0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
150 Ansichten32 Seiten

RN221N Brief Operating Instructions

Das Dokument enthält Anleitungen und technische Daten für ein aktives Barrierengerät. Es beschreibt die Montage, Verdrahtung, Wartung und Entsorgung des Geräts und listet seine technischen Spezifikationen auf.

Hochgeladen von

liu song
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
150 Ansichten32 Seiten

RN221N Brief Operating Instructions

Das Dokument enthält Anleitungen und technische Daten für ein aktives Barrierengerät. Es beschreibt die Montage, Verdrahtung, Wartung und Entsorgung des Geräts und listet seine technischen Spezifikationen auf.

Hochgeladen von

liu song
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen

KA00124R/09/A3/13.

16
71330119
Products Solutions Services

Brief Operating Instructions


RN221N
Active barrier
RN221N

Order code: XXXXX-XXXXXX


1. Ser. no.: XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: [Link]

Serial number

2. [Link]/deviceviewer Endress+Hauser Operations App

3.

A0023555

2 Endress+Hauser
RN221N

RN221N
Active barrier

Kurzanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Brief Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Instructions condensées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Endress+Hauser 3
Inhaltsverzeichnis RN221N

Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zum Dokument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Dokumentfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Darstellungskonventionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1 Anforderungen an das Personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3 Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.1 Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.2 Abmessungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

5 Verdrahtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.1 Klemmenbelegung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

7 Rücksendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

8 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

9 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9.1 Eingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9.2 Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9.3 Hilfsenergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9.4 Messgenauigkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9.5 Einsatzbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9.6 Umgebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9.7 Konstruktiver Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9.8 Anzeigeelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9.9 Zertifikate und Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

10 Ergänzende Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1 Hinweise zum Dokument


1.1 Dokumentfunktion
Diese Anleitung liefert alle Informationen, die in den verschiedenen Phasen des Lebenszyklus
des Geräts benötigt werden: Von der Produktidentifizierung, Warenannahme und Lagerung
über Montage, Anschluss, Bedienungsgrundlagen und Inbetriebnahme bis hin zur
Störungsbeseitigung, Wartung und Entsorgung.

4 Endress+Hauser
RN221N Hinweise zum Dokument

1.2 Darstellungskonventionen
1.2.1 Warnhinweissymbole

Symbol Bedeutung

GEFAHR!
GEFAHR Dieser Hinweis macht auf eine gefährliche Situation aufmerksam, die, wenn sie nicht
vermieden wird, zu Tod oder schwerer Körperverletzung führen wird.

WARNUNG!
WARNUNG Dieser Hinweis macht auf eine gefährliche Situation aufmerksam, die, wenn sie nicht
vermieden wird, zu Tod oder schwerer Körperverletzung führen kann.

VORSICHT!
VORSICHT Dieser Hinweis macht auf eine gefährliche Situation aufmerksam, die, wenn sie nicht
vermieden wird, zu leichter oder mittelschwerer Körperverletzung führen kann.

HINWEIS!
HINWEIS Dieser Hinweis enthält Informationen zu Vorgehensweisen und weiterführenden
Sachverhalten, die keine Körperverletzung nach sich ziehen.

1.2.2 Elektrische Symbole

Symbol Bedeutung

Gleichstrom
A0011197 Eine Klemme, an der Gleichspannung anliegt oder durch die Gleichstrom fließt.

Wechselstrom
A0011198 Eine Klemme, an der Wechselspannung anliegt oder durch die Wechselstrom fließt.

Gleich- und Wechselstrom


A0017381 • Eine Klemme, an der Wechselspannung oder Gleichspannung anliegt.
• Eine Klemme, durch die Wechselstrom oder Gleichstrom fließt.

Erdanschluss
Eine geerdete Klemme, die vom Gesichtspunkt des Benutzers über ein Erdungssystem geerdet ist.
A0011200

Schutzleiteranschluss
Eine Klemme, die geerdet werden muss, bevor andere Anschlüsse hergestellt werden dürfen.
A0011199

Äquipotenzialanschluss
Ein Anschluss, der mit dem Erdungssystem der Anlage verbunden werden muss: Dies kann z.B. eine
A0011201 Potenzialausgleichsleitung oder ein sternförmiges Erdungssystem sein, je nach nationaler bzw.
Firmenpraxis.

ESD - Electrostatic Discharge


Klemmen vor elektrostatischer Entladung schützen. Ein Nichtbeachten kann zur Zerstörung von Teilen
der Elektronik führen.
A0012751

Endress+Hauser 5
Sicherheitshinweise RN221N

1.2.3 Symbole für Informationstypen

Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung

Erlaubt Zu bevorzugen
Abläufe, Prozesse oder Handlungen, Abläufe, Prozesse oder Handlungen,
die erlaubt sind. die zu bevorzugen sind.

Verboten Tipp
Abläufe, Prozesse oder Handlungen, Kennzeichnet zusätzliche
die verboten sind. Informationen.

