0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
157 Ansichten92 Seiten

Sctmax 40 Yt

Das Dokument enthält Sicherheitsinformationen und Gebrauchsanweisungen für ein drahtloses Lautsprechersystem. Es beschreibt die wichtigsten Funktionen und Einstellungen des Geräts sowie Hinweise zur sicheren Installation und Bedienung.

Hochgeladen von

Kevin Vilchez Cielo
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen

Behandelte Themen

  • Audioanschlüsse,
  • Bedienungsanleitung,
  • Fehlersuche,
  • Technische Daten,
  • Sicherheitsmaßnahmen,
  • Wiedergabe von Medien,
  • Bluetooth-Kopplung
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
157 Ansichten92 Seiten

Sctmax 40 Yt

Das Dokument enthält Sicherheitsinformationen und Gebrauchsanweisungen für ein drahtloses Lautsprechersystem. Es beschreibt die wichtigsten Funktionen und Einstellungen des Geräts sowie Hinweise zur sicheren Installation und Bedienung.

Hochgeladen von

Kevin Vilchez Cielo
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen

Behandelte Themen

  • Audioanschlüsse,
  • Bedienungsanleitung,
  • Fehlersuche,
  • Technische Daten,
  • Sicherheitsmaßnahmen,
  • Wiedergabe von Medien,
  • Bluetooth-Kopplung

offset printing

TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 1 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Diese Abbildung zeigt den SC-TMAX40.


Cette illustration montre le SC-TMAX40.
Questa illustrazione mostra SC-TMAX40.
Deze afbeelding geeft de SC-TMAX40. Bedienungsanleitung
Esta ilustración muestra el modelo SC-TMAX40. Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de funcionamiento
Drahtloses Lautsprechersystem
Système d’enceinte sans fil
Sistema Speaker Wireless
Draadloos luidsprekersysteem
Sistema de altavoces

Model No. SC-TMAX40


SC-TMAX50

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Dank u voor de aankoop van dit product.
Gerät entschieden haben.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. van het systeem.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Nachschlagen griffbereit zu haben.

Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre Lea con atención estas instrucciones para obtener las
sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel. máximas prestaciones y seguridad.
Conservez ce manuel. Guarde este manual para su consulta en el futuro.

La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.


Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.

E TQBJ2192

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 2 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die Modelle


SC-TMAX40 und SC-TMAX50.
[TMAX40]: Zeigt Funktionen an, die für SC-TMAX40 gelten.
Sicherheitsmaßnahmen
[TMAX50]: Zeigt Funktionen an, die für SC-TMAX50 gelten.
Falls nicht anders angegeben, beziehen sich die Bilder in
dieser Bedienungsanleitung auf das Gerät SC-TMAX40.
WARNUNG!
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden. Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
– Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit,
Spritz- und Tropfwasser schützen.
– Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt
werden.
– Das empfohlene Zubehör verwenden.
– Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.
– Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen.
– Lassen Sie keine Metallgegenstände in dieses Gerät
fallen.

VORSICHT!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) Schlag und Beschädigung:
haben folgende Bedeutung: – Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf
Wechselstrom dieses Gerät nicht in einem Bücherregal,
Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum
Gerät der Klasse II (Der Aufbau des Produkts ist installiert oder aufgestellt werden.
doppelt isoliert.) – Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des
EIN Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder
Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und
Standby Vorhänge.
– Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit
gemäßigtem Klima bestimmt.
• Dieses Gerät kann beim Betrieb
Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in

Inhaltsverzeichnis
der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls
eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte
das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 betrieben werden.
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung
Referenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu
Pflege und Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 gefährlicher Strahlung führen.
Transportieren des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf,
Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher
Die Fernbedienung vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken
Erschütterungen geschützt ist.
Liste der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• Dieses System könnte sich nach längerem Gebrauch
Vorbereiten des Speichermediums . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
erwärmen. Dies ist normal. Seien Sie unbesorgt.
Wiedergabe von Speichermedien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Netzkabel
Klangeffekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 • Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung.
Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker
DJ-Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
Verwendung des Mikrofons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Batterie
Karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 • Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie.
Uhr und Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ
Externe Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ersetzen.
Andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 • Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie
TQBJ2192

Fehlersuchanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler,


Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
• Niemals starker Wärme oder offenen Flammen
2 aussetzen.
2

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 3 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

• Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei


geschlossenen Türen und Fenstern in direktem
Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
Referenzen

DEUTSCH
• Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
• Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder
aufladen. Bluetooth®-Informationen
• Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung
benutzen. Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder
• Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt Informationen, die während einer drahtlosen
wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie Übertragung kompromittiert werden.
an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Frequenzband
• Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung
• Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein
Mitgeliefertes Zubehör und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der
Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör. Funkzulassung nicht notwendig.
• Die folgenden Handlungen sind in einigen Ländern
 2 Netzkabeln strafbar:
– Das Zerlegen oder Ändern des Geräts.
 1 FM (UKW)-Zimmerantenne – Spezifikationsanzeigen werden entfernt.
Nutzungsbeschränkungen
• Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit
 1 Fernbedienung Bluetooth® ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
(N2QAYB001215) • Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc.
entsprechen.
 1 Batterie für die Fernbedienung • Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines
 Für Großbritannien und Irland Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden
1 Antennensteckeradapter oder einige Funktionen können unterschiedlich sein.
• Dieses System unterstützt Bluetooth®
Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration
und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit
möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose
Übertragung von Daten in dieses System sollte mit
VORSICHT! Vorsicht erfolgen.
Den Antennensteckeradapter stets außerhalb der • Dieses System kann keine Daten auf ein
Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, um ein Bluetooth®-Gerät übertragen.
Verschlucken zu verhindern.
Verwendungsbereich
Hinweis: • Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen
Verwenden Sie ein Netzkabel, das in Ihre Netzsteckdose Bereich von 10 m.
passt. • Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung,
Hindernissen oder Interferenzen verringern.
Konformitätserklärung (DoC) Interferenzen von anderen Geräten
Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass dieses • Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und
Produkt den grundlegenden Anforderungen sowie den Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe
2014/53/EU entspricht. an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten, die das
2,4 GHz-Band verwenden, befindet.
Kunden können eine Kopie der • Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß,
Original-Konformitätserklärung zu unseren RE-Produkten wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen
von unserem KE-Server herunterladen: Sendestation o. Ä. zu stark sind.
[Link]
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Verwendungszweck
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing • Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Gebrauch bestimmt.
• Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von
Art des drahtlosen Max. Leistung Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf
Frequenzband Radiofrequenzen reagiert (Beispiel: Flughäfen,
Betriebs (dBm e.i.r.p.)
Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
Bluetooth® 2402 – 2480 MHz 8 dBm
TQBJ2192

3
3

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 4 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Lizenzen Transportieren des Geräts


Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind
eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. Vorbereitung
und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Trennen Sie alle angeschlossenen Geräte und Kabel vom
Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen Gerät.
und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber.
Android und Google Play sind Warenzeichen von
Google LLC.

Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten


Batterien
Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen
Diese Symbole auf den Produkten,
Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht in
den allgemeinen Hausmüll gegeben werden
dürfen.
Bitte führen Sie alte Produkte und
verbrauchte Batterien zur Behandlung,
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den Hinweis:
gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte ein
Sammelpunkten zu. Endnutzer sind in Mindestabstand von 10 mm zwischen dem Gerät und
Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von anderen Gegenständen eingehalten werden.
Altbatterien an einer geeigneten • Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen
Annahmestelle verpflichtet. Batterien können Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der
Nähe von PCs oder anderen Geräten, die für magnetische
im Handelsgeschäft unentgeltlich
Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
zurückgegeben werden. • Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere
Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen, Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu Verkürzung der Lebensdauer den Lautsprechern führen.
schützen und eventuelle negative • Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen,
Auswirkungen auf die menschliche um Schäden vorzubeugen:
Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. – Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur – Bei der Einstellung des Klangcharakters.
Sammlung und zum Recycling wünschen,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen VORSICHT!
Verwaltungsbehörden. • Durch unsachgemäße Handhabung oder
Gemäß Landesvorschriften können wegen Transportweise kann das Gerät herunterfallen
nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses usw., was zu Sachschäden und/oder Verletzungen
Abfalls Strafgelder verhängt werden. führen kann.
• Berühren Sie nicht die Schalloberflächen der
Hinweis zum Batteriesymbol (unteres Lautsprechermembran:
Symbol): – Anderenfalls kann die Lautsprechermembran
Dieses Symbol kann in Kombination mit beschädigt werden.
einem chemischen Symbol verwendet – Die Lautsprechermembran kann sich erhitzen.
werden. In diesem Fall erfüllt es die • Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Tisch oder
Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für eine erhöhte Fläche.
die betreffende Chemikalie erlassen wurde. • Gestatten Sie Kindern nicht, auf das Gerät zu
klettern.
• Seien Sie daher vorsichtig, wenn Babys oder
Kinder in der Nähe sind.

Pflege und Instandhaltung


Trennen Sie vor der Wartung das Netzkabel. Reinigen
Sie dieses System mit einem weichen, trockenen
Tuch.
• Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen
Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten
TQBJ2192

Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch


beiliegende Gebrauchsanweisung.

4
4

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 5 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Stromsparmodus
Anschließen Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom,
selbst wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei

DEUTSCH
Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle
Stromversorgung zu trennen.
anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das
System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese
müssen erneut vorgenommen werden.
Hinweis:
Halten Sie die Antennen vom Netzkabel fern, damit keine
Störgeräusche entstehen.

Die Fernbedienung vorbereiten

1 Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne.


Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie.
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in
der die optimale Empfangsqualität erzielt wird. Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und –) mit
den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.

Klebeband (nicht
mitgeliefert)

2 Verbinden Sie das Netzkabel.


Verwenden Sie keine anderen Netzkabeln, außer den
mitgelieferten.
Halten Sie das Gerät fest, wenn Sie das Netzkabel
anschließen oder entfernen, damit das Gerät nicht
herunterfällt.

Zur Netzsteckdose
TQBJ2192

5
5

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 6 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Liste der Bedienelemente


Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Geräts
ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.
A Bereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der
elektrischen Betriebsbereitschaft heraus
eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt
das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
B Helligkeit der Anzeige einstellen
Die Beleuchtung wird ebenfalls ausgeschaltet.
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
C Audioquelle auswählen
Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >] (Gerät:
[SELECT]), um die Quelle auszuwählen:
USB A USB B CD FM

BLUETOOTH AUX D-IN


Am Gerät:
Um die Bluetooth®-Kopplung zu starten, halten Sie
[ ] gedrückt.
D Einfache Wiedergabesteuerung
E Setup-Menü anzeigen
F Informationen anzeigen
G Wählen bzw. bestätigen Sie die Option
H Einschlaftimer einstellen
I Stellen Sie den Lautstärkepegel ein
Am Gerät:
Drücken Sie [VOL] und drehen Sie dann
[VOLUME/MULTI CONTROL], um die Lautstärke
anzupassen.
Stellen Sie die Lautstärke des Mikrofons ein
Halten Sie [–MIC VOL] gedrückt, bis „MIC VOL“
angezeigt wird. Drehen Sie [VOLUME/MULTI
CONTROL], um die Lautstärke anzupassen.
J Stummschalten des Tons
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
„MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die
Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet
wird.
K Wiedergabemenü anzeigen
L Klangeffekte auswählen
M Wählen Sie DJ-Effekt oder DJ-Sampler
N Wählen Sie die Beleuchtungseffekte
O Wählen Sie MP3-Album oder -Titel
Drücken Sie [ALBUM/TRACK], um ein Album oder
einen Titel auszuwählen.
Durchsuchen Sie die Titel oder Alben
Drücken Sie [R, T] oder drehen Sie [VOLUME/MULTI
CONTROL], um zu durchsuchen.
Drücken Sie [4/9], um mit der Wiedergabe der
Auswahl zu beginnen.
P Wählen Sie den Karaoke-Effekts
Um abzubrechen, halten Sie [–OFF] gedrückt, bis
„OFF EFFECT“ angezeigt wird.
Q Laustärke- oder Mehrfachsteuerungsknopf
Drehen Sie den Knopf langsam, um unregelmäßige
Lautstärkeänderungen zu vermeiden.
R Wählen Sie DJ Jukebox
Wählen Sie DEMO Play
TQBJ2192

Drücken und halten Sie [–DEMO] länger als 2


Sekunden, dann wird die eingespeicherte
Demo-Melodie abgespielt.
6 Drücken Sie auf [8] zum Stoppen der Demo.
6

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 7 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Oberseite

DEUTSCH
DJ6

ILLUMINATION DJ5

SOUND DJ4

ALBUM/ DJ3
TRACK

KARAOKE DJ2
SELECT

VOL
DJ1

JUKEBOX

S Öffnen und schließen des Disc-Fachs W :USB B


T Direkttasten für die DJ-Funktion USB-Port ( )
Drücken Sie [DJ], um die DJ-Funktion einzuschalten. Wiedergabe von MP3-Titeln.
Drücken Sie [DJ1] bis [DJ6], um die gewünschte X Fernbedienungssensor
Funktion auszuwählen. Richten Sie die Fernbedienung auf den
Um abzubrechen, drücken Sie die Auswahl [DJ1] bis Fernbedienungssensor, der durch keine Hindernisse
[DJ6] erneut. verdeckt sein darf. Sie müssen sich dabei innerhalb
U Mikrofonbuchse des Operationsbereichs befinden.
Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m
V :USB A
TQBJ2192

Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
USB-Port ( )
Wiedergabe von MP3-Titeln.
Y Anzeigebereich
Z Disc-Fach
7
7

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 8 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Verwenden des Geräts


Vorbereiten des Speichermediums 1 Halten Sie [ ] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt
wird.
2 Wählen Sie „SC-TMAX40“ oder „SC-TMAX50“ aus
Disc dem Bluetooth®-Menü des Geräts.

