x 140mm
27 6 Magnete piccolo Magnete 6 x 5x 1,8 mm
28 2 Magnete grande Magnete 10 x 4 x 2 mm
24
[Link] 24 31.03.2021 [Link]
Figure
Fig. 1
IT
Fig. 2
25
[Link] 25 31.03.2021 [Link]
Istruzioni di montaggio
7. Incollaggio delle squadrette
Nota: Per una più facile consultazione, staccare dal centro le pagine
con i disegni! Cospargere un po’ di Zacki ELAPOR® nelle “aperture” per le squadrette.
Applicare le squadrette e lasciare asciugare. Fig. 8
1. Prima del montaggio
Cautela: la colla potrebbe schizzare durante l’uso - indossare occhiali
Verificare la completezza delle parti in dotazione utilizzando la distinta a protettivi!
pagina 4 e Fig. 1 + 2 .
Si consiglia di lavorare su una base morbida, pulita e diritta per evitare che
il modello si danneggi durante il montaggio. Salvo diversamente indicato, 8. Montaggio e impostazione dei rinvii timone
per incollare il modello utilizzare colla istantanea CA Zacki® Elapor.
Agganciare i rinvii del timone ㉘ con la curvatura a Z nella squadretta
2. Preparare la fusoliera del servo. Sul lato del timone, il rinvio viene fissato nel raccordo per rinvi
㉓ tramite il grano ㉖ da avvitare con la chiave a brugola ㉗. Il timone
Piegare gli alettoni alcune volte con attenzione lungo il bordo della cerniera e il servo devono trovarsi in posizione neutrale. Fig. 9
su tutto il percorso avanti e indietro per renderli facilmente accessibili.
9. Incollaggio dei cappucci del servo
Con un puntale, una piccola lima tonda o un cacciaviti realizzate dei fori
passanti per i servocavi verso la fusoliera 4. Per farlo, appoggiare il Incollare i cappucci del servo ⓮ / ⓯ con Zacki ELAPOR® nelle apposite
modello sulla parte posteriore ed introdurre il puntale a partire dal canale fessure. Fig. 10
del cavo, con movimenti circolari. Rimuovere le parti di espanso staccatesi
dal modello. Fig. 3 10. Incollaggio dei magneti nei supporti magnetici
IT
3. Incollaggio piastra batteria Incollare i magneti con colla istantanea nei supporti magnetici. Fig. 11
Incollare i magneti sempre a coppie con la corrispondente polarità!
Collocare l’anello in velcro ⓴ intorno alla piastra batteria ⓳. Incollare 6 pz. magneti piccoli ㉙ in supporti magnetici piccoli ⓱
la piastra batteria con Zacki ELAPOR® nell’apposita fessura nella fusoliera 2 pz. magneti grandi ㉚ in supporti magnetici grandi ⓲
Fig. 4
Di seguito incollare una striscia di nastro in velcro (parte uncinata) Cautela: la colla potrebbe schizzare durante l’uso - indossare occhiali
sulla piastra batteria. Incollare sulla parte superiore della batteria di protettivi!
motorizzazione una striscia di nastro in velcro (parte in velcro).
4. Preparazione dei servi 11. Incollaggio supporti magnetici nella fusoliera
Nano Pro MG / leva a un braccio Incollare con Zacki ELAPOR® due o tre piccoli supporti magnetici (a
All’occorrenza realizzare il foro nelle squadrette del servo (distanza seconda della versione, aliante o motore) nelle fessure nel lato superiore
dall'asse 10 mm) a 1,5 mm. Accorciare le due tra il primo e il secondo della fusoliera Fig. 12 e un supporto magnetico grande nella fessura sul
foro. Posizionare i servi con un tester o un radiocomando in posizione lato inferiore della fusoliera Fig. 13 . Nella variante aliante il supporto
neutrale e fissare le squadrette del servo ad un angolo di 90° con la vite magnetico grande serve come protezione per il bordo posteriore fusoliera.