Verweis auf Dokumentation Verweis auf Seite

Verweis auf Abbildung , , … Handlungsschritte

Ergebnis einer Handlungssequenz Sichtkontrolle

1.2.4 Symbole in Grafiken

Symbol Bedeutung

1, 2, 3,... Positionsnummern

, , … Handlungsschritte

A, B, C, ... Ansichten

A-A, B-B, C-C, ... Schnitte

Durchflussrichtung
A0013441

Explosionsgefährdeter Bereich
- Kennzeichnet den explosionsgefährdeten Bereich.
A0011187

Sicherer Bereich (nicht explosionsgefährdeter Bereich)


. Kennzeichnet den nicht explosionsgefährdeten Bereich.
A0011188

2 Sicherheitshinweise
2.1 Anforderungen an das Personal
Das Personal muss für seine Tätigkeiten folgende Bedingungen erfüllen:
‣ Ausgebildetes Fachpersonal: Verfügt über Qualifikation, die dieser Funktion und Tätigkeit
entspricht
‣ Vom Anlagenbetreiber autorisiert
‣ Mit den nationalen Vorschriften vertraut

6 Endress+Hauser
RN221N Produktbeschreibung

‣ Vor Arbeitsbeginn: Anweisungen in Anleitung und Zusatzdokumentation sowie Zertifikate


(je nach Anwendung) lesen und verstehen
‣ Anweisungen und Rahmenbedingungen befolgen

2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung


• Speisetrenner mit Hilfsenergie zur sicheren Trennung von 4…20 mA
Normsignalstromkreisen mit optional eigensicherem Eingang. Der vom passiven
Messumformer eingeprägte Strom im Eingangskreis (4…20 mA) wird linear zum Ausgang
übertragen. Das Gerät ist zur Montage auf Hutschiene nach IEC 60715 vorgesehen.
• Messsystemen, die im explosionsgefährdeten Bereich eingesetzt werden, liegt eine separate
Ex-Dokumentation bei, die ein fester Bestandteil dieser Betriebsanleitung ist. Die darin
aufgeführten Installationsvorschriften und Anschlusswerte müssen konsequent beachtet
werden!
• Für Schäden aus unsachgemäßem oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch haftet der
Hersteller nicht. Umbauten und Änderungen am Gerät dürfen nicht vorgenommen werden.
• Das Gerät ist für den Einsatz in industrieller Umgebung konzipiert und darf nur im
eingebauten Zustand betrieben werden.
• Der Speisetrenner ist nach dem Stand der Technik betriebssicher gebaut und berücksichtigt
die einschlägigen Vorschriften nach IEC 61010-1.
• Montage, elektrische Installation und Inbetriebnahme des Geräts dürfen nur durch
ausgebildetes Fachpersonal erfolgen. Das Fachpersonal muss diese Betriebsanleitung
gelesen und verstanden haben und deren Anweisungen befolgen.
• Das Messsystem muss gemäß den elektrischen Anschlussplänen angeschlossen sein. Das
Gehäuse darf nicht geöffnet werden.

3 Produktbeschreibung
Das Gerät dient der galvanischen Trennung und Speisung von 4…20 mA Signalstromkreisen.
Am Stromeingang werden Messumformer direkt angeschlossen, ein zusätzliches Speisegerät
ist nicht erforderlich. Das Stromsignal steht am Ausgang (aktiver Ausgang) zur weiteren
Instrumentierung zur Verfügung. Eine bidirektionale HART®-Kommunikation mit SMART-
Transmittern ist über eingebaute Kommunikationsbuchsen (mit R = 250 Ω) möglich.

4 Montage
4.1 Einbauhinweise
• Zulässige Umgebungstemperatur: –20…50 °C (–4…122 °F)
• Einbauort: Montage auf Hutschiene nach IEC 60715
• Einbauhinweise: Vibrationsfreier Einbauort, Schutz vor Wärmeeinwirkung
• Einbaulage: keine Einschränkungen

Endress+Hauser 7
Verdrahtung RN221N

4.2 Abmessungen

22.5 112 (4.41)


(0.89)

110 (4.33)
96 (3.78)
A0028251

1 Abmessungen in mm (in)

5 Verdrahtung
LWARNUNG
Verletzungsgefahr durch elektrische Spannung
‣ Im Spannungsbereich von 90…253 VAC muss in der Zuleitung in der Nähe des Gerätes
(leicht erreichbar) ein als Trennvorrichtung gekennzeichneter Schalter sowie ein
Überstromschutzorgan (Nennstrom ≤ 10 mA) angebracht sein.
‣ Die Versorgungsleitungen sind auch im niedrigeren Spannungsbereich abzusichern.
HINWEIS
Beschädigung des Gerätes durch falsche Versorgungsspannung
‣ Vor Inbetriebnahme die Übereinstimmung der Versorgungsspannung mit den Angaben auf
dem Typenschild vergleichen.