1 Drücken Sie [x] am Gerät, um das Disc-Fach zu Hinweis:


• Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System
öffnen.
ausgeführt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das
Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein.
am längsten nicht verwendete Gerät ersetzt.
Drücken Sie erneut, um das Disc-Fach zu schließen.
• Abhängig von der Suchfunktionalität des Bluetooth®-Geräts
2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „CD“ und der Umgebung, wenn der Produktname nicht im
auszuwählen. Bluetooth®-Menü des Geräts angezeigt wird, schalten Sie
die Bluetooth®-Funktion des Geräts während des
Kopplungsprozesses aus und wieder ein.
USB
█ Anschließen eines Geräts
Vorbereitung
Bevor Sie ein USB-Gerät an das System anschließen, Vorbereitung
vergewissern Sie sich, dass Sie eine Sicherheitskopie Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät
Ihrer Daten angelegt haben. verbunden ist, trennen Sie es (~8).

1 Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie 1 Drücken Sie [ ].


das USB-Gerät an den USB-Anschluss an. „BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um 2 Wählen Sie „SC-TMAX40“ oder „SC-TMAX50“ aus
„USB A“ oder „USB B“ auszuwählen. dem Bluetooth®-Menü des Geräts.
Hinweis:
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige
• Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel. Sekunden lang angezeigt.
USB-Geräte, die über ein Kabel angeschlossen sind,
werden von diesem System nicht erkannt.
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.
• Einige Geräte können nicht geladen werden, da der Hinweis:
maximale USB-Ladestrom nur 0,5 A beträgt. • Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing
durchgeführt werden.
• Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle ausgewählt ist, versucht
Bluetooth® dieses System automatisch, eine Verbindung mit dem
zuletzt verbundenen Gerät herzustellen. („LINKING“ wird
Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und während dieses Prozesses angezeigt.)
Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführen.
Vorbereitung █ Multi Connect
• Schalten Sie das Gerät ein. Dieses System unterstützt Multi Connect und kann so mit
• Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein bis zu 3 Geräten gleichzeitig verbunden werden.
und platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.
• Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung So wechseln Sie zwischen angeschlossenen Geräten
des Geräts.
Wenn auf einem der angeschlossenen Geräte eine
Wiedergabe läuft, können Sie die Steuerung problemlos
█ Koppeln eines Geräts auf ein anderes angeschlossenes Gerät übertragen,
Vorbereitung indem Sie einfach eine Wiedergabe auf diesem Gerät
Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät starten. Die vorherige Wiedergabe wird automatisch
verbunden ist, trennen Sie es (~8). angehalten.

1 Drücken Sie [ ]. Hinweis:


Diese Funktion kann für einige Apps oder Geräte nicht
Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit verfügbar sein (je nach technischen Daten der App oder des
Schritt 3 fort. Gerätes).
2 Drücken Sie [PLAY MENU], um „PAIRING“
auszuwählen, und danach [OK]. █ Trennen der Verbindung mit dem Gerät
3 Wählen Sie „SC-TMAX40“ oder „SC-TMAX50“ aus Während ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist
dem Bluetooth®-Menü des Geräts.
Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
werden, geben Sie „0000“ oder „1234“ ein. „DISCONNECT?“ auszuwählen.
Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen
automatischen Verbindungsaufbau mit dem System
2 Drücken Sie [R, T], um „OK? YES“ auszuwählen,
herstellen. und danach [OK].
Eventuell wird die MAC-Adresse (Beispiel: „BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
TQBJ2192

[Link]) angezeigt, bevor „SC-TMAX40“ Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OK? NO“.
oder „SC-TMAX50“ angezeigt wird.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige
Sekunden lang angezeigt.
8
8

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 9 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Verwenden des Geräts


Halten Sie [ ] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt
Verfügbare Informationen anzeigen

DEUTSCH
wird. :CD ::USB BLUETOOTH
Hinweis: Sie können die verfügbaren Informationen, wie z. B.
• Diese Funktion trennt die Verbindung mit allen verbundenen MP3-Album und Titelnummer, auf dem Display anzeigen.
Geräten.
• Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn: Drücken Sie wiederholt [DISPLAY].
– Wählen Sie eine andere Quelle. Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer.
– Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen
Reichweite.
– Wählen Sie aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.
– Das System oder das Gerät abgeschaltet wird.

Albumnummer Titelnummer

Wiedergabe von Speichermedien Hinweis:


• Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden
können: Ungefähr 32
Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der • Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1
Funktion. und 2.3.
• Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden, werden
CD : CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit
womöglich anders angezeigt.
MP3-Dateien.
:USB : USB-Gerät mit MP3-Dateien.
BLUETOOTH : Bluetooth®-Gerät.
Wiedergabemenü
:CD ::USB
Einfache Wiedergabe
1 :CD :
CD ::USB BLUETOOTH Drücken Sie [PLAY MENU].
:USB
Wiedergabe Drücken Sie [4/9].
Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
Stopp Drücken Sie [8]. „PLAYMODE“ auszuwählen.
USB
Diese Position ist gespeichert. 2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen,
„RESUME“ wird angezeigt. und drücken Sie dann [OK].
Drücken Sie erneut, um vollständig zu
stoppen. OFF PLAYMODE Verwerfen Sie die Einstellung.
Pause Drücken Sie [4/9]. 1-TRACK Einen ausgewählten Titel
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe abspielen.
fortzusetzen. Drücken Sie [2/3] oder
[5/6], um den gewünschten
Überspringen Drücken Sie [2/3] oder [5/6], Titel auszuwählen.
um den Titel zu überspringen.
:CD ::USB
1-ALBUM Ein ausgewähltes MP3-Album
abspielen.
Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album
Drücken Sie [R, T], um das
zu überspringen.
MP3-Album auszuwählen.
Suchen Halten Sie [2/3] oder [5/6]
RANDOM Alle Titel in zufälliger Reihenfolge
gedrückt.
abspielen.
Hinweis: 1-ALBUM Alle Titel eines ausgewählten
Je nach Bluetooth®-Gerät ist es möglich, dass einige
RANDOM MP3-Albums in zufälliger
Funktionen wirkungslos sind.
Reihenfolge abspielen.
Drücken Sie [R, T], um das
MP3-Album auszuwählen.
ALL REPEAT Alle Titel werden wiederholt.
1-TRACK REPEAT Wiederholte 1-TRACK.
1-ALBUM REPEAT Wiederholte 1-ALBUM.
RANDOM REPEAT Wiederholte Zufallswiedergabe.
1-ALBUM Wiederholte 1-ALBUM RANDOM.
RANDOM REPEAT
Hinweis:
TQBJ2192

• Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die


bereits abgespielt wurden.
• Beim Öffnen des Disc-Faches oder Trennen des
USB-Gerätes wird die Einstellung verworfen.
9
9

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 10 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

█ Hinweis zu Disc
• Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA-
Speicher voreinstellen
oder MP3-Format wiedergeben. Sie können bis zu 30 FM (UKW)-Sender speichern.
• Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem
Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde.
• Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit
█ Automatische Voreinstellung
der Aufnahme nicht abgespielt werden. 1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „[Link]“
auszuwählen.
█ Hinweis zu USB-Geräten
• Es gibt bei diesem System keine Garantie, dass die 2 Drücken Sie [R, T], um „LOWEST“ oder
Verbindung mit allen USB-Geräten aufgebaut werden „CURRENT“ auszuwählen, und drücken Sie
kann. danach [OK].
• Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller
Geschwindigkeit. LOWEST Die Abstimmung beginnt mit der
• Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB niedrigsten Frequenz.
unterstützen. CURRENT Die Abstimmung beginnt mit der
• Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird unterstützt. aktuellen Frequenz.
Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in
█ Hinweis zu MP3-Dateien aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf
• Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als abgestimmten Sendern.
Alben angesehen werden. Um die Funktion abzuschalten, [8] drücken.
• Die Titel müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“
besitzen.
• Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der
█ Manuelle Voreinstellung
Aufnahme abgespielt.
• Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„TUNE MODE“ auszuwählen.
nicht funktionieren.
Alternativ drücken Sie [8] am Gerät, um „MANUAL“
MP3-Datei auf einer Disc auszuwählen. Fahren Sie mit Schritt 3 fort.
• Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
– 255 Alben (einschließlich Hauptordner) 2 Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“ auszuwählen,
– 999 Titel und danach [OK].
– 20 Sitzungen
• Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2
3 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
Sender einzustellen.
entsprechen (außer erweiterte Formate).
MP3-Datei auf einem USB-Gerät 4 Drücken Sie [OK].
• Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
– 800 Alben (einschließlich Hauptordner)
5 Drücken Sie [R, T], um einen Speicherplatz zu
wählen, und drücken Sie dann [OK].
– 8000 Titel
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender
– 999 Titel in einem Album
einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen
Voreinstellungsnummer.

█ Einen vorprogrammierten Sender auswählen


Radio
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
Vorbereitung „TUNE MODE“ auszuwählen.
Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „FM“ Alternativ drücken Sie [8] am Gerät, um „PRESET“
auszuwählen. auszuwählen. Fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2 Drücken Sie [R, T], um „PRESET“ auszuwählen,
Manuelle Abstimmung und danach [OK].
3 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
vorprogrammierten Sender auszuwählen.
„TUNE MODE“ auszuwählen.
Alternativ drücken Sie [8] am Gerät, um „MANUAL“
auszuwählen. Fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2 Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“ auszuwählen,
und danach [OK].
3 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
Sender einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste
TQBJ2192

gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern


beginnt.

10
10

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 11 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Verbessern der Klangqualität Klangeffekte

DEUTSCH
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt
„FM MODE“ auszuwählen.
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „MONO“ auszuwählen,
2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen,
und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie und drücken Sie dann [OK].
„STEREO“. Alternativ können Sie [VOLUME/MULTI CONTROL]
Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die drehen, um die Einstellung auszuwählen.
Frequenz geändert wird. PRESET EQ „ROCK“, „POP“, „AFRO BEAT“,
Um die Einstellung beizubehalten „ARABIC“, „PERSIAN“, „INDIA
Fahren Sie mit Schritt 4 von „Manuelle Voreinstellung“ BASS“, „DANGDUT“, „MALAY
(~10) fort. POP“, „ELECTRONICA“,
„REGGAETON“, „SALSA“,
„SAMBA“, „FOOTBALL“,
Überprüfen des Signalstatus „KARAOKE“ oder „FLAT“
BASS/MID/TREBLE –4 bis +4
Drücken Sie [DISPLAY], um „FM STATUS“
auszuwählen. Hinweis:
Wenn Sie eine PRESET
FM – – – – Das FM (UKW)-Signal ist schwach. EQ-Einstellung auswählen, können
Das System ist nicht auf einen Sender sich diese Einstellungen ändern.
eingestellt. SURROUND „ON SURROUND“ oder
FM ST Das FM (UKW)-Signal ist stereo. „OFF SURROUND“
FM MONO Als „FM MODE“ wurde „MONO“ gewählt. [Link] LEVEL „OFF“, „LEVEL 1“ bis „LEVEL 6“
Das FM (UKW)-Signal ist mono.

Empfang von RDS-Programmen


Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von Beleuchtung
Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo
RDS-Programme ausgestrahlt werden. Sie können den Beleuchtungseffekt am System ändern.

