0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
162 Ansichten32 Seiten

Ecam29021b 227909

Die Bedienungsanleitung beschreibt die Funktionen einer Kaffeemaschine. Sie erklärt wie die Maschine in Betrieb genommen und bedient wird, unter anderem die Zubereitung von Kaffee, Cappuccino und die Reinigung. Zusätzlich werden Einstellmöglichkeiten im Menü und Problembehandlung erläutert.

Hochgeladen von

samantagam5
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
162 Ansichten32 Seiten

Ecam29021b 227909

Die Bedienungsanleitung beschreibt die Funktionen einer Kaffeemaschine. Sie erklärt wie die Maschine in Betrieb genommen und bedient wird, unter anderem die Zubereitung von Kaffee, Cappuccino und die Reinigung. Zusätzlich werden Einstellmöglichkeiten im Menü und Problembehandlung erläutert.

Hochgeladen von

samantagam5
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen

ECAM29X.2Y - 29X.3Y - 29X.

4Y

KAFFEEMASCHINE
Bedienungsanleitung
MÁQUINA DE CAFÉ
Instrucciones de uso
DE ES
Site 3 Pag. 16

MAX

✕ ✕ ✕ ✓ ✓
50°C

✓ ✓ ✓ ✓ ✓

2
INHALT 1. EINLEITUNG
1. EINLEITUNG............................................ 3 Die wichtigsten Funktionen der Kaffeemaschine sind Schritt für
Schritt in der Kurzanleitung beschrieben.
2. ERSTE INBETRIEBNAHME ......................... 3 Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um diese Bedienungs-
3. EIN- UND AUSSCHALTEN .......................... 3 anleitung durchzulesen. Sie vermeiden so Gefahren oder Be-
schädigungen an der Kaffeemaschine.
4. KAFFEEGETRÄNKE................................... 4
Die LEDs und die Kontrolllampen an der Bedienblende Ihrer
4.1 Zubereitung von Kaffee mit Kaffeebohnen .
Kaffeemaschine helfen Ihnen, korrekt mit der Kaffeemaschine
................................................................4
zu interagieren:
4.2 Zubereitung von Kaffee mit vorgemahlenem
Kaffee ......................................................4
4.3 Änderung des Kaffeearomas....................4 Ausgeschaltet --
4.4 Spülvorgang ............................................4
4.5 Empfehlungen für einen heißeren Kaffee.4 Verfügbare
Eingeschaltet
4.6 Einstellung des Mahlwerks.......................4 Funktion
4.7 Individuelle Einstellung der Menge in der
Tasse.........................................................5
Blinkend Funktion läuft
5. ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO ............. 5
6. MESSUNG DER WASSERHÄRTE.................. 5 Das Gerät
7. WASSERFILTER........................................ 6 Blinkt schnell erfordert einen
7.1 Filterwechsel............................................6 Benutzereingriff
7.2 Filterausbau.............................................6
Diese Symbole werden auch in der dem Produkt beiliegenden
8. EMPFEHLUNGEN ZUR ENERGIEEINSPARUNG
Kurzanleitung verwendet.
............................................................... 6
9. MENÜ EINSTELLUNGEN............................ 7 2. ERSTE INBETRIEBNAHME
9.1 Rücksetzung auf die Werkseinstellungen.9 • Die Anleitung für die erste Inbetriebnahme der Kaffeema-
schine ist in der KURZANLEITUNG enthalten.
10. REINIGUNG DES GERÄTES .......................10
• Bei der ersten Inbetriebnahme müssen mindestens 4-5
11. REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE................11 Ausgaben erfolgen, bevor die Kaffeemaschine ein zufrie-
12. ENTKALKUNG .........................................12 denstellendes Resultat in der Tasse erzielt.
• Beim ersten Gebrauch ist der Wasserkreislauf leer, die
13. BEDEUTUNG DER KONTROLLLAMPEN.......12 Kaffeemaschine könnte daher sehr laut sein: das Geräusch
14. PROBLEMLÖSUNG .................................14 wird während sich der Kreislauf füllt allmählich leiser.
• Bevor die Kaffeemaschine in den Handel kommt, wird das
Mahlwerk zur Justierung eingemahlen. Daher können
sich Reste von Kaffeepulver daran befinden. Das Einmah-
len belegt die äußerste Sorgfalt, die wir auf das Produkt
legen.
3. EIN- UND AUSSCHALTEN
• Bei jedem Einschalten des Gerätes wird ein automatischer
Vorheiz- und Spülvorgang durchgeführt, der nicht unter-
brochen werden kann. Das Gerät ist erst nach erfolgter
Durchführung dieses Zyklus betriebsbereit.
• Bei jedem Ausschalten führt das Gerät einen automa-
tischen Spülvorgang durch, falls ein Kaffee zubereitet
wurde.

3
Verbrühungsgefahr! Hinweis:
Während des Spülvorgangs tritt aus den Kaffeeausläufen • Bei der nächsten Zubereitung blendet die Kaffeemaschine
etwas Heißwasser aus. Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit das zuletzt gewählte Aroma ein.
Wasserspritzern in Berührung kommen. • Bei Unterbrechung der Stromversorgung kehrt die Kaffee-
• Zum Ein- oder Ausschalten des Gerätes die Taste maschine zum voreingestellten Mittelwert zurück.
drücken.
Wenn das Gerät für längere Zeit nicht betrieben wird, muss es 4.4 Spülvorgang
vom Stromnetz getrennt werden: Mit dieser Funktion kann Heißwasser über den Kaffeeauslauf
ausgegeben werden, um den internen Wasserkreislauf der Kaf-
4. KAFFEEGETRÄNKE feemaschine zu reinigen und aufzuheizen.
4.1 Zubereitung von Kaffee mit Kaffeebohnen Um den Spülvorgang zu starten, einfach die Taste für
etwa 5 Sekunden gedrückt halten: die Ausgabe wird automa-
tisch abgebrochen (wenn sie vorher abgebrochen werden soll,
• Verwenden Sie keine grünen, karamellisierten oder kand- die gleiche Taste erneut drücken).
ierten Kaffeebohnen, da sie am Mahlwerk ankleben und
es beschädigen können. sec
• Wenn der „Energiesparmodus” aktiviert ist, kann die x5
Ausgabe des ersten Kaffees einige Sekunden Wartezeit
erfordern.
4.2 Zubereitung von Kaffee mit
vorgemahlenem Kaffee
• Das vorgemahlene Kaffeepulver niemals in die ausge-
schaltete Kaffeemaschine füllen, um zu vermeiden, dass
es sich im Innern der Maschine ausbreitet und die Maschi-
ne verschmutzt. In diesem Fall könnte die Kaffeemaschine
beschädigt werden.
• Niemals mehr als 1 gestrichenen Messlöffel einfüllen, da 4.5 Empfehlungen für einen heißeren Kaffee
das Maschineninnere sonst verschmutzen oder der Ein- Für einen heißeren Kaffee empfehlen wir:
füllschacht verstopfen könnte. • einen Spülvorgang durchzuführen(siehe Abschnitt „Spül-
• Bei Zubereitung von Kaffee Long: nach halber vorgang “;
Zubereitung, wenn sich die Kontrolllampen + • die Tassen durch Ausspülen mit heißem Wasser vorzuwär-
men (und zwar mit der Funktion Heißwasser);
einschalten, einen weiteren gestrichenen Mess-
• die Kaffeetemperatur zu erhöhen (siehe Kapitel „9. Menü
löffel vorgemahlenen Kaffee einfüllen und die Taste Long
Einstellungen“).
drücken.
• Der Kaffee Doppio+ kann nicht mit vorgemahle- 4.6 Einstellung des Mahlwerks
nem Kaffee zubereitet werden. Da das Mahlwerk bereits werksseitig für eine korrekte Kaffee-
ausgabe voreingestellt wurde, brauchen Sie dieses, zumindest
4.3 Änderung des Kaffeearomas
anfangs, nicht einzustellen.
1. Die Taste für das gewünschte Aroma drücken:
Um eine Korrektur durchzuführen, den Drehknopf wie folgt
mild einstellen, während das Mahlwerk in Betrieb ist:
Wenn die Kaffeeausgabe Um eine Position zur Num-
mittel zu langsam oder gar nicht mer 7 drehen
erfolgt
kräftig Die Wirkung dieser Korrektur
bemerken Sie erst nach der
2. Dann das gewünschte Kaffeegetränk wählen. Ausgabe von mindestens 2
Kaffees nacheinander.