8 Endress+Hauser
RN221N Verdrahtung

5.1 Klemmenbelegung

HART® -Anschlussbuchsen

O+H
R = 250 Ω
+I

Y
+

O+
I PLS
-

I-

Eingangsseite

O-
mit Messum-
formerspeisung Ausgangsseite
L/+ N/- 20...250 V 4...20 mA
(optional eigen- DC/AC
sicher) 50/60 Hz

A0031204-DE

2 Klemmenbelegung

Eingang - Anschluss Sensor


Die Versorgung von passiven Messumformern erfordert keine weiteren Komponenten. Ist bei
langen Signalleitungen mit energiereichen Transienten zurechnen, empfehlen wir einen
Überspannungsschutz.
Ausgang - Anschluss Auswerteeinheit
Bei Einschleifung des Kommunikationswiderstandes in die Stromschleife ist der
Spannungsabfall zuberücksichtigen!

Klemmenbelegung Ein- / Ausgang

L+ L für AC; + für DC Hilfsenergie

N- N für AC; - für DC

Schutzleiter (PE)

O+ Messsignal + Messsignal Ausgangsseite (Non-Ex Bereich)

O- Messsignal -

O+H Messsignal + mit integriertem HART®


Kommunikationswiderstand (250 Ω)

I+ Messsignal + Messsignal Eingangsseite (Ex-Bereich)

I- Messsignal -

HART® HART® Kommunikation zum SMART Messumformer Kommunikationsbuchsen

Endress+Hauser 9
Wartung RN221N

6 Wartung
Das Gerät erfordert keine speziellen Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten.

7 Rücksendung
Im Fall einer Reparatur, Werkskalibrierung, falschen Lieferung oder Bestellung muss das
Messgerät zurückgesendet werden. Als ISO-zertifiziertes Unternehmen und aufgrund
gesetzlicher Bestimmungen ist Endress+Hauser verpflichtet, mit allen zurückgesendeten
Produkten, die mediumsberührend sind, in einer bestimmten Art und Weise umzugehen.
Um eine sichere, fachgerechte und schnelle Rücksendung Ihres Geräts sicherzustellen:
Informieren Sie sich über Vorgehensweise und Rahmenbedingungen auf der Endress+Hauser
Internetseite [Link]

8 Entsorgung
Das Gerät enthält elektronische Bauteile und muss deshalb, im Falle der Entsorgung, als
Elektronikschrott entsorgt werden. Örtliche Entsorgungsvorschriften sind zu beachten.

9 Technische Daten
Das Gerät stellt eine galvanische Trennung zwischen allen Stromkreisen sicher.

9.1 Eingang
Speisespannung, nominal
16,7 V ±0,2 V (bei I = 20 mA)

U/I-Diagramm
25,0
Speisespannung (V)

22,5
20,0

16,7
15,0
0 45 10 15 20 25
Schleifenstrom (mA)
A0031205-DE

10 Endress+Hauser
RN221N Technische Daten

9.2 Ausgang
4…20 mA
• Anzahl: 1
• Leerlaufspannung: 24 V ±10%
• Überbereich: 10%
• Bürde (Lastwiderstand): 0…700 Ω (ohne Kommunikationswiderstand Klemme O+)

9.3 Hilfsenergie
• Versorgungsspannung: 20…250 V DC/AC, 50/60 Hz
• Leistungsaufnahme: max. 2,5 W
• Stromaufnahme: Imax/In < 15
• Elektrische Sicherheit: Nach IEC 61010-1, Schutzklasse I, Überspannungskategorie II,
Verschmutzungsgrad 2, Installationsseitiges Überstromschutzorgan ≤ 10 A

9.4 Messgenauigkeit
• Referenzbedingungen: Kalibriertemperatur bei 25 °C (77 °F), ±5 K (±9 °F)
• Linearität: ≤ 0,15%
• Einfluss der Bürde: ≤ 0,1%
• Einfluss der Umgebungstemperatur: ≤ 0,1% im Bereich 0…50 °C (32…122 °F)
≤ 0,2%/10 K im Bereich –20…0 °C (–4…32 °F)

9.5 Einsatzbedingungen
• Einbaubedingungen: Vibrationsfreier Einbauort, Schutz vor Wärmeeinwirkung
• Einbaulage: keine Einschränkungen

9.6 Umgebung
• Umgebungstemperatur: –20…50 °C (–4…122 °F)
• Lagerungstemperatur: –20…70 °C (–4…158 °F)
• Einsatzhöhe: nach IEC 61010-1, < 2 000 m (6 560 ft) Höhe über N.N.
• Klimaklasse: nach IEC 60654-1 Klasse B2
• Schutzart: IP20
• Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV): Störfestigkeit nach IEC 61326, Klasse A
(Industrieumgebung)
Maximale Messabweichung < 0,5% vom Messbereich

Endress+Hauser 11
Ergänzende Dokumentation RN221N

9.7 Konstruktiver Aufbau


• Bauform/Abmessungen: 110x22,5112 mm (4,3x0,89x4,4 in) (HxBxT) Gehäuse für
Hutschiene nach IEC 60715
• Gewicht: ca. 150 g
• Werkstoffe: Gehäuse: Kunststoff PC/ABS, UL 94V0
• Anschlussklemmen:
– Codierte, steckbare Schraubklemme, Klemmbereich 2,5 mm2 (14 AWG) massiv, oder
Litze mit Aderendhülse
– Kommunikationsbuchse (Front) über 2 mm (0,08 in) Miniaturstecker

9.8 Anzeigeelemente
LED gelb in Serie zum Stromausgang: leuchtet, wenn Eingangs- und Ausgangsstromkreis
geschlossen sind. Ansprechstrom der LED > 2 mA.