sui servi (simmetria a destra/sinistra). Fig. 5
12. Incollaggio supporti magnetici nel cappuccio
5. Montaggio dei servi
Incollare con Zacki ELAPOR® due piccoli supporti magnetici nelle
Cospargere di colla a caldo le fessure delle linguette dei servi. Spingere rientranze nel lato inferiore della capottina. Fig. 14
immediatamente i servi nelle scanalature. Se necessario, cospargere di
colla le fessure rimaste nelle linguette o rimuovere la colla a caldo in 13. Incollaggio winglet
eccesso pareggiando le superfici. Fig. 6 Posare i servocavi attraverso le
canaline nella fusoliera. Incollare le winglet con colla a caldo. I nostri test hanno evidenziato che la
colla a caldo crea il miglior collegamento tra EPP ed elaport.
6. Preparazione delle squadrette La colla a caldo in eccesso può essere tagliata via dopo l’indurimento.
Fig. 15
Preparare le due squadrette adesive ⓰ per il montaggio. Fig. 7
A tal fine inserire il raccordo per rinvii ㉓ nel foro più esterno della
squadretta per timone e avvitare la rondella a U ㉔ e il dado ㉕. Fissare
i dati con una goccia di colla istantanea.
Inserire il grano ㉖ nel raccordo per rinvii.
26
[Link] 26 31.03.2021 [Link]
Istruzioni di montaggio
Opzionale nella versione a motore
14. Gondola motore
Incollare le due metà espande della gondola motore ⓾ / ⓫ con Zacki
ELAPOR® e incollare poi l’ordinata del motore ⓭ nella gondola motore.
Fig. 16
15. Montaggio del motore
Fissare il motore con le quattro viti in dotazione sull’ordinata.
Posare il cavo del motore attraverso il corrispondente passaggio nella
gondola motore e mettere in contatto i tre cavi neri del regolatore con il
motore. Posare il cavo attraverso la guida in avanti e incollare un piccolo
supporto magnetico nella fessura sopra il cavo. Fig. 17
16. Montaggio del propulsore
Fissare le eliche del propulsore con gli appositi perni nel mozzo portaeliche.
La scritta/incisione sulle eliche deve essere rivolta in direzione del motore.
Montare il mozzo portaeliche con le due viti Inbus M3 sull'albero motore.
Assicurare un interspazio tra il mozzo portaeliche e il motore di circa 3
mm al fine di garantire un adeguato raffreddamento del motore. Stringere IT
le due viti in modo equivalente. Montare la calotta dell’ogiva con la vite a
testa svasata M2x6mm. Fig. 18
17. Montaggio ricevente
Per la ricevente viene incollata nella posizione desiderata nella fusoliera
una striscia di adesivo (parte uncinata).
Consiglio: per creare un collegamento migliore è sensato applicare un po’
di UHU Por prima dell’incollaggio sulla superficie elapor e lasciarla all'aria.
L’altra parte (in velcro) va incollata alla ricevente.
18. Corse dei timoni ed impostazioni
Per ottenere un comportamento di volo equilibrato, occorre regolare
correttamente le corse dei timoni.
Muovere il timone di quota verso l’alto (leva di comando tirata) di 10mm
e verso il basso (leva di comando premuta) di 8 mm.
Impostare l’alettone +/- 8/11 mm (differenza negativa).
19. Baricentro
Per ottenere caratteristiche di volo stabili, il vostro Funwing come
ogni altro velivolo, deve essere bilanciato su un punto stabilito. Montare il
modello pronto per il volo ed inserire il pacco batteria.
Sulla parte inferiore della superficie alare, ci sono delle marcature
semisferiche.
Sollevando il modello in questo punto con le dita, dovrebbe rimanere in
posizione orizzontale.
Eventuali correzioni possono essere fatte spostando il pacco batteria. Una
volta trovata la giusta posizione del pacco batteria, fare un segno in modo
da mettere sempre la batteria nello stesso punto.