4
Um einen stärkeren Kaffee Um eine Position zur Num- 5. ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO
auszugeben und eine mer 1 drehen • Ein Gefäß mit ca. 100 g Milch pro Cappuccino, der zuberei-
bessere Crema zu erhalten tet werden soll, befüllen. Bei der Wahl der Größe des Be-
Die Wirkung dieser Korrektur hälters ist zu berücksichtigen, dass sich das Milchvolumen
bemerken Sie erst nach der Aus-
verdoppelt bzw. verdreifacht.
gabe von mindestens 2 Kaffees
nacheinander.
• Um einen üppigeren Schaum mit mehr Konsistenz zu
erhalten, verwenden Sie ganz oder teilweise entrahmte
Hinweis: Milch mit Kühlschranktemperatur (etwa 5°C). Um zu ver-
meiden, dass wenig aufgeschäumte Mich oder Schaum
Der Drehknopf zur Einstellung des Mahlgrads darf nur bei lau-
mit großen Blasen erzielt wird, den Milchaufschäumer
fendem Mahlwerk in der Anfangsphase der Zubereitung der
immer nach jedem Gebrauch reinigen.
Kaffeegetränke verstellt werden.
• Die Qualität des Schaums kann variieren, je nach:
4.7 Individuelle Einstellung der Menge in der • Typ der Milch oder des pflanzlichen Getränks;
Tasse • verwendeter Marke;
1. Die Taste für das Getränk, das programmiert werden soll, • Inhaltsstoffen und Nährwerten.
für einige Sekunden gedrückt halten: Sie befinden sich im 6. MESSUNG DER WASSERHÄRTE
Menü Programmierung, wenn die Kontrolllampe schnell Der Entkalkungsalarm wird nach einer vorab festgelegten
blinkt. Die Ausgabe beginnt; Betriebszeit angezeigt, die von der Wasserhärte abhängt. Die
2. Bei Erreichen der gewünschten Menge in der Tasse die Kaffeemaschine ist werkseitig auf „Härtegrad 4” voreingestellt.
Taste des Getränks erneut drücken: die Ausgabe wird ab- Es ist möglich die Kaffeemaschine je nach der in den verschie-
gebrochen und die Menge ist gespeichert. denen Wohnregionen vorhandenen Wasserhärte zu program-
Getränk* Default- Programmierbar mieren, sodass der Entkalkungsvorgang weniger häufig durch-
Einstellung (ml) geführt werden muss.
(ml) 1. Den Reaktionsstreifen aus seiner Packung nehmen: falls
Espresso 40 von ≃ 20 bis ≃ 180 er im Lieferumfang Ihres Modells enthalten ist, liegt er
der Kurzanleitung bei.
Kaffee 180 von ≃ 100 bis ≃ 240 2. Den Streifen etwa eine Sekunde lang vollständig in ein
Glas Wasser eintauchen.
Long 160 von ≃ 115 bis ≃ 250

Doppio+ 120 von ≃ 80 bis ≃ 180

Americano Espresso: Espresso:


40 von ≃ 20 bis ≃ 180
Wasser: Wasser:
110 von ≃ 50 bis ≃ 300

L o n g Wasser: Wasser:
Black 120 von ≃ 50 bis ≃ 300
Espresso: Espresso:
80 von ≃ 40 bis ≃ 360 3. Den Streifen aus dem Wasser nehmen und leicht schüt-
teln. Nach etwa einer Minute bilden sich, je nach der
Over Ice 100 von ≃ 40 bis ≃ 240 Wasserhärte, 1, 2, 3 oder 4 kleine rote Quadrate; jedes
Quadrat entspricht einer Stufe.
(*) Die Art und Anzahl der Getränke kann je nach Modell
abweichen. Total Hardness Test Härtegrad
Hinweis! 1
Um die laufende Programmierung abzubrechen, die Taste für ein Niedrig
anderes Getränk drücken 2
Mittel

5
3 4. Den Filter in seine Vorrichtung setzen und fest nach unten
Mittel/Hoch drücken;
5. Den Tank wieder mit dem Deckel verschließen und dann
4 erneut in die Kaffeemaschine einsetzen;
Hoch
Siehe Anleitung im Kapitel „9. Menü Einstellungen“, um die Kaf-
feemaschine einzustellen.
7. WASSERFILTER
Für langfristig gleichbleibende Betriebseigenschaften der
Kaffeemaschine wird die Verwendung des Wasserfilters von
De’Longhi empfohlen. Mehr Informationen finden Sie auf der
Website [Link].
EAN: 8004399327252

Für einen korrekten Gebrauch des Filters die nachfolgend auf- 6. Unter den Dampf-/Heißwasserauslauf einen leeren Be-
geführten Anweisungen befolgen. hälter mit einem Mindestfassungsvermögen von 0,5 l
1. Den Filter aus der Packung nehmen und die Kalender- stellen.
scheibe drehen, bis die nächsten 2 Monate angezeigt 7. Siehe Anleitung im Kapitel „9. Menü Einstellungen“, um
werden; den Filter zu installieren.
8. Das Gerät gibt Heißwasser aus und bricht automatisch ab.
9. Nun ist der Filter aktiviert und die Kaffeemaschine ist
0,5 L betriebsbereit.
7.1 Filterwechsel
Den Filter austauschen, wenn sich die entsprechende Kontroll-
lampe einschaltet.
1. Den Wassertank und den verbrauchten Filter entnehmen;
2. Gemäß den im vorhergehenden Abschnitt beschrieben
Vorgängen vorgehen, um den Filter zu aktivieren;
3. Siehe Anleitung im Kapitel „9. Menü Einstellungen“, um die
2. Um den Filter zu aktivieren, Leitungswasser in die mittle- Kaffeemaschine einzustellen.
re Öffnung des Filters laufen lassen, bis das Wasser min- Hinweis:
destens eine Minute lang aus den seitlichen Öffnungen Nach Ablauf der zwei Monate Lebensdauer (siehe Kalender)
austritt; oder wenn das Gerät 3 Wochen lang nicht benutzt wird, muss
3. Den Wassertank aus der Kaffeemaschine nehmen und mit der Filter ausgewechselt werden, auch wenn das Gerät dies
Wasser füllen; den Filter in den Wassertank einsetzen und noch nicht anfordert.
für etwa zehn Sekunden vollständig eintauchen, dabei
neigen und leicht andrücken, um das Entweichen der 7.2 Filterausbau
Luftblasen zu ermöglichen; Wenn Sie das Gerät ohne Filter betreiben möchten, muss er
entnommen und muss gemeldet werden, dass er entfernt
wurde.
1. Den Wassertank und den verbrauchten Filter entnehmen;
2. Siehe Anleitung im Kapitel „9. Menü Einstellungen“, um die
Kaffeemaschine einzustellen.
Hinweis!
Nach Ablauf der zwei Monate Lebensdauer (siehe Kalender) oder
wenn das Gerät 3 Wochen lang nicht benutzt wird, muss der Fil-
ter ausgewechselt werden, auch wenn das Gerät dies noch nicht
anfordert.
6
8. EMPFEHLUNGEN ZUR ENERGIEEINSPARUNG
• Die Auto-Abschaltung auf 15 Minuten einstellen (siehe
“9. Menü Einstellungen”);
• Den Energiesparmodus aktivieren (siehe “9. Menü
Einstellungen”);
• Den Entkalkungszyklus durchführen, wenn er von der Kaf-
feemaschine angefordert wird.