9.9 Zertifikate und Zulassungen


• CE-Zeichen:
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der harmonisierten europäischen Normen. Damit
erfüllt es die gesetzlichen Vorgaben der EU-Richtlinien. Der Hersteller bestätigt die
erfolgreiche Prüfung des Produkts durch die Anbringung des CE-Zeichens.
• EAC-Zeichen:
Das Produkt erfüllt die gesetzlichen Anforderungen der anwendbaren EEU-Richtlinien. Der
Hersteller bestätigt die erfolgreiche Prüfung des Produkts mit der Anbringung des EAC-
Zeichens.
• ATEX:
Über die aktuell lieferbaren Ex-Ausführungen (ATEX, FM, CSA, usw.) erhalten Sie bei Ihrem
Lieferanten Auskunft. Alle für den Explosionsschutz relevanten Daten finden Sie in
separaten Ex-Dokumentationen, die Sie bei Bedarf ebenfalls anfordern können.
• GL-Zulassung:
GL Germanische Lloyd / Schiffsbauzulassung
• Funktionale Sicherheit nach IEC 61508/IEC 61511:
FMEDA einschließlich SFF-Bestimmung und PFDAVG-Berechnung nach IEC 61508.

10 Ergänzende Dokumentation
• Technische Information (TI00073R/09)
• ATEX Sicherheitshinweise (XA00005R/09)
• Broschüre "Systemprodukte und Datenmanager" (FA00016K/09)
• Handbuch zur Funktionalen Sicherheit (SD00008R/09)

12 Endress+Hauser
RN221N Table of contents

Table of contents
1 Document information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.1 Document function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.2 Document conventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.1 Requirements for the personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.2 Designated use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

3 Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.1 Installation conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5 Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.1 Terminal layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

7 Return . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

8 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

9 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9.1 Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
9.2 Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.3 Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.4 Accuracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.5 Application conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.6 Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9.7 Mechanical construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.8 Display elements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.9 Certificates and approvals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

10 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

1 Document information
1.1 Document function
These Operating Instructions contain all the information that is required to use the software:
from product description, installation and use to system integration, operation, diagnosis and
troubleshooting through to software updates and disposal.

Endress+Hauser 13
Document information RN221N

1.2 Document conventions


1.2.1 Safety symbols

Symbol Meaning

DANGER!
DANGER This symbol alerts you to a dangerous situation. Failure to avoid this situation will result in
serious or fatal injury.

WARNING!
WARNING This symbol alerts you to a dangerous situation. Failure to avoid this situation can result in
serious or fatal injury.

CAUTION!
CAUTION This symbol alerts you to a dangerous situation. Failure to avoid this situation can result in
minor or medium injury.

NOTE!
NOTICE This symbol contains information on procedures and other facts which do not result in personal
injury.

1.2.2 Electrical symbols

Symbol Meaning

Direct current
A0011197 A terminal to which DC voltage is applied or through which direct current flows.

Alternating current
A0011198 A terminal to which alternating voltage is applied or through which alternating current flows.

Direct current and alternating current


A0017381 • A terminal to which alternating voltage or DC voltage is applied.
• A terminal through which alternating current or direct current flows.

Ground connection
A grounded terminal which, as far as the operator is concerned, is grounded via a grounding system.
A0011200

Protective ground connection


A terminal which must be connected to ground prior to establishing any other connections.
A0011199

Equipotential connection
A connection that has to be connected to the plant grounding system: This may be a potential
A0011201 equalization line or a star grounding system depending on national or company codes of practice.

ESD - Electrostatic discharge


Protect the terminals against electrostatic discharge. Failure to comply with this instruction can result
in the destruction of parts or malffunction of the electronics.
A0012751

14 Endress+Hauser
RN221N Safety instructions

1.2.3 Symbols for certain types of information

Symbol Meaning Symbol Meaning

Permitted Preferred
Procedures, processes or actions that Procedures, processes or actions that
are permitted. are preferred.

Forbidden Tip
Procedures, processes or actions that Indicates additional information.
are forbidden.

