Stamp Abridged
Stamp Abridged
During those production meetings, Jimmy's Durant ces seances de travail, les souhaits Jimmy's WOnsche und Anweisungen wah-
wishes and instructions were followed implic- et les directives de Jimmy ont ere suivis a rend dieser Arbeitssitzunqen wurden strikte
itly, beginning with his insistence that the pub- la lettre. II insistait en particulier que cette befolgt. Er bestand besonders darauf, dass
lication would only include those basic musi- publication ne contienne que les materlaux diese Ausgabe nur jene Materialien und
cal and technical materials and concepts he et concepts musicaux et techniques de base qrundsatzlichen musikalischen und techni-
used with virtually all of his students, whether qu'il employait avec tous ses eieves, que schen Konzepte enthalte, die er mit allen
in individual lessons or master-classes. This ce so it pour des lecons particulie-es ou des seinen Studenten verwendete, sei es beim
requirement was of special interest to Stamp cours de maitre. Cette exigence etalt specia- Einzelnunterricht oder in Meisterklassen.
because in his teaching he frequently would lement importante a
ses yeux parce que son Dies war Stamp ein besonderes Anliegen,
modify his exercises to meet the needs of enseignement etait toujours adapte au cas wei I er seinen Unterricht immer dem Einzel-
individual students, and he was concerned particulier de chaque studiant et qu'il n'he- fall eines jeden Studenten anpasste und er
that, just as decades earlier in the case of a
sltatt pas modifier ses exercices en conse- nie zoqerte, seine Obungen entsprechend
one of his own teachers, the legendary Max quence. II etait aussi soucleux d'evlter ce qui abzuandern. Er woHte auch vermeiden
Schiossberg, such individual students would etait arrive quelques decennies avant I'un a was einige Jahrzehn·te zuvor einem sei-
mistakenly interpret those adaptations as de ses propres maitres, Ie legendaire Max ner eigenen Lehrer, dem legendaren Max
representing substantive conceptual chang· Schlossberg, dont certains eleves particu- Schlossberg, passiert war: gewisse seiner
es and would disseminate them as such to Iiers ont mal interprete de telles adaptations PrivatschOler haben solche individuelle An-
their own students rather than accepting person nelles, les presentant et les diffusant passungen falschlicherweise als wichtige
them as being nothing more than simple plus tard au pres de leurs eleves comme des konzeptuelle Abanderungen interpretiert und
adjustments intended for them as individu- changements conceptuels importants alors diese dann an ihre SchOler weitervermittelt,
als. Jimmy Stamp did not wish to repeat the qu'JI ne s'agissait que de mesures particu- wah rend es sich doch nur um fOr sie person-
Schlossberg experience, which resulted in lieres destinees a
leur cas personnel. Jimmy Iich eingerichtete Massnahmen handelte.
much confusion about the latter's teaching Stamp voulait eviter la grande confusion Jimmy wollte kein Wiederholen der grossen
concepts that exists to this day. Therefore, qui a suivi et qui regne encore au sUjet des Verwirrung, die mit Schlossbergs Konzepten
he requested, and Editions Bim agreed, that concepts d'enseignement de Schlossberg. entstand und heute noch herrscht. Deshalb
all of his instructions for the publication be C'est pourquoi il exigea que toutes ses ins- bestand er kategorisch darauf, dass seine
followed to the ietter. tructions pour I'edition du present cahier RichtJinien zur Veroffentlichung dieses Hef-
soient suivies a la lettre et les Editions Bim tes absolut befolgt werden. Editions Bim hat
The final result of this collaborative effort was s'engagerent a respecter ce contrat moral. sich verpflichtet, diesen moralischen Vertrag
that literally everything in the Editions Bim zu respektieren.