27
[Link] 27 31.03.2021 [Link]
Instrucciones de seguridad para aeromodelos MULTIPLEX
Durante el funcionamiento del modelo, deben observarse estric- • El modelo no debe ser operado bajo la influencia del alcohol ni de
tamente todas las notas de advertencia y seguridad indicadas otros estupefacientes. Lo mismo se aplica a los medicamentos que
en las instrucciones de funcionamiento. influyen sobre la percepción y la capacidad de reacción.
• Vuele solamente en condiciones atmosféricas y de viento donde
El modelo NO ES UN JUGUETE en el sentido habitual. Use su modelo
usted pueda controlar el modelo con seguridad. Tenga en cuenta el
con sentido común y precaución, le proporcionará a usted y a sus
hecho de que también si el viento es débil, se pueden formar remoli-
espectadores mucho placer, sin representar un peligro. Si utiliza el
nos en algunos objetos y pueden influir en el modelo.
modelo de forma irresponsable, podría ocasionar daños significativos a la
propiedad y lesiones graves. Usted es el único responsable de garantizar • Nunca vuele en lugares donde usted ponga en peligro a otros o a
que se obedezcan las instrucciones de funcionamiento y que las medidas usted mismo, por ejemplo, en áreas residenciales, sobre líneas de
de seguridad se cumplan en la realidad. transmisión a larga distancia, carreteras y vías férreas.
• ¡Nunca vuele en dirección de personas ni de animales! Evite riesgos
Con la puesta en marcha del modelo, el operador declara conocer
innecesarios y también imparta instrucciones a otros pilotos sobre posi-
y entender el contenido de las instrucciones, especialmente las
bles peligros. Vuele siempre de tal manera que ni usted ni otros estén
instrucciones de seguridad, de mantenimiento, las limitaciones de
en peligro, incluso con una práctica de vuelo de mucho tiempo sin
funcionamiento y los defectos.
accidentes, esto no representa una garantía para su próximo minuto
de vuelo.
Este modelo no debe ser utilizado por niños menores de 14 años. Si son
menores de edad los que utilizan el modelo bajo la supervisión de un
apoderado adulto y competente, de acuerdo a la ley, éste es responsable
de que se observen las instrucciones del manual de funcionamiento.
¡EL MODELO Y LOS ACCESORIOS ASOCIADOS DEBEN MANTENERSE
ALEJADOS DE LOS NIÑOS MENORES DE 3 AÑOS! LAS PEQUEÑAS
PIEZAS DESMONTABLES DEL MODELO PODRÍAN SER TRAGADAS POR
Riesgos residuales
LOS NIÑOS MENORES DE 3 AÑOS DE EDAD. ¡PELIGRO DE ASFIXIA!
Aunque el modelo se opere de acuerdo con todos los aspectos de
seguridad, siempre existe un riesgo residual.
Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG no se responsabiliza por pérdidas,
daños y perjuicios consecuentes de cualquier tipo resultantes de un
ES Un seguro de responsabilidad civil (modelo de aeroplano con propulsión)
funcionamiento incorrecto, uso no adecuado a las normativas o abuso de
es por lo tanto obligatorio. Si usted es un miembro de un club o asociación,
este producto, incluidos los accesorios utilizados relacionados para esto.
usted podría tal vez acordar allí un seguro correspondiente.
Uso razonablemente previsto
Preste siempre atención al mantenimiento y al correcto estado de los
El modelo sólo se puede utilizar en el ámbito de hobby o pasatiempo. Está
modelos y del mando a distancia.
prohibido cualquier otro tipo de uso. Sólo se pueden utilizar los accesorios
recomendados por Multiplex para operar el modelo. Los componentes
Debido al diseño y a la construcción del modelo, pueden ocurrir
recomendados se han comprobado y están adaptados a una función
especialmente los siguientes peligros:
segura con el modelo. Si se utilizan otros componentes o se modifica el
modelo, se anulan todos los posibles derechos de reclamación contra el
Lesiones ocasionadas por la hélice: Una vez que la batería recargable
fabricante o el distribuidor.
está conectada, debe mantenerse libre el área alrededor de la hélice.