9. MENÜ EINSTELLUNGEN
Wenn das Menü aufgerufen ist, ermöglichen die aktiv bleibenden Tasten die Auswahl der entsprechenden Funktionen:
Zugang zum Auswahl der
Menü Einstellungen Einstellungen Signalton
Wasserfilter

(*)
Kaffeetemperatur Auto-Abschaltung
1 2 3 4 5 6
Energiesparmodus Wasserhärte

(*) Verschiedene Getränke je nach Modell


1. Das Menü aufrufen:

sec
x5
Die Taste für einige Sekunden gedrückt halten:
die Tasten für die Einstellungen schalten sich ein.
Drücken Sie die Taste für die Einstellung, die geändert werden
soll.

2. Die Einstellungen der Kaffeemaschine ändern:


Wasserfilter Drücken Sie auf eine der Bestätigen Sie die
Bohnen, um den Wasser- EINGESETZT Auswahl
filter zu installieren oder
auszutauschen

Drücken Sie auf das Sym- ENTFERNT


bol vorgemahlen, um den
Wasserfilter zu entfernen

7
Signalton Bestätigen Sie die
Drücken Sie auf eine der ON Auswahl
Bohnen, um den Signal-
ton zu aktivieren

Drücken Sie auf das Sym- OFF


bol vorgemahlen, um den
Signalton zu deaktivieren

Kaffeetemperatur NIEDRIG Bestätigen Sie die


Auswahl
1
MITTEL
1
Drücken Sie auf die Bohne
für die gewünschte
Temperatur
HOCH

Energiesparmodus Bestätigen Sie die


Drücken Sie auf eine der ON Auswahl
2 Bohnen, um den Energie-
sparmodus zu aktivieren 2

Drücken Sie auf das


Symbol vorgemahlen, um OFF
den Energiesparmodus zu
deaktivieren

Wasserhärte STUFE 1 Bestätigen Sie die


Auswahl
3 STUFE 2
3
Drücken Sie auf das
Symbol für die Stufe, die STUFE 3
eingestellt werden soll
STUFE 4

8
Auto-Abschaltung 15 MINUTEN Bestätigen Sie die
Auswahl
4 30 MINUTEN
4
Drücken Sie auf das
Symbol für die Zeit, die 1 STUNDE
eingestellt werden soll

3 STUNDEN

3. Das Menü verlassen:

Drücken Sie die Taste :


Die Kaffeemaschine kehrt auf betriebsbereit zurück.

Hinweis!
Die Kaffeemaschine verlässt das Menü Einstellungen automatisch
nach 30 Sekunden Nichtgebrauch.

9.1 Rücksetzung auf die Werkseinstellungen


Überprüfen Sie, dass sich die Kaffeemaschine Bereitschaft be-
findet (ausgeschaltet, aber an das Stromnetz angeschlossen).

Halten Sie die Tasten für die Getränke 1, 2 und für 5


sec
Sekunden gedrückt: alle Einstellungen und auch die Mengen x5
der Getränke werden auf die werkseitig eingestellten Werte
zurückgestellt.
1 2

Von der Kaffeemaschine ertönt ein längerer Piepton und alle


Kontrolllampen blinken zur Bestätigung der Rücksetzung P
BEE

9
10. REINIGUNG DES GERÄTES
Vorsicht!
• Verwenden Sie zur Reinigung der Maschine keine Lösungs- und Scheuermittel oder Alkohol. Mit den Vollautomaten von
De’Longhi benötigen Sie für die Reinigung der Kaffeemaschine keine chemischen Zusatzstoffe.
• Verwenden Sie zum Entfernen der Verkrustungen oder der Kaffeeablagerungen keine Metallgegenstände, weil sie Oberflächen
aus Metall oder Kunststoff verkratzen könnten.
Teil Frequenz Vorgehensweise
Kaffeesatzbehälter Wenn sich die Kontrolllampe ein- • Die Abtropfschale herausnehmen, leeren und
schaltet, muss der Kaffeesatzbehälter reinigen.
geleert werden: es kann kein Kaffee aus- • Den Kaffeesatzbehälter entleeren und sorgfältig
gegeben werden. reinigen, wobei sicherzustellen ist, dass alle sich
am Boden angesammelten Rückstände entfernt
werden.
• Die Kondensatschale (rot) kontrollieren und, falls
sie voll ist, leeren.
Solange der Kaffeesatzbehälter nicht gereinigt ist, kann kein Kaffee ausgegeben werden. Das Gerät
zeigt die Notwendigkeit den Behälter zu leeren auch dann an, wenn er nicht voll ist, falls seit der ers-
ten Zubereitung 72 Stunden vergangen sind (damit die Berechnung der 72 Stunden korrekt erfolgen
kann, darf die Kaffeemaschine nie vom Stromnetz getrennt werden).
Teile der Abtropfschale Die Abtropfschale ist mit einem Schwim- • Die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter
mer (rot) zur Anzeige des Wasserstandes herausnehmen;
ausgestattet. • Den Tassenrost und den Rost der Abtropfschale
Die Abtropfschale leeren und reinigen, entfernen, dann die Abtropfschale und den Kaffee-
bevor diese Anzeige aus dem Tassenrost satzbehälter leeren und alle Teile waschen;
hervortritt. • Die Kondensatschale (rot) kontrollieren und, falls
sie voll ist, leeren;
• Die Abtropfschale zusammen mit dem Rost und
dem Kaffeesatzbehälter wieder einsetzen.
Beim Herausnehmen der Abtropfschale muss der Kaf-
feesatzbehälter immer geleert werden, auch wenn er
nur wenig voll ist.

Geräteinnere Kontrollieren Sie regelmäßig (etwa ein- Die Kaffeemaschine ausschalten und vom Stromnetz
mal im Monat), dass das Geräteinnere trennen. Das Gerät niemals ins Wasser tauchen.
(nach Herausnehmen der Abtropfschale • Erforderlichenfalls Kaffeeablagerungen mit einem
zugänglich) nicht verschmutzt ist. Pinsel und einem Schwamm entfernen;
• Mit einem Staubsauger alle Rückstände absaugen

10
Teil Frequenz Vorgehensweise
Ausgüsse des Die Ausgüsse des Kaffeeauslaufs regel- • Die Ausgüsse des Kaffeeauslaufs regelmäßig mit
Kaffeeauslaufs mäßig (etwa einmal im Monat) reinigen einem Schwamm oder einem Tuch reinigen;
• Kontrollieren Sie, dass die Löcher des Kaffee-
auslaufs nicht verstopft sind. Erforderlichenfalls
die Kaffeeablagerungen mit einem Zahnstocher
entfernen.

11. REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE KEINE REINIGUNGSMITTEL - KEIN GESCHIRRSPÜLER


Vorsicht! 6. Die Brühgruppe ohne Reinigungsmittel säubern, da diese
Die Brühgruppe darf nicht bei eingeschalteter Kaffeemaschine Beschädigungen verursachen könnten.
herausgenommen werden. 7. Mit einem Pinsel an der Aufnahme der Brühgruppe vor-
handene und durch die Serviceklappe der Brühgruppe
1. Die Taste drücken, um die Kaffeemaschine sichtbare Kaffeerückstände beseitigen;
auszuschalten; 8. Die Brühgruppe nach der Reinigung wieder in die Halte-
2. Den Wassertank herausziehen; rung einsetzen; dann fest auf die Schrift PUSH drücken,
3. Die Serviceklappe der Brühgruppe auf der rechten Seite bis das Klicken des Einrastens zu vernehmen ist.
öffnen; Hinweis:
Sollte die Brühgruppe schwer einzusetzen sein, dann muss sie
(vor dem Einsetzen) durch Drücken der beiden Hebel in die
richtige Position gebracht werden.
SH
PU

4. Die beiden farbigen Entriegelungstasten nach innen


drücken und gleichzeitig die Brühgruppe nach außen
herausziehen;
9. Nach dem Einsetzen ist sicherzustellen, dass die beiden
farbigen Tasten eingerastet sind und nach außen ragen;
SH
PU

SH
PU

5. Die Brühgruppe etwa fünf Minuten lang in Wasser eintau-


chen und danach unter dem Wasserhahn abspülen.
Vorsicht! 10. Die Serviceklappe der Brühgruppe schließen.
NUR MIT WASSER AUSSPÜLEN 11. Den Wassertank wieder einsetzen.

11
12. ENTKALKUNG Die Vorgehensweise zur Entkalkung ist in der „Kurzanleitung”
erläutert.
Um den Entkalkungszyklus korrekt zu Ende zu führen, muss Hinweis:
besonders auf die bei jeder Phase im Wassertank geforder- • Nachdem der Entkalkungszyklus begonnen hat, kann er
ten Mengen geachtet werden: nicht mehr unterbrochen werden und muss mit dem voll-
Phase 1 ständigen Spülzyklus beendet werden.
Entkalkung • Es ist normal, dass sich nach Durchführung des Entkal-
kungszyklus Wasser im Kaffeesatzbehälter befindet.
• Das Gerät fordert einen dritten Spülvorgang an, wenn der

+
Wassertank nicht bis zum Füllstand Max gefüllt wurde:
dadurch wird garantiert, dass sich keine Entkalkungslö-
sung mehr in den internen Kreisläufen des Gerätes befin-
det. Vor Beginn des Spülvorgangs muss die Abtropfschale
geleert werden;
13. BEDEUTUNG DER KONTROLLLAMPEN
Phase 2 Erster Kontrolllampe Bedeutung
Spülvorgang Die Kontrolllampen für die Die Kaffeemaschine heizt
Getränke blinken sich auf: bitte warten
Die Kontrolllampen für die Die Kaffeemaschine ist be-
Getränke und die entspre- triebsbereit: das gewünsch-
Phase 3 Zweiter
chenden Einstellungen sind te Getränk und die entspre-
Spülvorgang
permanent eingeschaltet chenden Optionen wählen
Den Filter austau-
schen (siehe Kapitel „7.
• Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte die Gebrauchsanwei- Wasserfilter“)
sung und die Angaben auf dem Etikett des Entkalkers
durch, die sich auf der Packung des Entkalkers befinden.
• Verwenden Sie ausschließlich Entkalker von De’Longhi.
Die Verwendung von ungeeigneten Entkalkern sowie die Das Wasser im Tank ist nicht
nicht regelmäßig durchgeführte Entkalkung können zum ausreichend: den Wasser-
Auftreten vom Defekten führen, die nicht durch die Her- tank füllen
stellergarantie abgedeckt sind.
• Der Entkalker kann empfindliche Oberflächen beschädi-
gen. Sollte das Produkt versehentlich verschüttet werden,
bitte sofort wegwischen.
Der Wassertank ist nicht
Zur Durchführung der Entkalkung oder nicht richtig einge-
Entkalker Entkalker De’Longhi setzt: den Wassertank rich-
tig einsetzen
Behälter Empfohlenes Fassungsvermögen: 2 l
Zeit ~45min

Vorsicht:

Wenn der Wasserfilter installiert ist, muss er vor dem
Einfüllen der Entkalkungslösung entfernt werden.
Anschließend den Filter nach Beendigung des ersten
Spülvorgangs wieder einsetzen.

12
Kontrolllampe Bedeutung Kontrolllampe Bedeutung
Allgemeiner Alarm: das Der Wasserkreislauf ist leer.
Maschineninnere ist sehr Heißwasser ausgeben,
verschmutzt. Die Kaffeema- indem der Drehknopf auf
schine sorgfältig reinigen. gestellt wird, oder die
Wenn die Kaffeemaschine Taste „Steam” drücken
nach der Reinigung noch
immer die Meldung anzeigt,
den Kundendienst und/oder
eine autorisierte Kunden-
dienststelle kontaktieren.
Die Brühgruppe wurde nach Der Kaffeesatzbehälter
muss geleert werden
der Reinigung nicht wieder
eingesetzt: die Brühgruppe
gemäß den Angaben im
Kapitel „11. Reinigung der
Brühgruppe“ einsetzen
Kaffeebohnen fehlen: den
Kaffeebohnenbehälter Der Kaffeesatzbehälter ist
füllen, dann eine beliebi- nicht oder nicht richtig ein-
ge Taste drücken, um den gesetzt: die Abtropfschale
zusammen mit dem Kaffee-
Alarm zu quittieren.
satzbehälter einsetzen und
fest andrücken

Der Mahlgrad ist zu fein, so- Die Entkalkung muss


dass der Kaffee zu langsam durchgeführt werden („12.
oder gar nicht herausläuft. Entkalkung “ und der ent-
Das Mahlwerk einstellen sprechende Abschnitt in der
(Abschnitt „4.6 Einstellung Kurzanleitung)
des Mahlwerks“)
Die Entkalkung wurde abge-
Es wurde zu viel Kaffee ver- brochen. Um auf betriebs-
wendet. Ein milderes Aroma bereit zurückzukehren.
wählen oder die Kaffeepul- Die Taste drücken;
vermenge reduzieren 12. Wenn der Ausgabe-
knopf für Dampf auf
Pos. O steht, auf Pos.
drehen: die Kaf-
feemaschine beginnt
Es wurde die Funktion
mit der Ausgabe und
„vorgemahlener Kaffee“
die Entkalkung wird
gewählt, aber der vor-
ab Abb. 14 auf Seite
gemahlene Kaffee wurde
10 der Kurzanleitung
nicht in den Schacht ge-
wieder aufgenommen.
füllt. Den vorgemahlenen
Kaffee in den Einfüllschacht
füllen und die Ausgabe
wiederholen
→ 13
14. PROBLEMLÖSUNG
Nachstehend werden einige mögliche Betriebsstörungen aufgelistet.
Wenn das Problem nicht auf die beschriebene Weise gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst.
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Das Gerät schaltet sich nicht ein. Der Netzstecker ist nicht an die Steckdose Den Netzstecker an die Steckdose
angeschlossen. anschließen.
Der Kaffee ist nicht heiß. Die Tassen wurden nicht vorgewärmt. Die Tassen durch Ausspülen mit heißem
Wasser vorwärmen (z.B. unter Verwen-
dung der Funktion Heißwasser).
Die internen Kreisläufe des Gerätes haben Vor der Kaffeezubereitung die internen
sich abgekühlt, weil seit der letzten Kaf- Leitungen mit einem Spülvorgang vor-
feezubereitung zwei bis drei Minuten heizen, indem die Taste für einige
vergangen sind. Sekunden anhaltend gedrückt wird.
Die eingestellte Kaffeetemperatur ist zu Im Menü Einstellungen eine höhere Kaf-
niedrig. feetemperatur einstellen (siehe „9. Menü
Einstellungen“).
Die Kaffeemaschine muss entkalkt Die Entkalkung durchführen. Anschlie-
werden ßend den Härtegrad des Wassers prüfen
(„6. Messung der Wasserhärte“) und prü-
fen, dass das Gerät anhand des tatsächli-
chen Härtegrads eingestellt ist („9. Menü
Einstellungen“).
Der Kaffee ist dünn und hat wenig Crema. Der Kaffee ist zu grob gemahlen. Das Mahlwerk einstellen („4.6 Einstel-
lung des Mahlwerks“). Die Wirkung ist
erst nach mindestens zwei Kaffeeausga-
ben sichtbar.
Der Kaffee ist nicht geeignet. Kaffee für Espressomaschinen
verwenden.
Der Kaffee ist nicht frisch. Die Kaffeepackung ist seit zu langer Zeit
geöffnet und der Kaffee hat sein Aroma
verloren.
Der Kaffee läuft zu langsam oder tröpf- Der Kaffee ist zu fein gemahlen. Das Mahlwerk einstellen („4.6 Einstel-
chenweise heraus. lung des Mahlwerks“). Die Wirkung ist
erst nach mindestens zwei Kaffeeausga-
ben sichtbar.
Die Maschine gibt keinen Kaffee aus Die Maschine erkennt Verunreinigungen Warten, bis die Maschine wieder be-
in ihrem Inneren triebsbereit ist, und das gewünschte
Getränk wählen. Sollte das Problem wei-
terhin bestehen, wenden Sie sich bitte an
den Technischen Kundendienst.