Drücken Sie wiederholt [DISPLAY]. 1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um


„ILLUMINATION“ auszuwählen.
PS Programmdienst Alternativ drücken Sie [ILLUMINATION] am Gerät.
PTY Programmtyp
2 Drücken Sie [R, T], um den Effekt zu wählen, und
FREQ Frequenz drücken Sie dann [OK].
Hinweis: Alternativ können Sie [VOLUME/MULTI CONTROL]
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. drehen, um einen Effekt zu wählen.
keine RDS-Anzeigen.
PATTERN [TMAX50]
Eine Auswahl von 12 Beleuchtungsmustern
in mehreren Farben.
[TMAX40]
Eine Auswahl von 10 Beleuchtungsmustern
in mehreren Farben.
COLOR Eine Auswahl von 60 verschiedenen
Beleuchtungsfarben an den Lautsprechern.
OFF Deaktivieren Sie den Effekt.
Hinweis:
Wenn die Dimmer-Funktion eingeschaltet ist, bleibt die
Beleuchtung des Systems ausgeschaltet, auch wenn Sie die
Beleuchtungsfunktion eingeschaltet haben.
TQBJ2192

11
11

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 12 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

DJ-Funktionen DJ-Effekt
(Außer den Quellen D-IN und AUX)
Sie können mit den DJ-Funktionen Klangeffekte oder
Sample-Sounds zwischen den Liedern hinzufügen. Nur über das Gerät
Sie können mit der Funktion DJ-Effekt Klangeffekte
Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App hinzufügen.
Sie können die kostenlose Android™-App „Panasonic
MAX Juke“ von Google Play™ herunterladen und 1 Drücken Sie [DJ], um „DJ EFFECT SELECT
installieren, um zusätzliche Funktionen zu erhalten, wie NUMBER“ oder „ON DJ EFFECT“ auszuwählen.
beispielsweise die gleichzeitige Liedwiedergabe von Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie
mehreren Geräten. Sie können die Titel aufrufen, die Sie „OFF EFFECT“.
über die App wiedergeben möchten. Einzelheiten zur
App finden Sie auf der Website unten. 2 Drücken Sie [DJ1] bis [DJ6], um den Effekt
[Link] auszuwählen.
cs/audio/app/
(Diese Seite ist nur auf Englisch.) [DJ1] PHASER
Erweitern Sie den Klang um eine räumliche
Hinweis: Komponente.
Die DJ-Funktion wird ausgeschaltet, wenn Sie das System
ausschalten, auf eine andere Quelle umschalten oder die [DJ2] FILTER
Aufnahme starten. Verstärken oder filtern Sie bestimmte
Bereiche der Tonausgabe.
[DJ3] SOUND CHOPPER
DJ Jukebox Schneiden Sie die Tonausgabe in
regelmäßigen Abständen ab.
:USB
[DJ4] ELECTRO ECHO
Sie können mit den DJ Jukebox-Funktionen einen Fügen Sie ein digitales Echo zur Tonausgabe
Sample-Sound-Mix zwischen den Liedern hinzufügen. hinzu.
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „JUKEBOX“ [DJ5] PITCH SHIFTER
auszuwählen. Dient zum Einstellen der Tonarten.
2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen, [DJ6] HARMONIZER
und drücken Sie dann [OK]. Erweitert die Tonausgabe um Töne, um
Harmonien zu erzeugen.
Verwenden des Geräts
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
1 Drücken Sie [JUKEBOX] um „DJ JUKEBOX
3 Drehen Sie [VOLUME/MULTI CONTROL], um die
SELECT NUMBER“ auszuwählen.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF Einstellung auszuwählen.
JUKEBOX“. Hinweis:
2 Drücken Sie [DJ1] bis [DJ6], um den Effekt.
Der DJ-Effekt wird ausgeschaltet, wenn Sie das System
ausschalten oder auf die Quellen D-IN oder AUX umschalten.
Der Sample-Sound wird zu den Intervallen aller Titel
hinzugefügt.
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
Hinweis:
Das System wechselt automatisch in den Wiederholmodus,
sobald Sie die DJ Jukebox einschalten.

█ Ändern der Wiederholungseinstellung


1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„PLAYMODE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].

RANDOM REPEAT Wiederholte Zufallswiedergabe.


ALL TITLE REPEAT Alle Titel werden wiederholt.
RANDOM MIX Wiederholte Zufallswiedergabe.
REPEAT Der Sample-Sound wird zu den
Intervallen aller Titel hinzugefügt.
Hinweis:
Sie können den DJ Jukebox-Effekt nicht auswählen, wenn Sie
TQBJ2192

den „RANDOM MIX REPEAT“-Modus verwenden.

12
12

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 13 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

DJ-Sampler Karaoke

DEUTSCH
(Außer den Quellen D-IN und AUX)
Vorbereitung
Nur über das Gerät Wählen Sie die Musikquelle.
Sie können einen Scratch-Sound oder Sample-Sound Hinweis:
zum gerade wiedergegebenen Titel hinzufügen. Die Karaoke-Funktion wird ausgeschaltet, wenn Sie das
System ausschalten.
1 Drücken Sie [DJ], um „SAMPLER SELECT
NUMBER“ oder „ON SAMPLER“ auszuwählen.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie Karaoke-Effekt
„OFF EFFECT“.
Sie können mit der Funktion Karaoke-Effekt Klangeffekte
2 Drücken Sie [DJ1] bis [DJ6], um den gewünschten hinzufügen.
Klang auszuwählen.
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken. 1 Drücken Sie mehrfach [SOUND], auf der
Fernbedienung, um „KARAOKE EFFECT“
3 Drehen Sie [VOLUME/MULTI CONTROL]. auszuwählen, und drücken Sie dann [R, T], um
den Effekt auszuwählen.
Oder drücken Sie wiederholt [KARAOKE], um den
Effekt auszuwählen.

Verwendung des Mikrofons


VOCAL Reduzieren Sie die Lautstärke der
CANCEL Stimmen oder ändern Sie den
Audiomodus (je nach Quelle).
Vorbereitung ECHO Fügen Sie einen Echoeffekt zum Ton
Bevor Sie das Mikrofon anschließen oder abziehen, hinzu.
drehen Sie die Lautstärke des Systems auf sein Minimum
KEY Ändern Sie die Tonart eines Liedes.
herunter. CONTROL
Hinweis:
1 Stecken Sie ein Mikrofon (nicht mitgeliefert) in die Die Einstellung wird gelöscht, wenn Sie zu
Mikrofonbuchse. einer anderen Quelle wechseln.
Steckerausführung: Ø 6,3 mm monophonisch TEMPO :USB
2 Drücken Sie mehrfach [SOUND], auf der
Ändern Sie die Geschwindigkeit eines
Liedes.
Fernbedienung, um „MIC VOL“ auszuwählen.
Oder drücken und halten Sie [–MIC VOL] gedrückt, BGM Ändern Sie den Pegel der Hintergrundmusik.
bis „MIC VOL“ angezeigt wird. MIC EQ Wählen Sie einen MIC EQ-Modus.
3 Drücken Sie [R, T] zum Einstellen der Lautstärke OFF Deaktivieren Sie den Effekt.
des Mikrofons, und drücken Sie dann [OK]. EFFECT Drücken Sie [OK], um zu bestätigen.
Oder drehen Sie [VOLUME/MULTI CONTROL], um Alternativ halten Sie [–OFF] am
Hauptgerät gedrückt, bis „OFF
die Lautstärke des Mikrofons anzupassen.
EFFECT“ angezeigt wird.
4 Wenn Sie mit Hintergrundmusik singen wollen,
Um die aktuelle Einstellung zu überprüfen, drücken
spielen Sie die Musikquelle ab und stellen Sie die Sie [OK].
Lautstärke des Systems ein.
Hinweis:
2 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um die
• Ertönt beim Gebrauch ein seltsamer Ton (heulend), Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
bewegen Sie das Mikrofon von den Lautsprechern weg oder Alternativ können Sie [VOLUME/MULTI CONTROL]
verringern Sie die Mikrofon-Lautstärke. drehen, um die Einstellung auszuwählen.
• Wenn Sie das Mikrofon nicht verwenden, ziehen Sie es aus
VOCAL „OFF“, 1 bis 3, „L“, „R“, „L+R“
der Mikrofonbuchse und verringern Sie die
CANCEL
Mikrofon-Lautstärke auf das Minimum. Bei Nutzung einer nicht für Karaoke
formatierten Stereoquelle
Für die meisten Lieder wird empfohlen,
„2 VOCAL CANCEL“ zu verwenden.
Bei Nutzung einer für Karaoke
formatierten Quelle
L: Nur der linke Sound (nur Begleitung)
R: Nur der rechte Sound (nur Stimmen)
L+R: Rechte und linke Sounds werden
vermischt
ECHO „OFF“, 1 bis 4
KEY –6 bis +6
CONTROL
TQBJ2192

TEMPO „OFF“, –2 bis +2


BGM „OFF“, 1 bis 3
MIC EQ „SINGING“ oder „SPEECH“ 13
13

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 14 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

5 Drücken Sie [R, T], um die wiederzugebende


Uhr und Timer Quelle zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
So aktivieren Sie den Timer
1 Bereiten Sie die gewünschte Wiedergabequelle
Uhr einstellen vor (Disc, USB oder Radio).
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr. 2 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER SET“
auszuwählen.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „CLOCK“
auszuwählen. 3 Drücken Sie [R, T], um „PLAY ON“ auszuwählen,
und danach [OK].
2 Drücken Sie [R, T], um die Zeit einzustellen, und Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie
drücken Sie dann [OK]. „PLAY OFF“.
Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das
Zum Überprüfen der Zeit System ausgeschaltet ist.
Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen, Zum Überprüfen der Einstellung
und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus [DISPLAY]. 1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ“
Hinweis: auszuwählen.
• Die Uhr wird zurückgesetzt, wenn ein Stromausfall auftritt
oder das Netzkabel abgezogen wird.
2 Drücken Sie [R, T], um „#PLAY“ auszuwählen,
• Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu und danach [OK].
stellen. Drücken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY].
Hinweis:
Einschlaftimer • Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird
sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der • Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn
festgelegten Zeit ab. er eingeschaltet ist.
• Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und dann
Drücken Sie [SLEEP], um die Zeit auszuwählen (in wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
Minuten).
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP120
OFF
So überprüfen Sie die verbleibende Zeitdauer
Externe Geräte
Drücken Sie [SLEEP]. Vorbereitung
Hinweis: • Ziehen Sie das Netzkabel.
• Die verbleibende Zeitdauer wird im Minutentakt für einige • Schalten Sie alle Geräte aus und lesen Sie die
Sekunden angezeigt. „SLEEP 1“ wird immer angezeigt, entsprechenden Bedienungsanleitungen.
wenn nur 1 Minute verbleibt. Hinweis:
• Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie • Verbiegen Sie die Kabel nicht im spitzen Winkel.
sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht • Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
überschneiden. • Wenn Sie einen Adapter verwenden kann es zu
Klangverzerrungen kommen.
• Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte anschließen
Wiedergabetimer möchten, fragen Sie Ihren Audio-Fachhändler.

(Außer den Quellen Bluetooth®, D-IN und AUX)


Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich
zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu
wecken.
Vorbereitung
Stellen Sie die Uhr ein.

1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ“


auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „#PLAY“ auszuwählen,
und danach [OK].
3 Drücken Sie [R, T], um die Startzeit einzustellen,
und drücken Sie dann [OK].
4
TQBJ2192

Wiederholen Sie Schritt 3, um die Endzeit


einzustellen.

14
14

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 15 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Verwendung des optischen Eingangs Andere

DEUTSCH
Sie können ein Fernsehgerät, einen Videorekorder,
DVD-Player usw. anschließen und den Ton über dieses
System laufen lassen.
Automatisches Ausschalten
Fernsehgerät (nicht mitgeliefert)
Die Funktion schaltet das Gerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus, wenn kein Klang ertönt und sie ca.
20 Minuten lang nicht benutzt wird.