publication was personally supervised and Cet effort de collaboration intense aboutit a
approved in writing by James Stamp, and ce que Iitteralement tout ce qui figure dans Alles was in dieser Ausgabe der Editions
this represented the only time he was ever cette publication a ete ecrit par et avec James Bim steht ist das Ergebnls einer intensiven
directly and personally involved in the publi- Stamp, puis supervise et approuve par lui. Zusammenarbeit mit James Stamp und wur-
cation of any of his teaching materials. C'est la seule et unique fois qu'il a participe de von ihm uberprUh und genehmigt. Es ist
directement et personnellement a
la publica- auch das absolut einzige Mal, dass er direkt
As a consequence, the published Editions tion de son materiel d'enseignement. und pers6nlich an der Ver6ffentlichung sei-
Blm version of the Stamp "Warm-Ups and nes Unterrichtsmaterials teilgenommen hat.
Studies» (under world copyright since 1978; Ce cahier publie aux Editions 8im (sous co-
including the revised/corrected 8im editions) pyright mond;al depuis 1978; y compris les Dieses von Editions 8im verlegte Heft (unter
exists as the only authentic publication of editions revisees et corrigees) est donc la Weltcopyright seit 1978; inklusiv der revidier-
James Stamp's work. seule pUblication originale et authentique de ten/korrigierten Neudrucke) ist die einzige
Thomas Stevens I'oeuvre pedagogique de James Stamp. originale und authentische Ausgabe des pa-
(Principal trumpet" dagogischen Schaffens von James Stamp.
Los Angeles Philharmonic 1972-1999)
Thomas Stevens
(Trompette solo, Thomas Stevens
Los Angeles Philharmonic 1972-1999) (Solotrompeter,
Los Angeles Philharmonic 1972-1999)
• Editions Bim is the copyright owner of all of James Stamp's music and text materials, including all unpublished documents and music.
The public use of any such materials for commercial or personal gain without the express permission of Editions Bim is forbidden .
• Les Editions Bim detiennent Ie copyright sur I'integralite du materiel musical et textuel de James Slamp, y compris extraits, documents et musique (exercicesj non-publies.
L'usage a des fins commerciales ou de gains personnels sans I'accord formel des Editions Bim est interdit
• Editions Bim besitzen das Wellcopyright auf das gesamte musikalische und textliche Material von James Stamp, inbegriffen unverbffentlichte Auszuge, Dokumente und Musik
(Ubungenj. Jeglicher Gebrauch dieser Materialien, zu kommerziellen oder anderen personlichen Zielen, 1stohne formelle Genehmigung der Editions Bim verboten.
2 ~ Photocopying / scanning is ilIegal- Pholocopier/digilaliser eSI iIIegal- PholOkopieren / digi/alisieren iSI rech/,"widrig BIM TP2
The accompaniments Les accompagnements Die Begleitungen
MP3 files (Bb and C), to download at Fichiers MP3 (Sib et Do), iI telecharger sur MP3 Dateien (B und c), herunterzuladen
www.editions~bim.com www.editions-bim.com auf www.editions-bim.com
Original music by Thomas Stevens Musique originale: Thomas Stevens Originalmusik von Thomas Stevens
Adapted for electronic sounds and Adaptation pour sons electronlques Adaptiert fUr elektronische Klange und
recorded by Tom Dambly et enregistrement par Tom Dambly aufgenommen von Tom Dambly
The Stamp exercises, perhaps more than Pour etre pleinement efficaces, les exercices Zur optimalen Wirksamkeit setzen die Stamp
other brass methods, emphasize musical de Stamp, psut-etre plus que ceux d'autres Obungen - vielleicht mehr als die anderer
principles as much as physical concepts to methodes pour cuivres, mettent I'accent aus- Methoden - den Schwerpunkt sowohl auf die
accomplish the desired technical results. Per- si bien sur les principes musicaux que sur musikalischen als auch auf die physischen
haps the most famous Stamp aphorism was les concepts physiques. L'aphorisme prefers Prinzipien. Stamps beruhmtester Lieblingsa-
that if it sounded correct (i.e. «in-tune») then - devenu celebre - de Stamp dit que si un phorisrnus Iautet: klingt eine Passage gut
one was doing it correctly. Or, conversely, jf trait sonne bien (par exemple au niveau de la (zum Beispiel die Intonation), bedeute dies
one did not play correctly it would not sound justesse), c'est que I'on joue correctement, et man spielt richtiq, oder umgekehrt, spielt man
correct. Indeed, everything that has been said inversement que si l'on ne joue pas correcte- nicht richtig, kann es unm6glich gut klingen.