14
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE
Der Kaffee läuft nicht aus einem oder bei- Die Düsen des Kaffeeauslaufs sind Die Düsen mit einem Tuch reinigen. Er-
den Ausgüssen des Kaffeeauslaufs. verstopft. forderlichenfalls einen Zahnstocher ver-
wenden, um mögliche Verkrustungen zu
beseitigen.
Der ausgegebene Kaffee ist wässrig. Der Kaffeepulvereinfüllschacht ist Die Klappe öffnen, den Einfüllschacht
verstopft. mithilfe eines Pinsels reinigen.
Die Brühgruppe lässt sich nicht Die Ausschaltung wurde nicht Die Ausschaltung durch Drücken der Taste
herausnehmen. durchgeführt. durchführen.
Nach Beendigung der Entkalkung fordert Während der beiden Spülvorgänge Die Abtropfschale leeren, den Wassertank bis
das Gerät einen dritten Spülvorgang an wurde der Wassertank nicht bis zum Füll- zum Füllstand MAX füllten und den dritten
stand MAX gefüllt Spülvorgang durchführen.
Die Milch hat große Blasen Die Milch ist nicht kalt genug oder nicht Vollentrahmte bzw. teilentrahmte Milch
teilentrahmt bzw. ganz entrahmt. mit Kühlschranktemperatur (etwa 5°C)
verwenden. Sollte das Resultat dennoch
nicht zufriedenstellend sein, versuchen
Sie es mit einer anderen Milchmarke.
Der Milchaufschäumer ist verschmutzt. Die Teile ausbauen und sorgfältig
reinigen.
Es werden pflanzliche Getränke Je nach Nährwerten der Getränke fällt
verwendet. das Resultat sehr unterschiedlich aus.
Die Tassenablage auf der Kaffeemaschine Es wurden mehrere Getränke kurz hinter-
ist heiß einander zubereitet
Obwohl die Kaffeemaschine nicht in Be- Die Kaffeemaschine ist betriebsbereit Diese Erscheinung gehört zum normalen
trieb ist, macht sie Geräusche und stößt oder wurde vor kurzem ausgeschaltet Gerätebetrieb und kann durch Leeren der
etwas Dampf aus und einige Tropfen Kondenswasser fal- Abtropfschale verringert werden.
len im noch warmen Dampferzeuger zu
Boden.
Das Gerät stößt Dampf aus der Abtropf- Der Rost der Abtropfschale wurde nach Den Rost der Abtropfschale wieder in die
schale aus und/oder auf der Aufstellflä- der Reinigung nicht wieder eingesetzt. Abtropfschale einsetzen.
che des Gerätes befindet sich Wasser.

15
SUMARIO 1. INTRODUCCIÓN
1. INTRODUCCIÓN.......................................16 Las principales operaciones de la máquina están ilustradas
paso a paso en la Quick Guide.
2. EN EL PRIMER USO .................................16 Dedique un par de minutos a la lectura de estas instrucciones
3. ENCENDIDO Y APAGADO ..........................16 de uso. Así, evitará incurrir en peligros o dañar la máquina.
Los led y los indicadores en el panel de su máquina le ayudarán
4. SUMINISTRO BEBIDA CAFÉ......................17
a interactuar correctamente con ella:
4.1 Preparación del café utilizando el café en
granos ....................................................17
4.2 Preparación del café con café premolido .17 Apagado --
4.3 Variación del aroma del café..................17
4.4 Enjuague ...............................................17 Función
Encendido
4.5 Consejos para el café más caliente.........17 disponible
4.6 Regulación del molinillo........................17
4.7 Personalizar la cantidad en taza..............18 Intermitente Función en curso
5. PREPARACIÓN DEL CAPPUCCINO .............18
6. MEDICIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA.........18 El aparato requie-
Intermitente re la intervención
7. FILTRO ABLANDADOR..............................18
rápido por parte del
7.1 Cambio del filtro.....................................19
usuario
7.2 Extracción del filtro................................19
Esta simbología es utilizada también en la Quick Guide adjunta
8. CONSEJOS PARA EL AHORRO ENERGÉTICO.19 al producto.
9. MENÚ CONFIGURACIONES.......................20
9.1 Reajuste a los valores de fábrica:............22 2. EN EL PRIMER USO
• Las instrucciones para la primera puesta en funciona-
11. LIMPIEZA GRUPO INFUSOR......................23
miento de la cafetera están señaladas en la QUICK GUIDE.
12. DESCALCIFICACIÓN .................................24 • Cuando utilice por primera vez la cafetera, será nece-
13. SIGNIFICADO DE LOS INDICADORES..........25 sario preparar 4-5 suministros antes de obtener buenos
resultados.
14. SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS ...............27 • En el primer uso el circuito de agua está vacío, por eso la
cafetera puede hacer mucho ruido: el ruido se atenuará a
medida que el depósito se vaya llenando.
• Los posibles restos de café en el molinillo se deben a las
pruebas de configuración de la máquina previas a su co-
mercialización y son la prueba del cuidado meticuloso que
dedicamos al producto.
3. ENCENDIDO Y APAGADO
• Cada vez que se enciende el aparato, se realiza automáti-
camente un ciclo de precalentamiento y de enjuague que
no se puede interrumpir. El aparato está listo únicamente
después de este ciclo.
• Cada vez que se apaga el aparato efectúa un enjuague
automático si se ha preparado un café.
¡Peligro quemaduras!
Durante el enjuague, sale un poco de agua caliente por las
boquillas del surtidor de café. Tenga cuidado de no entrar en
contacto con salpicaduras de agua.
• Para encender o apagar la cafetera, presione el botón
.
16
Si el aparato no se utiliza durante periodos prolongados, desco- automáticamente (si se desea interrumpir antes, presione de
néctelo de la red eléctrica: nuevo el mismo botón).
4. SUMINISTRO BEBIDA CAFÉ sec
x5
4.1 Preparación del café utilizando el café en
granos
• No utilice café en granos con caramelo o confitado porque
se puede pegar en el molinillo del café y estropearlo.
• Si el modo “Ahorro Energético” está activado, el primer
café podría tardar unos segundos en salir.
4.2 Preparación del café con café premolido