1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „AUTO OFF“


Rückseite auszuwählen.
dieses Geräts
2 Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und
danach [OK].
Optisches digitales Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Audiokabel
Hinweis:
(nicht mitgeliefert) • Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle
das Radio.
• Diese Funktion ist möglicherweise wirkungslos, wenn ein
Mikrofon angeschlossen ist.
1 Schließen Sie die externen Geräte an. • Die Werkseinstellung ist „ON”. Wählen Sie „OFF“, um diese
Funktion auszuschalten.
2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „D-IN“
auszuwählen.
3 Schalten Sie die externen Geräte ein.
Bluetooth®-Standby
Diese Funktion schaltet automatisch das System ein,
Hinweis:
• Dieses System unterstützt lineare PCM-Signale. wenn Sie eine Bluetooth®-Verbindung von einem
• Die mehrkanalige Quelle wird zu 2 Kanälen konvergiert. gekoppelten Gerät herstellen.
• Abtastfrequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und bis 96 kHz
• Der Ton wird stummgeschaltet, wenn das Signalformat oder
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um
die Frequenz nicht unterstützt wird. „BLUETOOTH STANDBY“ auszuwählen.
• Wenn die Fernsehlautsprecher einen Ton abgeben,
verringern Sie die Lautstärke des Fernsehers auf ein
2 Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und
Minimum. danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
Verwendung des AUX-Eingangs Bei einigen Geräten dauert es möglicherweise länger, bis sie
reagieren. Wenn Sie mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden
Sie können einen Videorekorder, DVD-Player usw. sind, bevor Sie das System ausschalten, warten Sie
anschließen und Ihr Audio über dieses System laufen mindestens 5 Sekunden, bevor Sie eine erneute Verbindung
lassen. zu diesem System von Ihrem Bluetooth®-Gerät aus herstellen.
DVD-Player (nicht mitgeliefert)
Software-Update
Rückseite
dieses Geräts Gelegentlich kann Panasonic aktualisierte Software für
dieses Gerät herausgeben, mit der möglicherweise neue
Funktionen hinzugefügt oder vorhandene Funktionen
verbessert werden. Diese Updates stehen kostenlos zur
Verfügung. Weitere Einzelheiten finden Sie auf der
folgenden Website.
Audiokabel [Link]
(nicht mitgeliefert) (Diese Seite ist nur auf Englisch.)

1 Schließen Sie die externen Geräte an. █ Überprüfen der Software-Version


2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „AUX“ 1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „SW VER.“
auszuwählen. zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
3 Schalten Sie die externen Geräte ein.
Die Software-Version wird angezeigt.
2 Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
TQBJ2192

15
15

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 16 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

█ USB
Fehlersuchanleitung Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
• Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den System nicht kompatibel.
Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den • USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB
Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt,
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
• Große Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen
Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
█ Allgemeine Störungen
Das Gerät funktioniert nicht. █ Bluetooth®
• Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führen Sie
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
Folgendes durch:
• Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
1. Drücken Sie [1] am Gerät, um das Gerät in den
• Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m
Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht in
Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher
den Bereitschaftsmodus schaltet, trennen Sie das
zum System.
Netzkabel und schließen Sie es wieder an.
2. Drücken Sie [1] erneut, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät kann nicht verbunden werden.
Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an • Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen Sie das
Ihren Händler. Pairing nochmals durch (~8).
• Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie das
Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige auf und
Pairing nochmals durch (~8).
verändert sich ständig.
• Dieses System könnte mit einem anderen Gerät verbunden
• Halten Sie [8] am Gerät gedrückt, bis „SDEMO OFF“
sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie
angezeigt wird.
erneut, das Gerät anzuschließen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie
• Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist. das System aus und anschließend wieder ein.
Verzerrter bzw. kein Ton. Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist
• Die Systemlautstärke einstellen. über das System nicht hörbar.
• Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest • Bei einigen eingebauten Bluetooth®-Geräten, muss die
und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder Audioausgabe zu „SC-TMAX40“ oder „SC-TMAX50“
ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher manuell eingestellt werden. Für weitere Details lesen Sie die
durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch Bedienungsanleitung des Geräts.
des Systems in heißer Umgebung sein.
Die Wiedergabe oder der Ton während Multi Connect
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören. funktioniert nicht.
• Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder • Starten Sie die App des Geräts neu.
Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von • Die Steuerung des Geräts wurde nicht erfolgreich
den Kabeln dieses Systems fern. umgeschaltet. Trennen Sie die Verbindungen mit den
verbundenen Geräten und versuchen Sie es erneut.
Der Lautstärkepegel wird verringert.
• Wegen der kontinuierlichen Nutzung bei hoher Lautstärke Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.
wurde die Schutzschaltung aktiviert. Dadurch soll das • Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m
System geschützt werden und die Tonqualität erhalten Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher
bleiben. zum System.
• Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System
█ Disc und dem Gerät.
• Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden
Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig. (WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.),
Wiedergabe startet nicht. stören. Stellen Sie das Gerät näher am System und weiter
• Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie entfernt von den anderen Geräten auf.
richtig ein.
• Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. █ Radio
• Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder
nicht normgerecht ist. Der Klang ist verzerrt.
• Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 • Installieren Sie eine optionale FM (UKW)-Außenantenne.
Stunden, bis das System wieder trocken ist. Die Außenantenne sollte von einem qualifizierten Fachmann
installiert werden.
Die Gesamtzahl der angezeigten Titel ist falsch.
Die Disc kann nicht gelesen werden. Es sind Klopfgeräusche zu hören.
Der Klang ist verzerrt. • Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das
• Sie haben eine Disc eingelegt, die das System nicht System weiter entfernt von Fernsehgeräten auf.
wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein. • Wenn Interferenzen auftreten, entfernen Sie Mobiltelefone
• Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde. aus der Nähe das System.
TQBJ2192

16
16

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 17 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

█ Anzeige am Gerät „REMOTE 1“


„REMOTE 2“
„--:--“ • Die Fernbedienung und das Gerät verwenden verschiedene

DEUTSCH
• Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Codes. Ändern Sie den Code der Fernbedienung.
Netzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls. – Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und
Stellen Sie die Uhr ein. [ ] auf der Fernbedienung mindestens 4 Sekunden lang
• Die Spielzeit des Titels beträgt mehr als 99 Minuten. gedrückt.
– Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und
„ADJUST CLOCK“
[<] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
• Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr.
„USB A NO DEVICE“
„ADJUST TIMER“
„USB B NO DEVICE“
• Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den
• Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie den
Wiedergabetimer ein.
Anschluss.
„AUDIO UNSUPPORTED“
„USB OVER CURRENT ERROR“
• Das Signalformat oder die Frequenz wird nicht unterstützt.
• Das USB-Gerät bekommt zu viel Strom. Trennen Sie das
• Dieses System unterstützt keine Bitstream-Signale. Ändern
USB-Gerät, und schalten Sie das System aus und dann
Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs am
wieder ein.
externen Gerät zu PCM.
• Überprüfen Sie die Verbindung, sie kann durch ein defektes
• Dieses System unterstützt Abtastraten von 32 kHz,
USB-Kabel verursacht werden.
44,1 kHz, 48 kHz und bis 96 kHz. Wählen Sie nur die
unterstützten Abtastraten am angeschlossenen Gerät aus. „VBR“
• Schließen Sie das externe Gerät am AUX-Eingang an. • Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit
nicht angezeigt werden.
„AUTO OFF“
• Das System wurde 20 Minuten lang nicht verwendet und
schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen, drücken
Sie eine beliebige Taste.
„DEVICE CONNECTED FULL“
• Sie haben 3 Bluetooth®-Geräte verbunden. Um die
Verbindung mit einem anderen Gerät herzustellen, trennen
Sie die Verbindung mit einem Gerät und versuchen Sie es
erneut.
„ERROR“
• Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es
nochmals.
„F“ / „F“ („“ steht für eine Zahl.)
• Die Schutzschaltung wurde aktiviert und das System kann
automatisch ausgeschaltet werden.
• Trennen Sie das Netzkabel vom Stromnetz und warten Sie
einige Sekunden, bevor Sie es wieder anschließen. Wenn
das Problem weiterhin besteht, ziehen Sie das Netzkabel ab
und wenden Sie sich an Ihren Händler.
„NO DISC“
• Sie haben die Disc nicht eingelegt.
„NO PLAY“
„UNSUPPORT“
• Es befindet sich kein Album oder Musiktitel auf dem
USB-Gerät.
• Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate
wiedergeben.
• Die Dateien des USB-Gerät können beschädigt sein.
Formatieren Sie das USB-Gerät und versuchen Sie es
erneut.
• Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie
das System aus und anschließend wieder ein.
„NOT SUPPORT MULTI CONNECT“
• Die Bluetooth®-Verbindung kann nicht hergestellt werden.
Trennen Sie die Verbindungen mit den verbundenen
Geräten und versuchen Sie es erneut.
„NOT SUPPORTED“
• Um den Karaoke-Effekt für die Quelle D-IN zu verwenden,
ändern Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs am
externen Gerät zu PCM.
„PLAYERROR“
TQBJ2192

• Ein nicht unterstütztes MP3-Format wird abgespielt. Dieser


Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem
nächsten Titel fortgesetzt.

17
17

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 18 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Code der Fernbedienung


Wenn andere Geräte von Panasonic mit der
Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen
Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.
Vorbereitung
Halten Sie wiederholt [SELECT] am Gerät, um „AUX“
auszuwählen.

█ So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“


1 Halten Sie [SELECT] am Gerät und [<] gedrückt,
bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und [<] mindestens 4 Sekunden
lang gedrückt.

█ So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“


1 Halten Sie [SELECT] am Gerät und [ ] auf der
Fernbedienung gedrückt, bis „REMOTE 1“
angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und [ ] auf der Fernbedienung
mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.

Systemspeicher zurücksetzen
Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
• Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
• Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und
zurücksetzen.

1 Halten Sie [1] am Gerät gedrückt, bis „RESET?“


angezeigt wird.
2 Halten Sie [1] am Gerät gedrückt und drücken
Sie [SELECT].
„RESET“ wird angezeigt.
Nachdem „– – – – – – – – –“ angezeigt wird, schaltet
sich das Gerät automatisch aus.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen
Voreinstellungen zurückgesetzt.
Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu
festgelegt werden.

DEMO Play
Das Gerät wird die eingespeicherte Demo-Melodie eine
Minute lang abspielen.

1 Halten Sie für mindestens 2 Sekunden


gedrückt.
„WAIT FOR DEMO PLAY“ wird angezeigt, während
Sie den Schalter gedrückt halten.
Demo-Melodie wird gespielt und „DEMOPLAY“ wird
angezeigt.
2 Drücken Sie [8] zum Stoppen der Demo.
TQBJ2192

18
18

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 19 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Technische Daten

DEUTSCH
█ Allgemeine Daten █ Anschlussteil
USB-Port
Stromversorgung
220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz USB-Standard USB 2.0 volle Geschwindigkeit
Speichermedium Formatunterstützung MP3 (*.mp3)
Leistungsaufnahme
Dateisystem des USB-Geräts FAT12, FAT16, FAT32
[TMAX50] 277 W
[TMAX40] 196 W Digitaler Audio-Eingang
Optischer Digitaleingang Optische Anschlussklemme
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.)
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „OFF“
gesetzt ist 0,5 W Audioformat PCM
Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „ON“ Mikrofon
gesetzt ist 0,6 W Anschluss Mono, 6,3 mm-Buchse (2 System)
Analoger Audio-Eingang
Abmessungen (B x H x T)
Audio-Eingang Pin-Buchse (1 System)
[TMAX50] 305 mm x 904 mm x 326 mm
[TMAX40] 305 mm x 804 mm x 326 mm
█ Bluetooth®-Teil
Masse
Version Bluetooth®-Version 5.0
[TMAX50] 20 kg
[TMAX40] 17,5 kg Klasse Klasse 1
Betriebstemperaturbereich 0°C bis +40°C Unterstützte Profile A2DP, AVRCP, SPP
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich Frequenzband 2,4 GHz-Band FH-SS
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung) 2402 MHz bis 2480 MHz
Betriebsfrequenz
█ Verstärkerteil Max. Leistung (e.i.r.p.) 8 dBm
Reichweite 30 m Sichtlinie
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus [TMAX50]
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert) Unterstützte Codecs SBC
500 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 30% THD
Subwoofer-Kanal (x 2) █ Lautsprecherbox
500 W pro Kanal (an 3 Ω), 100 Hz, 30% THD
Lautsprecherboxen vorne
Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
2000 W Lautsprechereinheit(en)
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus [TMAX40] Hochtöner 6 cm Konustyp x 2
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert) Tieftöner 10 cm Konustyp x 2
200 W pro Kanal (an 6 Ω), 1 kHz, 30% THD Subwoofer
Subwoofer-Kanal (x 2) Lautsprechereinheit(en)
400 W pro Kanal (an 3 Ω), 100 Hz, 30% THD
[TMAX50]
Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
1200 W Superwoofer 20 cm Konustyp x 2
[TMAX40]
█ Tunerteiln Superwoofer 20 cm Konustyp x 1
Hinweis:
Frequenzmodulation (FM (UKW))
• Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten.
Anzahl der speicherbaren Festsender 30 Sender Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind
Frequenzbereich ungefähre Werte.
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster) • Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer
Antennenklemmen 75 Ω (unsymmetrisch) gemessen.