Reference to documentation Reference to page

Reference to graphic , , … Series of steps

Result of a sequence of actions Visual inspection

1.2.4 Symbols in graphics

Symbol Meaning

1, 2, 3,... Item numbers

, , … Series of steps

A, B, C, ... Views

A-A, B-B, C-C, ... Sections

Flow direction
A0013441

Hazardous area
- Indicates a hazardous area.
A0011187

Safe area (non-hazardous area)


. Indicates a non-hazardous area.
A0011188

2 Safety instructions
2.1 Requirements for the personnel
The personnel must fulfill the following requirements for its tasks:
‣ Trained, qualified specialists must have a relevant qualification for this specific function
and task
‣ Are authorized by the plant owner/operator
‣ Are familiar with federal/national regulations

Endress+Hauser 15
Product description RN221N

‣ Before beginning work, the specialist staff must have read and understood the instructions
in the Operating Instructions and supplementary documentation as well as in the
certificates (depending on the application)
‣ Following instructions and basic conditions

2.2 Designated use


• Active barrier with standard power supply for safe separation of 4 to 20 mA signal circuits
with an optional intrinsically safe input. The current transmitted from the transmitter to
the input circuit (4 to 20 mA) is linearly transmitted to the output. The unit is constructed
for mounting on a DIN rail according to IEC 60715.
• Measuring systems for use in hazardous environments are accompanied by separate “Ex
documentation”, which is an integral part of these Operating Instructions. Strict compliance
with the installation instructions and connection values as stated in this supplementary
documentation is mandatory.
• The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by misuse of the unit.
Changes must not be made to the unit.
• The unit has been designed for use in industrial areas and must only be used in an installed
condition.
• The barrier is manufactured using state of the art technology and complies to the IEC
61010-1 directives.
• Mechanical and electrical installation, setting up and maintenance of the unit must only be
carried out by skilled and qualified personnel. The skilled personnel must have read and
understood these installation and operating instructions. They must follow them carefully.
• Always make sure that the unit is correctly connected following the electrical connection
diagrams. The housing must not be opened.

3 Product description
The active barrier galvanically separates and supplies 4 to 20 mA signal circuits. At the
current input transmitters are connected, an additional power supply is therefore not
required. A current signal is available at the output (active output ) for connection to further
instrumentation. Bi-directional HART®-communication with SMART transmitters is possible
using the builtin communication sockets (with resistance R = 250 Ω).

4 Installation
4.1 Installation conditions
• Ambient temperature: –20 to 50 °C (–4 to 122 °F)
• Installation point: Mounting on DIN rail as per IEC 60715
• Installation hints: Vibration free installation point, protection from external heating
• Installation angle: No restrictions

16 Endress+Hauser
RN221N Wiring

4.2 Dimensions

22.5 112 (4.41)


(0.89)

110 (4.33)
96 (3.78)
A0028251

1 Dimensions in mm (in)

5 Wiring
LWARNING
Danger! Electric voltage!
‣ When operating in the range 90 to 253 VAC, an input power switch must be located to
close proximity of the device breaking all current-carrying conductors. Both sides of live
circuits must be protected by overcurrent protection devices (nominal current ≤ 10 mA).
‣ Supply lines have to be protected also for lower voltage ranges.
NOTICE
Damage of the device due to incorrect supply voltage
‣ Before commissioning the unit check that the power supply corresponds with that shown
on the unit legend plate.

Endress+Hauser 17
Wiring RN221N

5.1 Terminal layout

®
HART - connection sockets

O+H
R = 250 Ω
+I

Y
+

O+
I PLC
-

I-

Input with

O-
loop power supply
(as option Output
intrinsically safe)
L/+ N/- 20 to 250 V 4 to 20 mA
DC/AC
50/60 Hz

A0031204-EN

2 Terminal layout

Input - sensor connection


There is no need for any external components to supply any transmitters connected. If there is
a possibility of electrical transients on long signal cable runs we would recommend that an
overvoltage protection unit is used.
Output - connection to further instruction
Please take note of the respective volt drop when including the communication resistance in
the current circuit!

Terminal layout In- / Output

L+ L for AC; + for DC Power supply

N- N for AC; - for DC

Ground (PE)

O+ Measurement signal + Measurement signal output (non-hazardous area)

O- Measurement signal -

O+H Measurement signal + with integrated HART®


communication resistance (250 Ω)

I+ Measurement signal + Measurement signal input (Ex-area)

I- Measurement signal -

HART® HART® communication to SMART transmitter Communication sockets

18 Endress+Hauser
RN221N Maintenance

6 Maintenance
No special maintenance work is required on the device.

7 Return
The measuring device must be returned if it is need of repair or a factory calibration, or if the
wrong measuring device has been delivered or ordered. Legal specifications require Endress
+Hauser, as an ISO-certified company, to follow certain procedures when handling products
that are in contact with the medium.
To ensure safe, swift and professional device returns, please refer to the procedure and
conditions for returning devices provided on the Endress+Hauser website at
[Link]

8 Disposal
The device contains electronic components and must therefore be disposed of as electronic
waste. Comply with local disposal regulations.