or written about Mr. Stamp and his teachingl ment, il n'est pas possible de sonner bien. En Tatsacnlich, alles was uber James Stamp
playing concepts reinforces this basic idea. eftet, tout ce qui a ete dit et ecrit au sujet de und seine Unterrichts- und Spielkonzepte
To implement his concepts, James Stamp James Stamp et de ses concepts d'enseigne- gesagt und geschrieben wurde, verstarkt
would play the Warm-Ups! Exercises on the ment et de jeu renforce cette idee de base. dieses Grundprinzip.
piano keyboard while the students would si- Dans I'application de ses concepts, James Zur praktischen Umsetzung seiner Konzepte,
multaneously play them on the mouthpiece or Stamp jouait les Warm-Ups/Exercices sur un spielte James Stamp die Warm-Ups/Obun-
the instrument. This method imposed a cer- clavier de piano en me me temps que l'etu- gen gleichzeitig am Klavier wah rend der Stu-
tain discipline and minimized the need for an diant les jouait avec I'embouchure ou avec dent sie mit dem MundstOck oder dem Instru-
inordinate amount of verbal instructions and I'instrument. Gette methode imposait une ment spielte. Oiese Methode verlangte eine
analyses since any problems would become certaine discipline et permettait d'eviter un bestimmte Disziplln und vermied unn6tige
known almost immediately and consequently exces d'explications et d'analyses verbales rnundliche Erklarunqen und Analysen da je-
could be addressed early in the training pro- du fait que tout problems surgissait pour ainsi des Problem sozusagen spontan auftauchte
cess. dire spontanernent et pouvait ainsi etre re- und in der Arbeitsphase sehr schnell erkannt
connu rapidement dans Ie travail d'etude, werden konnte.
These accompaniments have been written in
accordance with Mr. Stamp's specific tempo Ges accompagnements ont ete ecrits en Diese Begleitungen entsprechen den mir 1981
markings as dictated by the master to this accord avec les indications metronomi- von James Stamp diktierten spezifischen me-
writer in 1981. This is important to mention ques specifiques de James Stamp dictees tronomischen Angaben. Das ist ein wichtiger
because many students have stated that iII'auteur de ces lignes en 1981. C'est un Punkt, weil viele Studenten erwahnten, dass
when playing the Warm-Ups with Mr. Stamp point important a signaler car nombre de sie beim Spielen der Warm-Ups mit James
they often·times experienced the feeling he ses eleves disaient que lorsqu'ils jouaient Stamp oft das GefUhl hatten, er jage sie an
was pushing them to keep moving along at les Warm-Ups avec lui, ils avaient souvent die Grenze des fOr sie Komfortablen was das
a faster rate than they felt comfortable, both l'impression qu'illes poussait a jouer au-dela Tempo und die Sequenzen an be lange. Das
in terms of tempo and the sequences. This du confortable, tant au niveau du tempo que war Stamp's Absicht aus unzahligen padago-
was intentional on the part of Mr. Stamp, for des sequences. G'etait intentionnel de la part gischen Grunden, uber die man in einem an-
myriad pedagogical reasons which should be de James Stamp, pour d'innombrables motifs gebrachteren Forum abhandeln sollte. Kurz,
discussed in a more appropriate forum; how- pBdagogiques dont on devrait debattre dans diese Begleitungen sind zur Simulation eines
ever, suffice it to say, the accompaniments un forum plus approprie. En resume, ces ac- wichtigen Stamp-Prinzips konzipiert worden:
were designed to simulate an important compagnements ont ete congus pour simuler stets "in Bewegung bleiben".
Stamp concept: Keep Movingl un important concept de Stamp qui consiste
a toujours «rester en mouvement».