█ Discteil
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3
Aufnehmer
Wellenlänge 790 nm (CD)
TQBJ2192

19
19

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 2 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Ces instructions de fonctionnement s’appliquent aux


modèles SC-TMAX40 et SC-TMAX50.
[TMAX40]: Indique les fonctions applicables au SC-TMAX40.
Précautions de sécurité
[TMAX50]: Indique les fonctions applicables au SC-TMAX50.
Sauf indication contraire, les illustrations contenues dans
ces instructions de fonctionnement concernent l’appareil
AVERTISSEMENT !
SC-TMAX40. Votre appareil et les illustrations peuvent se Appareil
présenter différemment. • Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit :
– Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à
la chute de gouttes ou à des éclaboussures.
– Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel
qu’un vase, sur l’appareil.
– Utiliser les accessoires recommandés.
– Ne pas retirer les couvercles.
– Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute
intervention, faire appel à un technicien qualifié.
– Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans
l’appareil.

ATTENTION !
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit :
– Ne pas installer ni placer l’appareil dans une
bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre
Les pictogrammes apposés sur ce produit (y compris les espace réduit de façon à assurer une bonne
accessoires) ont les significations suivantes : ventilation.
CA – Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil
avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des
Équipement de Classe II (Le produit est fabriqué objets similaires.
avec une double isolation.) – Ne pas placer des sources de flammes vives, telles
ACTIVÉ que des bougies allumées, sur l’appareil.
• Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Veille • Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des
téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous
constatez de telles interférences, éloignez le téléphone
mobile de l’appareil.
• Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures
ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres

Table des matières


que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une exposition
à des radiations dangereuses.
• Placer l’appareil sur une surface plane, à l’abri de la
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 lumière du jour, de températures élevées et de
Accessoires fournis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 vibrations excessives.
Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Cet appareil peut devenir chaud après une utilisation
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 prolongée. Ceci est normal. Ne pas vous alarmer.
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cordon d’alimentation secteur
Raccordements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • La fiche d’alimentation est ce qui permet de
Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 déconnecter l’appareil. Installer cet appareil de telle
Présentation des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 sorte que la fiche d’alimentation puisse être débranchée
Préparation du multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 immédiatement de la prise de courant.
Lecture multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pile
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 • L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut
Effets sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 identique ou le type de pile recommandé par le
Fonctions DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 fabricant.
Utilisation d’un microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • Lors de la mise au rebut des piles, contacter les
Karaoké. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 autorités locales ou le revendeur pour connaître la
Horloge et minuteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 méthode de mise au rebut appropriée.
Appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 • Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 • Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à
TQBJ2192

Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées


Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 pendant une longue période.
• Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
2 • Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
20

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 3 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

• Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.


• Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande
pendant une longue période de temps. Ranger dans un
Références
endroit frais et sombre.

À propos de Bluetooth®
Panasonic décline toute responsabilité en cas de
Accessoires fournis compromission de données et/ou d’informations au
cours d’une transmission sans fil.

FRANÇAIS
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents. Bande de fréquence
 2 Cordon d’alimentation secteur • Ce système utilise la bande fréquence de 2,4 GHz.
Certification
 1 Antenne FM intérieure • Ce système est conforme aux restrictions relatives aux
fréquences et a été certifié relativement aux lois
relatives aux fréquences. Ainsi, une autorisation de
 1 Télécommande connexion sans fil est inutile.
(N2QAYB001215) • Les actions ci-dessous sont passibles d’une peine dans
certains pays :
 1 Pile de la télécommande – Démontage ou modification de l’appareil.
– Suppression des indications de spécification.
 Pour le Royaume-Uni et l’Irlande
1 Adaptateur de fiche d’antenne Restrictions d’utilisation
• La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les
périphériques équipés de la fonction Bluetooth® n’est
pas garantie.
• Tous les périphériques doivent être conformes aux
normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
ATTENTION ! • Selon les spécifications et les réglages d’un
Garder l’adaptateur de fiche d’antenne hors de portée périphérique, ce dernier peut ne pas réussir à se
des enfants qui pourraient l’avaler. connecter ou certaines opérations peuvent être
différentes.
Remarque : • Ce système prend en charge les fonctions de sécurité
Utiliser le cordon d’alimentation secteur adapté à votre prise
Bluetooth®. Mais en fonction de l’environnement de
secteur domestique.
fonctionnement et/ou des réglages, cette sécurité peut
être insuffisante. Transmettre les données sans fil à ce
Déclaration de Conformité (DoC) système avec précaution.
Par les présentes, « Panasonic Corporation » déclare que • Ce système ne peut pas transmettre de données vers
ce produit est conformes aux critères essentiels et autres un périphérique Bluetooth®.
dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE. Portée d’utilisation
Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC • Utiliser ce périphérique à une portée maximale de 10 m.
originale concernant nos produits relevant de la Directive • La portée peut décroître en fonction de l’environnement,
RE sur notre serveur DoC : des obstacles ou des interférences.
[Link] Interférences provenant d’autres appareils
Pour contacter un Représentant Autorisé : • Ce système peut ne pas fonctionner correctement et
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing des problèmes tels que du bruit et des sauts sonores
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne peuvent survenir à cause des interférences des ondes
radio si cet appareil est installé trop près d’autres
Type de Puissance dispositifs Bluetooth® ou de dispositifs utilisant la bande
Bande de
connexion à maximum 2,4 GHz.
fréquence
distance (dBm PIRE) • Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les
Bluetooth® 2402 – 2480 MHz 8 dBm ondes radio d’une station d’émission ou autre se
trouvant à proximité sont trop puissantes.
Utilisation prévue
• Ce système est pour une utilisation normale et générale
uniquement.
• Ne pas utiliser ce système à proximité d’un appareil ou
dans un environnement sensible aux perturbations
radioélectriques (exemple : aéroports, hôpitaux,
laboratoires, etc.).
TQBJ2192

3
21

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 4 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Licences Transport de l’appareil


Le nom de la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont
des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Préparation
Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Déconnecter tous les périphériques et câbles connectés
Corporation est effectuée sous licence. Les autres de l’appareil.
marques et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Android et Google Play sont des marques de commerce
Google LLC.

Mise au rebut des piles et des appareils électriques


usagés
Uniquement pour l’Union Européenne et les pays
dotés de systèmes de recyclage
Apposés sur le produit lui-même, sur son
emballage, ou figurant dans la documentation
qui l’accompagne, ces pictogrammes
indiquent que les piles et appareils
électriques et électroniques usagés doivent
être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation
et le recyclage adéquats des piles et des Remarque :
appareils usagés, veuillez les porter à l’un • Éloigner l’appareil d’au moins 10 mm des autres objets pour
des points de collecte prévus, conformément garantir une bonne ventilation.
à la législation nationale en vigueur. • Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les
En les éliminant correctement, vous placer près d’ordinateurs ou d’autres appareils facilement
contribuez à prévenir le gaspillage de influencés par le magnétisme.
• Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une
ressources précieuses ainsi qu’à protéger la
longue période, elles peuvent causer des dommages aux
santé humaine et l’environnement. enceintes et diminuer la durée de vie les enceintes.
Pour de plus amples renseignements sur la • Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout
collecte et le recyclage, veuillez vous dommage :
renseigner auprès de votre mairie. – Lorsque le son est déformé.
Le non-respect de la réglementation relative à – Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
l’élimination des déchets est passible d’une
peine d’amende. ATTENTION !
• Une manipulation ou un transport incorrects
Note relative au pictogramme à apposer
peuvent provoquer la chute de l’appareil, etc. et
sur les piles (symbole du bas) :
entraîner des dommages et/ou blessures
Le pictogramme représentant une poubelle
corporelles.
sur roues barrée d’une croix est conforme à la
• Ne pas toucher les surfaces réverbérantes des
réglementation. Si ce pictogramme est
cônes d’enceinte :
combiné avec un symbole chimique, il remplit
– Cela pourrait endommager le cône d’enceinte.
également les exigences posées par la
– Le cône d’enceinte peut être chaud.
Directive relative au produit chimique
• Ne pas poser l‘appareil sur une table ou toute
concerné.
surface en hauteur.
• Ne pas laisser les enfants monter sur l’appareil.
• Faire attention en cas de proximité de bébés ou
d’enfants.

Entretien
Débrancher le cordon d’alimentation secteur avant
l’entretien. Nettoyer ce système avec un chiffon doux
et sec.
• Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de
benzène pour nettoyer l’appareil.
• Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit
chimique, lire attentivement les instructions qui
accompagnent le chiffon.
TQBJ2192

4
22

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 5 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Économie d’énergie
Raccordements L’appareil consomme une petite quantité d’électricité
quand il est en mode veille. Débrancher l’alimentation
si vous n’utilisez pas l’appareil.
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise
Certains réglages seront perdus après avoir débranché
secteur une fois que tous les autres raccordements
l’appareil. Vous devez les régler de nouveau.
ont été effectués.
Remarque :
Garder les antennes à distance du cordon d'alimentation
secteur afin d'éviter les bruits de captage.

FRANÇAIS
Préparation de la télécommande

Utiliser des pile alcalines ou au manganèse.


Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient
1 Raccorder l’antenne FM intérieure. alignés avec ceux de la télécommande.
Placer l’antenne là où la réception est maximale.

Ruban adhésif
(non fourni)

2 Raccorder le cordon d’alimentation secteur.


N’utiliser aucun autre cordon d’alimentation secteur
que celui fourni.
Tenir l'appareil lors du branchement ou du
débranchement du cordon d'alimentation secteur afin
d’éviter toute chute de l’appareil.

Vers la prise secteur


TQBJ2192

5
23

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 6 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Présentation des commandes


Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d’utiliser les touches de l’appareil, si
ce sont les mêmes.
A Interrupteur de veille/marche [`], [1]
Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer
l’appareil du mode de marche au mode de veille, et
vice versa. En mode de veille, l’appareil continue de
consommer une petite quantité de courant.
B Diminuer la luminosité de l’écran
L’éclairage est également éteint.
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
C Sélectionner la source audio
Appuyer à plusieurs reprises sur [SELECT <, >]
(appareil : [SELECT]) pour sélectionner la source :
USB A USB B CD FM

BLUETOOTH AUX D-IN


Sur l’appareil principal :
Appuyer et maintenir [ ] pour démarrer l’appairage
Bluetooth®.
D Commande de lecture de base
E Voir le menu de configuration
F Afficher les informations le contenu
G Sélectionner ou confirmer l’option
H Régler la minuterie de mise en veille
I Ajuster le niveau de volume
Sur l’appareil principal :
Appuyer sur [VOL] puis tourner [VOLUME/MULTI
CONTROL] pour ajuster le volume.
Régler le niveau de volume du microphone
Appuyer et maintenir la touche [–MIC VOL] enfoncée
jusqu’à ce que « MIC VOL » s’affiche. Tourner
[VOLUME/MULTI CONTROL] pour régler le volume.
J Désactiver le son
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
« MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez
le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil.
K Afficher le menu de lecture
L Sélectionner des effets sonores
M Sélectionnez effet DJ ou sampler DJ
N Sélectionner des effets d’éclairage d’ambiance
O Sélectionner un album ou une plage MP3
Appuyer sur [ALBUM/TRACK] pour sélectionner
l’album ou la plage.
Parcourir les plages ou albums
Appuyer sur [R, T] ou tourner [VOLUME/MULTI
CONTROL] pour naviguer.
Pour lancer la lecture depuis la sélection, appuyer sur
[4/9].
P Sélectionner les effets Karaoké
Pour annuler, maintenir la touche [–OFF] enfoncée
jusqu’à ce que « OFF EFFECT » s’affiche.
Q Bouton de commande du volume ou multi
Ne tournez pas le bouton rapidement pour éviter un
fonctionnement anormal du volume.
R Sélectionner le DJ Jukebox
TQBJ2192

Sélectionner la lecture DEMO


Maintenir la touche [–DEMO] enfoncée pendant plus
de 2 secondes pour lire la chanson de démonstration
intégrée.
6 Appuyer sur [8] pour arrêter la démonstration.
24

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 7 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Panneau supérieur

DJ6

FRANÇAIS
ILLUMINATION DJ5

SOUND DJ4

ALBUM/ DJ3
TRACK

KARAOKE DJ2
SELECT

VOL
DJ1

JUKEBOX

S Ouvrir ou fermer le tiroir du disque W :USB B


T Touches directes des fonctions DJ Port USB ( )
Appuyer sur [DJ] pour activer la fonction DJ. Lire les plages MP3.
Appuyer de [DJ1] à [DJ6] pour sélectionner la fonction X Capteur de la télécommande
souhaitée. Pointez la télécommande vers le capteur de la
Pour annuler, ré-appuyer la touche sélectionnée [DJ1] télécommande, loin des obstacles et dans la plage de
à [DJ6]. fonctionnement.
U Prise du microphone Distance: Dans le rayon de 7 m environ
Angle: Environ 20° de haut en bas, 30° à gauche et à
V :USB A
TQBJ2192

droite
Port USB ( )
Lire les plages MP3.
Y Afficheur
Z Tiroir de disque
7
25

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 8 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Utilisation de l’appareil
Préparation du multimédia 1 Appuyer et maintenir la touche [ ] enfoncée
jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche.
2 Sélectionner « SC-TMAX40 » ou « SC-TMAX50 »
Disque dans le menu Bluetooth® du périphérique.