9 Technical data
The unit creates a safe galvanic isolation between all current circuits.

9.1 Input
Power supply, nominal
16.7 V ±0.2 V (at I = 20 mA)

U/I diagram
25,0
Supply voltage (V)

22,5
20,0

16,7
15,0
0 45 10 15 20 25
Loop current (mA)
A0031205-EN

Endress+Hauser 19
Technical data RN221N

9.2 Output
4 to 20 mA
• Number: 1
• Open circuit voltage: 24 V ±10%
• Overrange: 10%
• Load (impedance): 0 to 700 Ω (without communication resistance O+)

9.3 Power supply


• Power supply: 20 to 250 V DC/AC, 50/60 Hz
• Power consumption: max. 2.5 W
• Current requirement: Imax/In < 15
• Electrical safety: To IEC 61010-1, Protection class I, Overvoltage category II, Pollution
degree 2, Overcurrent protection device at installation (fuse) ≤ 10 A

9.4 Accuracy
• Reference conditions: Calibration temperature at 25 °C (77 °F), ±5 K (±9 °F)
• Linearity: ≤ 0.15%
• Load influence: ≤ 0.1%
• Ambient temperature influence: ≤ 0.1% in range 0 to 50 °C (32 to 122 °F)
≤ 0.2%/10 K in range –20 to 0 °C (–4 to 32 °F)

9.5 Application conditions


• Installation conditions: Vibration free installation point, protection from external heating
• Installation angle: No restriction

9.6 Environment
• Ambient temperature: –20 to 50 °C (–4 to 122 °F)
• Storage temperature: –20 to 70 °C (–4 to 158 °F)
• Operating height: To IEC 61010-1, < 2 000 m (6 560 ft) height above sea level
• Climate class: To IEC 60654-1 Class B2
• Ingress protection: IP20
• Electromagnetic compatibility (EMC): Immunity to IEC 61326, Class A (industrial
environment)
Maximum measured error < 0.5% of measuring range

20 Endress+Hauser
RN221N Documentation

9.7 Mechanical construction


• Model/dimensions: 110x22.5112 mm (4.3x0.89x4.4 in) (HxWxD) housing for top hat DIN
rail to IEC 60715
• Weight: approximately 150 g
• Materials: Housing: Plastic PC/ABS, UL 94V0
• Terminals:
– Keyed plug-on screw terminals, core size 2.5 mm2 (14 AWG) solid, or strands with
ferrules
– Front mounted communication socket for 2 mm (0.08 in) jack plugs

9.8 Display elements


LED, yellow, in series to current output: Illuminates, when input current circuit and output
current circuit are closed. LED current > 2 mA.

9.9 Certificates and approvals


• CE mark:
The measuring system meets the legal requirements of the applicable EC guidelines. These
are listed in the corresponding EC Declaration of Conformity together with the standards
applied. The manufacturer confirms successful testing of the device by affixing to it the CE
mark.
• EAC mark:
The product meets the legal requirements of the EEU guidelines. The manufacturer
confirms the successful testing of the product by affixing the EAC mark.
• ATEX:
Information about currently available Ex versions (ATEX, FM, CSA, etc.) can be supplied by
your supplier on request. All explosion protection data are given in a separate
documentation which is available upon request.
• Marine approval:
GL Germanische Lloyd / marine approval
• Functional safety as per IEC 61508/IEC 61511:
FMEDA including SFF-regulation and PFDAVG calculation as per IEC 61508.

10 Documentation
• Technical Information (TI00073R/09)
• ATEX Safety Instructions (XA00005R/09)
• Brochure "System products and Data managers" (FA00016K/09)
• Functional Safety Manual (SD00008R/09)

Endress+Hauser 21
Sommaire RN221N

Sommaire
1 Fonction et utilisation du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.1 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.2 Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

2 Symboles de sécurité utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24


2.1 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.2 Utilisation conforme à l’objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.1 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.1 Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

7 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

8 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

9 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.3 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.4 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.5 Conditions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.6 Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9.7 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.8 Eléments d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.9 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

10 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

1 Fonction et utilisation du document


1.1 Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception
des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.

22 Endress+Hauser
RN221N Fonction et utilisation du document

1.2 Conventions de représentation


1.2.1 Symboles d'avertissement

Symbole Signification

DANGER !
DANGER Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.

AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.

ATTENTION !
ATTENTION Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.

AVIS !
AVIS Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.

1.2.2 Symboles électriques

Symbole Signification

Courant continu
A0011197 Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu.

Courant alternatif
A0011198 Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative ou qui est traversée par un courant
alternatif.

Courant continu et alternatif


A0017381 • Une borne à laquelle est appliquée une tension alternatine ou continue.
• Une borne traversée par un courant alternatif ou continu.

Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre.
A0011200

Raccordement du fil de terre


Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
A0011199

Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir
A0011201 d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou
propre à l'entreprise.