• No eche nunca café premolido con la cafetera apagada


para evitar que se disperse en el interior, y la ensucie. En 4.5 Consejos para el café más caliente
este caso, la cafetera se puede estropear. Para obtener un café más caliente, le aconsejamos:
• No eche más de 1 medidor raso de café porque se puede • efectuar un enjuague(véase párrafo “Enjuague””;
ensuciar el interior de la cafetera o se puede obstruir el • caliente las tazas con agua caliente utilice la función agua
embudo. caliente;
• Preparando el café Long: en la mitad de la pre- • aumentar la temperatura del café (consulte el capítulo “9.
paración, cuando se encienden los indicadores + Menú configuraciones”).
, coloque otro medidor raso de café pre-molido y 4.6 Regulación del molinillo
pulse de nuevo el botón Long. No se debe regular el molinillo de café, al menos inicialmente,
• No se puede preparar el café Doppio+ con el café ya que se ha configurado previamente en fábrica de manera
premolido. que se obtenga una distribución correcta del café.
Para realizar una corrección, durante el funcionamiento del
4.3 Variación del aroma del café
molinillo, regule el mando como se indica a continuación:
1. Presione el botón relativo al aroma deseado:
Si el café sale demasiado Gire un clic hacia el núme-
Ligero lento o no sale. ro 7
El efecto de esta corrección se
Medio nota solamente después de
haber preparado por lo menos 2
cafés seguidos.
Fuerte

2. Proceda seleccionando la bebida de café deseada.


Para un suministro del café Gire un clic hacia el núme-
Nota bene:
con más cuerpo y mejorar el ro 1
• En la siguiente preparación, la máquina propone el último
aroma seleccionado. aspecto de la crema
El efecto de esta corrección se
• En el caso de interrupción de la alimentación eléctrica, la nota solamente después de
cafetera regresa al nivel medio predeterminado. haber preparado por lo menos 2
cafés seguidos.
4.4 Enjuague
Con esta función es posible hacer salir agua caliente por el sur- Nota Bene:
tidor de café , para limpiar y calentar el circuito interno de la El botón regulador solo debe girarse mientras el molinillo está
máquina. en funcionamiento en la fase inicial de preparación de las be-
Para iniciar el enjuague, es suficiente mantener presionado el bidas a base de café.
botón por unos 5 segundos: el suministro se interrumpe

17
4.7 Personalizar la cantidad en taza 6. MEDICIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA
1. Mantenga presionado por algunos segundos el botón La alarma descalcificación se visualiza durante un período de
relativo a la bebida a programar: si está en el menú pro- funcionamiento predeterminado que depende de la dureza del
gramación cuando el indicador parpadea rápidamente. El agua. La cafetera se ha programado en fábrica para el “Nivel
suministro comienza; 4” de dureza. Si se desea, se puede programar la cafetera en
2. Al alcanzar la cantidad deseada en la taza, presione nueva- función de la dureza efectiva del agua usada en las diferen-
mente el botón de la bebida: el suministro se interrumpe y tes regiones para reducir la frecuencia de la operación de
la cantidad se memoriza. descalcificación.
Bebida* Prede- Programable (ml) 1. Quite de su paquete la tira reactiva: si se suministra con su
termi- modelo, la encuentra adjunta a la Quick Guide.
nado 2. Sumerja por completo la tira en un vaso de agua durante
(ml) un segundo más o menos.
Espresso 40 de ≃ 20 a ≃ 180
Café 180 de ≃ 100 a ≃ 240

Long 160 de ≃ 115 a ≃ 250

Doppio+ 120 de ≃ 80 a ≃ 180

Americano Espresso: Espresso:


40 de ≃ 20 a ≃ 180
Agua: Agua:
110 de ≃ 50 a ≃ 300 3. Saque la tira del agua y sacúdala ligeramente. Después de
Long Black Agua: Agua: alrededor un minuto se forman 1, 2, 3 o 4 cuadraditos de
120 de ≃ 50 a ≃ 300 color rojo, en función de la dureza del agua cada cuadra-
Espresso: Espresso: dito corresponde a 1 nivel.
80 de ≃ 40 a ≃ 360 Total Hardness Test Nivel dureza
Over ice 100 de ≃ 40 a ≃ 240 1
Baja
(*) Bebidas diversas por tipo y número según el modelo. 2
¡Nota Bene! Media
Para anular la programación en curso, presione un botón relativo 3
a otra bebida Media/Alta

5. PREPARACIÓN DEL CAPPUCCINO 4


• Llene un recipiente con unos 100 gramos de leche por Alta
cada capuchino que se desee preparar. En la elección de Vea instrucciones en el capítulo “9. Menú configuraciones” para
las dimensiones del recipiente tenga en cuenta que el vo- programar la cafetera.
lumen aumentará en 2 o 3 veces.
• Para obtener una espuma más densa y rica, utilice leche 7. FILTRO ABLANDADOR
desnatada o semidesnatada y a temperatura de frigo- Para mantener constantes en el tiempo los rendimientos de la
rífico (alrededor de 5 °C). Para evitar obtener una leche cafetera, se recomienda utilizar el filtro ablandador De’Longhi.
con poca espuma, o burbujas gruesas, limpie siempre el Más información en el sitio [Link].
capuchinador después de cada uso.
EAN: 8004399327252
• La calidad de la espuma puede variar en base a:
• tipo de leche o bebida vegetal;
• marca usada; Para el uso correcto del filtro, siga las instrucciones que encon-
• ingredientes y valores nutricionales. trará a continuación.
1. Quite el filtro de la confección y gire el programados hasta
18 visualizar los próximos 2 meses ;
8. El aparato suministra agua caliente y se interrumpe
automáticamente;
0,5 L 9. El filtro ha quedado activado y la máquina está ahora lista
para el uso.
7.1 Cambio del filtro
Cambie el filtro cuando se enciende el relativo indicador .
1. Extraiga el depósito de agua y el filtro agotado;
2. Proceda siguiendo las operaciones ilustradas en el párrafo
anterior para activar el filtro;
3. Vea instrucciones en el capítulo “9. Menú configuraciones”
2. Para activar el filtro, deje salir agua corriente del grifo en para programar la cafetera.
el agujero central del filtro hasta que el agua salga por las Nota Bene:
aberturas laterales durante más de un minuto; Cuando han transcurrido los dos meses de duración (véase
3. Saque el depósito del agua de la cafetera y llénelo de agua; programador de fecha), o si no se utiliza el aparato durante 3
introduzca el filtro en el depósito de agua sumergiéndolo semanas, es necesario realizar el cambio del filtro incluso si la
completamente por unos diez segundos, inclinándolo y máquina aún no lo requiere.
presionándolo ligeramente para permitir que salgan las
burbujas de aire; 7.2 Extracción del filtro
Si se desea seguir utilizando el aparato sin el filtro, es necesario
extraerlo e indicar la extracción.
1. Extraiga el depósito de agua y el filtro agotado;
2. Vea instrucciones en el capítulo “9. Menú configuraciones”
para programar la cafetera.
¡Nota Bene!
Cuando han transcurrido los dos meses de duración (véase indica-
dor de fecha), o si no se utiliza el aparato durante 3 semanas, es
necesario realizar el cambio del filtro incluso si la máquina aún no
lo requiere.

4. Introduzca el filtro en la sede respectiva y presiónelo a 8. CONSEJOS PARA EL AHORRO ENERGÉTICO


fondo; • Configure el autoapagado en 15 minutos (véase “9. Menú
5. Cierre de nuevo el depósito con la tapa , luego coloque de configuraciones”);
nuevo el depósito en la cafetera; • Active el Ahorro Energético (véase “9. Menú
configuraciones”);
• Cuando la máquina lo requiera, efectúe el ciclo de
descalcificación.