Tenga en cuenta que pueden ser succionados o soplados objetos detrás
Para minimizar el riesgo durante la operación del modelo, tenga en
de la hélice. Oriente siempre el modelo de modo que no pueda moverse
cuenta ante todo los siguientes puntos:
en dirección de otras personas en caso de un arranque involuntario del
motor. El modelo debe estar siempre sostenido por un ayudante en el
• El modelo se controla por un mando a distancia de radio. Ningún
caso de trabajos de ajuste cuando el motor estuviera funcionando o
mando a distancia de radio está a salvo de interferencias radiales.
pudiera arrancar.
Los disturbios pueden conducir a una pérdida de control sobre el
modelo. Al operar el modelo, siempre preste atención a que haya
• Caída debido a error de accionamiento: Incluso al piloto más
unos espacios de seguridad en todas las direcciones. ¡Se debe inte-
experimentado le pueden ocurrir errores. Por lo tanto, siempre vuele
rrumpir inmediatamente el funcionamiento del modelo apenas surja
únicamente en un entorno seguro y en áreas autorizadas para el
alguna señal de radiointerferencia!
aeromodelismo.
• El modelo sólo se puede poner en funcionamiento después de que
• Caída debido a fallas técnicas o errores de trasporte no detectados o
se ha realizado con éxito un test completo de función y de prueba del
por daños previos: El modelo debe revisarse cuidadosamente antes
alcance de acuerdo con las instrucciones del mando a distancia.
de todo vuelo. Cuente en todo momento que puede producirse un
• Solo se permite volar el modelo cuando se cuenta con buena visibi- fallo técnico o de material. Por lo tanto, siempre opere el modelo en
lidad. No vuele en condiciones de iluminación difíciles ni tampoco en un ambiente seguro.
dirección del sol para evitar deslumbramientos.
28
[Link] 28 31.03.2021 [Link]
Instrucciones de seguridad para aeromodelos MULTIPLEX
• Mantenga los límites de funcionamiento: Un vuelo excesivamente electrónica debe protegerse del agua. Los reguladores y las baterías
exigente debilita la estructura del modelo y puede repentinamente o recargables deben estar suficientemente frías.
debido a fallos "ocultos" en consecuencia ocasionar fallas técnicas y
Las instrucciones de nuestros productos no podrán ser
de material y accidentes en vuelos posteriores.
reproducidas y/o publicadas en medios impresos o electrónicos
• Peligro de incendio debido al mal funcionamiento de la electrónica: sin el permiso explícito de Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG
Las baterías recargables deben almacenarse de forma segura. (en forma escrita), tampoco tratándose de extractos del texto.
Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad de los componentes
electrónicos del modelo, la batería recargable y el cargador. La parte
Instrucciones de seguridad para kits de montaje MULTIPLEX
¡Familiarícese con el kit de montaje! ¡Este modelo no está hecho de Styropor™! Por lo tanto, no es posible
enlazar con pegamento, poliuretano o epoxi. Esos adhesivos son
Los kits de modelo MULTIPLEX están supeditados a un control de material superficiales y pueden soltarse en caso grave. Utilice sólo pegamento
constante durante la producción. Esperamos que esté satisfecho con el de cianocrilato/rápido de viscosidad media, preferiblemente Zacki2-
contenido del kit de montaje. Sin embargo, le pedimos que antes del uso ELAPOR® # 85 2727, que está optimizado para la espuma de partículas
compruebe todas las partes (mediante la lista de artículos), una vez que ELAPOR® y pegamento rápido adaptado. Al utilizar Zacki2-ELAPOR®,
las piezas sean utilizadas ya no se consideran aptas para un reemplazo. Si puede prescindir en gran parte de un accionador o activador. Sin
un componente estuviera defectuoso, estaremos encantados de ayudarle embargo, si usted usa otros adhesivos y no puede prescindir de un
a mejorarlo o a cambiarlo. Por favor, envíe la pieza a nuestro servicio con accionador/activador, por razones de salud, rocíelo solamente al aire
franqueo de correo suficiente. Asegúrese de incluir el comprobante de libre. Tenga cuidado al trabajar con todos los adhesivos de cianoacrilato.