ESD - Electrostatic Discharge


Protéger les bornes contre toute décharge électrostatique. Un non-respect peut entraîner la destruction
de composants électroniques.
A0012751

Endress+Hauser 23
Symboles de sécurité utilisés RN221N

1.2.3 Symboles pour les types d'informations

Symbole Signification Symbole Signification

Autorisé A préférer
Procédures, process ou actions Procédures, process ou actions à
autorisés préférer

Interdit Conseil
Procédures, process ou actions interdits Identifie la présence d'informations
complémentaires

Renvoi à la documentation Renvoi à la page

Renvoi à la figure , , … Etapes de manipulation

Résultat d'une séquence de Contrôle visuel


manipulation

1.2.4 Symboles utilisés dans les graphiques

Symbole Signification

1, 2, 3,... Repères

, , … Etapes de manipulation

A, B, C, ... Vues

A-A, B-B, C-C, ... Coupes

Sens d'écoulement
A0013441

Zone explosible
- Signale une zone explosible.
A0011187

Zone sûre (zone non explosible)


. Signale une zone non explosible.
A0011188

2 Symboles de sécurité utilisés


2.1 Exigences imposées au personnel
Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et
à cette tâche
‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation
‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales

24 Endress+Hauser
RN221N Description du produit

‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la
documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base

2.2 Utilisation conforme à l’objet


• Alimentation avec séparation des circuits de courant de signal normé 4…20 mA avec entrée
à sécurité intrinsèque en option. Le courant forcé parle transmetteur passif dans le circuit
d’entrée (4…20 mA) est transmis linéairement à la sortie. L’appareil a été conçu pour un
montage sur rail profilé selon IEC 60715.
• Les systèmes de mesure pour zones explosibles sont fournis avec une documentation Ex
spéciale qui fait partie intégrante du présent manuel. Les consignes d’installation et de
raccordement qui y figurent doivent être impérativement respectées.
• La garantie du fabricant ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation non
conforme à l’objet. Il est interdit demodifier l’appareil.
• L’appareil a été conçu pour une utilisation en environnement industriel. Son exploitation
n’est autorisée qu’après montage.
• Le séparateur a été construit selon les dernières techniques de sécurité et la norme IEC
61010-1.
• Le montage, le raccordement électrique, la mise en service et la maintenance de l’appareil
doivent exclusivement être confiés à du personnel qualifié. Ce personnel doit avoir lu et
compris les présentes instructions.
• Veiller à ce que le système soit raccordé conformément aux schémas de raccordement.
L’appareil ne doit pas être ouvert.

3 Description du produit
Cet appareil sert à la séparation galvanique et à l’alimentation des circuits de courant de
signal 4…20 mA. Il possè de une entrée de courant active pour le raccordement d’un
transmetteur. Une alimentation complémentaire n’est pas nécessaire. Le signal de courant est
disponible à la sortie (active) pour être exploité par d’autres instruments. La communication
bidirectionnelle en protocole HART® avec des transmetteurs SMART est possible via l’embase
de communication intégrée (avec résistance = 250 Ω).

4 Montage
4.1 Conditions de montage
• Limite de température ambiante : –20…50 °C (–4…122 °F)
• Position de montage : Montage sur rail profilé selon IEC 60715
• Conseils de montage : Lieu exempt de vibrations, protection contre les effets thermiques
• Implantation : Pas de restriction

Endress+Hauser 25
Raccordement électrique RN221N

4.2 Dimensions

22.5 112 (4.41)


(0.89)

110 (4.33)
96 (3.78)
A0028251

1 Dimensions en mm (in)

5 Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
‣ Dans la gamme de tension de 90…253 VAC il faut intégrer dans le circuit à proximité de
l'appareil (facilement accessible) un sectionneur repéré comme tel ainsi qu'un organe de
protection contre les surtensions (courant nominal ≤ 10 mA).
‣ Les câbles d'alimentation doivent également être protégés dans la gamme des très basses
tensions.

AVIS
Dommages à l'appareil du fait de la tension d'alimentation incorrecte
‣ Avant la mise en service, comparer la tension d’alimentation du site et celle indiquée sur la
plaque signalétique.

26 Endress+Hauser
RN221N Raccordement électrique

5.1 Occupation des bornes

Prise pour raccordement de HART®

O+H
R = 250 Ω
+I

Y
+

O+
I PLS
-

I-

Côté entrée avec

O-
alimentation capteur
(sécurité intrinsèque Côté sortie
L/+ N/- 20 à 250 V 4 à 20 mA
en option) DC/AC
50/60 Hz

A0031204-FR

2 Occupation des bornes

Entrée - Raccordement de capteurs


L’alimentation de transmetteurs passifs ne nécessite aucun autre composant. Dans le cas de
transients puissants sur les câbles de signal longs, il faut prévoir une protection contre les
surtensions.
Sortie - Raccordement de l’unité d’exploitation
Lors de l’intégration de la résistance de communication dans la boucle de courant, tenir
compte de la chute de tension !

