Bosch Ebike Manual LED Remote MY22 WEU
Bosch Ebike Manual LED Remote MY22 WEU
BRC3600
www.bosch-ebike.com
de Originalbetriebsanleitung
en Original operating instructions
fr Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it Istruzioni d’uso originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi Alkuperäinen käyttöopas
el Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
2|
(11)
(10)
(6)
(9)
(7)
(8)
Sicherheitshinweise Datenschutzhinweis
Beim Anschluss des eBikes an das Bosch DiagnosticTool 3
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
werden Daten zu Zwecken der Produktverbesserung über
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal-
die Nutzung der Bosch Antriebseinheit (u.a. Energiever-
tung der Sicherheitshinweise und Anweisun-
brauch, Temperatur etc.) an Bosch eBike Systems (Robert
gen können elektrischen Schlag, Brand und/
Bosch GmbH) übermittelt. Nähere Informationen erhalten
oder schwere Verletzungen verursachen.
Sie auf der Bosch eBike-Webseite www.bosch-ebike.com.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Akku be- Produkt- und
zieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus. Leistungsbeschreibung
u Versuchen Sie nicht, das Display oder die Bedienein-
heit während der Fahrt zu befestigen! Bestimmungsgemäßer Gebrauch
u Die Funktion Schiebehilfe darf ausschließlich beim Die Bedieneinheit LED Remote ist für die Steuerung eines
Schieben des eBikes verwendet werden. Haben die Rä- Bosch eBike-Systems und die Ansteuerung eines Bordcom-
der des eBikes beim Benutzen der Schiebehilfe keinen puters vorgesehen.
Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. Über Bluetooth® kann die App eBike Flow erreicht werden.
u Wenn die Schiebehilfe eingeschaltet ist, drehen sich
möglicherweise die Pedale mit. Achten Sie bei aktivier- Abgebildete Komponenten
ter Schiebehilfe darauf, dass Ihre Beine genügend Ab- Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
stand zu den sich drehenden Pedalen haben. Es besteht sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der
Verletzungsgefahr. Anleitung.
u Stellen Sie das Fahrrad nicht kopfüber auf dem Lenker
Alle Darstellungen von Fahrradteilen, außer Antriebseinheit,
und dem Sattel ab, wenn die Bedieneinheit oder seine Bordcomputer inkl. Bedieneinheit, Geschwindigkeitssensor
Halterung über den Lenker herausragen. Die Be- und den dazugehörigen Halterungen, sind schematisch und
dieneinheit oder die Halterung können irreparabel be- können bei Ihrem eBike abweichen.
schädigt werden.
(1) Ein-/Aus-Taste
u Schließen Sie kein Ladegerät an das eBike-System an,
wenn das eBike-System einen kritischen Fehler mel- (2) Auswahltaste
det. Dies kann zur Zerstörung Ihres Akkus führen, der Ak- (3) LEDs für Akku-Ladezustandsanzeige
ku kann in Brand geraten und so zu schweren Verbren- (4) ABS-LED (optional)
nungen und anderen Verletzungen führen. (5) Unterstützungslevel-LED
u Die Bedieneinheit ist mit einer Funkschnittstelle aus-
(6) Halterung
gestattet. Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in
Flugzeugen oder Krankenhäusern, sind zu beachten. (7) Diagnose-Anschluss (nur für Wartungszwecke)
u Vorsicht! Bei der Verwendung der Bedieneinheit mit (8) Taste Unterstützung senken –/
Bluetooth® kann eine Störung anderer Geräte und An- Schiebehilfe
lagen, Flugzeuge und medizinischer Geräte (z.B. Herz- (9) Taste Unterstützung erhöhen +/
schrittmacher, Hörgeräte) auftreten. Ebenfalls kann eine Fahrradbeleuchtung
Schädigung von Menschen und Tieren in unmittelbarer (10) Taste Helligkeit vermindern/
Umgebung nicht ganz ausgeschlossen werden. Verwen- zurückblättern
den Sie die Bedieneinheit mit Bluetooth® nicht in der Nä-
(11) Taste Helligkeit erhöhen/
he von medizinischen Geräten, Tankstellen, chemischen
weiterblättern
Anlagen, Gebieten mit Explosionsgefahr und in Sprengge-
bieten. Verwenden Sie den Bedieneinheit mit Bluetooth® (12) Umgebungslichtsensor
nicht in Flugzeugen. Vermeiden Sie den Betrieb über
einen längeren Zeitraum in direkter Körpernähe. Technische Daten
u Die Bluetooth®-Wortmarke wie auch die Bildzeichen (Lo- Bedieneinheit LED Remote
gos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der
Produkt-Code BRC3600
Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wortmar-
ke/Bildzeichen durch die Bosch eBike Systems erfolgt un- Ladestrom USB-Anschluss max. mA 600
ter Lizenz. Ladespannung USB-Anschluss V 5
u Beachten Sie alle nationalen Vorschriften zur Zulas- USB-Ladekabel A) USB Type‑C® B)
sung und Verwendung von eBikes.
Ladetemperatur °C 0 ... +45
u Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in allen Betriebsanleitungen des eBike- Betriebstemperatur °C –5 ... +40
Systems sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes. Lagertemperatur °C +10 ... +40
Bedieneinheit LED Remote Die Helligkeit der Anzeige wird durch den Umgebungslicht-
B) sensor (12) geregelt. Decken Sie deshalb den Umgebungs-
Diagnoseschnittstelle USB Type‑C®
lichtsensor (12) nicht ab.
Lithium-Ionen-Akku intern V 3,7 Der Antrieb wird aktiviert, sobald Sie in die Pedale treten
mAh 75 (außer im Unterstützungslevel OFF). Die Motorleistung rich-
Schutzart IP54 tet sich nach dem eingestellten Unterstützungslevel.
Abmessungen (ohne Befesti- mm 74 × 53 × 35 Sobald Sie im Normalbetrieb aufhören, in die Pedale zu tre-
gung) ten, oder sobald Sie eine Geschwindigkeit von 25 km/h er-
Gewicht g 30 reicht haben, wird die Unterstützung durch den eBike-An-
trieb abgeschaltet. Der Antrieb wird automatisch wieder ak-
Bluetooth® Low Energy 5.0 tiviert, sobald Sie in die Pedale treten und die Geschwindig-
– Frequenz MHz 2400–2480 keit unter 25 km/h liegt.
– Sendeleistung mW 1 Zum Ausschalten des eBike-Systems drücken Sie kurz
A) ist nicht im Standard-Lieferumfang enthalten (< 3 s) die Ein-/Aus-Taste (1). Die Akku-Ladezustandsanzei-
B) USB Type‑C® und USB‑C® sind Markenzeichen des USB Imple- ge (3) und die Unterstützungslevel-LED (5) erlöschen.
menters Forums. Wird etwa 10 Minuten lang keine Leistung des eBike-An-
triebs abgerufen (z.B. weil das eBike steht) und keine Taste
Konformitätserklärung an Bordcomputer oder Bedieneinheit des eBikes gedrückt,
Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- schaltet sich das eBike-System automatisch ab.
tems, dass der Funkanlagentyp LED Remote der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon- Akku-Ladezustandsanzeige
formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse Die Akku-Ladezustandsanzeige (3) zeigt den Ladezustand
verfügbar: https://www.ebike-connect.com/conformity. des eBike-Akkus an. Der Ladezustand des eBike-Akkus kann
ebenfalls an den LEDs am Akku selbst abgelesen werden.
Betrieb In der Anzeige (3) entspricht jeder eisblaue Balken 20 % Ka-
pazität und jeder weiße Balken 10 % Kapazität. Der oberste
Voraussetzungen Balken zeigt die maximale Kapazität an.
Beispiel: Angezeigt werden 4 eisblaue Balken und ein wei-
Das eBike-System kann nur aktiviert werden, wenn folgende
Voraussetzungen erfüllt sind: ßer Balken. Der Ladezustand beträgt zwischen 81 % und
– Ein ausreichend geladener Akku ist eingesetzt (siehe Be- 90 %.
triebsanleitung des Akkus). Bei geringer Kapazität wechseln die unteren beiden Anzei-
– Der Geschwindigkeitssensor ist richtig angeschlossen gen die Farbe:
(siehe Betriebsanleitung der Antriebseinheit). Balken Kapazität
2 × orange 30 % ... 21 %
Energieversorgung der Bedieneinheit
1 × orange 20 % ... 11 %
Ist ein ausreichend geladener eBike-Akku in das eBike einge-
setzt und ist das eBike-System eingeschaltet, wird der Be- 1 × rot 10 % ... Reserve
dieneinheit-Akku vom eBike-Akku mit Energie versorgt und 1 × rot blinkend Reserve ... leer
geladen. Wird der eBike-Akku geladen, blinkt der oberste Balken der
Sollte der interne Akku einmal einen sehr niedrigen Ladezu- Akku-Ladezustandsanzeige (3).
stand haben, können Sie über den Diagnose-Anschluss (7)
mit einem USB Type-C®-Kabel den internen Akku mit einer Unterstützungslevel einstellen
Powerbank oder einer anderen geeigneten Stromquelle la- Sie können an der Bedieneinheit mit den Tasten (8) und (9)
den (Ladespannung 5 V; Ladestrom max. 600 mA). einstellen, wie stark Sie der eBike-Antrieb beim Treten un-
Schließen Sie immer die Klappe des Diagnose-Anschlusses terstützt. Der Unterstützungslevel kann jederzeit, auch wäh-
(7), damit kein Staub und keine Feuchtigkeit eindringen kön- rend der Fahrt, geändert werden und wird Ihnen farblich an-
nen. gezeigt.
Level Farbe Hinweise
eBike-System ein-/ausschalten
OFF keine Die Motorunterstützung ist abgeschaltet,
Zum Einschalten des eBike-Systems drücken Sie kurz die
das eBike kann wie ein normales Fahrrad
Ein-/Aus-Taste (1). Nach einem kurzen Aufleuchten aller
allein durch Treten fortbewegt werden.
LEDs wird Ihnen der Ladezustand des Akkus mit der Ladezu-
standsanzeige (3) und der eingestellte Unterstützungslevel ECO grün wirksame Unterstützung bei maximaler
mit der Anzeige (5) farbig angezeigt. Das eBike ist fahrbe- Effizienz, für maximale Reichweite
reit. TOUR blau gleichmäßige Unterstützung, für Touren
mit großer Reichweite
Level Farbe Hinweise Wenn Sie die Taste (8) loslassen, wird die Schiebehilfe an-
gehalten. Innerhalb von 10 s können Sie durch Drücken der
eMTB/ violett optimale Unterstützung in jedem Terrain,
Taste (8) die Schiebehilfe reaktivieren.
SPORT sportliches Anfahren, verbesserte Dyna-
mik, maximale Performance Wenn Sie die Schiebehilfe innerhalb von 10 s nicht reaktivie-
ren, schaltet sich die Schiebehilfe automatisch ab.
TURBO rot maximale Unterstützung bis in hohe Tritt-
frequenzen, für sportives Fahren Die Schiebehilfe wird immer beendet, wenn
Die Bezeichnungen und die Ausgestaltung der Unterstützungslevel – das Hinterrad blockiert,
können vom Hersteller vorkonfiguriert und vom Fahrradhändler aus- – Schwellen nicht überfahren werden können,
gewählt werden. – ein Körperteil die Fahrradkurbel blockiert,
– ein Hindernis die Kurbel weiter dreht,
Zusammenspiel des eBike-Systems mit der – Sie in die Pedale treten,
Schaltung – die Taste (9) oder die Ein-/Aus-Taste (1) gedrückt wird.
Auch mit eBike-Antrieb sollten Sie die Schaltung wie bei ei- Die Funktionsweise der Schiebehilfe unterliegt länderspezi-
nem normalen Fahrrad benutzen (beachten Sie dazu die Be- fischen Bestimmungen und kann deshalb von der oben ge-
triebsanleitung Ihres eBikes). nannten Beschreibung abweichen oder deaktiviert sein.
Unabhängig von der Art der Schaltung ist es ratsam, wäh-
rend des Schaltvorganges den Pedaldruck kurz zu verrin- ABS – Antiblockiersystem (optional)
gern. Dadurch wird das Schalten erleichtert und die Abnut- Ist das Rad mit einem Bosch-eBike-ABS ausgestattet, leuch-
zung des Antriebsstrangs reduziert. tet die ABS-LED (4) beim Start des eBike-Systems auf.
Durch die Wahl des richtigen Gangs können Sie bei gleichem Erreicht das eBike eine Geschwindigkeit von 6 km/h, er-
Krafteinsatz die Geschwindigkeit und die Reichweite erhö- lischt die ABS-LED (4).
hen. Im Fehlerfall leuchtet die ABS-LED (4) zusammen mit der
orange blinkenden Unterstützungslevel-LED (5) auf. Mit der
Fahrradbeleuchtung ein-/ausschalten Auswahltaste (2) können Sie den Fehler quittieren, die blin-
Prüfen Sie vor jedem Fahrtantritt die korrekte Funktion Ihrer kende Unterstützungslevel-LED (5) erlischt. Die ABS-LED
Fahrradbeleuchtung. (4) leuchtet weiterhin, um anzuzeigen, dass das ABS-Sys-
Zum Einschalten der Fahrradbeleuchtung drücken Sie die tem nicht in Betrieb ist.
Taste (9) für mehr als 1 s. Details zum ABS und der Funktionsweise finden Sie in der
Mit den Tasten (11) und (10) können Sie die Helligkeit der ABS-Betriebsanleitung.
LEDs auf der Bedieneinheit steuern.
Smartphone-Verbindung herstellen
Schiebehilfe ein-/ausschalten Um die nachfolgenden eBike-Funktionen nutzen zu können,
Die Schiebehilfe kann Ihnen das Schieben des eBikes er- ist ein Smartphone mit der Anwendung eBike Flow erforder-
leichtern. Die Geschwindigkeit in dieser Funktion ist abhän- lich.
gig vom eingelegten Gang und kann maximal 6 km/h errei- Die Verbindung zur App erfolgt über eine Bluetooth® Verbin-
chen. Je kleiner der gewählte Gang ist, desto geringer ist die dung.
Geschwindigkeit in der Funktion Schiebehilfe (bei voller Schalten Sie das eBike-System ein und fahren Sie das eBike
Leistung). nicht.
u Die Funktion Schiebehilfe darf ausschließlich beim Starten Sie das Bluetooth® Pairing durch langes Drücken
Schieben des eBikes verwendet werden. Haben die Rä- (> 3 s) der Ein-/Aus-Taste (1). Lassen Sie die Ein-/Aus-Tas-
der des eBikes beim Benutzen der Schiebehilfe keinen te (1) los, sobald der oberste Balken der Ladezustandsan-
Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. zeige den Pairing-Vorgang durch blaues Blinken anzeigt.
Zum Starten der Schiebehilfe drücken Sie die Taste (8) für Bestätigen Sie in der App die Verbindungsanfrage.
mehr als 1 s und halten Sie die Taste gedrückt. Die Ladezu-
Aktivitätstracking
standsanzeige (3) erlischt und weißes Lauflicht in Fahrtrich-
tung zeigt die Bereitschaft an. Um Aktivitäten aufzuzeichnen, ist eine Registrierung bzw.
Anmeldung in der App eBike Flow erforderlich.
Zum Aktivieren der Schiebehilfe muss innerhalb der nächs-
Für die Erfassung von Aktivitäten müssen Sie der Speiche-
ten 10 s eine der folgenden Aktionen erfolgen:
rung von Standortdaten in der App zustimmen. Nur dann
– Schieben Sie das eBike vorwärts.
können Ihre Aktivitäten in der App aufgezeichnet werden.
– Schieben Sie das eBike rückwärts.
Für eine Aufzeichnung der Standortdaten müssen Sie als
– Führen Sie mit dem eBike eine seitliche Pendelbewegung
Nutzer angemeldet sein.
aus.