prueba y una breve descripción del error. Trabajamos constantemente en Estos adhesivos podrían endurecerse en segundos, por lo que no debe
el adelanto técnico de nuestros modelos. Nos reservamos el derecho de ponerse en contacto con los dedos ni otras partes del cuerpo. ¡Use gafas
cambiar el contenido del kit de montaje en términos de forma, tamaño, protectoras para proteger sus ojos! ¡Se debe mantener alejado de los
tecnología, material y equipo en cualquier momento sin previo aviso. Por niños! En algunos lugares también es posible utilizar termoadhesivos.
favor, entienda que no se pueden derivar reclamaciones de información e ¡Indicamos en las instrucciones al respecto!
ilustraciones de este manual.
Trabajar con Zacki2-ELAPOR®
¡Atención! Zacki2-ELAPOR® ha sido especialmente desarrollado para la unión de
ES
Los modelos de mando a distancia, especialmente los modelos nuestros modelos de espuma de ELAPOR®. Para que la unión sea lo más
de vuelo, no son juguetes en el sentido usual. Su construcción óptima posible, debe tener en cuenta los siguientes puntos:
y operación requieren una comprensión técnica, un mínimo de
habilidad manual, así como disciplina y conciencia de seguridad. • Evite el uso de activador. Usándolo, la conexión se debilita significa-
Los errores y la negligencia en la construcción y la operación pueden tivamente. Especialmente, en uniones a gran escala recomendamos
causar daños a personas y bienes. Debido a que el fabricante no dejar las piezas secas durante 24 horas.
tiene influencia sobre la construcción, mantenimiento y operación,
• El activador sólo se utilizará para la fijación selectiva en algunas
hacemos referencia expresa a estos peligros.
partes. Rocíe sólo un poco de activador en un lado. Permita que el
activador se ventile durante unos 30 segundos.
Advertencia:
¡Como todos los aviones, el modelo tiene límites estáticos! Los vuelos en • Para una unión óptima, lije la superficie con un papel de esmeril
picada y las maniobras absurdas pueden conducir a la pérdida del modelo. (grano de 320).
Nota: En estos casos no hay sustitución por nuestra parte. Acérquese con
cuidado a los límites. El modelo se diseña para la propulsión recomendada
por nosotros, pero puede soportar cargas solamente si es construido
correctamente y no sufre daños.
Torcido - en realidad esto no existe. Si las piezas individuales se
han doblado, por ejemplo, durante el transporte, pueden enderezarse de
nuevo. Aquí ELAPOR® se comporta de forma similar al metal. Si lo dobla
ligeramente, el material cederá un poco y luego mantendrá su forma. ¡Por # 1-01291
supuesto, el material tiene sus límites – así que no exagere!
Torcido – ¡También existe! Si usted quiere pintar su modelo, al utilizar
las pinturas de EC-Color, no necesita ninguna base de imprimación para
tratamiento previo. Visualmente las pinturas de tono mate ofrecen el
mejor resultado. ¡Las capas de pintura no deben aplicarse demasiado
gruesas o desiguales, de lo contrario, el modelo se combará y se torcerá,
haciéndose pesado o incluso inutilizable!