Every Stamp student has played each and Les exercices Stamp etant travailles par Weil die Stamp Obungen entweder mit
every exercise on either the mouthpiece les etudiants soit avec I'embouchure seu- dem Mundsliick allein oder mit dem In-
or the instrument: therefore, a generic Ie, soit avec I'instrument, un son generi- strument geiibt werden, ist ein Gattungs-
sound for the Stamp lines in the accompa- que adapte aussi bien ill I'une ou "autre klang geschaflen worden, der beiden For-
niment was developed to accommodate formule a ete cree. meln angepasst ist.
both mediums.
BIM TP2 ~ Photocopying I scanning is illegal- PhOlocopierldigitaliser esl illegal - Photokopieren I digiralisieren ist rechtswidrig 3
Breathing Respiration Atmung
Some preliminary exercises Quelques exercices preliminaires Verschiedene VorClbungen
(keep slow counts) (toujours compter lentement) (immer langsam ziihlen)
I I
• Exhale completely - stay empty for 8 counts • Se vider - rester vide (8 temps) - Inspirer
- Inhale for 8 - hold for 8 - breathe out in 8 • Ganz ausatmen - leer bleiben (8 Schlage)
(8 t.) - retenlr (8 t) - expirer (8 t) - rester vide
- stay empty for 8. Repeat 8 times. - einatmen (8 Sch!.) -Atem anhalten (8 SchL)-
(8 t.) - Repeter 8 fois.
ausatmen (8 Schl.) -leer blelben (8 Sch!.).
• Exhale completely -stay empty for 8 counts • Se vlder - rester vide (8 temps) - Inspirer 8 Mal wiederholen.
- Inhale for 8 - breathe out in 1 - hold for 8 (8 t) - expirer (1 t.) - rester vide (8 t.)
- stay empty for 8. Repeat 8 times. • Ganz ausatmen -leer bleben (8 Schlage) _
Repeter 8 tots,
• Exhale completely -stay empty for 8 counts Einatmen (8 Sch!.) - ausatmen (1 Sch!.) -leer
• Se vider - rester vide (8 temps) - Inspirer blelben (8 Sch!.). 8 Mal wiederholen.
- Inhale in 1 - hold for 8 - breathe out for 8 (1 t) - reternr (8 t.) - expirer (8 t.) - rester
- stay empty for 8 • Ganz ausatmen - leer bleiben (8 Schlage) _
vide (8 t).
Repeat 8 times, Increase the counts. Einatmen (1 SchL) - Atem anhalten (8 Sch!.)-
Repeter 8 fois. Ajouter des temps
ausatmen (8 Schl.) -leer bleiben (8 Sch!.).
8 Mal wlederholen. Zahlzeiten erhohen
II II
Take the biggest possible breath and then
keep adding a sipping breath until no more
can be taken
Inspirer d'un coup au maximum des capacl-
tes, puis ajouter encore de l'air par petites
"90(9888", jusqu'a ce que plus (ian n'entrs.
"
Auf einmal tief einatmen, dann weitere kleine
Luftschlucke dazu nehmen, bis nichts mehr
in die Lunge geht.
III III
Sit in chair. Keep knees together and bend
III
Assis sur una chaise, genoux joints, plier Auf einen Stuhr sitzen. Knie zusammen. OOOr-
head as for down as possible, then inhale the buste et tete aussi bas que possible, puis
full capacity. Repeat several times and the korper so tief wie moqlich nach unten beugen
intercostal area will be developed.
inspirer a
fond. Hepeter l'operanon plusieurs
und tief einatmen. Obung mehrmals wiederho-
tols. Daveloppe la region intercostale. len. Entwickelt die Zwischenrippenraume.