Nach der Aktivierung beginnt der Motor zu schieben und die Lock-Funktion
durchlaufenden weißen Balken wechseln ihre Farbe auf Eis- Die Lock-Funktion kann über die App eBike Flow eingerich-
blau. tet und konfiguriert werden. Dabei wird ein digitaler Schlüs-
sel auf dem Smartphone hinterlegt, der für den Start des Mithilfe der nachfolgenden Tabelle können Sie gegebenfalls
eBike-Systems erforderlich ist. die Fehler selbst beheben. Ansonsten suchen Sie bitte Ihren
Nach dem Einschalten der Lock-Funktion kann das eBike nur Fahrradhändler auf.
in Betrieb genommen werden, wenn Nummer Fehlerbehebung
– das konfigurierte Smartphone eingeschaltet ist, 0x523005 Die angegebenen Fehlernummern zeigen an,
– das Smartphone über eine ausreichende Akkuladung ver- dass es Beeinträchtigungen bei der Erken-
fügt und 0x514001
nung des Magnetfelds durch die Sensoren
– das Smartphone sich in unmittelbarer Nähe der Be- 0x514002 gibt. Sehen Sie nach, ob Sie den Magnet bei
dieneinheit befindet. 0x514003 der Fahrt verloren haben.
Ansonsten bleibt die Motorunterstützung aus.
0x514006 Wenn Sie einen Magnetsensor verwenden,
Wird der Schlüssel nicht sofort verifiziert, wird die Suche
nach dem Schlüssel durch weißes Blinken der Akku-Ladezu- überprüfen Sie die ordnungsgemäße Monta-
standsanzeige (3) und der Unterstützungslevel-LED (5) an- ge von Sensor und Magnet. Achten Sie auch
gezeigt. Ist der Schlüssel gefunden, werden nach dem wei- darauf, dass das Kabel zum Sensor nicht be-
ßen Blinken der Akku-Ladezustand und der zuletzt einge- schädigt ist.
stellte Unterstützungslevel angezeigt. Wenn Sie einen Felgenmagnet verwenden,
Kann der Schlüssel auf dem Smartphone nicht gefunden achten Sie darauf, dass Sie keine Störma-
werden, schaltet sich das eBike-System ab. Die Anzeigen auf gnetfelder in der Nähe der Antriebseinheit
der Bedieneinheit erlöschen. haben.
Da das Smartphone beim Einschalten nur als kontaktloser Kritische Fehler
Schlüssel dient, können eBike-Akku und Bordcomputer
Kritische Fehler werden durch rotes Blinken der Unterstüt-
trotzdem auf einem anderen, ungesperrten eBike genutzt
zungslevel-LED (5) und der Ladezustandsanzeige (3) ange-
werden.
zeigt. Suchen Sie bei einem kritischen Fehler schnellstmög-
Software-Updates lich einen Fahrradhändler auf. Schließen Sie kein Ladege-
Software-Updates werden im Hintergrund von der App auf rät an das System an.
die Bedieneinheit übertragen, sobald diese mit der App ver-
bunden ist. Während des Updates zeigt ein grünes Blinken
der Akku-Ladezustandsanzeige (3) den Fortschritt an. Im
Wartung und Service
Anschluss wird das System neu gestartet.
Wartung und Reinigung
Die Steuerung der Software-Updates erfolgt durch die App
eBike Flow. Die Bedieneinheit darf nicht mit Druckwasser gereinigt wer-
den.
Fehlermeldungen Halten Sie die Bedieneinheit sauber. Bei Verschmutzungen
kann es zu fehlerhafter Helligkeitserkennung kommen.
Die Bedieneinheit zeigt an, ob kritische Fehler oder weniger
kritische Fehler im eBike-System auftreten. Verwenden Sie für die Reinigung Ihrer Bedieneinheit ein wei-
ches, nur mit Wasser befeuchtetes Tuch. Verwenden Sie kei-
Die vom eBike-System generierten Fehlermeldungen können
ne Reinigungsmittel.
über die App eBike Flow oder durch Ihren Fahrradhändler
ausgelesen werden. u Lassen Sie alle Reparaturen ausschließlich von einem
autorisierten Fahrradhändler ausführen.
Über einen Link in der App eBike Flow können Ihnen Infor-
mationen über den Fehler und Unterstützung zur Behebung
Kundendienst und Anwendungsberatung
des Fehlers angezeigt werden.
Bei allen Fragen zum eBike-System und seinen Komponen-
Weniger kritische Fehler ten wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler.
Weniger kritische Fehler werden durch orangefarbenes Blin- Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf
ken der Unterstützungslevel-LED (5) angezeigt. Durch der Internetseite www.bosch-ebike.com.
Drücken der Auswahltaste (2) wird der Fehler bestätigt und
die Unterstützungslevel-LED (5) zeigt wieder konstant die
Farbe des eingestellten Unterstützungslevels an.
Entsorgung
Antriebseinheit, Bordcomputer inkl. Bedienein-
heit, Akku, Geschwindigkeitssensor, Zubehör
und Verpackungen sollen einer umweltgerech-
ten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Haus-
müll!
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfä-
hige Elektrogeräte und gemäß der europäi-
schen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte
oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge-
sammelt und einer umweltgerechten Wieder-
verwendung zugeführt werden.
Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo-
nenten bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab.
Änderungen vorbehalten.
Operating unit LED Remote The display brightness is controlled by the ambient light
sensor (12). Therefore, do not cover the ambient light
Protection rating IP54
sensor (12).
Dimensions (without fastening) mm 74 × 53 × 35 The drive is activated as soon as you start pedalling (except
Weight g 30 at assistance level OFF). The motor output depends on the
Bluetooth® Low Energy 5.0 settings of the assistance level.
– Frequency MHz 2400–2480 As soon as you stop pedalling when in normal operation, or
as soon as you have reached a speed of 25 km/h, the eBike
– Transmission power mW 1 drive switches off the assistance. The drive is automatically
A) Not included as part of standard delivery reactivated as soon you start pedalling again and the speed
B) USB Type-C® and USB-C® are trademarks of USB Implementers is below 25 km/h.
Forum.
To switch off the eBike system, press the on/off button (1)
Declaration of Conformity briefly (< 3 s). The battery charge indicator (3) and the as-
sistance level LED (5) go out.
Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares
If no power is drawn from the eBike drive for
that the LED Remote radio communication unit complies
about 10 minutes (e.g. because the eBike is not moving) and
with the Radio Equipment Regulations 2017 (SI
no button is pressed on the on-board computer or the con-
2917/1206). The full text of the UK Declaration of Conform-
trol unit of the eBike, the eBike system will switch off auto-
ity can be accessed at the following Internet address:
matically.
https://www.ebike-connect.com/conformity.
Battery charge indicator
The battery charge indicator (3) displays the eBike battery's
state of charge. The state of charge of the eBike battery can
also be checked on the LEDs of the battery itself.
In the (3) display, each ice-blue bar represents 20 % capa-
Operation city and each white bar represents 10 % capacity. The top-
most bar shows the maximum capacity.
Prerequisites Example: Four ice-blue bars and one white bar are dis-
played. The state of charge is between 81 % and 90 %.
The eBike system can only be activated when the following
requirements are met: If capacity is low, both of the lower displays change colour:
– A sufficiently charged battery is inserted (see battery op- Bar Capacity
erating instructions). 2 × orange 30 % to 21 %
– The speed sensor is connected properly (see drive unit
operating instructions). 1 × orange 20 % to 11 %
1 × red 10 % to reserve
Operating unit power supply 1 × red flashing Reserve to empty
If a sufficiently charged eBike battery is inserted into the If the eBike battery is being charged, the topmost bar on the
eBike and the eBike system is switched on, then the operat- battery charge indicator (3) flashes.
ing unit battery is powered and charged by the eBike bat-
tery. Setting the assistance level
If the state of charge of the internal battery is very low, you On the operating unit using the (8) and(9) buttons, you can
can charge the internal battery via the diagnostics connec- set how much the eBike drive assists you while pedalling.
tion (7) with a USB Type C® cable using a power bank or an- The assistance level can be changed at any time, even while
other suitable power source (charging voltage 5 V; charging cycling, and is displayed in colour.
current max. 600 mA).
Level Colour Notes
Always close the flap of the diagnostics connection (7) so
that no dust or moisture can enter. OFF None Motor support is switched off. The eBike
can just be moved by pedalling, as with a
Switching the eBike system on/off normal bicycle.
To switch on the eBike system, briefly press the on/off but- ECO Green Effective support with maximum effi-
ton (1). After all LEDs briefly light up, the state of charge of ciency, for maximum range
the battery is displayed in colour with the battery charge in- TOUR Blue Steady support, long range for touring
dicator (3) and the set assistance level with the (5) display. eMTB/ Purple Optimal support whatever the terrain,
The eBike is ready to ride. SPORT rapid acceleration when starting from a
standstill, improved dynamics and top
performance
Unité de commande LED Remote de toutes les LED, le niveau de charge de la batterie s'affiche
sur l'indicateur (3) prévu à cet effet et le niveau d'assistance
Tension de charge de la prise V 5
réglé est indiqué en couleur par le voyant (5). Le vélo à as-
USB
sistance électrique est prêt à rouler.
Câble de charge USBA) USB Type-C® B)
La luminosité de l'écran est commandée par le capteur de lu-
Températures de charge °C 0 ... +45 mière ambiante (12). C'est pourquoi il ne faut pas couvrir ce
Températures de fonctionnement °C –5 ... +40 capteur de lumière ambiante (12).
Températures de stockage °C +10 ... +40 L'entraînement est activé dès que vous commencez à péda-
ler (sauf sur le niveau d'assistance OFF). La puissance du
Interface de diagnostic USB Type-C® B)
moteur dépend du niveau d'assistance réglé.
Batterie li-ion interne V 3,7 Dès que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dès que
mAh 75 vous avez atteint une vitesse de 25 km/h, le système d’en-
Indice de protection IP54 traînement eBike désactive l’assistance. L’entraînement se
Dimensions (hors fixation) mm 74 × 53 × 35 réactive automatiquement dès que vous vous mettez à péda-
ler et que la vitesse est inférieure à 25 km/h.
Poids g 30
Pour arrêter le système eBike, appuyez brièvement (moins
Bluetooth® Low Energy 5.0 de 3 s) sur le bouton Marche/Arrêt (1). L'indicateur de ni-
– Fréquence MHz 2 400–2 480 veau de charge (3) et la LED indiquant le niveau d'assistance
– Puissance d'émission mW 1 (5) s'éteignent.
A) non contenu dans la livraison standard Si le système eBike n’est pas sollicité pendant 10 minutes
B) USB Type‑C® et USB‑C® sont des marques déposées de l’USB (du fait par ex. que le vélo est à l’arrêt) et que dans le même
Implementers Forum. temps aucune touche de l’ordinateur de bord ou de la
console déportée de votre vélo électrique n’est actionnée, le
Déclaration de conformité système eBike s’arrête automatiquement.
La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at-
teste que l’équipement radioélectrique LED Remote est
Indicateur de niveau de charge de la batterie
conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez l’inté- L’indicateur de niveau de charge (3) indique l’état de charge
gralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse sui- de la batterie du vélo à assistance électrique. Le niveau de
vante : https://www.ebike-connect.com/conformity. charge de la batterie peut également être lu sur les LED de la
batterie elle-même.
Sur l'indicateur (3), chaque barre de couleur bleu glace re-
Utilisation présente 20 % de la capacité totale, et chaque barre
blanche, 10 %. La barre supérieure correspond à une capa-
Conditions préalables
cité maximale.
Le système eBike ne peut être activé que si les conditions Exemple : affichage de 4 barres de couleur bleu glace et une
suivantes sont réunies : barre blanche. Le niveau de charge est compris entre 81 %
– La batterie utilisée est suffisamment chargée (voir la no- et 90 %.
tice d’utilisation de la batterie).
En cas de capacité faible, les deux indicateurs inférieurs
– Le capteur de vitesse est correctement branché (voir la
changent de couleur :
notice d’utilisation de la Drive Unit).
Barre Capacité
Alimentation électrique de l'unité de commande 2 orange 30 % ... 21 %
Si une batterie eBike suffisamment chargée est insérée dans 1 orange 20 % ... 11 %
le vélo à assistance électrique et que le système eBike est
1 rouge 10 % ... Réserve
mis en marche, la batterie de l’unité déportée est alimentée
en énergie et chargée par la batterie eBike. 1 rouge clignotante Réserve ... vide
Quand le niveau de charge de la batterie est très faible, il est Si la batterie du vélo à assistance électrique est en cours de
possible de la recharger au moyen d’un câble USB Type-C® charge, la barre supérieure de l'indicateur de niveau de
via le port de diagnostic (7), à partir d’une batterie externe charge (3) clignote.
ou d’une autre source de courant adaptée (tension de charge
5 V, courant de charge maxi 600 mA). Réglage du niveau d’assistance
Fermez systématiquement le couvercle du port de diagnos- Les boutons (8) et (9) de l'unité de commande permettent
tic (7) pour empêcher la poussière et l’humidité de pénétrer. de régler le niveau d'assistance de l'entraînement du vélo à
assistance électrique pendant le pédalage. Le niveau d'assis-
Mise en marche/arrêt du système eBike tance peut être modifié à tout moment, même en roulant, et
Pour mettre en marche le système eBike, appuyer briève- s'affiche en couleur.
ment sur le bouton Marche/Arrêt (1). Après un bref allumage
Niveau Cou- Indication cateur de niveau de charge (3) s'éteint et une chaîne lumi-
leur neuse blanche orientée dans le sens de la marche indique
que le vélo est prêt.
OFF aucune L'assistance étant désactivée, on pédale
sur le vélo à assistance électrique comme Pour activer l'assistance à la poussée, l'une des actions sui-
sur un vélo normal. vantes doit avoir lieu dans les 10 s qui suivent :
ECO vert assistance active avec une efficacité opti- – Poussez le vélo à assistance électrique vers l'avant.
misée, pour une autonomie maximale – Poussez le vélo à assistance électrique vers l'arrière.
– Effectuez un mouvement d'oscillation latérale avec le vélo
TOUR bleu assistance équilibrée, pour les sorties à assistance électrique.
longues Après l'activation, le moteur commence à pousser et les
eMTB/ violet assistance optimale sur tous les terrains, barres blanches continues changent de couleur pour devenir
SPORT démarrage sportif, dynamique amélio- bleu glace.
rée, performance maximale Si vous relâchez le bouton (8), l'assistant de poussée est mis
TURBO Rouge assistance maximale jusqu'à des ca- en pause. Vous pouvez réactiver l'assistance à la poussée en
dences de pédalage élevées, pour une appuyant sur le bouton (8) dans les 10 s qui suivent.
pratique sportive Si vous ne réactivez pas l'assistance à la poussée dans les
Les désignations et la configuration des niveaux d'assistance peuvent 10 s, celle-ci s'éteint automatiquement.
être préconfigurées par le fabricant et sélectionnées par le revendeur
de vélos. L'assistance à la poussée est systématiquement interrompue
lorsque
Interaction entre le système eBike et le système – la roue arrière est bloquée,
de changement de vitesses – des seuils ne peuvent être franchis,
– le pédalier est bloqué par une partie du corps,
Même avec l’assistance électrique, vous devez changer de
– un obstacle continue à faire tourner le pédalier,
vitesses de la même façon qu’avec un vélo normal (consultez
– vous appuyez sur les pédales,
la notice d’utilisation de votre vélo électrique).
– le bouton (9) ou le bouton Marche/Arrêt (1) est actionné.