29
[Link] 29 31.03.2021 [Link]
Accesorios y herramientas
Accesorios necesarios Herramienta necesaria
• 1 x Zacki2 Elapor 20g
®
# 1-01291 • Tijera
• 2 x HS-65HBM # 1-02232 • Cuchilla
• 1 x receptor RX-5 light M-LINK 2,4 GHz # 55808 • Alicates de combinación
• Glider needed • Mandril Ø 4-5 mm o pequeña lima redonda
• 1 x Roxxy 3A UBEC # 1-02227 • Cola caliente
• 1x batería Roxxy 2/450 # 1-00016
• Electro needed
• 1x juego de propulsión FunWing (para versión con # 1-01857
Datos técnicos
motor)
con motor ROXXY BL Outrunner C27-13-1800kV, Envergadura 1160 mm
regulador ROXXY BL-Control 715 S-BEC, Longitud completa 620 mm
juego de hélices 5,5“ x 4“ Peso en vuelo desde 390 g Glider 485 g Electro
• 1x batería ROXXY EVO LiPo 3/1000 30C # 1-01957 Funciones RC Alerón, control de motor
Accesorios opcionales
• Receptor RX-5 M-Link (con telemetría) # 55817
• Emisor COCKPIT SX 9 # 45161
• Zackivator® # 1-01032
Lista de piezas
n° Pieza Designación Material Dimensiones
1 1 Modelos de notificación de reclamaciones
2 1 Hoja decorativa Lámina adhesiva impresa
ES
3 1 Alas con bordes de ataque EPP pegadas Espuma Elapor blanca Pieza terminada
4 1 Winglet derecho Espuma EPP naranja Pieza terminada
5 1 Winglet izquierdo Espuma EPP naranja Pieza terminada
6 1 Cubierta de cabina Espuma Elapor blanca Pieza terminada
7 1 Parte superior de góndola de motor Espuma Elapor blanca Pieza terminada
8 1 Parte inferior de góndola de motor Espuma Elapor blanca Pieza terminada
9 1 Larguero CFK 6 x 1,5 x 300 mm
10 1 Larguero CFK 5,5 x 3 x 5 x 400 mm
11 1 Vano de motor Plástico moldeado Pieza terminada
12 1 Capucha servo derecha Plástico moldeado Pieza terminada
13 1 Capucha servo izquierda Plástico moldeado Pieza terminada
14 2 Cuerno de alerón pegable Plástico moldeado Pieza terminada
15 6 Soporte magnético pequeño Plástico moldeado Pieza terminada
16 2 Soporte magnético grande Plástico moldeado Pieza terminada
17 1 Placa de batería Plástico moldeado Pieza terminada
18 1 Pasador de velcro Plástico 188 x 13 mm
19 2 Cinta velcro seta Plástico 25 x 60 mm
20 2 Cinta velcro de gamuza Plástico 25 x 60 mm
21 2 Conexión para varillaje Metal Pieza terminada
22 2 Arandela U Metal M2
23 2 Tuerca Metal M2
24 2 Tornillo de sujeción Allen Metal M3 x 3mm
25 1 Llave con macho hexagonal Metal SW 1,5
26 2 Alambre de acero Ø1,3 mm x 140 mm para QR Metal Ø1,2 mm x 140 mm
27 6 Imán pequeño Imán 6 x 5x 1,8 mm
28 2 Imán grande Imán 10 x 4 x 2 mm
30
[Link] 30 31.03.2021 [Link]
Figuras
Fig. 1
ES
Fig. 2
31
[Link] 31 31.03.2021 [Link]
Instrucciones de montaje
7. Pegar los pernos de cardán
Nota: ¡Separe las páginas de ilustraciones del centro de las
instrucciones de montaje! Ponga un poco de Zacki ELAPOR® en los "nidos" para los pernos de
cardán. Inserte los pernos del cardán y espere hasta que el pegamento
1. Antes del montaje esté curado. Fig. 8
Compruebe que las piezas suministradas estén completas utilizando la Atención: El adhesivo puede salir a chorros durante la inserción.
Lista de piezas en la página 4 y las Fig. 1+ 2 . ¡Usar gafas protectoras!