6. Coloque debajo del surtidor vapor/agua caliente un reci-


piente vacío con capacidad mínima igual a 0,5 litros.
7. Vea instrucciones en el capítulo “9. Menú configuraciones”
para instalar el filtro.

19
9. MENÚ CONFIGURACIONES
Una vez entrados en el menú, los botones que permanecen activos permiten seleccionar las correspondientes funciones:

Acceso al Selección
menú configuraciones configuraciones Aviso acústico
Filtro ablandador

(*)
Temperatura café
1 2 3 4 5 6 Autoapagado

Ahorro energético Dureza del agua

(*) Bebidas diferentes según el modelo


1. Entre en el menú:

sec
x5

Mantenga presionado el botón durante algunos segundos:


se encienden botones relativos a las configuraciones.
Proceda pulsando el botón relativo a la configuración a regular.

2. Regule las configuraciones de la máquina:


Filtro ablandador Confirme la selección
Presione uno de los granos INTRODUCIDO
para instalar o sustituir el
ablandador

Presione el símbolo REMOVIDO


premolido para remover
el filtro ablandador

Aviso acústico Confirme la selección


Presione uno de los gra- ON
nos para activar el aviso
acústico

Presione el símbolo OFF


premolido para desactivar
el aviso acústico


20
Temperatura café BAJA Confirme la selección

1 1
Presione el grano MEDIA
correspondiente a la
temperatura deseada
ALTA

Ahorro energético Confirme la selección


Presione uno de los gra- ON
2 nos para activar el ahorro 2
energético

Presione el símbolo OFF


pre-molido para desacti-
var el ahorro energético

Dureza del agua NIVEL 1 Confirme la selección

3 NIVEL 2
3
Presione el símbolo
correspondiente al nivel a
NIVEL 3
configurar

NIVEL 4

Autoapagado 15 MINUTOS Confirme la selección

4 30 MINUTOS
4
Presione el símbolo
correspondiente al tiempo
1 HORA
a configurar

3 HORAS

3. Salir del menú:

Presione el botón :
La máquina vuelve a estar lista para su uso.

¡Nota Bene!
La máquina sale automáticamente del menú configuraciones des-
pués de 30 segundos de inutilización.

21
9.1 Reajuste a los valores de fábrica:
Verifique que la máquina esté en modo de espera (apagada,
pero conectada a la red eléctrica).

Mantenga presionados por 5 segundos los botones relativos a


las bebidas 1, 2 y : regresan a los valores de fábrica todas sec
las configuraciones y también las cantidades de las bebidas.
x5
1 2

La máquina emite un bip prolongado y todos los indicadores


parpadean para confirmar el reajuste P
BEE

10. LIMPIEZA DEL APARATO


¡Atención!
• Para limpiar la cafetera no use disolventes ni detergentes abrasivos, ni alcohol. Con las superautomáticas De’Longhi no hay que
utilizar aditivos químicos para limpiar la cafetera.
• No utilice objetos metálicos para eliminar las incrustaciones o los depósitos de café porque podrían rayar las superficies metálicas
o plásticas.
Componente Frecuencia Procedimiento
Cajón de posos Cuando se enciende el indicador es • Extraiga la bandeja recogegotas, vacíela y límpiela.
necesario vaciar el cajón de posos: la má- • Vacíe y limpie cuidadosamente el cajón de posos
quina no puede preparar el café. eliminando todos los residuos que puedan haberse
depositado en el fondo.
• Controle la bandeja recogedora de líquido de con-
densación (de color rojo) y, si está llena, vacíela.
Hasta que no se realice la limpieza del cajón de los posos, la cafetera no podrá preparar el café. El
aparato señala la necesidad de vaciar el recipiente aunque no esté lleno, si han transcurrido 72 horas
desde la primera preparación (para que el recuento de 72 horas se realice correctamente, la cafetera
no debe desconectarse nunca de la red eléctrica).

22
Componente Frecuencia Procedimiento
Componentes bandeja La bandeja recogegotas tiene un indica- • Saque la bandeja recogegotas y el cajón de los
recogegotas dor flotante (de color rojo) del nivel de posos de café;
agua contenida. • Saque la bandeja apoyatazas , y la rejilla , saque
Antes de que dicho indicador empiece a la bandeja recogegotas y el cajón de posos y lave
salirse de la bandeja apoyatazas, es nece- todos los componentes;
sario vaciar la bandeja y limpiarla • Controle la bandeja recogedora de líquido de con-
densación de color rojo y, si está llena, vacíela.
• Vuelva a colocar la bandeja recogegotas con la reji-
lla y el cajón de los posos de café.
Al extraer la bandeja de goteo es obligatorio vaciar
siempre el cajón de los posos de café aunque no esté
muy lleno.

Interior de la máquina Controle periódicamente (una vez al mes) Apague y desconecte de la red eléctrica la cafetera. No
que en el interior de la máquina (al que sumerja nunca la cafetera en el agua.
puede accederse una vez extraída la ban- • Remueva los depósitos de café con un pincel y una
deja recogegotas) no esté sucio. esponja;
• Aspire todos los residuos con una aspiradora

Boquillas del surtidor de Limpie periódicamente (una vez al mes) • Limpie periódicamente las boquillas del surtidor de
café las boquillas del surtidor de café café utilizando una esponja o un paño;
• Compruebe que los agujeros del surtidor de café no
están obstruidos. Si es necesario, elimine los restos
de café con un palillo de dientes .

11. LIMPIEZA GRUPO INFUSOR


¡Atención!
El grupo infusor no se puede extraer cuando la cafetera está
encendida.
HS
PU

1. Presione el botón para apagar la máquina;


2. Saque el depósito del agua;
3. Abra la portezuela del grupo infusor ubicada en el lado
derecho;

23
4. Pulse hacia adentro los dos botones de desenganche de co-
lores y extraiga a la vez el grupo infusor hacia afuera;

SH
PU
SH
PU

10. Cierre la portezuela del grupo infusor;


11. Reintroduzca el depósito del agua.
5. Sumerja durante 5 minutos aproximadamente el grupo
de infusión en el agua y enjuáguelo bajo el grifo;
¡Atención! 12. DESCALCIFICACIÓN
ENJUAGUE SOLAMENTE CON AGUA Para completar correctamente el ciclo de descalcificación
NO USE DETERGENTES - NO LAVE EN LAVAVAJILLAS preste mucha atención a las cantidades requeridas en el
6. Limpie el grupo de infusión sin usar detergentes ya que depósito del agua para cada fase:
podría estropearse. Fase 1: Acción
7. Utilizando el pincel , limpie los residuos de café presentes descalcificante
en el soporte del grupo infusor, visibles desde la porte-
zuela de la unidad.
8. Después de la limpieza, vuelva a colocar el grupo infusor
en el soporte; a continuación pulse la palabra PUSH hasta
oír el clic de enganche;
+
Nota Bene:
Si le resulta difícil introducir el grupo infusor, es necesario
(antes de colocarlo) llevarlo a la posición justa presionando las
dos palancas.
Fase 2: Primer
enjuague

Fase 3: Segundo
enjuague

• Antes del uso, lea las instrucciones y las etiquetas del des-
9. Después de haberlo colocado, asegúrese de que los dos calcificador, que figuran en su embalaje.
botones de colores sobresalgan hacia afuera; • Se recomienda usar solo descalcificador De’Longhi. El uso
de descalcificadores no idóneos, como también la descal-
cificación no realizada regularmente, puede comportar la
aparición de defectos no cubiertos por la garantía.
• El descalcificador puede dañar superficies delicadas.
Si el producto se derrama accidentalmente, secar
inmediatamente.