IV IV
Blow great gusts of air through the trumpet
IV
(first remove the mouthpiece). Be careful, at
a
Souffler de grands coups d'air travers I'ins- Luft heftig durch das Instrument blasen (ohne
trument (sans I'embouchure). Attention aux Mundstock). Achtung auf SchwindelgefUh!.
first you might get dizzy. 8 or 10 times are
etourdissements! II est suffisant de faire cet Nach ertolgter Gewohnung genugt es, diese
plenty after you get used to the exercise.
exercice 8 a 10 fois lorsqu'on y est habitue. Ubung 8 bls 10 mal zu wiederholen.
4
~ Photocopying / scanning is iflega! - Phorocopierldigitafiser esr iilegal_ Pholokopieren / digitalisieren is! rechtswidrig
81M TP2
Preliminary warm-ups
Mises en train prelirninalres
Vor-Einspielubung,..=:e-,-,n _
Lips alone Avec les levres
When starting on lips alone, many people Au debut, nombreux sont les musicians qul
can't get very high. Start on low C and hold tor peinent a
monter avec fe "buzz". Qu'i1s com-
several counts (6 to 8) then go trom C to C# in mencent sur Ie Do grave (6 a S temps), puis
half tones. Keep adding half-tones as the lips passent legato au 00#. A mesurs que les
strengthens until middle G is reached. Isvres S8 renforcent, monter par demi-tons
Then try the scale as written below. Some like jusqu'au Sol medium. Tenter alors de jouer
to go as high as possible, but at least try to la gam me cl-dessous. Certains airnent mon-
go to middle C. ter ainsi tres haut, mais chacun devraient
au moins tenter d'atteindre Ie Do medium a
Important I'oreille. Mit den Lippen allein
Set a tempo with: Important Beim Buzzen empfinden viele Schwierigkei-
"ready" - "breathe" - "play" Un tempo doit etre fixe en rythmant: ten aufsteigend zu spielen. Sie sollten mit
The "poo" articulation brings very clearly the "pret" ~ "respirer" - "jouer" dem tiefen C anfangen (zirka 6 bis 8 Schla-
air to the lips. L'articulation "paul' amens particulierernent ge halten), dann gebunden zum Cis steigen.
The "too" articulation is the normal attack, bien I'air aux levres. Sobald die Lippen starker werden, kann in
but whatever phonetic articulation is chosen: "Tau" est l'articulation standard et normale et Halbtonschritten hinauf bis zum mittleren G
"tee", "taa", "too", etc. the goal is to bring the comme tes "ti", "ta", "tu", etc. arnene egale- gestiegen werden. Dann die hier unten ange-
air to the lips. ment I'air au lavres. gebene Tonleiter versuchen. Manche blasen
Do not relax diaphragm support during the Ne pas relacher Ie support diaphragmatique auf diese Art sehr hoch hinau!. Auf aile Faile
rests. durant les silences. versuchen, das mittlere C zu erreichen.
Wichlig
••• 2 play I Das Tempo vorgeben mit:
"Bereit" - "atmen" - "los"
II,n I J :l Die Artikulation "pu" bringt die Luft unweiger-
~ rich zu den Lippen.
Die Artikulation "tu" ist der norrnale Anstoss
wie "ti", "ta", usw. dessen Ziel ist, die Luft zu
den Lippen zu bringen.
Die ZwerchfellstUtze dart in den Pausen nicht
nachlassen.
~~~
~-~~
~~~
~~~ F· o-~~
81M TP2 ~ Pholocopying I scanning is iflegal- PhOlocopieridigilaliseresl illegal - PhOlokopieren I digiralisieren isr rechlswidrig 5
•
The next exercise to be played with the mouth- La suite de la mise en train consiste a jouer Das Einspielen mit MundstOck allein geht
piece is No.3 (next page) complete followed I'exercice 3 de la page suivante en entier sui- weiter mit der ganzen Obung Nr. 3 der folgen-
by no. 4b (page 8) (later time can be saved by vi du no. 4b avec I'embouchure seule (plus den Seite und dann Nr. 4b (Seite 8) (spater
just playing the last line of page 8). tard, on peut gagner du temps en ne jouant kann man Zeit gewinnen und nur noch die
Continue as far as possible in one breath only. que la derniere ligne de la page 8). letzte Zeile von Seite 8 spielen).