Indépendamment du type de système de changement de vi- Le fonctionnement de l’assistance de poussée est tributaire
tesses, il est recommandé d’arrêter brièvement de pédaler de la législation en vigueur dans chaque pays et peut donc
pendant que vous changez de vitesse. Cela facilite le change- différer de ce qui a été indiqué ci-dessus. L’assistance à la
ment de vitesse et réduit l’usure du mécanisme d’entraîne- poussée peut même être désactivée.
ment.
En choisissant la vitesse appropriée, vous pouvez, à effort Système antiblocage ABS (optionnel)
égal, rouler plus vite et bénéficier d'une plus grande autono-
Si le vélo à assistance électrique est équipé de l'ABS eBike
mie.
Bosch, la LED ABS (4) s'allume lorsque le système eBike est
Activation/désactivation de l’éclairage du vélo mis en marche.
Si le vélo à assistance électrique atteint une vitesse de 6 km/
Vérifiez le fonctionnement de l’éclairage du vélo avant h, le voyant ABS (4) s'éteint.
chaque départ.
En cas de défaut, la LED ABS (4) s'allume et la LED du niveau
Pour allumer l'éclairage du vélo, appuyez sur le bouton (9)
d'assistance (5) clignote en orange. Il est possible de confir-
pendant plus de 1 s.
mer l'erreur en appuyant sur le bouton de sélection (2), la
Utilisez les boutons (11) et (10) pour commander la lumino- LED clignotante indiquant le niveau de support (5) s'éteint
sité des LED sur l'unité de commande. alors. La LED ABS (4) reste allumée pour indiquer que le sys-
tème ABS n'est pas actif.
Activation/désactivation de l’assistance à la
Pour plus de détails sur le système ABS et son fonctionne-
poussée ment, consultez la notice d’utilisation de l’ABS.
L’assistance à la poussée vous permet de pousser le vélo
électrique en exerçant moins d’effort. La vitesse possible Établissement de la connexion avec le
avec cette fonction dépend de la vitesse sélectionnée sur le smartphone
vélo. Elle est au maximum de 6 km/h. Elle sera d’autant plus
Pour utiliser les fonctions eBike suivantes, un smartphone
faible (à pleine puissance) que la vitesse sélectionnée est
équipé de l'application eBike Flow est nécessaire.
plus petite.
La liaison avec l'application se fait par Bluetooth®.
u La fonction assistance à la poussée ne doit être utili-
sée que quand vous poussez le vélo électrique. Les Mettez le système eBike en marche et n'utilisez pas le vélo à
roues du vélo doivent être en contact avec le sol lorsque assistance électrique.
l’assistance à la poussée est utilisée, sans quoi vous ris- Démarrer l'appariement Bluetooth® par une pression longue
queriez de vous blesser. (plus de 3 s) sur le bouton Marche/Arrêt (1). Relâchez le
Pour démarrer l'assistance à la poussée, appuyez sur le bou- bouton Marche/Arrêt (1) dès que la barre supérieure de l'in-
ton (8) pendant plus de 1 s et maintenez-le enfoncé. L'indi-
dicateur de niveau de charge signale par un clignotement Un lien présent dans l'application eBike Flow peut fournir
bleu que le processus d'appariement est en cours. des informations sur l'erreur et une assistance pour la corri-
Dans l'application, confirmez la demande de connexion. ger.
Suivi des activités Erreurs non critiques
Pour enregistrer les activités, il est nécessaire de s'inscrire Les erreurs non critiques sont indiquées par le clignotement
ou de se connecter à l'application eBike Flow. orange de la LED du niveau d'assistance (5). Appuyez sur le
Pour enregistrer les activités, vous devez accepter que vos bouton de sélection (2) pour confirmer l'erreur ; la LED du
données de localisation soient stockées dans l'application. niveau d'assistance (5) affiche à nouveau de manière perma-
C'est une condition nécessaire à l'historisation de vos activi- nente la couleur du niveau d'assistance réglé.
tés dans l'application. Pour que vos données de localisation Au besoin, vous pouvez vous aider du tableau suivant pour
soient enregistrées, vous devez être connecté en tant qu'uti- corriger vous-même les erreurs. Sinon, veuillez vous rendre
lisateur. chez votre revendeur de bicyclettes.
Fonction de verrouillage (lock) Numéro Correction de l'erreur
La fonction de verrouillage (lock) peut être mise en œuvre et 0x523005 Le numéro d'erreur indiqué signale une dé-
configurée via l'application eBike Flow. Elle consiste à sto- 0x514001 faillance dans la détection du champ magné-
cker sur le smartphone une clé numérique nécessaire au dé- tique par les capteurs. Vérifiez si vous avez
0x514002 perdu l'aimant en cours de route.
marrage du système eBike.
0x514003
Après avoir activé la fonction de verrouillage (lock), le vélo à Si vous utilisez un capteur magnétique, véri-
assistance électrique ne peut être utilisé que si 0x514006 fiez que le montage du capteur et de l'aimant
– le smartphone configuré est allumé, est correct. Vérifiez également que le câble
– le smartphone dispose d'une charge de batterie suffi- conduisant au capteur n'est pas endomma-
sante, et gé.
– le smartphone se trouve à proximité immédiate de l'unité
Si vous utilisez un aimant de jante, veillez à
de commande.
ce qu'il n'y ait aucun champ magnétique pa-
À défaut, l'assistance moteur reste désactivée.
rasite à proximité de l'unité d'entraînement.
Si la clé n'est pas vérifiée instantanément, la recherche de la
clé est signalée par le clignotement en blanc de l'indicateur Erreurs critiques
du niveau de charge (3) et de la LED indiquant le niveau d'as- Les erreurs critiques sont signalées par le clignotement
sistance (5). Lorsque la clé est trouvée, le niveau de charge rouge de la LED du niveau d'assistance (5) et de l'indicateur
et le dernier niveau d'assistance défini s'affichent après ce de niveau de charge (3). En cas d'erreur critique, consultez
clignotement en blanc. un revendeur de bicyclettes dans les plus brefs délais. Ne
Si la clé ne peut être trouvée sur le smartphone, le système connectez aucun chargeur au système.
eBike s'éteint. Les indicateurs de l'unité de commande
s'éteignent.
Le smartphone ne servant que de clé sans contact au démar-
Entretien et service après‑vente
rage, la batterie et l'ordinateur de bord du vélo à assistance
Nettoyage et entretien
électrique peuvent toujours être utilisés sur un autre vélo à
assistance électrique, non verrouillé. L'unité de commande ne doit pas être nettoyée avec de l'eau
sous pression.
Mises à jour logicielles
Maintenez l'unité de commande propre. En cas d'encrasse-
Les mises à jour logicielles sont téléchargées en arrière-plan ment, la détection de la luminosité ambiante risque de ne
de l'application vers l'unité de commande dès que celle-ci plus fonctionner.
est connectée à l'application. La progression de la mise à
Pour nettoyer votre unité de commande, utilisez un chiffon
jour est signalée par un clignotement vert de l'indicateur de
doux, humidifié uniquement avec de l'eau. Utilisez unique-
niveau de charge (3). Le système est ensuite redémarré.
ment de l’eau, sans aucun produit nettoyant.
Les mises à jour logicielles sont pilotées par l'application
u Ne confiez les réparations qu’à un revendeur agréé.
eBike Flow.
Unidad de mando LED Remote La luminosidad del visualizador se regula mediante el sensor
de la luz de entorno (12). Por lo tanto, no cubra el sensor de
Temperatura de servicio °C –5 ... +40
la luz de entorno (12).
Temperatura de almacenamiento °C +10 ... +40 El accionamiento se activa en cuanto se empieza a pedalear
Interfaz de diagnóstico USB Type-C® B) (excepto en el nivel de asistencia OFF). La potencia del mo-
Acumulador de iones de litio in- V 3,7 tor depende del nivel de asistencia ajustado.
terno mAh 75 En cuanto deje de pedalear en el funcionamiento normal o
Protección IP54 en cuanto alcance una velocidad de 25 km/h, se desconecta
la asistencia del accionamiento de la eBike. El accionamien-
Dimensiones (sin fijación) mm 74 × 53 × 35 to se activa de nuevo automáticamente en cuanto pedalee y
Peso g 30 su velocidad esté por debajo de 25 km/h.
Bluetooth® Low Energy 5.0 Para desconectar el sistema eBike pulse brevemente (< 3 s)
– Frecuencia MHz 2400–2480 la tecla de conexión/desconexión (1). El indicador del esta-
do de carga del acumulador (3) y el LED de nivel de asisten-
– Potencia de emisión mW 1 cia (5) se apagan.
A) No se incluye en el suministro de serie estándar
Si durante unos 10 minutos no se solicita potencia al accio-
B) USB Type‑C® y USB‑C® son signos de marca de USB Implemen-
ters Forum. namiento de la eBike (p. ej. porque la eBike está parada) y
no se pulsa ninguna tecla del ordenador de a bordo o de la
Declaración de conformidad unidad de mando de la eBike, el eBike-System se desconec-
ta automáticamente.
Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, declara que el
tipo de equipo de radio LED Remote cumple con la directiva Indicador del estado de carga del acumulador
2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de confor-
El indicador del estado de carga del acumulador (3) muestra
midad de la UE está disponible en la siguiente dirección de
el estado de carga del acumulador de la eBike. También se
Internet: https://www.ebike-connect.com/conformity.
puede consultar el estado de carga del acumulador de la
eBike en los LED que hay en el propio acumulador.
Operación En el indicador (3), cada barra azul hielo corresponde al
20 % de la capacidad y cada barra blanca corresponde al
Requisitos 10 % de la capacidad. La barra superior indica la capacidad
El sistema eBike solamente puede activarse cuando se cum- máxima.
plen las siguientes condiciones: Ejemplo: Se muestran 4 barras azul hielo y una barra blanca.
– Se ha colocado una batería con suficiente carga (véanse El estado de carga está entre el 81 % y el 90 %.
las instrucciones de uso de la batería). Con una capacidad menor, los dos indicadores inferiores
– El sensor de velocidad está conectado correctamente cambian de color:
(véanse las instrucciones de uso del motor).
Barra Capacidad
Alimentación de energía de la unidad de mando 2 × naranja 30 % ... 21 %
Si se ha colocado un acumulador de eBike con suficiente car- 1 × naranja 20 % ... 11 %
ga y está conectado el sistema eBike, el acumulador de la 1 × rojo 10 % ... reserva
unidad de mando se abastece y carga con la energía del acu-
1 × rojo parpadeante Reserva ... vacía
mulador de la eBike.
Si el acumulador de la eBike se está cargando, la barra supe-
Si el acumulador interno llega a tener un estado de carga
rior del indicador del estado de carga del acumulador (3)
muy bajo en algún momento, puede cargarlo a través de la
parpadea.
conexión de diagnóstico (7) mediante un cable USB Type-C®
con un banco de energía u otra fuente de corriente adecuada Ajuste del modo de asistencia
(tensión de carga 5 V; corriente de carga máx. 600 mA).
En la unidad de mando puede ajustar con las teclas (8) y (9)
Cierre siempre la tapa de la conexión de diagnóstico (7), pa-
la fuerza con la que le ayuda el accionamiento de la eBike al
ra evitar la entrada de polvo y humedad.
pedalear. El nivel de asistencia se puede modificar en cual-
Conexión/desconexión del sistema eBike quier momento, también durante la marcha, y se visualiza en
color.
Para conectar el sistema eBike pulse brevemente la tecla de
Nivel Color Indicaciones
conexión/desconexión (1). Tras la iluminación breve de to-
dos los LEDs, se indica el nivel de carga del acumulador con OFF ninguna La asistencia del motor está apagada, la
el indicador de estado de carga (3) y el nivel de asistencia eBike se puede mover como una bicicleta
ajustado con el indicador (5) en color. La eBike está lista pa- normal pedaleando.
ra circular.
gistrar los datos de ubicación, debe estar conectado como Fallos menos críticos
usuario. Los fallos menos críticos se indican con el parpadeo naranja
Función de bloqueo del LED de nivel de asistencia (5). Presionando la tecla de
selección (2) se confirma el fallo y el LED de nivel de asisten-
La función de bloqueo se puede instalar y configurar a través
de la aplicación eBike Flow. En este proceso, se almacena cia (5) vuelve a visualizar constantemente el color del nivel
una clave digital en el teléfono inteligente, que es necesaria de asistencia ajustado.
para poner en marcha el sistema eBike. En caso dado, puede corregir los fallos usted mismo con la
ayuda de la siguiente tabla. En caso contrario, acuda a su
Después de conectar la función de bloqueo, la eBike sólo
distribuidor de bicicletas.
puede ponerse en funcionamiento si
– el teléfono inteligente configurado está conectado, Número Eliminación de fallo
– el teléfono inteligente dispone de suficiente carga del 0x523005 Los números de fallo indicados señalan que
acumulador y 0x514001 hay deficiencias en la detección del campo
– el teléfono inteligente se encuentra en las inmediaciones magnético por parte de los sensores. Revise
de la unidad de mando. 0x514002 si perdió el imán mientras conducía.
En caso contrario, la asistencia del motor permanece desac- 0x514003
Si utiliza un sensor magnético, compruebe
tivada. 0x514006 el correcto montaje del sensor y del imán.
Si la clave no se verifica inmediatamente, la búsqueda de la Asegúrese también de que el cable del sen-
clave se indica mediante el parpadeo blanco del indicador de sor no esté dañado.
estado de carga del acumulador (3) y del LED de nivel de
asistencia (5). Una vez que se ha encontrado la clave, el es- Si utiliza un imán de llanta, asegúrese de que
tado de la carga del acumulador y el último nivel de asisten- no haya campos magnéticos perturbadores
cia ajustado se visualizan después del parpadeo blanco. cerca de la unidad motriz.
Si no se encuentra la clave en el teléfono inteligente, el siste- Fallos críticos
ma eBike se desconecta. Los indicadores en la unidad de Los fallos críticos se indican con el parpadeo rojo del LED de
mando se apagan. nivel de asistencia (5) y del indicador de estado de carga
Dado que el teléfono inteligente sólo sirve como clave sin (3). En caso de un fallo crítico, consulte a un distribuidor de
contacto cuando durante la conexión, el acumulador de la bicicletas lo antes posible. No conecte un cargador al sis-
eBike y el ordenador de a bordo pueden seguir utilizándose tema.
en otra eBike desbloqueada.
Actualizaciones de software
Mantenimiento y servicio
Las actualizaciones de software se transfieren en segundo
plano desde la aplicación a la unidad de mando, tan pronto Mantenimiento y limpieza
como se conecta a la aplicación. Durante la actualización, un
parpadeo verde del indicador de estado del acumulador (3) La unidad de mando no debe limpiarse con agua a presión.
muestra el progreso. A continuación, el sistema se reinicia. Mantenga limpia la unidad de mando. La suciedad puede
Las actualizaciones de software se controlan a través de la afectar a la luminosidad de la pantalla.
aplicación eBike Flow. Para limpiar la unidad de mando, utilice un paño suave, hu-
medecido únicamente con agua. No utilice productos de lim-
Mensajes de fallo pieza.
u Encargue todas las reparaciones únicamente a un dis-
La unidad de mando indica si se presentan fallos críticos o
menos críticos en el sistema eBike. tribuidor de bicicletas autorizado.
Los mensajes de fallo generados por el sistema eBike pue-
Servicio técnico y atención al cliente
den leerse a través de la aplicación eBike Flow o por su dis-
tribuidor de bicicletas. En caso de cualquier consulta sobre el sistema eBike y sus
A través de un enlace en la aplicación eBike Flow se pueden componentes, diríjase a un distribuidor de bicicletas autori-
obtener informaciones sobre el fallo y asistencia para solu- zado.
cionarlo. Los detalles de contacto de los distribuidores de bicicletas
autorizados se pueden encontrar en el sitio web
www.bosch-ebike.com.