24
Para efectuar la descalcificación Indicador Significado
Descalcifica- Descalcificador De’Longhi El agua en el depósito no es
dor suficiente: llene el depósito
Recipiente Capacidad recomendada: 2 l
Tiempo ~45min

Atención:
El depósito no está coloca-
Si está instalado el filtro ablandador, es necesario qui-
do en la máquina o no está
tarlo antes de colocar la solución descalcificante.
colocado correctamente:
Luego, reinserte el filtro al final del primer ciclo de
introduzca correctamente el
enjuague.
depósito

El procedimiento para la descalcificación está ilustrado en la Alarma genérica: el interior


“Quick Guide”. de la máquina está muy
Nota Bene: sucio. Limpie meticulosa-
• Una vez iniciado el ciclo de descalcificación, no es posi-
mente la máquina. Si des-
ble interrumpirlo y debe completarse con todo el ciclo de
pués de realizar la limpieza,
enjuague.
la máquina sigue mostrando
• Es normal que, después de haber realizado el ciclo de des-
el mensaje, contacte con el
calcificación, haya agua en el cajón de los posos de café.
servicio de atención al clien-
• El aparato requiere un tercer enjuague, en caso de que el
depósito de agua no se haya llenado hasta el nivel MAX: te y/o un Centro de Asisten-
esto para garantizar que no haya solución descalcificadora cia autorizado
en los circuitos internos del aparato. Antes de iniciar el en- Después de la limpieza no
juague acuérdese de vaciar la bandeja de goteo. se ha colocado el infusor:
coloque el infusor como está
13. SIGNIFICADO DE LOS INDICADORES indicado en el capítulo “11.
Indicador Significado Limpieza grupo infusor”
Los indicadores relativos a La cafetera se está calentan-
las bebidas parpadean do: espere Faltan granos: llene el re-
cipiente de granos, luego
Los indicadores relativos a La cafetera está lista para el
presione cualquier botón
las bebidas y a los ajustes uso: proceda seleccionando
para salir de la alarma.
relativos están encendidos la bebida a suministrar y las
fijos relativas opciones
Sustituya el filtro (véase ca-
pítulo “7. Filtro ablandador”) La molienda es demasiado
fina, por lo tanto, el café sale
muy lentamente o no sale
del todo. Regule la molien-
da (párr. “4.6 Regulación del
→ molinillo”)

25
Indicador Significado Indicador Significado
Se ha echado demasiado La descalcificación ha sido
café. Seleccionar un gusto interrumpida. Para volver a
más suave o reducir canti- estar lista para el uso:
dad pre-molido 1. Presione el botón ;
2. Si el mando de sum-
inistro de vapor está
en pos. O, gírelo a
pos. : la cafetera
Se ha seleccionado la fun-
comenzará a sumi-
ción “café premolido”, pero
nistrar y la descalcifi-
no se ha echado el café pre-
cación se reanudará
molido en el embudo . Eche
desde fig. 14 de pág.
el café premolido en el em-
10 de la Quick Guide.
budo y repita el suministro

El circuito hidráulico está


vacío. Suministre agua
caliente girando el mando
a o presione el botón
“Steam”

Es necesario vaciar el cajón


de los posos

El cajón de los posos no está


colocado o no está colocado
correctamente: coloque la
bandeja recogegotas con el
cajón de los posos presio-
nando a fondo
Es necesario proceder con
la descalcificación (“12.
Descalcificación” y la sección
dedicada de la Quick Guide.)

26
14. SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS
A continuación, se enumeran algunos posibles funcionamientos incorrectos.
Si no puede resolverse el problema en el modo descrito, póngase en contacto con la asistencia técnica.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El aparato no se enciende. La clavija no está conectada a la toma. Conecte la clavija a la toma.
El café no está caliente. Las tazas no se han precalentado. Caliente las tazas enjuagándolas con
agua caliente (N.B: se puede utilizar la
función agua caliente).
Los circuitos internos del aparato se han Antes de preparar el café caliente los
enfriado porque han transcurrido 2/-3 circuitos con un enjuague, manteniendo
minutos desde el último café. presionado el botón durante algunos
segundos.
La temperatura programada del café es Configure una temperatura café más alta
baja. en el menú configuraciones (véase “9.
Menú configuraciones”).
Indica que es necesario descalcificar la Realice la descalcificación. Sucesivamen-
cafetera te verificar el nivel de dureza del agua
(“6. Medición de la dureza del agua”) y
comprobar si el aparato está configura-
do según la dureza efectiva (“9. Menú
configuraciones”).
El café tiene poco cuerpo o poca crema. El café se ha molido demasiado grueso. Regule la molienda (“4.6 Regulación del
molinillo”). El efecto es visible solo des-
pués de haber preparado por lo menos 2
cafés.
El café no es adecuado. Use café para cafeteras de café expreso.
El café no es fresco. El paquete de café está lleva abierto
mucho tiempo y ha perdido el sabor.
El café sale muy lentamente o goteando. El café se ha molido demasiado fino. Regule la molienda (“4.6 Regulación del
molinillo”). El efecto es visible solo des-
pués de haber preparado por lo menos 2
cafés.
La máquina no suministra el café La máquina detecta impurezas en su Espere a que la máquina regrese a estar
interior lista para el uso y seleccione la bebida
deseada. Si el problema persiste, contac-
te con el centro de asistencia autorizado.
El café no sale por una o por ningu- Las boquillas del surtidor de café están Limpie las boquillas con un paño. Si es
na de las boquillas del dispositivo de obstruidas. necesario, utilice un palillo de dientes
suministro. para remover posibles incrustaciones.
El café preparado está aguado. El embudo para el café premolido está Abra la puerta, limpie el embudo con la
obstruido. ayuda de un pincel.

27
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El grupo infusor no se puede extraer. No se ha realizado el apagado. Realice el apagado presionando el botón
.
Al finalizar la descalcificación el aparato Durante los dos ciclos de enjuague, el Vacíe bandeja recogegotas, llene el depósito
requiere un tercer enjuague depósito de agua no se ha llenado hasta hasta el nivel MÁX y realice el tercer enjuague.
el nivel MÁX
La leche tiene burbujas grandes La leche no está suficientemente fría Utilice leche desnatada o totalmente
o no es parcialmente descremada o semidesnatada, a la temperatura de la
descremada. nevera (unos 5°C). Si no se obtiene un
buen resultado, intente cambiar la marca
de la leche.
El capuchinador está sucio. Desmonte los componentes y límpielos
minuciosamente.
Se utilizan bebidas vegetales. El resultado varía mucho en base a las ca-
racterísticas nutricionales de las bebidas.
El nivel apoyatazas sobre la máquina está Se han preparado varias bebidas en rápi-
caliente da sucesión
La máquina no está en funcionamiento y La máquina está preparada para el uso o Este fenómeno forma parte del normal
hace ruido o emite pequeños resoplidos se ha apagado hace poco y algunas gotas funcionamiento del aparato: para limi-
de vapor de condensación caen dentro del vapori- tarlo vacíe la bandeja recogegotas.
zador aún caliente.
El aparato emite resoplidos de vapor por Después de la limpieza, no se ha vuelto a Vuelva a colocar la rejilla bandeja en la
la bandeja recogegotas y/o hay agua poner la rejilla bandeja. bandeja de goteo.
sobre la superficie en que está colocado
el aparato.

28
5713250276_00_0421

De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia [Link]

Das könnte Ihnen auch gefallen