The goa! is to go one octave in one breath. Continuer aussi loin que possible, toujours Mit einem einzigen Atemzug immer weiter
d'un seul souffle. Le but etant de pouvoir spielen. Ziel ist, eine Oktave pro Atemzug
passer une octave par respiration. durchqueren zu k6nnen.
.. Exercise 6 is to be played in all major- .. Jouer I'exercie 6 dans toutes les gammes • Ubung Nr. 6 solite in allen Dur-, Moll-,
minor, whole tone and three diminished a
majeures, mineures, tons entiers et les 3 Ganzton- und verminderten Tonarten ge-
scales. gammes diminuees. spielt werden.
.. Always start at the top of each exercise and .. Toujours commencer les exercices en de- .. Jede Obung von vorne anfangen und die
change notes to fit the key you are working cidant d'une tonalite (par ex., en La majeur, la Vorzeichen der gewahlten Tonart festlegen
on (for example in the key of A major, the first premiere note sera Soli). Le meilleur moyen (zum Beispiel in A-dur wird die erste Note Gis
note would be G#). The best way is to change d'avoir toutes les gammes sous les doigts sein). Das beste Mittel, sarntllchs Tonarten in
key every day, until all major keys are under consiste a
changer de tonalite chaque jour. die Finger zu bekommen, ist taglich die Tonart
the fingers. Do the same in the harmonic mi- Commencer avec Ie mode majeur, puis proce- zu wechseln. Mit Durtonarten anfangen, dann
nor keys, etc. der de la rnerne tacon avec tous les modes. ahnlich mit den anderen Modi fortfahren.
.. Playas soon as possible without the mu- .. Jouer des que possible par coeur. • Mbglichst bald auswendig Oben.
sic.
.. I[ est tres important de tenir la note la plus .. Es ist sehr wichtig, beirn ersten Durchgang
• It is most important to hold the top note the haute lors du premier passage et de ne pas die h6chste Note zu halten, nicht aber bei der
first time you play the sequence and not on la tenir lors de la reprise. Wiederholung.
the repeat.
.. Continuer toujours plus haut, selon le .. Immer h6her steigen, nach dem Schema
.. Continue higher (scale-wise, taking exam- schema de la derniere Iigne de l'exercice . der letzten Linie der Obung.
ple of the last line of that exercise).
6 ~ Photocopying / scanning is illegal - Photocopierldigiraliser est illegal Photokopierenl dignatisieren iSI rectnswiartg 81M TP2
3 Basic Warm-up
See alternatives 3a (p. 12) & 3b (p. 14) Voir alternatives 3a (p. 12) & 3b (p. 14) Siehe Alternativen 3a (S. 12) & 3b (S. 14)
MI4U1 , 7 play I
I
~.~~~~~'
8 play I
~ 23 -13
~
123
123
13
23
12
81M TP2 ~ Photocopying I scanning is ilfegal - Phorocopier/digiratiser est illegal - Photokopieren / digiralisieren ist rechtswidrig 7
2
4a
.'14';1 , 10 play I
4b
"-14,,1 , 12 play I
.) 1/2 tone down lip bend (see p. 23) .) «Courber» la note d'un 1/2 ton descendant .) Um 1/2 Ton mit den Lippen nach unten
avec les levres (cf. p.23) «treiben» (siehe S. 23)
Quick alternative to save time when exer- Alternative rapids pour gagner du temps Schnelle Alternative zum Zeitgewinn wenn
cises 3 and 4b are mastered (play on the lorsque les formules 3 et 4b sont en place (a Ubungen 3 und 4b eingeObtsind (nur mitdem
mouthpiece alone jouer avec I'embouchure seule) MundstOck aile in)
Iktil4u1.. 14 play I
8 ~ Photocopying I scanning is illegal - Photocopier/digitaliser est ilIegol- Photokapieren / digitalisieren ist rechtswidrig 81M TP2
5
Basic Warm-up
BIM TP2 ~ Photocopying I scanning is illegal - Pbotocopier/dtgtrattser est illegal - Photokopteren I digilalisieren iSI rechtswidrio 9
6
IfI@n[ , 18 play I (r.- :; 3 ) very precisely / tres exactement / sehr exakt)
(';\ (';\
,3- : .3-
, 3- : .. ~
, ~ : .~
'r_
I
,
20 plav I rr. rt-;
I 21
,~ plav I ~ r-.