Eliminación
La unidad de accionamiento, el ordenador de a
bordo incl. la unidad de mando, el acumulador,
el sensor de velocidad, los accesorios y los em-
balajes deben reciclarse de forma respetuosa
con el medio ambiente.
¡No arroje eBikes y sus componentes a la basura!
Los aparatos eléctricos inservibles, así como
los acumuladores/pilas defectuosos o agotados
deberán coleccionarse por separado para ser
sometidos a un reciclaje ecológico según las Di-
rectivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/
CE, respectivamente.
Entregue los componentes de eBikes de Bosch inservibles
en un distribuidor de bicicletas autorizado.
Reservado el derecho de modificación.
Eliminação
O motor, o computador de bordo, incl. a
unidade de comando, a bateria, o sensor de
velocidade, os acessórios e a embalagem
devem ser reciclados de forma ambientalmente
correta.
Não deite a eBike e respetivos componentes para o lixo
doméstico!
Conforme a Diretiva Europeia
2012/19/UE e segundo a Diretiva Europeia
2006/66/CE é necessário recolher
separadamente os aparelhos elétricos que já
não são mais usados e as baterias/pilhas
defeituosas ou gastas e encaminhá-los para
uma reciclagem ecológica.
Entregue os componentes da eBike da Bosch inutilizáveis a
um agente autorizado.
Sob reserva de alterações.
Unità di comando LED Remote La luminosità del display è regolata dal sensore di luce am-
bientale (12). Pertanto, non coprire il sensore di luce am-
Temperatura di funzionamento °C –5 ... +40
bientale (12).
Temperatura di magazzinaggio °C +10 ... +40 Il motore si attiva non appena si inizia a pedalare (tranne nel
Interfaccia di diagnosi USB Type-C® B) livello di pedalata assistita OFF). La potenza del motore si
Batteria al litio interna V 3,7 basa sul livello di pedalata assistita impostato.
mAh 75 In funzionamento normale, non appena si cesserà di pedala-
Grado di protezione IP54 re, oppure quando sarà stata raggiunta una velocità di
25 km/h, l’assistenza verrà disattivata dal propulsore
Dimensioni (prima dell’installa- mm 74 × 53 × 35 dell’eBike. Il propulsore si riattiverà automaticamente, non
zione) appena si riprenderà a pedalare e quando la velocità sarà in-
Peso g 30 feriore a 25 km/h.
Bluetooth® Low Energy 5.0 Per disattivare il sistema eBike, premere brevemente
– Frequenza MHz 2400–2480 (< 3 s) il tasto On/Off (1). L’indicatore del livello di carica
della batteria (3) e il LED del livello di pedalata assistita (5)
– Potenza di trasmissione mW 1 si spengono.
A) Non compreso nella dotazione standard
Se per circa 10 minuti non viene richiesta potenza dal pro-
B) USB Type‑C® e USB‑C® sono marchi registrati di USB Implemen-
ters Forum.
pulsore dell’eBike (ad esempio perché l’eBike è ferma) e non
viene premuto alcun tasto del computer di bordo o dell’unità
Dichiarazione di Conformità di comando dell’eBike, il sistema eBike si disattiverà auto-
maticamente.
Con la presente Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems,
dichiara che il tipo d’impianto wireless LED Remote è con- Indicazione del livello di carica della batteria
forme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Di-
L’indicatore del livello di carica della batteria (3) visualizza il
chiarazione di Conformità UE è disponibile al seguente indi-
livello di carica della batteria dell’eBike. Il livello di carica del-
rizzo Internet: https://www.ebike-connect.com/conformity.
la batteria dell’eBike si può vedere anche dai LED sulla batte-
ria stessa.
Utilizzo Nell’indicatore (3), ogni barra azzurra corrisponde al 20% di
capacità e ogni barra bianca corrisponde al 10% di capacità.
Presupposti La barra superiore indica la capacità massima.
Il sistema eBike si può attivare soltanto in presenza dei se- Esempio: se ci sono 4 barre azzurre e una bianca il livello di
guenti presupposti: carica è tra 81% e 90%.
– È inserita una batteria sufficientemente carica (vedere Quando il livello di carica della batteria è basso, i due indica-
Istruzioni d’uso della batteria). tori inferiori cambiano colore:
– Il sensore di velocità è collegato correttamente (vedere Barre Livello di carica
Istruzioni d’uso dell’unità motrice).
2 × arancione 30% ... 21%
Alimentazione dell’unità di comando 1 × arancione 20% ... 11%
Se una batteria eBike sufficientemente carica viene inserita 1 × rossa 10% ... riserva
nell’eBike e il sistema eBike viene acceso, la batteria dell’uni- 1 × rossa lampeggiante Riserva ... scarica
tà di comando viene alimentata e ricaricata dalla batteria
eBike. Se la batteria dell’eBike viene ricaricata, la barra superiore
dell’indicatore del livello di carica della batteria (3) lampeg-
Se la batteria interna dovesse avere un livello di carica molto
gia.
basso, è possibile ricaricarla con un power bank o un’altra
fonte di alimentazione adatta tramite la presa di diagnosi (7) Regolazione del livello di assistenza
utilizzando un cavo USB Type-C® (tensione di carica 5 V;
corrente di carica max. 600 mA). Sull’unità di comando con i tasti (8) (9) è possibile imposta-
re il livello di assistenza del motore eBike durante la pedala-
Chiudere sempre il coperchio della presa di diagnosi (7) per
ta. Il livello di pedalata assistita si può modificare in qualsiasi
evitare la penetrazione di polvere e umidità.
momento, anche durante la marcia, e viene visualizzato a co-
lori.
Attivazione/disattivazione del sistema eBike
Livello Colore Informazioni
Per attivare il sistema eBike, premere brevemente il tasto
On/Off (1). Dopo una rapida accensione di tutti i LED, ver- OFF Nessu- L’assistenza del motore è disattivata; è
ranno visualizzati l’indicatore del livello di carica della batte- no possibile azionare l’eBike pedalando co-
ria (3) e il livello di pedalata assistita (5) impostato con l’in- me su una normale bicicletta.
dicatore a colori. L’eBike è pronta a partire. ECO Verde Assistenza attiva al massimo grado di ef-
ficienza, per la massima autonomia
Livello Colore Informazioni Quando si rilascia il tasto (8), l’aiuto alla spinta viene messo
in pausa. Entro 10 s è possibile riattivare l’aiuto alla spinta
TOUR Blu Assistenza di livello uniforme, per escur-
premendo il tasto (8).
sioni ad ampio raggio
Se l’aiuto alla spinta non viene riattivato entro 10 s, si spe-
eMTB/ Viola Assistenza ottimale su qualsiasi tipo di
gne automaticamente.
SPORT terreno, avviamento sportivo, migliore di-
namica, massimo livello di performance L’aiuto alla spinta si interrompe sempre quando
– la ruota posteriore si blocca,
TURBO Rosso Assistenza di livello massimo, fino ad ele-
– non è possibile superare delle soglie,
vate frequenze di pedalata, per una mar-
– qualcosa blocca la guarnitura della bicicletta,
cia sportiva
– un ostacolo fa girare la guarnitura,
Le denominazioni e la configurazione dei livelli di pedalata assistita
possono essere preconfigurate dal produttore e selezionate dal riven- – si inizia a pedalare,
ditore di biciclette. – si preme il tasto (9) o il tasto On/Off (1).
Il funzionamento dell’aiuto alla spinta è soggetto a disposi-
Interazione del sistema eBike con il cambio zioni specifiche per Paese e, pertanto, potrebbe differire
Anche con il motore eBike, utilizzare il cambio come nel caso dalla descrizione di cui sopra, oppure essere disattivato.
di una normale bicicletta (a tale scopo, fare riferimento alle
istruzioni d’uso della propria eBike). ABS – Sistema antibloccaggio (opzionale)
Indipendentemente dal tipo di cambio, è consigliabile ridur- Se la bicicletta è dotata di ABS Bosch eBike, il LED ABS (4)
re brevemente la pressione sui pedali durante il processo di si accende all’avvio del sistema eBike.
cambio. In questo modo, il cambio di rapporto è più sempli- Se l’eBike raggiunge una velocità di 6 km/h, il LED ABS (4) si
ce e si riduce l’usura della trasmissione. spegne.
Selezionando la marcia corretta è possibile aumentare la ve- In caso di guasto, il LED dell’ABS (4) si accende insieme al
locità e l’autonomia con lo stesso impiego di forza. LED del livello di pedalata assistita (5) che lampeggia in
arancione. È possibile annullare l’errore con il tasto di sele-
Accensione/spegnimento illuminazione della zione (2), in questo caso il LED lampeggiante del livello di
bicicletta pedalata assistita (5) si spegne. Il LED ABS (4) rimarrà acce-
Prima di mettersi in marcia, verificare sempre il corretto fun- so per indicare che il sistema ABS non è in funzione.
zionamento dell’illuminazione bicicletta. Per ulteriori dettagli in merito all’ABS e al suo funzionamen-
Per accendere la luce della bicicletta, premere il tasto (9) to, consultare le istruzioni d’uso dell’ABS.
per più di un 1 s.
Collegamento di uno smartphone
Con i tasti (11) e (10) è possibile regolare la luminosità dei
LED dall’unità di comando. Per utilizzare le seguenti funzioni dell’eBike, è necessario uti-
lizzare uno smartphone con l’app eBike Flow.
Attivazione/disattivazione dell'ausilio alla spinta Il collegamento con l’app avviene tramite Bluetooth®.
L’ausilio alla spinta può agevolare la spinta dell’eBike. La ve- Accendere il sistema eBike senza iniziare la marcia.
locità in tale funzione dipende dalla marcia inserita e può Avviare l’abbinamento Bluetooth® tenendo premuto a lungo
raggiungere al massimo 6 km/h. Quanto minore sarà il rap- (> 3 s) il tasto On/Off (1). Rilasciare il tasto On/Off (1) non
porto selezionato, tanto più ridotta sarà la velocità in tale appena la barra superiore dell’indicatore del livello di carica
funzione (a piena potenza). mostra il collegamento in corso lampeggiando in blu.
u La funzione di ausilio alla spinta andrà utilizzata esclu- Confermare la richiesta di collegamento sull’app.
sivamente in fase di spinta dell’eBike. Se l’ausilio alla
Il monitoraggio delle attività
spinta dell’eBike viene utilizzato senza che le ruote siano a
contatto con il terreno, vi è rischio di lesioni. Per registrare le attività, è necessaria la registrazione o il lo-
gin all’app eBike Flow.
Per avviare l’aiuto alla spinta premere il tasto (8) e tenerlo
premuto per più di 1 s. L’indicatore del livello di carica (3) si Per il rilevamento delle attività è necessario acconsentire alla
spegne e una luce bianca in direzione di marcia indica la di- memorizzazione dei dati relativi alla posizione nell’app. Sola-
sponibilità. mente a questo punto le attività potranno essere registrate
nell’app. Per registrare i dati sulla posizione, è necessario es-
Per attivare l’aiuto alla spinta, eseguire una delle seguenti sere loggati come utente.
azioni entro 10 s:
– Spingere l’eBike in avanti. Funzione Lock
– Spingere l’eBike indietro. La funzione Lock può essere impostata e configurata tramite
– Eseguire un movimento oscillatorio laterale con l’eBike. l’app eBike Flow. Sullo smartphone viene memorizzata una
Dopo l’attivazione il motore inizia a spingere e le barre bian- chiave digitale che è necessaria per avviare il sistema eBike.
che cambiano il loro colore in azzurro. Dopo l’attivazione della funzione Lock, l’eBike può essere
messa in funzione solo se
– lo smartphone configurato è acceso,
Veiligheidsaanwijzingen Privacyverklaring
Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic-
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in-
Tool 3 worden gegevens met het doel van productverbete-
structies. Het niet naleven van de veilig-
ring over het gebruik van de Bosch aandrijfeenheid (o.a.
heidsaanwijzingen en instructies kan elektri-
energieverbruik, temperatuur enz.) doorgegeven aan Bosch
sche schokken, brand en/of zware verwon-
eBike Systems (Robert Bosch GmbH). Meer informatie krijgt
dingen veroorzaken.
u op de Bosch eBike-website www.bosch-ebike.com.
Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor
de toekomst.
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip accu heeft Beschrijving van product en werking
betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's.
u Probeer niet het display of de bedieningseenheid tij-
Beoogd gebruik
dens het fietsen te bevestigen! De bedieningseenheid LED Remote is bestemd voor de be-
u De functie duwhulp mag uitsluitend bij het duwen van sturing van een Bosch eBike-systeem en de aansturing van
de eBike gebruikt worden. Hebben de wielen van de een boordcomputer.
eBike bij het gebruik van de duwhulp geen contact met de Via Bluetooth® kan de app eBike Flow bereikt worden.
bodem, dan bestaat verwondingsgevaar.
u Wanneer de duwhulp is ingeschakeld, draaien moge-
Afgebeelde componenten
lijk de pedalen mee. Let er bij geactiveerde duwhulp op De nummering van de afgebeelde componenten heeft be-
dat u met uw benen ver genoeg van de draaiende pedalen trekking op de weergaven op de pagina's met afbeeldingen
blijft. Er bestaat verwondingsgevaar. aan het begin van de gebruiksaanwijzing.
u Zet de fiets niet ondersteboven op stuur en zadel Alle weergaven van fietsonderdelen, behalve aandrijfeen-
neer, wanneer de bedieningseenheid of de houder heid, boordcomputer incl. bedieningseenheid, snelheids-
buiten het stuur uitsteken. De bedieningseenheid of de sensor en de bijbehorende houders, zijn schematisch en
houder kunnen onherstelbaar beschadigd worden. kunnen bij uw eBike afwijken.
u Sluit geen oplaadapparaat op het eBike-systeem aan, (1) Aan/uit-toets
wanneer het eBike-systeem een kritieke fout meldt. (2) Keuzetoets
Dit kan leiden tot een vernietiging van uw accu, de accu (3) Leds voor accu-oplaadaanduiding
kan in brand vliegen en zo ernstige brandwonden en an-
der letsel veroorzaken. (4) ABS-led (optie)
u De bedieningseenheid is uitgerust met een radio-in- (5) Led ondersteuningsniveau
terface. Lokale gebruiksbeperkingen, bijv. in vliegtui- (6) Houder
gen of ziekenhuizen, moeten in acht genomen wor- (7) Diagnose-aansluiting (alleen voor onderhoudsdoel-
den. einden)
u Voorzichtig! Bij het gebruik van de bedieningseenheid (8) Toets ondersteuning verlagen –/
met Bluetooth® kunnen zich storingen bij andere appara- loopondersteuning
ten en installaties, vliegtuigen en medische apparaten
(9) Toets ondersteuning verhogen +/
(bijv. pacemakers, hoorapparaten) voordoen. Eveneens
fietsverlichting
kan schade aan mens en dier in de directe omgeving niet
volledig uitgesloten worden. Gebruik de bedieningseen- (10) Toets helderheid verminderen/
heid met Bluetooth ® niet in de buurt van medische appa- achteruit bladeren
raten, tankstations, chemische installaties, gebieden (11) Toets helderheid verhogen/
waar ontploffingsgevaar heerst, en in explosiegebieden. vooruit bladeren
Gebruik de bedieningseenheid met Bluetooth® niet in (12) Omgevingslichtsensor
vliegtuigen. Vermijd het gebruik gedurende een langere
periode in de directe omgeving van het lichaam. Technische gegevens
u Het Bluetooth®-woordmerk evenals de beeldtekens (lo-
go's) zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bedieningseenheid LED Remote
Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/deze Productnummer BRC3600
beeldtekens door Bosch eBike Systems gebeurt onder li- Laadstroom USB-aansluiting mA 600
centie. max.
u Neem goed nota van alle nationale voorschriften voor
Laadspanning USB-aansluiting V 5
toelating en gebruik van eBikes.