1 Appuyez sur [x] sur l’appareil pour ouvrir le tiroir Remarque :


• Vous pouvez appairer jusqu’à 8 périphériques avec ce
du disque. système. Si un 9ème périphérique est appairé, le
Y mettre un disque avec l’étiquette faisant face vers le périphérique resté le plus longtemps inutilisé est remplacé.
haut. • Selon la fonctionnalité de recherche du périphérique
Appuyer de nouveau sur pour refermer le tiroir. Bluetooth® et l’environnement alentour, si le nom du produit
2 Appuyer à plusieurs reprises sur [SELECT <, >]
n’est pas affiché sur le menu Bluetooth® du périphérique,
désactiver puis réactiver la fonction Bluetooth® du
pour sélectionner « CD ». périphérique à plusieurs reprises au cours du processus
d’appairage.

USB █ Connexion d’un périphérique


Préparation Préparation
Avant de connecter un périphérique USB sur l’appareil, Si cet appareil est connecté à un périphérique Bluetooth®,
veillez à effectuer une sauvegarde des données. le déconnecter (~8).
1 Réduire le volume et raccorder le périphérique 1 Appuyer sur [ ].
USB au port USB. « BLUETOOTH READY » s’affiche.
2 Appuyer à plusieurs reprises sur [SELECT <, >] 2 Sélectionner « SC-TMAX40 » ou « SC-TMAX50 »
pour sélectionner « USB A » ou « USB B ». dans le menu Bluetooth® du périphérique.
Remarque : Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant
• Ne pas utiliser un câble d’extension USB. L’appareil ne quelques secondes.
reconnaît pas le périphérique USB connecté par un câble.
• Certains périphériques ne peuvent pas être chargés car le
3 Lancer la lecture sur le périphérique.
courant de charge USB maximum est de 0,5 A seulement. Remarque :
• Un périphérique doit être appairé pour la connexion.
• Si la source « BLUETOOTH » est sélectionnée, cet appareil
Bluetooth® essaie automatiquement de se connecter au dernier
périphérique connecté. (« LINKING » s’affiche au cours de
Vous pouvez connecter et lire un périphérique audio sans ce processus.)
fil via Bluetooth®.
Préparation █ Multi Connect
• Mettre l’appareil sous tension. Ce système prend en charge la fonction Multi Connect,
• Activer la fonction Bluetooth® du périphérique et qui permet de connecter un maximum de 3 périphériques
rapprocher le périphérique du système. simultanément.
• Lire les instructions de fonctionnement du périphérique
pour des détails. Pour passer d’un périphérique connecté à l’autre
Lorsqu’un des périphériques connectés est en cours de
█ Appairage d’un périphérique lecture, vous pouvez facilement passer au contrôle d’un
autre périphérique connecté simplement en lançant une
Préparation
lecture sur le périphérique en question. La lecture
Si cet appareil est connecté à un périphérique Bluetooth®,
précédente sera automatiquement interrompue.
le déconnecter (~8).
Remarque :
1 Appuyer sur [ ]. Cette fonction peut ne pas fonctionner pour certain(e)s
Si « PAIRING » s’affiche, passer à l’étape 3. applications ou périphériques (selon les spécifications de
l’application ou du périphérique).
2 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
« PAIRING », puis appuyer sur [OK]. █ Déconnexion d’un périphérique
3 Sélectionner « SC-TMAX40 » ou « SC-TMAX50 » Pendant qu’un périphérique Bluetooth® est connecté
dans le menu Bluetooth® du périphérique.
Si le système demande un code d’accès, saisir 1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU]
« 0000 » ou « 1234 ». pour sélectionner « DISCONNECT? ».
Le périphérique se connecte automatiquement à ce
système une fois l’appairage terminé.
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « OK? YES »,
puis appuyer sur [OK].
L’adresse MAC (exemple : [Link]) peut
« BLUETOOTH READY » s’affiche.
s’afficher avant « SC-TMAX40 » ou « SC-TMAX50 ».
TQBJ2192

Pour annuler, sélectionner « OK? NO ».


Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant
quelques secondes.

8
26

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 9 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Utilisation de l’appareil
Appuyer et maintenir la touche [ ] enfoncée jusqu’à
Affichage des informations disponibles
ce que « PAIRING » s’affiche. :CD ::USB BLUETOOTH
Remarque : Les informations disponibles telles que l’album MP3 et le
• Cette fonction déconnecte tous les périphériques connectés. numéro de plage sont visibles sur le panneau d’affichage.
• Un périphérique est déconnecté quand vous :
– Sélectionnez une source audio différente. Appuyer à plusieurs reprises sur [DISPLAY].
– Déplacez le périphérique hors de la plage maximale. Exemple : Affichage de l’album MP3 et du numéro de
– Désactivez la transmission Bluetooth® du périphérique. plage.
– Éteignez le système ou le périphérique.

FRANÇAIS
Lecture multimédia Numéro
d’album
Numéro
de plage
Les repères suivants indiquent la disponibilité de la Remarque :
fonction. • Nombre maximal de caractères affichables : Environ 32
• Cet appareil peut afficher les balises ID3 versions 1.0, 1.1 et
CD : CD-R/RW en format CD-DA ou avec des
2.3.
fichiers MP3.
• Les données de texte que l’appareil ne prend pas en charge
USB : Périphérique USB avec des fichiers MP3. peuvent s’afficher différemment.
BLUETOOTH : Périphérique Bluetooth®.

Menu de lecture
Lecture de base
:CD ::USB
CD ::USB BLUETOOTH
1 :CD :
Lecture Appuyer sur [4/9]. Appuyer sur [PLAY MENU].
Arrêter Appuyer sur [8]. :USB
USB Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU]
La position est mise en mémoire. pour sélectionner « PLAYMODE ».
« RESUME » s’affiche.
Appuyer de nouveaux deux fois pour arrêter 2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et
complètement. appuyer sur [OK].
Pause Appuyer sur [4/9]. OFF PLAYMODE Annuler le réglage.
Réappuyer pour continuer la lecture.
1-TRACK Lire une plage sélectionnée.
Saut Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour Appuyer sur [2/3] ou
sauter une plage. [5/6] pour sélectionner la
:CD ::USB plage.
Appuyer sur [R, T] pour sauter un album 1-ALBUM Lire un album MP3 sélectionné.
MP3. Appuyer sur [R, T] pour
Recherche Maintenir la touche [2/3] ou sélectionner un album MP3.
[5/6] enfoncée. RANDOM Lire toutes les plages de manière
Remarque : aléatoire.
En fonction du périphérique Bluetooth®, certaines opérations 1-ALBUM Lire toutes les plages d’un album
peuvent ne pas fonctionner. RANDOM MP3 sélectionné de manière
aléatoire.
Appuyer sur [R, T] pour
sélectionner un album MP3.
ALL REPEAT Répéter toutes les plages.
1-TRACK REPEAT Répéter 1-TRACK.
1-ALBUM REPEAT Répéter 1-ALBUM.
RANDOM REPEAT Répéter la lecture aléatoire.
1-ALBUM Répéter 1-ALBUM RANDOM.
RANDOM REPEAT
Remarque :
• Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible d’accéder
directement aux plages déjà lues.
TQBJ2192

• Le réglage est annulé lorsque vous ouvrez le tiroir de disque


ou déconnectez le dispositif USB.

9
27

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 10 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

█ Remarque sur le disque


• Cet appareil peut lire les CD-R/RW contenant des
Préréglage de la mémoire
fichiers MP3 ou CD-DA. Il est possible de prérégler jusqu’à 30 stations FM.
• Avant la lecture, finalisez le disque sur le dispositif sur
lequel il a été enregistré.
• Il est possible que certains CD-R/RW ne puissent pas
█ Préréglage automatique
être lus en raison de l’état de l’enregistrement. 1 Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner
« [Link] ».
█ Remarque sur les périphériques USB
• La connexion de cet appareil avec tous les 2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « LOWEST »
périphériques USB n’est pas garantie. ou « CURRENT », puis appuyer sur [OK].
• Cet appareil prend en charge l’USB 2.0 pleine vitesse.
• Cet appareil peut prendre en charge des périphériques LOWEST La syntonisation commence à partir de
USB jusqu’à 32 Go. la fréquence la plus basse.
• Seul le système de fichiers FAT 12/16/32 est pris en CURRENT La syntonisation commence à partir de
charge. la fréquence en cours.
Le tuner prérègle toutes les stations captées sur les
█ Remarque sur les fichiers MP3 canaux dans l’ordre croissant.
• Les fichiers sont définis en tant que plages et les Pour annuler, appuyer sur [8].
dossiers sont définis en tant qu’albums.
• Les plages doivent comporter l’extension « .mp3 » ou
« .MP3 ».
█ Préréglage manuel
• Les plages ne seront pas forcément lues dans l’ordre
dans lequel vous les avez enregistrées.
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU]
pour sélectionner « TUNE MODE ».
• Certains fichiers peuvent ne pas fonctionner en raison
Ou appuyer sur [8] sur l’appareil pour sélectionner
de la taille du secteur.
« MANUAL ». Passer à l’étape 3.
Fichier MP3 sur un disque
• Cet appareil peut accéder au maximum à : 2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner
– 255 albums (y compris le dossier racine) « MANUAL » puis appuyer sur [OK].
– 999 plages
– 20 sessions
3 Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour
syntoniser la station souhaitée.
• Les disques doivent être conformes à la norme
ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus). 4 Appuyer sur [OK].
Fichier MP3 sur un périphérique USB
• Cet appareil peut accéder au maximum à :
5 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner un numéro
préréglé et appuyer sur [OK].
– 800 albums (y compris le dossier racine)
Effectuer les étapes 3 à 5 à nouveau afin de prérégler
– 8000 plages
plus de stations.
– 999 plages dans un album
La nouvelle station remplace toute station qui occupe
le même numéro préréglé.

█ Sélection d’une station préréglée


Radio 1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU]
pour sélectionner « TUNE MODE ».
Préparation Ou appuyer sur [8] sur l’appareil pour sélectionner
Appuyer à plusieurs reprises sur [SELECT <, >] pour « PRESET ». Passer à l’étape 3.
sélectionner « FM ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « PRESET »
puis appuyer sur [OK].
Réglage manuel 3 Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU]
sélectionner la station préréglée.
pour sélectionner « TUNE MODE ».
Ou appuyer sur [8] sur l’appareil pour sélectionner
« MANUAL ». Passer à l’étape 3.
Amélioration de la qualité sonore
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner 1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU]
« MANUAL » puis appuyer sur [OK]. pour sélectionner « FM MODE ».

3 Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour 2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « MONO »
syntoniser la station souhaitée. puis appuyer sur [OK].
Pour effectuer automatiquement la syntonisation, Pour annuler, sélectionner « STEREO ».
appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à « MONO » est également annulé lorsque vous
TQBJ2192

ce que la fréquence commence à changer modifiez la fréquence.


rapidement. Pour mémoriser le réglage
Passer à l’étape 4 sur « Préréglage manuel » (~10).
10
28

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 11 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Vérification de l’état du signal Éclairage


Appuyer sur [DISPLAY] pour sélectionner
« FM STATUS ». Il est possible de changer l’effet d’éclairage sur l’appareil.

FM – – – – Le signal FM est faible. 1 Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour


L’appareil n’est pas syntonisé sur une sélectionner « ILLUMINATION ».
station. Ou appuyer sur [ILLUMINATION] sur l’appareil.
FM ST Le signal FM est en stéréo. 2 Appuyez sur [R, T] pour sélectionner l’effet, puis
FM MONO « MONO » est sélectionné en tant que appuyez sur [OK].

FRANÇAIS
« FM MODE ». Le signal FM est en Ou tournez [VOLUME/MULTI CONTROL] pour
monaural. sélectionner l’effet.

PATTERN [TMAX50]
Diffusion RDS Une sélection de 12 schémas d’éclairage
en plusieurs couleurs.
Cet appareil peut afficher les données de texte transmises [TMAX40]
par les stations de radio dotées du système RDS Une sélection de 10 schémas d’éclairage
disponible dans certaines régions. en plusieurs couleurs.
Appuyer à plusieurs reprises sur [DISPLAY]. COLOR Une sélection de 60 différentes couleurs
d’éclairage sur les enceintes.
PS Service de programme OFF Annuler l’effet.
PTY Type de programme
Remarque :
FREQ Fréquence Lorsque la fonction d’atténuation est activée, l’éclairage du
système reste inactive même si la fonction d’éclairage est
Remarque : activée.
Il est possible que le système RDS ne soit pas disponible si la
réception n’est pas bonne.