,
I 22plavl ~ .»-
10 ~ Photocopying I scanning is illegal - Photocopier/digitoliser est illegal - Photokopieren / dignohsteren iSTrechtswidrig BIM TP2
� �.
- -- ~.II -
123play I ~ ---7�". ~-------------- _
� �
. ~
-
� �
_.-=~:d=--------------___ :
,~
126play I ~
�
�
__
�
::~:d=:"---------------
�
_
. ~
� �
'_I
1270lavJ ~
~ �
_--=~=C:~------------- _
rr.
81M TP2 ~ Photocopying I scanning is illegal - Photocopier/digitaltser est if/egal- Photokopieren I digitolisieren ist rechtswidrio 11
3a Alternative warm-u p I
r.:l·IiIijUi , 29 play I
L~~
=~~_II
'114f7~_~s= 13 _
&~~~~ 123 _
.. II
, ~~~
&~-~~ ..
-
@ IiM"j i 31 play I
&~:~~.!
.u .~.~~~.-.-.~ ~ ~~
&~~I
II
'r¥f~~···~~
I
&&w~~··~~
&J=±~~~~~
12 ~ Photocopying / scanning is illegal - Photocopier/digitaliser est illegal - Photokopieren / digitalisieren is! rechtswidrig BIM TP2
I 33 play I
BIM TP2 ~ Photocopying I scanning is iflegal- Photocopier/digitatiser est iNiga! - Photokopieren I digifalisieren ist rechtswidrig 13
I 3b Alternative warm-up II
14 ~ Photocopying / scanning is illegal - Photocopier/digiloliser est illegal - Phorokopieren / digitalisieren isr rechtswidrig BIM TP2
This exercise should be played in one breath. Cet exercice devrait se jouer en une respi- Diese Obung in einem Atemzug spielen.
Omit the small notes if necessary ration, les petites notes sont facultatives s'il Falls notiq, die kleinen Noten auslassen
est trap long
J_
I 43 play I
,~
81M TP2 ~ Photocopying / scanning is illegal- Photocopter/dtgtrahser est iflegal- Photokopieren / digitahsieren ist rechtswidrig 15
I
16 ~ Photocopying / scanning is iIlegal- Photocopier/digitaliser est illegal- Photokopieren / digitalisieren iSI rechtswidrig BIM TP2
I 44 play I
I 46 play I
BIM TP2 ~ Photocopying / scanning is iIlegal- Photocopier/dtgttahser eSI illegal _ Photokapteren I digitalisieren ist rechtswidrig 17
•
study
&,.~
&"~I
24 ~ Photocopying / scanning is illegal - Photocopier/dtgttaltser est illegal _ Photokopieren I digitalisieren is! rechtswidrtg 81M TP2
Octave studies Etudes d'octaves Oktaven-EtOden
Preparatory studies Exercices preparatoires Vorbereitungs-Ubungen
~~~~
. . . .
. . .
~s:~
~~~s~~,,~
~~==FQ~S"'~:~~
*~~~S?~6~~
Continuaz aussi haut que possible Weiter, so hoch wie magi ich
Continue as high as you can go
81M TP2 ~ Photocopying / scanning is illegal - Photocopier/digitatiser est iflegal- Photokopieren I digilalisieren iSI rechtswidrtg 25
Ed. Hoffman
~!~3~<
P 3 3
3 3 3 3
- 3
3
3
3
3 3
,-
26 ~ Photocopying I scanning is iffegal- Pholocopierldigitaliser est i1fegal- Photokopieren / digitafisieren iSI rechtswidrig 81M TP2