USB-oplaadkabel A) USB Type-C® B)
u Lees de veiligheidsaanwijzingen en instructies in alle
gebruiksaanwijzingen van het eBike-systeem evenals Laadtemperatuur °C 0 ... +45
in de gebruiksaanwijzing van uw eBike, en neem deze Gebruikstemperatuur °C –5 ... +40
in acht.
Als de sleutel niet direct wordt geverifieerd, dan wordt het Kritieke fouten
zoeken naar de sleutel door wit knipperen van de accu-op- Kritieke fouten worden aangegeven door rood knipperen van
laadaanduiding (3) en van de led ondersteuningsniveau (5) de led ondersteuningsniveau (5) en van de oplaadaandui-
aangegeven. Als de sleutel gevonden is, worden na het wit ding (3). Ga bij een kritieke fout zo snel mogelijk naar een
knipperen de accu-laadtoestand en het laatst ingestelde on- fietsdealer. Sluit geen oplaadapparaat op het systeem
dersteuningsniveau aangegeven. aan.
Als de sleutel op de smartphone niet gevonden kan worden,
schakelt het eBike-systeem uit. De aanduidingen op de be-
dieningseenheid gaan uit. Onderhoud en service
Omdat de smartphone bij het inschakelen alleen als contact-
loze sleutel dient, kunnen eBike-accu en boordcomputer
Onderhoud en reiniging
toch op een andere, niet-geblokkeerde eBike gebruikt wor- De bedieningseenheid mag niet met water onder druk gerei-
den. nigd worden.
Houd de bedieningseenheid schoon. Bij verontreinigingen
Software-updates
kan zich een onjuiste helderheidsherkenning voordoen.
Software-updates worden op de achtergrond van de app
Gebruik voor de reiniging van uw bedieningseenheid een
naar de bedieningseenheid overgebracht, zodra de app met
zachte, alleen met water bevochtigde doek. Gebruik geen
de bedieningseenheid verbonden is. Tijdens de update geeft
reinigingsmiddelen.
groen knipperen van de accu-oplaadaanduiding (3) de
voortgang aan. Vervolgens wordt het systeem opnieuw ge- u Laat alle reparaties uitsluitend door een geautoriseer-
start. de rijwielhandelaar uitvoeren.
De besturing van de software-updates gebeurt door de app
eBike Flow.
Klantenservice en gebruiksadvies
Neem bij alle vragen over het eBike-systeem en zijn compo-
Foutmeldingen nenten contact op met een erkende rijwielhandel.
De bedieningseenheid geeft aan of zich kritieke fouten of Contactgegevens van erkende rijwielhandels vindt u op de
minder kritieke fouten in het eBike-systeem voordoen. internetpagina www.bosch-ebike.com.
De door het eBike-systeem gegenereerde foutmeldingen
Afvalverwijdering
kunnen via de app eBike Flow of door uw fietsdealer uitgele-
zen worden. Aandrijfeenheid, boordcomputer incl. bedie-
Via een link in de app eBike Flow kunt u informatie over de ningseenheid, accu, snelheidssensor, accessoi-
fout en ondersteuning bij het verhelpen van de fout te zien res en verpakkingen moeten op een milieu-
krijgen. vriendelijke manier gerecycled worden.
Gooi eBikes en hun componenten niet bij het huisvuil!
Minder kritieke fouten
Volgens de Europese richtlijn
Minder kritieke fouten worden aangegeven door oranje knip-
2012/19/EU moeten niet meer bruikbare elek-
peren van de led ondersteuningsniveau (5). Door op de keu-
trische apparaten en volgens de Europese
zetoets (2) te drukken wordt de fout bevestigd en de led on-
richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of ver-
dersteuningsniveau (5) geeft weer constant de kleur van het
bruikte accu’s/batterijen apart worden ingeza-
ingestelde ondersteuningsniveau aan. meld en op een voor het milieu verantwoorde
Met behulp van de onderstaande tabel kunt u eventueel de wijze worden gerecycled.
fout zelf verhelpen. Anders gaat u naar een fietsdealer. Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij
Nummer Fout verhelpen een erkende rijwielhandel.
0x523005 De aangegeven foutnummers geven aan dat Wijzigingen voorbehouden.
0x514001 er sprake is van belemmeringen bij de her-
kenning van het magneetveld door de sen-
0x514002 sors. Controleer of u de magneten tijdens
0x514003 het fietsen verloren heeft.
0x514006 Wanneer u een magneetsensor gebruikt,
controleer dan de correcte montage van
sensor en magneet. Let er ook op dat de ka-
bel naar de sensor niet beschadigd is.
Wanneer u een velgmagneet heeft, let er dan
op dat er zich geen storende magneetvelden
in de buurt van de aandrijfeenheid bevin-
den.
Uanset hvilken type gearskifte der er monteret på cyklen, an- Hvis eBike når en hastighed på 6 km/h, slukker lysdioden til
befales det, at du ikke træder i pedalerne, når der skiftes visning af ABS (4).
gear. Derved lettes gearskiftet, og slitagen på drivstrengen Hvis der opstår en fejl, lyser lysdioden til visning af ABS (4),
reduceres. samtidig med at lysdioden til visning af understøtningsni-
Ved at vælge det rigtige gear kan du med samme kraftfor- veau (5) blinker orange. Med valgknappen (2) kan du be-
brug forøge hastighed og rækkevidde. kræfte fejlen, da den blinkende lysdiode til visning af under-
støtningsniveau (5) går ud. Lysdioden til visning af ABS (4)
Tænd/sluk af cykelbelysning lyser stadig for at vise, at ABS-systemet ikke er klar.
Kontrollér altid cykelbelysningens funktion, før du begynder Nærmere oplysninger om ABS og funktionsmåden finder du i
at køre. ABS-driftsvejledningen.
Hvis du vil tænde cykellyset, skal du trykke på knappen (9) i
mere end 1 s. Oprettelse af forbindelse til Smartphone
Med knapperne (11) og (10) kan du styre lysstyrken af lys- Hvis du vil udnytte følgende eBike-funktioner, skal du bruge
dioderne på betjeningsenheden. en smartphone med appen eBike Flow.
Der oprettes forbindelse til appen via Bluetooth®.
Til-/frakobling af skubbehjælp Tænd eBike-systemet, og kør ikke på eBike.
Skubbehjælpen kan gøre det lettere for dig at skubbe eBi- Start Bluetooth®-parringen ved at holde tænd/sluk-knappen
ken. Hastigheden i denne funktion afhænger af det valgte (1) inde (> 3 s). Slip tænd/sluk-knappen (1), så snart den
gear og kan komme op på maks. 6 km/h. Jo lavere det valgte øverste bjælke på ladestandsindikatoren blinker blåt som
gear er, desto mindre er hastigheden i funktionen skubbe- tegn på, at parringen er i gang.
hjælp (ved fuld ydelse). Bekræft anmodningen om at oprette forbindelse i appen.
u Funktionen "skubbehjælp" må udelukkende anvendes
ved skubning af eBiken. Hvis eBikens hjul ikke har kon- Aktivitetstracking
takt med underlaget, når skubbehjælpen anvendes, er For at registrere aktiviteter kræves en registrering/tilmelding
der fare for personskader. i appen eBike Flow.
Hvis du vil starte skubbehjælpen, skal du trykke på knappen Registrering af aktiviteter kræver, at du accepterer lagring af
(8) i mere end 1 s og holde knappen inde. Ladestandsindika- lokalitetsdata appen. Dette er en forudsætning for, at dine
toren (3) slukker, og det hvide kørelys i kørselsretningen vi- aktiviteter vises i appen. For at registrere lokalitetsdata skal
ser, at cyklen er klar. du være logget på som bruger.
Hvis du vil aktivere skubbehjælpen, skal du inden for 10 s Lock-funktion
foretage en af følgende handlinger: Lock-funktionen kan indstilles og konfigureres via appen
– Skub eBike fremad. eBike Flow. I den forbindelse gemmes en digital nøgle på
– Skub eBike tilbage. din smartphone, som du skal bruge for at starte eBike-syste-
– Udfør en sideværts pedalbevægelse på eBike. met.
Efter aktivering begynder motoren at skubbe, og bjælkerne Når Lock-funktionen er tændt, kan eBike kun tages i brug,
med hvidt løbende lys skifter til lyseblåt. hvis
Hvis du slipper knappen (8), sættes skubbehjælpen på pau- – den konfigurerede smartphone er tændt
se. Hvis du trykker på knappen (8) inden for 10 s, kan du ak- – batteriet i smartphonen er tilstrækkeligt opladet
tivere skubbehjælpen igen. – smartphonen befinder sig inden for betjeningsenhedens
Hvis du ikke genaktiverer skubbehjælpen inden for 10 s, rækkevidde.
slukker skubbehjælpen automatisk. I modsat fald forbliver motorunderstøtningen slukket.
Skubbehjælpen afsluttes altid, hvis Hvis nøglen ikke straks verificeres, begynder akku-lade-
– baghjulet blokerer standsindikatoren (3) at blinke hvidt, og lysdioden til visning
– der ikke kan køres over tærskler af understøtningstilstand (5) vises som tegn på, at der søges
– en del blokerer i kranken efter nøglen. Hvis nøglen findes, holder akku-ladestandsindi-
– en forhindring får kranken til at dreje videre katoren op med at blinke hvidt, og det senest indstillede un-
– du træder i pedalerne derstøtningsniveau vises.
– du trykker på knappen (9) eller tænd/sluk-knappen (1). Hvis nøglen ikke findes på smartphonen, slukkes eBike-sy-
Skubbehjælpens funktionsmåde er omfattet af landespeci- stemet. Indikatorerne på betjeningsenheden slukker.
fikke bestemmelser og kan derfor afvige fra ovennævnte be- Da smartphonen kun bruges som kontaktløs nøgle ved tæn-
skrivelse eller være deaktiveret. ding, kan eBike-akkuen og cykelcomputeren stadig bruges
på en anden ikke-låst eBike.
ABS – antiblokeringssystem (tilvalg)
Softwareopdateringer
Hvis cyklen er udstyret med Bosch-eBike-ABS, lyser lysdio-
Softwareopdateringer overføres i baggrunden fra appen til
den til visning af ABS (4), når du starter eBike-systemet.
betjeningsenheden, så snart appen er forbundet med betje-
ningsenheden. Du kan se, hvor langt opdateringen er kom-
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
Betjeningsenheden må ikke rengøres med vandstråle.
Hold betjeningsenheden ren. Ved tilsmudsning kan der regi-
streres en forkert lysstyrke.
Brug en blød klud, der kun er fugtet med vand, til rengøring
af din betjeningsenhed. Brug ikke rengøringsmiddel.
u Lad kun en autoriseret cykelhandler udføre reparatio-
ner.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
Ved alle spørgsmål til eBike-systemet og dets komponenter
bedes du kontakte en autoriseret cykelhandler.
Kontaktdata for autoriserede cykelhandlere finder du på
hjemmesiden www.bosch-ebike.com.
Styr-reglage LED Remote För att slå på eBike-systemet trycker du kort (< 3 s) på på-/
av-knappen (1). Indikeringen för batteristatus (3) och
Bluetooth® Low Energy 5.0
assistansnivå-LED (5) slocknar.
– Frekvens MHz 2400–2480
Om ingen funktion öppnas på eBike-drivningen under ca
– Sändningseffekt mW 1 10 minuter (t.ex. eftersom eBike står stilla), och ingen
A) ingår inte i den standardmässiga leveransen knapp trycks in på cykeldator eller styr-reglage, stängs
B) USB Type‑C® och USB‑C® är varumärken tillhörande USB eBike-systemet och därmed även batteriet av.
Implementers Forum.
Indikering batteristatus
Försäkran om överensstämmelse Batteriladdningssymbolen (3) visar laddningsstatus för
Härmed förklarar Robert Bosch GmbH, Bosch eBike eBikebatteriet. eBike-batteriets laddning kan också läsas av
Systems, att sändaranläggningstypen LED Remote uppfyller på LED:erna på själva batteriet.
kraven i direktivet 2014/53/EU. EU- I indikeringen (3) motsvarar varje ljusblå stapel 20 %
konformitetsförklaringens fullständiga text finns på följande kapacitet och varje vit stapel 10 % kapacitet. Den översta
webbadress: https://www.ebike-connect.com/conformity. stapeln visar maximal kapacitet.
Exempel: 4 ljusblå och en vit stapel visas. Laddningsnivån
Drift ligger mellan 81 % och 90 %.
Vid låg kapacitet växlar de båda undre indikeringarna färg:
Förutsättningar Staplar Kapacitet
eBike-systemet kan bara aktiveras när följande 2 × orange 30 % ... 21 %
förutsättningar har uppfyllts:
– Ett tillräckligt laddat batteri har satts i (se batteriets 1 × orange 20 % ... 11 %
bruksanvisning). 1 × röd 10 % ... reserv
– Hastighetssensorn är korrekt ansluten (se drivenhetens 1 × röd blinkande Reserv ... tom
bruksanvisning).
När e-Bike laddas blinkar den översta stapeln i indikeringen
för batteristatus (3).
Energiförsörjning av styr-reglaget
Om ett tillräckligt laddat eBike-batteri har satts in i eBike och Ställa in stödnivån
om eBike-systemet är på försörjs och laddas styr-reglagets
På styr-reglaget kan man ställa in hur kraftig assistans eBike-
batteri med energi av eBike‑batteriet.
drivningen ska ge vid trampning med knapparna (8) och (9).
Om det interna batteriet har en mycket låg laddningsnivå kan Assistansnivån kan ändras när som helst, även under färd,
du via diagnosanslutningen (7) med en USB Type-C®-kabel och visas med färg.
ladda det interna batteriet med en powerbank eller annan
lämplig strömkälla (laddspänning 5 V; laddström max. Nivå Färg Information
600 mA). OFF Ingen Motorassistansen är avstängd, eBike kan
Stäng alltid skyddet på diagnosanslutningen (7) så att damm förflyttas genom att trampa som på en
och fukt inte kan tränga in. vanlig cykel.
ECO Grön aktiv assistans vid maximal effektivitet,
Sätta på och stänga av eBike-systemet för maximal räckvidd
För att slå på eBike-systemet trycker du kort på på-/av- TOUR Blå jämn assistans för längre cykelturer
knappen (1). Alla LED-lampor lyser kort, batteriets eMTB/ Lila optimal assistans i alla typer av terräng,
laddningsnivå visas på indikeringen för batteristatus (3) och SPORT sportig körning, förbättrad dynamik,
inställd assistansnivå visas i färg med indikeringen (5). maximal prestanda
eBike är redo att köras.
TURBO Röd maximal assistans upp till höga
Indikeringens ljusstyrka regleras genom trampfrekvenser, för sportig körning
omgivningsljussensorn (12). Täck därför inte över Beteckningarna och utformningen av assistansnivån kan
omgivningsljussensorn (12). förkonfigureras av tillverkaren och väljas av cykelhandlaren.
Drivningen aktiveras så fort du börjar trampa på pedalerna
(utom vid assistansnivå OFF). Motoreffekten beror på den eBike-systemets samspel med växlingen
inställda assistansnivån. Även med eBike-drivningen bör du växla som på en vanlig
Så snart du slutar med att trampa på pedalerna i normal drift cykel. (Beakta beträffande detta din eBikes
eller så snart du uppnått en hastighet på 25 km/h stängs användarhandbok).
eBike-drivningens assistans av. Drivningen aktiveras Oberoende av växlingstyp är det lämpligt att minska
automatiskt så snart du trampar på pedalerna och trampningen kort medan du växlar. På så sätt underlättas
hastigheten ligger under 25 km/h. växlingen och drivlinans slitage minskar.
Genom att välja rätt växel kan du öka räckvidden och LED:erna (5) slocknar. ABS-LED:erna (4) fortsätter att lysa
hastigheten med samma kraftinsats. för att indikera att ABS-systemet inte är i drift.