Occupation des bornes Entrée et sortie

L+ L pour AC; + pour DC Alimentation

N- N pour AC; - pour DC

Terre

O+ Signal de mesure + Signal de mesure côté sortie (zone non Ex)

O- Signal de mesure -

O+H Signal de mesure + avec HART® intégré Résistance de


communication (250 Ω)

I+ Signal de mesure + Signal de mesure côté entrée (zone Ex)

I- Signal de mesure -

HART® Communication HART® vers transmetteur SMART Prise pour communication

Endress+Hauser 27
Maintenance RN221N

6 Maintenance
L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.

7 Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de
retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les
appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les procédures
et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web Endress+Hauser sous
[Link]

8 Mise au rebut
L'appareil comporte des composants électroniques et doit de ce fait être mis au rebut en tant
que déchet électronique. Les directives locales en matière de mise au rebut doivent être
respectées.

9 Caractéristiques techniques
L’appareil assure une séparation galvanique entre tous les circuits de courant.

9.1 Entrée
Tension d’alimentation, nominale
16,7 V ±0,2 V (pour I = 20 mA)
Tension d’alimentation (V)

Diagramme U/I
25,0
22,5
20,0

16,7
15,0
0 45 10 15 20 25
Courant de la boucle (mA)
A0031205-FR

28 Endress+Hauser
RN221N Caractéristiques techniques

9.2 Sortie
4…20 mA
• Nombre : 1
• Tension marche à vide : 24 V ±10%
• Dépassement de gamme: 10%
• Charge (résistance de charge) : 0…700 Ω (sans résistance de communication Borne O+)

9.3 Energie auxiliaire


• Tension d’alimentation : 20…250 V DC/AC, 50/60 Hz
• Puissance consommée : max. 2,5 W
• Consommation de courant : Imax/In < 15
• Sécurité électrique : selon IEC 61010-1, classe de protection I,catégorie de surtension II,
degré de pollution 2, organe de protection contre les surtensions ≤ 10 A à prévoir par
l’utilisateur.

9.4 Précision de mesure


• Conditions de référence : température d’étalonnage 25 °C (77 °F), ±5 K (±9 °F)
• Linéarité : ≤ 0,15%
• Influence de la charge : ≤ 0,1%
• Influence de la température ambiante : ≤ 0,1% dans la gamme 0…50 °C (32…122 °F)
≤ 0,2%/10 K dans la gamme –20…0 °C (–4…32 °F)

9.5 Conditions d’utilisation


• Conseils de montage : Lieu exempt de vibrations, protection contre les effets thermiques
• Implantation : Pas de restrictions

9.6 Conditions ambiantes


• Température ambiante : –20…50 °C (–4…122 °F)
• Température de stockage : –20…70 °C (–4…158 °F)
• Sécurité électrique : selon IEC 61010-1, Environnement < 2 000 m (6 560 ft) au-dessus du
niveau de la mer
• Classe climatique : selon IEC 60654-1 classe B2
• Protection : IP20
• Compatibilité électromagnétique : Résistance aux interférences selon IEC 61326, classe A
(environnement industriel)
Ecart de mesure maximal < 0,5% de la gamme de mesure.

Endress+Hauser 29
Documentation complémentaire RN221N

9.7 Construction
• Construction et dimensions : 110x22,5112 mm (4,3x0,89x4,4 in) (HxLxP) boîtier pour rail
profilé selon IEC 60715
• Poids : env. 150 g
• Matériaux : Boîtier: matières synthétique PC/ABS, UL 94V0
• Bornes de raccordement :
– Borne à visser codée embrochable, section 2,5 mm2 (14 AWG) ou brin avec manchon de
protection
– Prise de communication en face avant pour micro-commutateur 2 mm (0,08 in)

9.8 Eléments d’affichage


DEL jaune en série vers sortie courant: allumée lors que le circuit de courant de entrée et le
circuit de courant de sortie sont fermé. Courant de la DEL > 2 mA.

9.9 Certificats et agréments


• Marquage CE :
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives CE en vigueur. Celles-ci
sont listées dans la déclaration de conformité CE correspondante avec les normes
appliquées. Par l'apposition du marquage CE, Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé
les tests avec succès.
• Marquage EAC :
Le produit satisfait aux exigences légales des directives EEU. Le fabricant atteste que
l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage EAC.
• ATEX :
Votre agence vous fournira tous les renseignements sur les versions Ex actuelement
disponibles (ATEX, FM, CSA). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante se
trouvent dans des documentations séparées, que vous pourrez obtenir sur simple demande.
• GL Certificat :
GL Germanische Lloyd / Agrément construction navale
• Sécurité fonctionnelle selon CEI 61508/CEI 61511 :
FMEDA y compris détermination SFF et calcul PFDAVG selon CEI 61508.

10 Documentation complémentaire
• Information technique (TI00073R/09)
• Documentations complémentaires Ex (XA00005R/09)
• Brochure "System components" (FA00016K/09)
• Manuel de sécurité fonctionnelle (SD00008R/09)

30 Endress+Hauser
[Link]

Das könnte Ihnen auch gefallen