Recomendamos una base suave, limpia y plana para que el modelo no
sufra ningún daño durante el montaje. Si no se indica explícitamente lo
contrario, utilice el pegamento instantáneo Zacki®-Elapor CA para pegar 8. Montar y ajustar el varillaje del timón
el modelo.
Enganche el varillaje del timón ㉘ en el brazo de la palanca servo con la
2. Preparar el fuselaje curva Z. En el lado del timón, el varillaje se fija en la conexión de varillaje
㉓ mediante el tornillo Allen ㉖ en combinación con la llave Allen ㉗.
Doble cuidadosamente las aletas del alerón hacia atrás y adelante unas El perno y el servo deben estar en posición neutral. Fig. 9
cuantas veces a lo largo del borde de la bisagra en todo el recorrido para
que se muevan más suavemente. 9. Pegar las capuchas servo
Use un mandril, una lima redonda o un destornillador para despejar las Pegue las capuchas servo ⓮ / ⓯ con Zacki ELAPOR® en los huecos
aberturas de los conductos del cable servo al fuselaje4. Para ello, proporcionados. Fig. 10
coloque el modelo en su espalda e inserte el mandril del conducto de
cables mientras lo gira. Elimine las partículas de espuma sueltas. Fig. 3 10. Pegar los imanes en los soportes magnéticos
3. Pegar la placa de la batería Pegue los imanes en los soportes magnéticos con pegamento instantáneo..
Fig. 11
Ponga el pasador de velcro ⓴ alrededor de la placa de la batería ¡Pegue siempre los imanes en pares con la polaridad apropiada!
⓳. Pegue la placa de la batería con Zacki ELAPOR® en el hueco 6 pzs. de imán pequeño ㉙ en soporte magnético pequeño ⓱
proporcionado en el fuselaje. Fig. 4 2 pzs. de imán grande ㉚ en soporte magnético grande ⓲
ES Luego se pega una tira de cinta de velcro (lado de ganchos) en la placa
de la batería. Pegue una tira de cinta de velcro (terciopelo) en la parte Atención: El adhesivo puede salir a chorros durante la inserción.
superior de la batería de accionamiento. ¡Usar gafas protectoras!
4. Preparar los servos
11. Pegar el soporte magnético en el fuselaje
Nano Pro MG / palanca de un solo brazo
Taladre el agujero en las palancas de los servos (10 mm de distancia al Use Zacki ELAPOR® para pegar dos o tres pequeños soportes magnéticos
eje) a 1,5 mm si es necesario. Acorte ambos entre el primer y segundo (dependiendo de la versión, planeador o motor) en los huecos de la parte
agujero. Ponga los servos en posición neutral con un servotester o con superior del fuselaje Fig. 12 y un soporte magnético grande en el hueco
el mando a distancia y fije las palancas de los servos en un ángulo de de la parte inferior del fuselaje Fig. 13 . En la versión de planeador, el
90º con el tornillo de los servos (simétrico a derecha/izquierda). Fig. 5 gran soporte magnético sirve como protección para el borde trasero del
fuselaje.
5. Instalar los servos
12. Pegar el soporte magnético en la capucha
Ponga termoadhesivo en las ranuras para las lengüetas de los servos.
Presione los servos en las muescas inmediatamente. Si es necesario, Use Zacki ELAPOR® para pegar dos pequeños soportes magnéticos en
aplique más termoadhesivo en las ranuras restantes de las lengüetas o los huecos de la parte inferior de la cubierta de cabina. Fig. 14
corte el termoadhesivo sobresaliente a ras de las lengüetas. Fig. 6 Dirija
los cables del servo a través de los conductos del fuselaje. 13. Pegar los winglets
6. Preparar los pernos de cardán Pegue los winglets con termoadhesivo. Nuestras pruebas han demostrado
que el termoadhesivo proporciona la mejor unión entre PPE y Elapor.