Närmare information om ABS och hur det fungerar hittar du i
Tända/släcka cykelbelysning dess bruksanvisning.
Kontrollera att din cykelbelysning fungerar korrekt varje
gång du ska cykla. Upprätta anslutning till smarttelefon
För att slå på cykelbelysningen trycker du på knappen (9) i För att kunna använda nedanstående eBike-funktioner krävs
mer än 1 s. en smarttelefon med appen eBike Flow installerad.
Med knapparna (11) och (10) kan du styra ljusstyrkan för Anslutningen till appen sker via Bluetooth®.
LED-lamporna på styr-reglaget. Slå på eBike-systemet och kör inte eBike.
Starta parkoppling med Bluetooth® genom att trycka länge
In- och urkoppling av påskjutningshjälp (> 3 s) på på-/av-knappen (1). Släpp på-/av-knappen (1) så
Påskjutningshjälpen kan underlätta påskjutningen av eBike. fort den översta stapeln i laddningsindikeringen visar
Hastigheten i denna funktion är beroende av ilagd växel och parkopplingen genom att blinka i blått.
kan uppnå högst 6 km/h. Ju lägre ilagd växel är desto lägre Bekräfta anslutningen i appen.
är hastigheten i funktionen ledhjälp (vid full effekt).
Aktivitetsspårning
u Funktionen Påskjutningshjälp får endast användas
när du skjuter på eBike. Om hjulen på eBike inte har För att registrera aktivitet krävs registrering/inloggning i
någon markkontakt då påskjutningshjälpen används finns appen eBike Flow.
det risk för personskador. För att den ska sparas måste du godkänna att dina platsdata
För att starta påskjutningshjälpen trycker du på knappen sparas i appen. Därefter kan din aktivitet registreras i appen.
(8) och håller den intryckt i mer än 1 s. Indikeringen för Du måste vara inloggad som användare för att platsdata ska
batteristatus (3) slocknar och vitt ljus i färdriktning visar att registreras.
påskjutningshjälpen är redo. Låsfunktion
För att aktivera påskjutningshjälpen måste en av följande Låsfunktionen kan upprättas och ställas in via appen eBike
åtgärder utföras inom 10 s: Flow. En digital nyckel som krävs för start av eBike-systemet
– Skjut eBike framåt. sparas på smarttelefonen.
– Skjut eBike bakåt. När låsfunktionen har aktiverats kan eBike endast användas
– Utför en pendelrörelse i sidled med eBike. när:
Efter aktivering börjar motorn att skjuta på och de – Konfigurerad smarttelefon är på
genomgående vita staplarna växlar färg till ljusblått. – Smarttelefonen är tillräckligt laddad
När du släpper knappen (8) pausas påskjutningshjälpen. – Smarttelefonen befinner sig i styr-reglagets omedelbara
Inom 10 s kan du återaktivera påskjutningshjälpen genom närhet.
ett tryck på knappen (8). Annars förblir motorassistansen avstängd.
Om du inte återaktiverar påskjutningshjälpen inom 10 s Om nyckeln inte verifieras direkt visas sökning efter nyckeln
stängs påskjutningshjälpen av automatiskt. genom att indikeringen för batterinivå (3) och assistansnivå-
Påskjutningshjälpen avslutas alltid i följande fall: LED:en (5) blinkar vitt. Om nyckeln har hittats visas detta
– Om bakhjulet är blockerat efter vit blinkning hos indikeringen för batteristatus och
– Om hinder inte kan köras över senast inställda assistansnivå.
– Om en kroppsdel blockerar cykelmekanismen Om nyckeln inte kan hittas på smarttelefonen stängs eBike-
– Ett hinder driver mekanismen vidare systemet av. Indikeringen på styr-reglaget slocknar.
– Om du trampar med pedalerna Eftersom smarttelefonen endast fungerar som kontaktlös
– Om knappen (9) eller på-/av-knappen (1) trycks in. nyckel vid påslagning kan eBike-batteriet och cykeldatorn
Påskjutningshjälpens funktionssätt omfattas av ändå användas på en annan, upplåst eBike.
landsspecifika bestämmelser och kan därför avvika från den
Programuppdateringar
ovan nämnda beskrivningen eller vara avaktiverade.
Programuppdateringar överförs från appen till styr-reglaget i
ABS – antiblockeringssystem (tillval) bakgrunden så fort styr-reglaget är ansluten till appen.
Under uppdateringen blinkar indikeringen för batteristatus
Om hjulet är utrustat med en Bosch eBike-ABS tänds ABS- (3) grönt för att visa processen. Därefter startas systemet
LED:en (4) vid start av eBike-systemet. om.
Om eBike uppnår en hastighet på 6 km/h slocknar ABS- Styrning av programuppdateringen sker via appen eBike
LED:en (4). Flow.
I händelse av fel lyser ABS-LED:en (4) tillsammans med
orange blinkande assistansnivå-LED (5). Med urvalsknappen
(2) kan du kvittera felet. De blinkande assistansnivå-
Felmeddelanden Avfallshantering
Styr-reglaget visar om kritiska fel eller mindre kritiska fel har Drivenhet, cykeldator inkl. manöverenhet,
uppstått i eBike-systemet. batteri, hastighetssensor, tillbehör och
Felmeddelanden som genereras av eBike-systemet kan läsas förpackningar skall återvinnas på ett
av via appen eBike Flow eller av din cykelhandlare. miljövänligt sätt.
Via en länk i appen eBike Flow kan information om fel och Släng inte eBikes och dess komponenter i hushållsavfallet!
hjälp till felåtgärder visas. Enligt det europeiska direktivet
Mindre kritiska fel 2012/19/EU skall obrukbara elektriska
apparater och enligt det europeiska direktivet
Mindre kritiska fel visas genom att assistansnivå-LED (5)
2006/66/EG felaktiga eller förbrukade
blinkar i orange. Genom ett tryck på urvalsknappen (2)
batterier samlas in separat och tillföras en
bekräftas felet och assistansnivå-LED (5) visar återigen
miljöanpassad avfallshantering.
färgen för inställd assistansnivå konstant.
Lämna ej funktionsdugliga batterier och cykeldatorer till en
Med hjälp av nedanstående tabell kan du kanske åtgärda auktoriserad cykelhandlare.
felet själv. Om inte, kontakta din cykelhandlare.
Ändringar förbehålles.
Nummer Felåtgärd
0x523005 Angivna felnummer visar att påverkan
0x514001 föreligger vid sensorernas registrering av
magnetfältet. Kontrollera om magneterna
0x514002 har gått förlorade under körning.
0x514003
Om du använder en magnetsensor,
0x514006 kontrollera att sensor och magnet är korrekt
monterade. Kontrollera att sensorkabeln
inte är skadad.
Om du använder en fälgmagnet, kontrollera
att det inte finns några störande magnetfält i
närheten av drivenheten.
Kritiskt fel
Kritiska fel visas genom att assistansnivå-LED (5) och
indikeringen för batteristatus (3) blinkar rött. Kontakta en
cykelhandlare så fort som möjligt vid ett kritiskt fel. Anslut
inte någon laddare till systemet.
Sikkerhetsanvisninger Personvernerklæring
Når eBike kobles til Bosch DiagnosticTool 3, overføres data
Les sikkerhetsanvisningene og
om bruk av Bosch-drivenheten (blant annet energiforbruk og
instruksene. Hvis ikke
temperatur) til Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH),
sikkerhetsanvisningene og instruksene tas
slik at dataene kan brukes i arbeidet med forbedring av
til følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann
produktet. Du finner mer informasjon på Bosch eBike-
og/eller alvorlige personskader.
nettsiden www.bosch-ebike.com.
Oppbevar alle sikkerhetsinstruksene og anvisningene
for fremtidig bruk.
Begrepet batteri som brukes i denne bruksanvisningen, Produktbeskrivelse og
refererer til alle originale Bosch eBike-batterier. ytelsesspesifikasjoner
u Du må ikke forsøke å feste displayet eller
betjeningsenheten under kjøring! Forskriftsmessig bruk
u Funksjonen skyvehjelp må utelukkende brukes ved Betjeningsenheten LED Remote er beregnet for styring av et
skyving av eBike. Det er fare for personskader hvis Bosch eBike-system og aktivering av en kjørecomputer.
hjulene på eBike ikke har bakkekontakt mens Appen eBike Flow er ikke tilgjengelig via Bluetooth®.
skyvehjelpen er i bruk.
u Det kan hende at pedalene roterer når skyvehjelpen Illustrerte komponenter
er slått på. Når skyvehjelpen er aktivert, må du passe på Nummereringen av de avbildede komponentene er basert på
at du har beina i tilstrekkelig avstand fra de roterende illustrasjonene på grafikksiden i begynnelsen av
pedalene. Det kan oppstå personskader. bruksanvisningen.
u Sett ikke sykkelen opp ned, slik at den hviler på styret
Alle illustrasjoner av sykkeldeler med unntak av drivenhet,
og setet, hvis betjeningsenheten eller holderen til kjørecomputer med betjeningsenhet, hastighetssensor og
denne rager over styret. Det kan føre til permanent tilhørende fester, er skjematiske, og kan avvike fra din eBike.
skade på betjeningsenheten eller holderne.
(1) Av/på-knapp
u Du må ikke koble en lader til eBike-systemet hvis
eBike-systemet varsler om en kritisk feil. Det kan føre (2) Valgknapp
til at batteriet blir ødelagt og at batteriet begynner å (3) Lysdioder for indikator for batteriladenivå
brenne, noe som medfører fare for alvorlige brannskader (4) Lysdiode for ABS (tilleggsutstyr)
og andre personskader. (5) Lysdiode for assistansenivå
u Betjeningsenheten er utstyrt med et grensesnitt for
(6) Holder
trådløs tilkobling. Lokale restriksjoner for bruk av
dette, for eksempel om bord på fly eller på sykehus, (7) Diagnoseinngang (kun for vedlikehold)
må overholdes. (8) Knapp for reduksjon av assistanse –/
u Forsiktig! Når betjeningsenheten brukes med trillehjelp
Bluetooth®, kan det oppstå forstyrrelser på andre (9) Knapp for økning av assistanse +/
instrumenter og anlegg, fly og medisinsk utstyr (for sykkellys
eksempel pacemakere og høreapparater). Skader på (10) Knapp for reduksjon av lysstyrke /
mennesker og dyr i umiddelbar nærhet kan heller ikke bla tilbake
utelukkes helt. Bruk ikke betjeningsenheten med
(11) Knapp for økning av lysstyrke /
Bluetooth® i nærheten av medisinsk utstyr,
bla videre
bensinstasjoner, kjemiske anlegg, områder med
eksplosjonsfare og områder der det foregår (12) Omgivelseslyssensor
sprengningsarbeid. Bruk ikke betjeningsenheten med
Bluetooth® om bord på fly. Unngå langvarig bruk nær Tekniske data
kroppen. Betjeningsenhet LED Remote
u Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte
Produktkode BRC3600
varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk
av dette ordmerket / denne logoen av Bosch eBike Ladestrøm USB-inngang maks. mA 600
Systems skjer på lisens. Ladespenning USB-inngang V 5
u Følg alle nasjonale forskrifter om godkjenning og bruk USB-ladekabel A) USB Type-C® B)
av eBikes.
Ladetemperatur °C 0 ... +45
u Følg sikkerhetsanvisningene og instruksjonene i alle
bruksanvisningene for eBike-systemet og Driftstemperatur °C –5 ... +40
brukerhåndboken for din eBike. Lagringstemperatur °C +10 ... +40
Diagnosegrensesnitt USB Type-C® B)
Betjeningsenhet LED Remote Når du slutter å trå på pedalene i normalmodus, eller så snart
sykkelen har kommet opp i en hastighet på 25 km/h kobles
Li-ion-batteri internt V 3,7
hjelpen fra eBike-motoren ut. Motoren aktiveres automatisk
mAh 75
igjen når du trår på pedalene og hastigheten er under
Kapslingsgrad IP54 25 km/h.
Mål (uten feste) mm 74 × 53 × 35 For å slå av eBike-systemet trykker du kort (< 3 s) på av/på-
Vekt g 30 knappen (1). Indikator for batteriladenivå (3) og lysdioden
Bluetooth® Low Energy 5.0 for assistansenivå (5) slukker.
Hvis det ikke er behov for effekt fra eBike-drivenheten i løpet
– Frekvens MHz 2400–2480
av ca. 10 minutter (for eksempel fordi sykkelen står i ro), og
– Sendeeffekt mW 1 ingen knapp på kjørecomputeren eller betjeningsenheten til
A) Inngår ikke i standardleveransen eBike trykkes, slås eBike-systemet automatisk av.
B) USB Type‑C® og USB‑C® er varemerker som tilhører USB
Implementers Forum. Indikator for batteriladenivå
Indikatoren for batteriladenivå (3) viser ladenivået til eBike-
Samsvarserklæring batteriet. Ladenivået til eBike-batteriet vises også av
Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, erklærer herved lysdiodene på selve batteriet.
at radioutstyrstypen LED Remote er i samsvar med I indikatoren (3) tilsvarer hver av de blå stolpene en
direktivet 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i EU- kapasitet på 20 % og hver av de hvite stolpene en kapasitet
samsvarserklæringen finnes på følgende nettadresse: på 10 %. Den øverste stolpen angir den maksimale
https://www.ebike-connect.com/conformity. kapasiteten.
Eksempel: Fire blå og én hvit stolpe vises. Ladenivået er
Bruk mellom 81 % og 90 %.
Ved lav kapasitet skifter de to nedre indikatorene farge:
Forutsetninger Stolpe Kapasitet
eBike-systemet kan bare aktiveres når følgende 2 × oransje 30 % ... 21 %
forutsetninger er oppfylt:
– Et tilstrekkelig ladet batteri er satt inn (se 1 × oransje 20 % ... 11 %
bruksanvisningen for batteriet). 1 × rød 10 % ... reserve
– Hastighetssensoren er riktig tilkoblet (se Blinker rødt 1 × Reserve ... tomt
bruksanvisningen for drivenheten).
Hvis eBike-batteriet lades, blinker den øverste stolpen i
indikatoren for batteriladenivå (3).
Strømforsyning til betjeningsenheten
Når et tilstrekkelig ladet eBike-batteri er satt inn på eBike og Stille inn fremdriftshjelpnivået
eBike-systemet er slått på, får betjeningsenhetens batteri
Du kan stille inn hvor mye hjelp du skal få fra eBike-
strøm fra eBike-batteriet og lades av dette.
drivenheten når du tråkker, med knappene (8) og (9) på
Hvis det interne batteriet skulle bli helt utladet, kan du lade betjeningsenheten. Det er mulig å endre på assistansenivået
det med en nødlader eller en annen egnet strømkilde når som helst, også under sykling, og nivået vises med farge.
(ladespenning 5 V; ladestrøm maks. 600 mA) via
diagnoseinngangen (7) ved bruk av en USB Type-C®-kabel. Nivå Farge Merknader
Lukk alltid dekselet til diagnoseinngangen (7), slik at ikke OFF Ingen Motorassistansen er slått av, og du kan
støv og fuktighet kan trenge inn. sykle videre på eBike ved å tråkke, som
på en vanlig tråsykkel.