Fonctions DJ
Effets sonores
Les fonctions DJ permettent d’ajouter un effet onore ou
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [SOUND] pour un échantillon sonore entre les chansons.
sélectionner l’effet.
Utilisation de l’application « Panasonic MAX Juke »
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et Il est possible de télécharger et d’installer l’application
appuyer sur [OK]. Android™ gratuite « Panasonic MAX Juke » sur Google
Ou tournez [VOLUME/MULTI CONTROL] pour Play™ pour obtenir des fonctions supplémentaires,
sélectionner le réglage. telles que la demande de lecture simultanée d’une
chanson depuis plusieurs périphériques. Vous pouvez
PRESET EQ « ROCK », « POP », « AFRO appeler les plages que vous souhaitez lire via l’appli.
BEAT », « ARABIC », Pour en savoir plus sur l’application, se référer au site
« PERSIAN », « INDIA BASS », ci-dessous.
« DANGDUT », « MALAY POP », [Link]
« ELECTRONICA »,
cs/audio/app/
« REGGAETON », « SALSA »,
« SAMBA », « FOOTBALL », (Ce site est en anglais uniquement.)
« KARAOKE » ou Remarque :
« FLAT » La fonction DJ est désactivée lorsque vous éteignez l’appareil,
BASS/MID/TREBLE –4 à +4 changez de source ou lancez l’enregistrement.

Remarque :
Ces réglages peuvent changer
lorsque vous sélectionnez un réglage
DJ Jukebox
PRESET EQ. :USB
SURROUND « ON SURROUND » ou La fonction DJ Jukebox permet d’ajouter un mix par
« OFF SURROUND » échantillons sonores entre les chansons.
[Link] LEVEL « OFF », « LEVEL 1 » à
« LEVEL 6 » 1 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner
« JUKEBOX ».
2 Appuyez sur [R, T] pour sélectionner le réglage
et appuyer sur [OK].
TQBJ2192

11
29

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 12 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Utilisation de l’appareil
Échantillonneur DJ
1 Appuyez sur [JUKEBOX] pour sélectionner
« DJ JUKEBOX SELECT NUMBER ». (Sauf pour les sources D-IN et AUX)
Pour annuler, sélectionner « OFF JUKEBOX ». Par appareil seul
2 Appuyer de [DJ1] à [DJ6] pour sélectionner l’effet. Il est possible d’appliquer un son de scratch ou un
Un échantillon sonore est ajouté entre toutes les échantillon sonore à la plage en cours de lecture.
plages.
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche. 1 Appuyer sur [DJ] pour sélectionner « SAMPLER
SELECT NUMBER » ou « ON SAMPLER ».
Remarque :
L’appareil passe automatiquement en mode de répétition Pour annuler, sélectionner « OFF EFFECT ».
lorsque vous activez le DJ Jukebox. 2 Appuyer de [DJ1] à [DJ6] pour sélectionner le son
souhaité.
█ Modification du réglage répétition Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour 3 Tournez [VOLUME/MULTI CONTROL].
sélectionner « PLAYMODE ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et
appuyer sur [OK].

RANDOM REPEAT Répéter la lecture aléatoire. Utilisation d’un microphone


ALL TITLE REPEAT Répéter toutes les plages.
Préparation
RANDOM MIX Répéter la lecture aléatoire. Un Réduire le volume de l’appareil à son niveau minimal
REPEAT échantillon sonore est ajouté entre avant de brancher ou de débrancher un microphone.
toutes les plages.
Remarque :
1 Connecter un microphone (non fourni) à la prise
Vous ne pouvez pas sélectionner l’effet DJ Jukebox lorsque du microphone.
vous utilisez le mode « RANDOM MIX REPEAT ». Type de fiche : Ø 6,3 mm mono
2 Appuyer à plusieurs reprises sur [SOUND] sur la
Effet DJ télécommande pour sélectionner « MIC VOL ».
Ou appuyer et maintenir la touche [–MIC VOL] jusqu’à
(Sauf pour les sources D-IN et AUX) ce que « MIC VOL » s’affiche.

Par appareil seul 3 Appuyer sur [R, T] pour ajuster le volume du


microphone, puis appuyer sur [OK].
La fonction effet DJ permet d’ajouter des effets sonores. Ou tourner [VOLUME/MULTI CONTROL] pour ajuster
1 Appuyer sur [DJ] pour sélectionner « DJ EFFECT le volume du microphone.
SELECT NUMBER » ou « ON DJ EFFECT ». 4 Si vous souhaitez chanter avec une musique de
Pour annuler, sélectionner « OFF EFFECT ». fond, lire la source de musique et ajuster le
2 Appuyer de [DJ1] à [DJ6] pour sélectionner l’effet. volume de l’appareil.
Remarque :
[DJ1] PHASER • Si un bruit étrange (larsen) est émis, éloigner le microphone
Ajouter de l’espace et de la dimension au des haut-parleurs ou baisser le volume du microphone.
son. • Si le microphone n’est pas utilisé, le déconnecter de la prise
de microphone et baisser son volume jusqu’à son minimum.
[DJ2] FILTER
Rehausser ou filtrer des champs spécifiques
du son.
[DJ3] SOUND CHOPPER
Couper le son périodiquement.
[DJ4] ELECTRO ECHO
Ajouter de l’écho numérique au son.
[DJ5] PITCH SHIFTER
Ajuster les tonalités du son.
[DJ6] HARMONIZER
Ajouter des notes au son pour créer de
l’harmonie.
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
3 Tourner [VOLUME/MULTI CONTROL] pour
TQBJ2192

sélectionner le réglage.
Remarque :
L’effet DJ est désactivé lorsque vous éteignez l’appareil,
12 passez à la source D-IN ou AUX.
30

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 13 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Karaoké Horloge et minuteries


Préparation
Sélectionner la source musicale.
Réglage de l’horloge
Remarque :
La fonction Karaoké est désactivée lorsque vous éteignez Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24
l’appareil. heures.

1 Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour


Effet Karaoké

FRANÇAIS
sélectionner « CLOCK ».

La fonction effet Karaoké permet d’ajouter des effets 2 Appuyer sur [R, T] pour régler l’heure et appuyer
sonores. sur [OK].

1 Appuyer à plusieurs reprises sur [SOUND] sur la Pour vérifier l’heure


télécommande pour sélectionner « KARAOKE Appuyer sur [SETUP] pour sélectionner « CLOCK »,
EFFECT », puis appuyer sur [R, T] pour puis appuyer sur [OK].
sélectionner l’effet. En mode de veille, appuyer sur [DISPLAY].
Ou appuyer à plusieurs reprises sur [KARAOKE] pour
sélectionner l’effet. Remarque :
• L’horloge est réinitialisée en cas de panne d’électricité ou si
VOCAL Réduisez le volume vocal ou changez le cordon d’alimentation secteur est déconnecté.
CANCEL le mode audio (selon la source). • Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir
l’heure juste.
ECHO Ajouter l’effet écho au son.
KEY Modifier la tonalité d’une chanson.
CONTROL
Remarque : Minuterie de veille
Le réglage est annulé lorsque vous
commutez vers une autre source.
La minuterie de veille éteint l’appareil après l’heure réglée.

TEMPO :USB Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le réglage (en


Modifier la vitesse de lecture d’une minutes).
chanson. Pour annuler, sélectionner « OFF ».
BGM Modifier le niveau de la musique de fond. SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP120
MIC EQ Sélectionner un mode MIC EQ. OFF
OFF Annuler l’effet. Pour vérifier le temps restant
EFFECT Appuyer sur [OK] pour confirmer. Appuyer sur [SLEEP].
Ou appuyer et maintenir la touche
[–OFF] jusqu’à ce que « OFF Remarque :
EFFECT » s’affiche. • Le temps restant s’affiche pendant quelques secondes.
« SLEEP 1 » s’affiche toujours lorsqu’il ne reste qu’1 minute.
Pour vérifier le réglage en cours, appuyer sur [OK]. • La minuterie de veille a toujours priorité. Veiller à ne pas
2 Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour
régler des minuteries qui se chevauchent.
sélectionner réglage et appuyer sur [OK].
Ou tournez [VOLUME/MULTI CONTROL] pour
sélectionner le réglage. Minuterie de lecture
VOCAL « OFF », 1 à 3, « L », « R », « L+R » (Sauf pour les sources Bluetooth®, D-IN et AUX)
CANCEL Il est possible de régler la minuterie pour qu’elle démarre
En utilisant une source stéréo non
formatée pour le Karaoké à une heure donnée pour vous réveiller.
Il est recommandé d’utiliser « 2 VOCAL Préparation
CANCEL » pour la plupart des
chansons. Régler l’horloge.

En utilisant une source formatée 1 Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour
pour le Karaoké sélectionner « TIMER ADJ ».
L : Uniquement le canal gauche
(accompagnement seulement) 2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « #PLAY »,
R : Uniquement le canal gauche (voix puis appuyer sur [OK].
seulement)
L+R : Les canaux gauche et droite sont 3 Appuyer sur [R, T] pour régler l’heure de début et
mélangés appuyer sur [OK].
ECHO « OFF », 1 à 4 4 Répéter l’étape 3 pour régler l’heure de fin.
KEY –6 à +6
CONTROL 5 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner la source
TQBJ2192

que vous souhaitez lire et appuyer sur [OK].


TEMPO « OFF », –2 à +2
BGM « OFF », 1 à 3
MIC EQ « SINGING » ou « SPEECH » 13
31

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 14 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Pour activer la minuterie


1 Préparez la source à écouter : (disque, USB ou
Utilisation de l’entrée optique
radio). Il est possible de connecter un téléviseur, un
magnétoscope, lecteur DVD etc., et d’écouter de l’audio
2 Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour grâce à ce système.
sélectionner « TIMER SET ».
Téléviseur (non fourni)
3 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « PLAY ON »
puis appuyer sur [OK].
Pour annuler, sélectionner « PLAY OFF ».
L’appareil doit être éteint pour que la minuterie
fonctionne.
Panneau arrière
Pour vérifier le réglage de cet appareil
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour
sélectionner « TIMER ADJ ». Câble audio
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « #PLAY »,
numérique optique
(non fourni)
puis appuyer sur [OK].
En mode de veille, appuyer sur [DISPLAY] deux fois.
Remarque :
• La minuterie démarre à un volume faible et augmente 1 Raccorder l’appareil externe.
progressivement jusqu’au niveau prédéfini.
• Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour 2 Appuyer à plusieurs reprises sur [SELECT <, >]
à l’heure spécifiée. pour sélectionner « D-IN ».
• Si vous éteignez l’appareil et le rallumez tandis qu’une
minuterie est en marche, la minuterie ne s’arrêtera pas à
3 Lancer la lecture à partir de l’appareil externe.
l’heure de fin. Remarque :
• Cet appareil prend en charge les signaux PCM linéaires.
• La source multicanal sera convergée vers 2 canaux.
• Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et
jusqu’à 96 kHz

Appareils externes • Le son est interrompu si le format ou la fréquence du signal


n’est pas pris en charge.
• Si les enceintes du téléviseur produisent des sons, réduisez
Préparation le volume du téléviseur à son niveau minimal.
• Débrancher le cordon d’alimentation secteur.
• Éteindre tous les appareils et lire les instructions
d’utilisation appropriées. Utilisation de l’entrée auxiliaire
Remarque :
Vous pouvez connecter un magnétoscope, lecteur DVD
• Ne pas courber les câbles selon un angle aigu.
• Les composants et les câbles sont vendus séparément.
etc., et écouter de l’audio grâce à ce système.
• Lorsque vous utilisez un adaptateur il peut se produire de la Lecteur DVD (non fourni)
distorsion sonore.
• Si vous souhaitez connecter d’autres appareils que ceux
décrits, reportez-vous au revendeur de l’appareil audio. Panneau arrière
de cet appareil

Câble audio
(non fourni)

1 Raccorder l’appareil externe.

2 Appuyer à plusieurs reprises sur [SELECT <, >]


pour sélectionner « AUX ».
3 Lancer la lecture à partir de l’appareil externe.
TQBJ2192

14
32

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 15 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Autres Guide de dépannage


Avant de faire une demande de réparation, vérifier les
Extinction automatique points suivants. En cas de doutes sur certains points
particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent pas
Cette fonction commute automatiquement l’appareil en le problème, demander les instructions au revendeur.
mode de veille si aucun son n’est émis et s’il reste inutilisé
pendant environ 20 minutes. █ Problèmes courants
1

FRANÇAIS
Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour L’appareil ne fonctionne pas.
• La dispositif de sécurité a été activée. Effectuer l’opération
sélectionner « AUTO OFF ». suivante :
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « ON », puis 1. Appuyer sur [1] sur l’appareil pour commuter l’appareil
en mode de veille. Si l’appareil ne commute pas vers le
appuyer sur [OK].
mode de veille, débrancher puis rebrancher le cordon
Pour annuler, sélectionner « OFF ». d’alimentation secteur.
Remarque : 2. Appuyer de nouveau sur [1] pour mettre l’appareil sous
• Cette fonction ne marche pas lorsque la radio est la source. tension. Si le problème persiste, consulter votre
• Cette fonction peut ne pas fonctionner lorsqu’un microphone revendeur.
est connecté. Lorsque l’appareil est en mode de veille, les voyants de
• Le réglage d’usine par défaut est « ON ». Pour désactiver l’afficheur s’éclairent et défilent en permanence.
cette fonction, sélectionner « OFF ». • Appuyer et maintenir [8] sur l’appareil jusqu’à ce que
« SDEMO OFF » s’affiche.