Prepare los dos pernos de cardán pegables ⓰ para su instalación. Cualquier termoadhesivo que se filtre puede ser cortado después de la
Fig. 7 curación. Fig. 15
Para ello, coloque la conexión del varillaje ㉓ en el agujero más exterior
del perno de cardán y atorníllela con la arandela㉔ y la tuerca ㉕.
Asegure las tuercas con una gota de pegamento instantáneo.
Inserte el tornillo Allen ㉖en la conexión del varillaje.
32
[Link] 32 31.03.2021 [Link]
Instrucciones de montaje
Opcional para la versión de motor
14. Góndola de motor
Pegue las dos mitades de espuma de la góndola de motor ⓾ / ⓫ con
Zacki ELAPOR® y luego pegue el vano de motor ⓭ en la góndola de
motor. Fig. 16
15. Montaje del motor
Fije el motor al vano con los cuatro tornillos suministrados.
Ponga el cable del motor a través del conducto correspondiente en la
góndola del motor y conecte los tres cables negros del regulador con el
motor. Ponga los cables del motor a través del conducto hacia la parte
frontal y pegue un pequeño soporte magnético en el hueco sobre el cable.
Fig. 17
16. Instalar la hélice
Fije las palas de la hélice en el alojamiento del propulsor con los
pasadores proporcionados. La rotulación/el grabado de las hélices debe
apuntar hacia el motor.
Monte el alojamiento en el eje del motor con los dos tornillos de fijación
M3. Asegúrese de que haya un espacio de aire de aprox. 3 mm entre
el alojamiento y el motor para asegurar una refrigeración suficiente del
motor. Apriete ambos tornillos por igual. Monte la tapa del casquete de
hélice con el tornillo avellanado M2x6mm. Fig. 18
17. Montaje del receptor
ES
Para el receptor se fija una tira de cinta de velcro (lado del gancho) en la
posición deseada en el fuselaje.
Consejo: para conseguir una mejor conexión es aconsejable recubrir la
superficie del Elapor con un poco de UHU Por y dejarla airear antes de
pegar.
El lado opuesto (terciopelo) está pegado al receptor.
18. Oscilaciones y ajustes del timón
Para lograr un control equilibrado en la dirección, debe ajustarse
correctamente el tamaño de las oscilaciones del timón.
Timón de profundidad hacia arriba (palanquilla tirada) 10 mm y hacia
abajo (palanquilla empujada) 8 mm.
Ajustar las oscilaciones del alerón +/- 8/11 mm (diferenciación negativa).
19. Punto de gravedad
Para lograr características de vuelo estables, su Funwing debe estar
en equilibrio en un cierto punto ((como cualquier otra aeronave) Termine
de montar su modelo para que esté listo para volar e inserte la batería
de accionamiento.
Hay marcas hemisféricas en la parte inferior del ala.
Aquí, apoyado con los dedos, debe oscilarse el modelo horizontalmente.
Se pueden aplicar correcciones mediante el movimiento de la batería de
accionamiento. Una vez que se ha encontrado la posición correcta, una
marca en la caja de la batería asegura que la batería esté siempre en el
mismo lugar.
33
[Link] 33 31.03.2021 [Link]
Ersatzteile Spareparts
# Bezeichnung: Designation:
Motorgondel Motor housing
1-02215 Funwing Funwing
Akkudeckel Batterycover
1-02235 Funwing Funwing
Propeller mit Propeller with
1-02212 Spinner Spinner
ES
Kleinteilesatz Set of small parts
1-01855 Funwing Funwing
Roxxy BL control Roxxy BL control
1-01951 C27-13-1800 C27-13-1800
Funwing Funwing
Roxxy Bl-control Roxxy Bl-control
1-01050 715 S-BEC 715 S-BEC
34
[Link] 34 31.03.2021 [Link]
Notizen
ES
35
[Link] 35 31.03.2021 [Link]
MULTIPLEX Modellsport GmbH & [Link] · Westliche Gewerbestraße 1 · D-75015 Bretten-Gölshausen
[Link]
[Link] 36 31.03.2021 [Link]