Slå eBike-systemet på/av ECO Grønn Aktiv assistanse kombinert med
For å slå på eBike-systemet trykker du kort på av/på- maksimal effektivitet, for størst mulig
knappen (1). Alle lysdiodene lyser en kort stund, og deretter rekkevidde
vises batteriets ladenivå av ladenivåindikatoren (3), og det TOUR Blå Jevn assistanse, for langturer
innstilte assistansenivået vises med farge på indikatoren eMTB/ Fiolett Optimal assistanse uansett terreng,
(5). eBike er klar til bruk. SPORT sportslig igangkjøring, forbedret
Lysstyrken til indikatoren reguleres av dynamikk, maksimal ytelse
omgivelseslyssensoren (12). Du må derfor passe på at TURBO Rød Maksimal assistanse helt til høy
omgivelseslyssensoren (12) ikke tildekkes. tråkkefrekvens, for sportslig sykling
Drivenheten aktiveres umiddelbart når du tråkker på Betegnelsene og egenskapene til assistansenivåene kan
pedalene (ikke i assistansenivå OFF). Motoreffekten justeres forhåndskonfigureres av produsenten og velges av
etter innstilt assistansenivå. sykkelforhandleren.
eBike-systemets samspill med girsystemet Hvis eBike kommer opp i en hastighet på 6 km/h, slukker
lysdioden for ABS (4).
Også med eBike-drivenhet bør du bruke girsystemet som på
en vanlig tråsykkel. Se brukerhåndboken for din eBike. Ved feil lyser lysdioden for ABS (4), og lysdioden for
Uavhengig av hva slags girsystem sykkelen har lønner det assistansenivå (5) blinker oransje. Med valgknappen (2) kan
seg å redusere pedaltrykket en kort stund under giring. Det du kvittere feilen, og deretter slukker den blinkende
gjør det lettere å gire, og slitasjen på drivlinjen blir mindre. lysdioden for assistansenivå (5). Lysdioden for ABS (4)
fortsetter å lyse for å vise at ABS ikke fungerer.
Ved å velge riktig gir kan du øke hastigheten og rekkevidden
uten å bruke mer krefter. Du finner mer informasjon om ABS og hvordan dette
systemet fungerer i brukerveiledningen for ABS.
Slå lysene på sykkelen på/av
Opprette forbindelse med smarttelefon
Kontroller at lysene på sykkelen fungerer riktig før hver
sykkeltur. Får å kunne bruke eBike-funksjonene nedenfor trenger du en
smarttelefon med applikasjonen eBike Flow.
For å slå på sykkellyset trykker du på knappen (9) i mer enn
1 s. Du oppretter forbindelse med appen via Bluetooth®.
Med knappene (11) og (10) kan du regulere lysstyrken til Slå på eBike-systemet. Ikke begynn å sykle med eBike.
lysdiodene på betjeningsenheten. Start sammenkoblingen via Bluetooth® ved å trykke lenge
(> 3 s) på av/på-knappen (1). Slipp av/på-knappen (1) når
Slå skyvehjelp på/av en av de øverste stolpene på ladenivåindikatoren viser
sammenkoblingen ved at den blinker blått.
Skyvehjelpen kan gjøre det lettere å skyve din eBike.
Hastigheten i denne funksjonen avhenger av hvilket gir som Bekreft spørsmålet om tilkobling i appen.
er valgt og kan maksimalt komme opp i 6 km/h. Jo lavere gir Aktivitetssporing
som er valgt, desto mindre er hastigheten i funksjonen For å logge aktiviteter må du være pålogget eller registrert i
skyvehjelp (ved full effekt). appen eBike Flow.
u Funksjonen skyvehjelp må utelukkende brukes ved For at aktiviteter skal kunne registreres må du gi samtykke til
skyving av eBike. Det er fare for personskader hvis lagring av posisjonsdata i appen. Bare da kan aktivitetene
hjulene på eBike ikke har bakkekontakt mens dine logges i appen. For logging av posisjonsdataene må du
skyvehjelpen er i bruk. være pålogget som bruker.
For å starte trillehjelpen trykker du på knappen (8) i mer
Lock-funksjon
enn 1 s og holder den inne. Ladenivåindikatoren (3) slukker,
og et hvitt lys i kjøreretningen angir at funksjonen er klar til Lock-funksjonen kan installeres og konfigureres via appen
bruk. eBike Flow. Da blir en digital nøkkel som er nødvendig for at
eBike-systemet skal kunne startes, lagret på smarttelefonen.
For å aktivere trillehjelpen må du innen 10 s gjøre ett av
følgende: Etter at Lock-funksjonen er slått på, kan eBike bare brukes
– Trille eBike forover. hvis
– Trille eBike bakover. – den konfigurerte smarttelefonen er slått på,
– Utfør en pendelbevegelse til siden med eBike. – smarttelefonen er tilstrekkelig ladet og
Etter aktivering begynner motoren å gi trillehjelp, og de hvite – smarttelefonen befinner seg i umiddelbar nærhet av
stolpene på displayet skifter farge til blå. betjeningsenheten.
Ellers fungerer ikke motorassistansen.
Hvis du slipper knappen (8), deaktiveres trillehjelpen
midlertidig. Du kan aktivere trillehjelpen på nytt innen 10 s Hvis ikke nøkkelen verifiseres umiddelbart, vises søket etter
ved å trykke på knappen (8). nøkkelen ved at indikatoren for batteriladenivå (3) og
lysdioden for assistansenivå (5) blinker hvitt. Hvis nøkkelen
Hvis du ikke aktiverer trillehjelpen på nytt innen 10 s, slås
er funnet, vises batteriets ladenivå og det sist innstilte
den automatisk av.
assistansenivået etter at den hvite blinkingen har opphørt.
Trillehjelpen avsluttes alltid når Hvis ikke nøkkelen blir funnet på smarttelefonen, slås eBike-
– bakhjulet er blokkert, systemet av. Indikatorene på betjeningsenheten slukker.
– det ikke er mulig å kjøre over forhøyninger,
Smarttelefonen fungerer bare som kontaktløs nøkkel når
– en kroppsdel blokkerer kranken,
systemet slås på, og eBike-batteriet og kjørecomputeren kan
– en hindring gjør at kranken fortsetter å rotere,
dermed likevel brukes på en annen eBike som ikke er
– du setter føttene på pedalene,
sperret.
– knappen (9) eller av/på-knappen (1) trykkes.
Virkemåten til skyvehjelpen er underlagt landsspesifikke Programvareoppdateringer
bestemmelser og kan derfor avvike fra beskrivelsen over. Programvareoppdateringer overføres fra appen til
betjeningsenheten i bakgrunnen når betjeningsenheten er
ABS – blokkeringsfrie bremser (tilleggsutstyr) koblet til appen. Under oppdateringen vises fremdriften ved
Hvis hjulet er utstyrt med Bosch eBike-ABS, lyser lysdioden at indikatoren for batteriladenivå (3) blinker grønt. Deretter
for ABS (4) når eBike-systemet startes. starter systemet på nytt.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Betjeningsenheten må ikke rengjøres med høytrykksspyler.
Sørg for at betjeningsenheten alltid er ren. Skitt kan føre til
feil ved registreringen av lysstyrken.
Rengjør betjeningsenheten med en myk klut som bare er
fuktet med vann. Bruk ikke rengjøringsmidler.
u Få utført alle reparasjoner hos en autorisert
sykkelforhandler.
Kundeservice og kundeveiledning
Kontakt en autorisert sykkelforhandler ved spørsmål om
eBike-systemet og systemkomponentene.
Du finner kontaktinformasjon til autoriserte
sykkelforhandlere på nettsiden www.bosch-ebike.com.
Kaikissa vaihteistomalleissa poljentavoimaa kannattaa vä- sammuu. ABS-LED-valo (4) palaa edelleen sen merkiksi, et-
hentää hetkeksi vaihtamisen ajaksi. Tällöin vaihtaminen on tei ABS-järjestelmä ole toiminnassa.
helpompaa ja voimansiirron kuluminen vähenee. ABS-järjestelmää koskevat lisätiedot ja sen toiminnan ku-
Kun käytät aina sopivaa vaihdetta, voit ajaa nopeammin ja pi- vauksen voit katsoa ABS-käyttöohjeista.
demmälle samalla poljentavoimalla.
Älypuhelinyhteyden muodostaminen
Polkupyörän valojen päälle‑/poiskytkentä Seuraavien eBike-toimintojen käyttöä varten tarvitaan eBike
Tarkasta polkupyörän valojen kunnollinen toiminta ennen jo- Flow -sovelluksella varustettu älypuhelin.
kaista ajokertaa. Parikytkentä sovellukseen muodostetaan Bluetooth®-yhtey-
Sytytä polkupyörän valot painamalla painiketta (9) yli 1 s. dellä.
Painikkeilla (11) ja (10) voit säätää käyttöyksikön LED-valo- Kytke eBike-järjestelmä päälle. Älä aja eBike-pyörällä.
jen kirkkautta. Käynnistä Bluetooth®-parikytkentä pitkäkestoisella (> 3 s)
käynnistyspainikkeen (1) painalluksella. Vapauta käynnistys-
Talutusavun kytkeminen päälle ja pois kytkin (1) heti kun lataustilan näytön ylin palkki ilmoittaa pa-
Talutusapu helpottaa eBike-pyörän taluttamista. Nopeus rikytkennästä sinisellä vilkunnalla.
riippuu tätä toimintoa käytettäessä valitusta vaihteesta ja on Vahvista sovelluksen yhteyspyyntö.
enimmillään 6 km/h. Mitä pienempi valittu vaihde, sitä pie-
Käytön seuranta
nempi talutusaputoiminnon nopeus (täydellä teholla).
Käyttötapahtumien taltioimista varten täytyy rekisteröityä tai
u Talutusaputoimintoa saa käyttää vain eBike-pyörän
kirjautua sovellukseen eBike Flow.
taluttamiseen. Loukkaantumisvaara, jos eBiken pyörät
eivät kosketa talutusapua käytettäessä maata. Käyttötapahtumien taltiointia varten sinun täytyy hyväksyä
sijaintitietojen tallentaminen sovelluksessa. Vain siinä ta-
Käynnistä talutusapu painamalla painike (8) pohjaan yli 1 s
pauksessa käyttötapahtumat taltioidaan sovelluksessa. Si-
ajaksi. Lataustilan näyttö (3) sammuu ja valkoinen ajosuun-
jaintitietojen taltioimiseksi sinun täytyy olla kirjautuneena
tainen juokseva valo osoittaa käyttövalmiuden.
käyttäjänä.
Aktivoidaksesi talutusavun sinun pitää tehdä 10 s aikana jo-
kin seuraavista toimista: Lock-toiminto
– Työnnä eBike-pyörää eteenpäin. Lock-toiminnon voi asetella ja konfiguroida sovelluksen
– Työnnä eBike-pyörää taaksepäin. eBike Flow kautta. Älypuhelimeen tallennetaan digitaalinen
– Kallista eBike-pyörää sivulle. avain, jota tarvitaan eBike-järjestelmän käynnistämiseen.
Aktivoinnin jälkeen moottori kytkee vedon ja valkoiset juok- Lock-toiminnon kytkemisen jälkeen eBiken voi ottaa käyt-
sevat palkit muuttuvat jäänsinisiksi. töön vain, jos
Jos vapautat painikkeen (8), kytket talutustauon päälle. Voit – konfiguroitu älypuhelin on kytketty päälle,
aktivoida talutusavun uudelleen painamalla 10 s kuluessa – älypuhelimen akussa on riittävästi virtaa ja
painiketta (8). – älypuhelin on käyttöyksikön välittömässä läheisyydessä.
Jos et aktivoi talutusapua 10 s kuluessa uudelleen, talutus- Muuten moottoritehostus ei toimi.
apu kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Jos avainta ei vahvisteta välittömästi, avaimen etsinnästä il-
Talutusapu päättyy aina, kun moitetaan akun lataustilan näytön (3) ja tehostustason LED-
– takapyörä jumittuu, valon (5) valkoisella vilkunnalla. Jos avain löytyy, akun la-
– esteiden yli ei voi ajaa, taustila ja viimeksi säädetty tehostustaso näytetään valkoi-
– jokin ruumiinosa jumittaa poljinvarren, sen vilkunnan jälkeen.
– jokin este pyörittää poljinvartta edelleen, Jos avainta ei löydy älypuhelimesta, eBike-järjestelmä sam-
– polkaiset poljinta, muu. Käyttöyksikön näytöt sammuvat.
– painat painiketta (9) tai käynnistyspainiketta (1). Koska älypuhelin toimii käynnistyksessä vain kosketuksetto-
Talutusavun toimintatapa riippuu maakohtaisista määräyk- mana avaimena, eBike-akkua ja ajotietokonetta voi silti käyt-
sistä. Siksi se saattaa poiketa yllä olevasta kuvauksesta tai se tää toisessa, lukitsemattomassa eBike-pyörässä.
voi olla kytketty pois toiminnasta. Ohjelmistopäivitykset
ABS – lukkiutumisen estojärjestelmä Sovellus välittää taustalla ohjelmistopäivitykset käyttöyksi-
kölle heti kun ne ovat yhteydessä toisiinsa. Päivityksen ete-
(valinnainen) neminen osoitetaan akun lataustilan näytön (3) vihreällä vil-
Jos pyörässä on Bosch-eBike-ABS, ABS-LED-valo (4) syttyy kunnalla. Lopuksi järjestelmä käynnistetään uudelleen.
eBike-järjestelmän käynnistyshetkellä. Ohjelmistopäivityksiä ohjataan sovelluksella eBike Flow.
Kun eBike kiihtyy 6 km/h nopeuteen, ABS-LED-valo (4)
sammuu. Virheilmoitukset
Häiriötilanteessa ABS-LED-valo (4) syttyy ja oranssi tehos- Käyttöyksikkö näyttää, jos eBike-järjestelmässä ilmenee va-
tustason LED-valo (5) vilkkuu. Valintapainikkeella (2) voit kavia tai lieviä virheitä.
kuitata virheen, jolloin vilkkuva tehostustason LED-valo (5)
eBike-järjestelmän luomat virheilmoitukset voidaan lukea so- Älä heitä eBike-pyörää tai sen osia talousjätteisiin!
velluksen eBike Flow kautta tai polkupyöräkauppiaan ta- Eurooppalaisen direktiivin
holta. 2012/19/EU mukaan käyttökelvottomat sähkö-
Sovelluksen eBike Flow linkin kautta saa virhettä koskevia työkalut ja eurooppalaisen direktiivin
tietoja ja korjausohjeita. 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käy-
Lievät virheet tetyt akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toi-
mittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Lievät virheet osoitetaan oranssina vilkkuvalla tehostustason
Toimita käytöstä poistetut Boschin eBike-osat valtuutetulle
LED-valolla (5). Painamalla valintapainiketta (2) virhe kuita-
polkupyöräkauppiaalle.
taan ja sen jälkeen tehostustason LED-valo (5) palaa taas
koko ajan asetetun tehostustason värisenä. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Tarvittaessa voit korjata virheet itse seuraavan taulukon
avulla. Muussa tapauksessa ota yhteyttä polkupyöräkauppi-
aaseen.
Numero Virheen korjaus
0x523005 Ilmoitetut virhenumerot osoittavat, että an-
0x514001 turit eivät tunnista kunnolla magneettikent-
tää. Tarkista, ettei magneetti ole kadonnut
0x514002 ajon aikana.
0x514003
Jos käytät magneettianturia, tarkista anturin
0x514006 ja magneetin asianmukainen asennus. Var-
mista myös, ettei anturin johto ole vahingoit-
tunut.
Jos käytät vannemagneettia, varmista, ettei
moottoriyksikön läheisyydessä ole häiritse-
viä magneettikenttiä.
Vakavat virheet
Vakavat virheet osoitetaan punaisena vilkkuvalla tehostusta-
son LED-valolla (5) ja lataustilan näytöllä (3). Vakavassa vi-
katapauksessa käänny mahdollisimman pian polkupyörä-
kauppiaan puoleen. Älä kytke latauslaitetta järjestel-
mään.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Käyttöyksikköä ei saa puhdistaa painepesurilla.
Pidä käyttöyksikkö puhtaana. Lika voi aiheuttaa kirkkauden-
tunnistuksen toimintavirheitä.
Käytä käyttöyksikön puhdistamiseen pehmeää ja vain ve-
dellä kostutettua liinaa. Älä käytä pesuaineita.
u Anna kaikki korjaustyöt vain valtuutetun polkupyörä-
kauppiaan tehtäväksi.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puoleen kaikissa
eBike-järjestelmää ja sen osia liittyvissä kysymyksissä.
Valtuutettujen polkupyöräkauppiaiden yhteystiedot voit kat-
soa verkkosivulta www.bosch-ebike.com.
Hävitys
Moottoriyksikkö, ajotietokone, käyttöyksikkö,
akku, nopeusanturi, tarvikkeet ja pakkaukset
tulee toimittaa ympäristöä säästävää uusiokäyt-
töön.
Ρύθμιση του επιπέδου υποστήριξης μικρότερη είναι η ταχύτητα στη λειτουργία της βοήθειας
ώθησης (με πλήρη ισχύ).
Στη μονάδα χειρισμού με τα πλήκτρα (8) και (9) μπορείτε να
ρυθμίσετε, πόσο πολύ σας υποστηρίζει ο κινητήρας eBike κατά u Η λειτουργία βοήθειας ώθησης επιτρέπεται να
το πετάλισμα. Το επίπεδο υποστήριξης μπορεί να αλλάξει χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά κατά το σπρώξιμο του
οποτεδήποτε, ακόμη και κατά τη διάρκεια της οδήγησης και eBike. Σε περίπτωση που οι ρόδες του eBike κατά τη χρήση
εμφανίζεται έγχρωμα. της βοήθειας ώθησης δεν έχουν καμία επαφή με το
έδαφος, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Επί- Χρώμα Υποδείξεις
πεδο Για το ξεκίνημα της βοήθειας ώθησης πατήστε το πλήκτρο (8)
για πάνω από 1 s και κρατήστε το πλήκτρο πατημένο. Η
OFF κανένα Η υποστήριξη μέσω του κινητήρα είναι ένδειξη της κατάστασης της φόρτισης (3) σβήνει και το λευκό
απενεργοποιημένη, το eBike μπορεί να κυλιόμενο φως στην κατεύθυνση κίνησης δείχνει την
κινηθεί, όπως ένα κανονικό ποδήλατο ετοιμότητα.
μόνο με το πετάλισμα.
Για την ενεργοποίηση της βοήθειας ώθησης πρέπει εντός των
ECO πράσινο Αποτελεσματική υποστήριξη σε περίπτωση επόμενων 10 s να πραγματοποιηθεί μια από τις ακόλουθες
μέγιστης απόδοσης, για μέγιστη εμβέλεια ενέργειες:
TOUR μπλε Ομοιόμορφη υποστήριξη, για διαδρομές – Σπρώξτε το eBike προς τα εμπρός.
με μεγάλη εμβέλεια – Σπρώξτε το eBike προς τα πίσω.
eMTB/ μοβ Ιδανική σε οποιοδήποτε έδαφος, σπορ – Εκτελέστε με το eBike μια πλάγια κίνηση παλινδρόμησης.
SPORT εκκίνηση, βελτιωμένη δυναμική, μέγιστη Μετά την ενεργοποίηση, ο κινητήρας αρχίζει να σπρώχνει και
απόδοση οι συνεχείς λευκές ράβδοι αλλάζουν το χρώμα τους σε μπλε.
TURBO κόκκινο Μέγιστη υποστήριξη μέχρι στην υψηλή Όταν αφήσετε το πλήκτρο (8) ελεύθερο, η βοήθεια ώθησης
συχνότητα πεταλίσματος, για σπορ διακόπτεται. Εντός 10 s μπορείτε, πατώντας το πλήκτρο (8) να
οδήγηση ενεργοποιήσετε ξανά τη βοήθεια ώθησης.
Οι ονομασίες και ο σχεδιασμός των επιπέδων υποστήριξης μπορούν να Εάν εντός 10 s δεν ενεργοποιήσετε ξανά τη βοήθεια ώθησης,
προδιαμορφωθούν από τον κατασκευαστή και να επιλεγούν από τον απενεργοποιείται η βοήθεια ώθησης αυτόματα.
έμπορο ποδηλάτων.
Η βοήθεια ώθησης τερματίζεται πάντοτε, όταν
Αλληλεπίδραση του συστήματος eBike με το – ο πίσω τροχός μπλοκάρει,
µηχανισµό αλλαγής ταχυτήτων – η οδήγηση πάνω από εμπόδια δεν είναι δυνατή,
– ένα μέρος του σώματος μπλοκάρει τον στρόφαλο του
Επίσης και με τον κινητήρα eBike πρέπει να χρησιμοποιείτε τον ποδηλάτου,
µηχανισµό αλλαγής ταχυτήτων, όπως σε ένα κανονικό – ένα εμπόδιο συνεχίζει να περιστρέφει τον στρόφαλο,
ποδήλατο (προσέξτε εδώ τις οδηγίες λειτουργίας του eBike – πατάτε τα πετάλια,
σας). – πατηθεί το πλήκτρο (9) ή το πλήκτρο On/Off (1).
Ανεξάρτητα από τον τύπο του µηχανισµού αλλαγής ταχυτήτων Ο τρόπος λειτουργίας της βοήθειας ώθησης υπόκειται τις
είναι σκόπιμο, κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αλλαγής ειδικές για κάθε χώρα διατάξεις και γι’ αυτό μπορεί να
ταχύτητας να μειώνετε για λίγο την πίεση πεταλίσματος. Έτσι αποκλίνει από την πιο πάνω αναφερόμενη περιγραφή ή να
διευκολύνεται η αλλαγή ταχύτητας και μειώνεται η φθορά της είναι απενεργοποιημένος.
γραμμής κίνησης.
Επιλέγοντας τη σωστή ταχύτητα, μπορείτε με την ίδια ABS – Σύστημα «Anti-Blocking» (προαιρετικός
εφαρμογή δύναμης να αυξήσετε την ταχύτητα και την εξοπλισμός)
εμβέλεια. Εάν το ποδήλατο είναι εξοπλισμένο με ένα σύστημα ABS
eBike Bosch, ανάβει το LED ABS (4) κατά την εκκίνηση του
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του φωτισμού
συστήματος eBike.
ποδηλάτου
Όταν το eBike φθάσει σε μια ταχύτητα 6 km/h, σβήνει το LED
Πριν από κάθε ξεκίνημα ελέγχετε τη σωστή λειτουργία του ABS (4).
φωτισμού του ποδηλάτου σας. Σε περίπτωση σφάλματος ανάβει το LED ABS (4) μαζί με το
Για την ενεργοποίηση του φωτισμού του ποδηλάτου πατήστε πορτοκαλί αναβοσβήνον LED επιπέδου υποστήριξης (5). Με
το πλήκτρο (9) για πάνω από 1 s. το πλήκτρο επιλογής (2) μπορείτε να επιβεβαιώστε το
Με τα πλήκτρα (11) και (10) μπορείτε να ρυθμίσετε τη σφάλμα, το αναβοσβήνον LED επιπέδου υποστήριξης (5)
φωτεινότητα των LED στη μονάδα χειρισμού. σβήνει. Το LED ABS (4) συνεχίζει να ανάβει, για να δείξει, ότι
το σύστημα ABS δε βρίσκεται σε λειτουργία.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της βοήθειας Λεπτομέρειες για το ABS και για τον τρόπο λειτουργίας θα
ώθησης βρείτε στις οδηγίες λειτουργίας ABS.
Η βοήθεια ώθησης μπορεί να σας διευκολύνει το σπρώξιμο του
eBike. Η ταχύτητα σε αυτή την λειτουργία εξαρτάται από την
τοποθετημένη ταχύτητα και μπορεί να φθάσει το πολύ στα
6 km/h. Όσο μικρότερη είναι η επιλεγμένη ταχύτητα, τόσο
Αποκατάσταση της σύνδεσης smartphone φόρτισης της μπαταρίας (3) δείχνει την πρόοδο. Στη συνέχεια,
θα γίνει επανεκκίνηση του συστήματος.
Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες λειτουργίες
eBike, είναι απαραίτητο ένα smartphone με την Ο έλεγχος των ενημερώσεων του λογισμικού πραγματοποιείται
εφαρμογή eBike Flow. μέσω της εφαρμογής (App) eBike Flow.
Η σύνδεση με την εφαρμογή (App) πραγματοποιείται μέσω μια
Μηνύματα σφάλματος
σύνδεσης Bluetooth®.
Ενεργοποιήστε το σύστημα eBike και μην οδηγήσετε το eBike. Η μονάδα χειρισμού δείχνει, εάν στο σύστημα eBike
εμφανίζονται κρίσιμα σφάλματα ή λιγότερο κρίσιμα σφάλματα.
Ξεκινήστε τη ζεύξη Bluetooth®, πατώντας παρατεταμένα
(> 3 s) το πλήκτρο On/Off (1). Αφήστε το πλήκτρο On/Off (1) Τα μηνύματα σφάλματος, που δημιουργούνται από το σύστημα
ελεύθερο, μόλις η επάνω δοκός της ένδειξης της κατάστασης eBike, μπορούν να διαβαστούν μέσω της εφαρμογής
φόρτισης δείξει τη διαδικασία ζεύξης (Pairing) (App) eBike Flow ή από τον έμπορο του ποδηλάτου σας.
αναβοσβήνοντας μπλε. Μέσω ενός συνδέσμου (link) στην εφαρμογή (App) eBike
Επιβεβαιώστε στην εφαρμογή (App) το αίτημα σύνδεσης. Flow μπορείτε να δείτε πληροφορίες σχετικά με το σφάλμα και
υποστήριξη για την αντιμετώπιση του σφάλματος.
Παρακολούθηση δραστηριότητας
Λιγότερο κρίσιμα σφάλματα
Για να καταγράψετε δραστηριότητες, είναι απαραίτητη μια
εγγραφή ή μια σύνδεση με την εφαρμογή (App) eBike Flow. Τα λιγότερο κρίσιμα σφάλματα εμφανίζονται με ένα πορτοκαλί
αναβόσβημα του LED επιπέδου υποστήριξης (5) . Πατώντας
Για την ανίχνευση των δραστηριοτήτων πρέπει να
το πλήκτρο επιλογής (2), επιβεβαιώνεται το σφάλμα και το
συγκατατεθείτε για την αποθήκευση των δεδομένων θέσης
στην εφαρμογή (App). Μόνο τότε οι δραστηριότητές σας LED επιπέδου υποστήριξης (5) δείχνει ξανά σταθερά το χρώμα
μπορούν να καταγραφούν στην εφαρμογή (App). Για μια του ρυθμισμένου επιπέδου υποστήριξης.
εγγραφή των δεδομένων θέσης πρέπει να έχετε συνδεθεί ως Με τη βοήθεια του επόμενου πίνακα μπορείτε ενδεχομένως να
χρήστης. αποκαταστήσετε τα σφάλματα μόνοι σας. Διαφορετικά
απευθυνθείτε στον έμπορο του ποδηλάτου σας.
Λειτουργία κλειδώματος
Αριθμός Διόρθωση σφαλμάτων
Η λειτουργία κλειδώματος μπορεί να εγκατασταθεί και να
διαμορφωθεί μέσω της εφαρμογής (App) eBike Flow. Σε 0x523005 Οι αναφερόμενοι αριθμοί σφάλματος
αυτή την περίπτωση ένα ψηφιακό κλειδί καταχωρείται στο 0x514001 δείχνουν, ότι υπάρχουν προβλήματα κατά την
smartphone, το οποίο είναι απαραίτητο για την εκκίνηση του ανίχνευση του μαγνητικού πεδίου μέσω των
0x514002 αισθητήρων. Δείτε, εάν χάσατε τον μαγνήτη
συστήματος eBike.
0x514003 κατά την οδήγηση.
Μετά την ενεργοποίηση της λειτουργίας κλειδώματος το eBike
μπορεί να τεθεί σε λειτουργία μόνο, όταν 0x514006 Εάν χρησιμοποιείτε έναν μαγνητικό
– το διαμορφωμένο smartphone είναι ενεργοποιημένο, αισθητήρα, ελέγξτε ότι ο αισθητήρας και ο
– το smartphone διαθέτει μια επαρκή φόρτιση της μπαταρίας μαγνήτης έχουν εγκατασταθεί σωστά.
και Προσέξτε, να μην έχει ζημιά το καλώδιο προς
– το smartphone βρίσκεται στο άμεσο περιβάλλον της τον αισθητήρα.
μονάδας χειρισμού. Εάν χρησιμοποιείτε έναν μαγνήτη ζάντας,
Διαφορετικά η υποστήριξη μέσω του κινητήρα παραμένει προσέξτε, να μην έχετε παρεμβαλλόμενα
απενεργοποιημένη. μαγνητικά πεδία κοντά στη μονάδα κίνησης.
Εάν το κλειδί δεν επαληθευτεί αμέσως, η αναζήτηση για το
κλειδί υποδεικνύεται με το λευκό αναβόσβημα της ένδειξης Κρίσιμα σφάλματα
της κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας (3) και του LED Τα κρίσιμα σφάλματα εμφανίζονται με ένα πορτοκαλί
επιπέδου υποστήριξης (5). Όταν βρεθεί το κλειδί, μετά το αναβόσβημα του LED επιπέδου υποστήριξης (5) και της
λευκό αναβόσβημα εμφανίζεται η κατάσταση φόρτισης της ένδειξης της κατάστασης φόρτισης (3). Σε περίπτωση ενός
μπαταρίας και το τελευταίο ρυθμισμένο επίπεδο υποστήριξης. κρίσιμου σφάλματος αναζητήστε έναν έμπορο ποδηλάτων το
Όταν το κλειδί στο smartphone δεν μπορεί να βρεθεί, συντομότερο δυνατό. Μη συνδέσετε κανέναν φορτιστή στο
απενεργοποιείται το σύστημα eBike. Οι ενδείξεις στη μονάδα σύστημα.
χειρισμού σβήνουν.
Επειδή το smartphone κατά την ενεργοποίηση χρησιμεύει Συντήρηση και Service
μόνο ως κλειδί χωρίς επαφή, μπορούν παρόλ’ αυτά η μπαταρία
eBike και ο υπολογιστής οχήματος να χρησιμοποιηθούν σε ένα Συντήρηση και καθαρισμός
άλλο μη κλειδωμένο eBike.
Η μονάδα χειρισμού δεν επιτρέπεται να καθαριστεί με νερό
Ενημερώσεις λογισμικού υπό πίεση.
Οι ενημερώσεις λογισμικού μεταφέρονται στο φόντο από την Διατηρείτε τη μονάδα χειρισμού καθαρή. Σε περίπτωση
εφαρμογή (App) στη μονάδα χειρισμού, μόλις αυτή συνδεθεί ρύπανσης μπορεί να προκύψει εσφαλμένη αναγνώριση
με την εφαρμογή (App). Κατά τη διάρκεια των ενημερώσεων φωτεινότητας.
ένα πράσινο αναβόσβημα της ένδειξης της κατάστασης
Απόσυρση
Η μονάδα κίνησης, ο υπολογιστής οχήματος
συμπεριλαμβανομένης της μονάδας χειρισμού, η
μπαταρία, ο αισθητήρας ταχύτητας, τα
εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να
παραδίδονται σε μια ανακύκλωση σύμφωνα με
τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος.
Μην πετάτε το eBike και τα εξαρτήματά του στα οικιακά
απορρίμματα!
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία
2012/19/ΕΕ οι άχρηστες ηλεκτρικές συσκευές
και σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία
2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες
μπαταρίες πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά για
να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.
Παραδίδετε τα άχρηστα πλέον εξαρτήματα του eBike Bosch
σε έναν εξουσιοδοτημένο έμπορα ποδηλάτων.
Με την επιφύλαξη αλλαγών.