Mise en veille Bluetooth® Aucune opération ne peut être faite avec la


télécommande.
Cette fonction allume automatiquement l’appareil lorsque • Vérifier que la pile est bien installée.
vous établissez une connexion Bluetooth® à partir d’un Le son est déformé ou il n’y a pas de son.
périphérique appairé. • Ajuster le volume de l’appareil.
• Éteindre l’appareil, déterminer et corriger la cause, puis le
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour rallumer. Cela peut être provoqué par l’utilisation des
sélectionner « BLUETOOTH STANDBY ». enceintes à une puissance ou à un volume excessif, et lors
2
de l’utilisation de l’appareil dans un environnement chaud.
Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « ON », puis
appuyer sur [OK]. Un son de bourdonnement peut être émis au cours de la
Pour annuler, sélectionner « OFF ». lecture.
• Un cordoń ďalimentation secteur CA ou une lampe
Remarque : fluorescente se trouve à proximité des câbles. Éloigner les
Certains périphériques peuvent mettre plus de temps à réagir. autres appareils et câbles des cordons de cet appareil.
Si vous êtes connecté à un périphérique Bluetooth® avant
d’éteindre l’appareil, attendre au moins 5 secondes avant de Le niveau sonore réduit.
vous reconnecter à nouveau à cet appareil depuis votre • Le circuit de protection a été activé à cause de l’usage
périphérique Bluetooth®. continu à un volume élevé. Cela permet de protéger le
système et de maintenir la qualité sonore.

Mise à jour logicielle █ Disque


L’affichage est incorrect.
Panasonic peut occasionnellement publier une mise à La lecture ne démarre pas.
jour du logiciel de cet appareil pour compléter ou • Le disque n’a pas été correctement inséré. Le placer
améliorer une fonction. Ces mises à jour sont disponibles correctement.
gratuitement. Pour en savoir plus, se référer au site Web • Le disque est sale. Nettoyer le disque.
suivant. • Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard.
[Link] • Il y a de la condensation. Laisser l’appareil sécher pendant 1
(Ce site est en anglais uniquement.) à 2 heures.
Le nombre total de plages affiché est incorrect.
█ Vérification de la version logicielle Le disque ne peut pas être lu.
Le son est distordu.
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour • Le disque inséré ne peut pas être lu par l’appareil. Changer
sélectionner « SW VER. » et appuyer sur [OK]. pour un disque lisible.
La version logicielle s’affiche. • Vous avez mis un disque qui n’a pas été finalisé.

2 Appuyer de nouveau sur [OK] pour quitter.


TQBJ2192

15
33

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 16 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

█ USB █ Messages affichés sur l’appareil


Le périphérique USB ou son contenu ne peut pas être lu. « --:-- »
• Le format du périphérique USB ou son contenu n’est pas • Le cordon d’alimentation secteur vient d’être branché pour la
compatible avec l’appareil. première fois ou il y a eu une panne d’électricité récemment.
• Les périphériques USB dont la capacité de mémoire est Régler l’horloge.
supérieure à 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans • Le temps de lecture de plage est de plus de 99 minutes.
certaines conditions.
« ADJUST CLOCK »
Le périphérique USB fonctionne lentement. • L’horloge n’est pas à l’heure. Régler l’horloge.
• Les fichiers volumineux ou les périphériques USB de grande
« ADJUST TIMER »
capacité sont plus longs à lire.
• La minuterie de lecture n’est pas réglée. Régler la minuterie
de lecture.
█ Bluetooth®
« AUDIO UNSUPPORTED »
L’appairage ne peut pas avoir lieu. • Le format ou la fréquence du signal n’est pas pris en charge.
• Vérifier l’état du périphérique Bluetooth®. • Ce système ne prend pas en charge des signaux Bitstream.
• Le périphérique se trouve hors de la portée de Changer le réglage de sortie audio numérique sur l’appareil
communication de 10 m. Rapprocher le périphérique du externe par PCM.
système. • Ce système prend en charge des fréquences
d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et jusqu’à
Le périphérique ne peut pas être connecté.
96 kHz. Sélectionner uniquement les fréquences
• L’appairage du périphérique n’a pas réussi. Refaites
d’échantillonnage prises en charge sur l’appareil connecté.
l’appairage (~8).
• Essayer de connecter l’appareil externe par l’entrée
• L’appairage du périphérique a été remplacé. Refaites
auxiliaire.
l’appairage (~8).
• Cet appareil est peut-être connecté à un périphérique « AUTO OFF »
différent. Déconnecter l’autre périphérique et essayer de le • L’appareil est resté inutilisé pendant 20 minutes et s’éteindra
connecter à nouveau. dans la minute qui suit. Pour annuler, appuyer sur n’importe
• Il se peut que le système rencontre un problème. Mettre le quelle touche.
système hors tension et le rallumer ensuite.
« DEVICE CONNECTED FULL »
Le périphérique est connecté, mais aucun son n’est émis • 3 périphériques Bluetooth® ont été connectés. Pour
à travers le système. connecter un autre périphérique, déconnecter l’un des
• Pour certaines périphériques Bluetooth® intégrés, vous périphériques connectés et essayer à nouveau.
devez régler manuellement la sortie audio sur
« ERROR »
« SC-TMAX40 » ou « SC-TMAX50 ». Lire les instructions de
• Une opération incorrecte a été faite. Lire les instructions et
fonctionnement du périphérique pour des détails.
essayer de nouveau.
Pendant la fonction Multi Connect, la lecture ne
« F » / « F » («  » représente un nombre.)
fonctionne pas ou aucun son n’est émis.
• Le circuit de protection a été activé et l’appareil pourrait
• Redémarrez l’application du périphérique.
s’éteindre automatiquement.
• La commutation du contrôle du périphérique a échoué.
• Débrancher le cordon d’alimentation secteur et attendre
Déconnecter les périphériques connectés existants et
pendant quelques secondes avant de le rebrancher. Si le
essayer à nouveau.
problème persiste, débrancher le cordon d’alimentation
Le son depuis le périphérique est interrompu. secteur et consulter votre revendeur.
• Le périphérique se trouve hors de la portée de
« NO DISC »
communication de 10 m. Rapprocher le périphérique du
• Aucun disque n’est inséré.
système.
• Retirer tout obstacle entre le système et le périphérique. « NO PLAY »
• D’autres périphériques utilisant la bande de fréquence « UNSUPPORT »
2,4 GHz (routeur sans fil, micro-ondes, téléphones sans fil, • Il n’y a pas d’album ou de plage dans le périphérique USB.
etc.) créent des interférences. Rapprocher le périphérique • Vérifier son contenu. Seul le format pris en charge peut être
de l’appareil et l’éloigner des autres périphériques. lu.
• Les fichiers contenus dans le périphérique USB peuvent
█ Radio être corrompus. Formater le périphérique USB et
ré-essayer.
Le son est déformé. • Il se peut que le système rencontre un problème. Mettre le
• Utiliser une antenne FM extérieure facultative. L’antenne système hors tension et le rallumer ensuite.
doit être installée par un technicien qualifié.
« NOT SUPPORT MULTI CONNECT »
On entend des battements. • La connexion Bluetooth® ne peut pas être établie.
• Éteindre le téléviseur ou l’éloigner de l’appareil. Déconnecter les périphériques connectés existants et
• Éloigner les téléphones mobiles de l’appareil si les essayer à nouveau.
interférences sont apparentes.
« NOT SUPPORTED »
• Pour utiliser l’effet Karaoké dans la source D-IN, changer le
réglage de sortie audio numérique sur l’appareil externe par
PCM.
« PLAYERROR »
• Un format MP3 non pris en charge est en cours de lecture.
TQBJ2192

L’appareil sautera cette plage et poursuivra la lecture à la


plage suivante.

16
34

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 17 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

« REMOTE 1 »
« REMOTE 2 » Code de la télécommande
• La télécommande et l’appareil utilisent des codes différents.
Changer le code de la télécommande. Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à la
– Lorsque « REMOTE 1 » s’affiche, appuyer et maintenir les télécommande de ce système, changer le code de
touches [OK] et [ ] de la télécommande enfoncées télécommande de ce système.
pendant 4 secondes minimum.
– Lorsque « REMOTE 2 » s’affiche, appuyer et maintenir
Préparation
les touches [OK] et [<] enfoncées pendant 4 secondes Appuyer à plusieurs reprises sur [SELECT] sur l’appareil
minimum. pour sélectionner « AUX ».
« USB A NO DEVICE »
█ Pour définir le code pour « REMOTE 2 »

FRANÇAIS
« USB B NO DEVICE »
• Le périphérique USB n’est pas connecté. Vérifier la
connexion.
1 Appuyer et maintenir les touches [SELECT] sur
l’appareil et [<] jusqu’à ce que « REMOTE 2 »
« USB OVER CURRENT ERROR » s’affiche.
• Le périphérique USB utilise trop de puissance. Déconnecter
le périphérique USB, éteindre le système puis le rallumer. 2 Appuyer et maintenir les touches [OK] et [<]
• Vérifier le raccordement, cela peut être provoqué par un enfoncées pendant au moins 4 secondes.
câble USB défectueux.
« VBR » █ Pour définir le code pour « REMOTE 1 »
• L’appareil ne peut pas afficher le temps de lecture restant
avec les plages à débit binaire variable (VBR). 1 Appuyer et maintenir les touches [SELECT] sur
l’appareil et [ ] sur la télécommande jusqu’à ce
que « REMOTE 1 » s’affiche.
2 Appuyer et maintenir les touches [OK] et [ ] sur
la télécommande enfoncées pendant au moins
4 secondes.

Réinitialisation de la mémoire système


Dans les situations suivantes, réinitialiser la mémoire :
• La pression sur les touches est sans effet.
• Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la
mémoire.

1 Appuyer et maintenir la touche [1] sur l’appareil


jusqu’à ce que « RESET? » s’affiche.
2 Pendant que la touche [1] de l’appareil est
maintenue enfoncée longuement, appuyez sur
[SELECT].
« RESET » s’affiche.
Après l’affichage de « – – – – – – – – – », l’appareil
s’éteint automatiquement.
Les valeurs par défaut définies en usine de tous les
réglages sont alors rétablies.
Les éléments en mémoire doivent être à nouveau
définis.

Lecture DEMO
L’appareil joue une chanson de démonstration intégrée
pendant 1 minute.

1 Appuyez et maintenez la touche enfoncées


pendant plus de 2 secondes.
« WAIT FOR DEMO PLAY » s’affiche lorsque vous
maintenez la touche enfoncée.
La chanson de démonstration est lue et
« DEMOPLAY » s’affiche.
2 Appuyez sur [8] pour arrêter la chanson de
démonstration.
TQBJ2192

17
35

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 18 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Spécifications
█ Données générales █ Section borne
Alimentation CA 220 V à 240 V, 50 Hz Port USB
Norme USB USB 2.0 pleine vitesse
Consommation
Prise en charge de fichiers multimédias MP3 (*.mp3)
[TMAX50] 277 W
Système de fichiers du périphérique USB
[TMAX40] 196 W
FAT12, FAT16, FAT32
Consommation en mode de veille (environ)
Entrée audio numérique
Avec veille « BLUETOOTH STANDBY » réglée sur
Entrée numérique optiquet Borne optique
« OFF » 0,5 W
Fréquence d’échantillonnage
Avec veille « BLUETOOTH STANDBY » réglée sur
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
« ON » 0,6 W
Format audio PCM
Dimensions (L x H x P) Microphone
[TMAX50] 305 mm x 904 mm x 326 mm Borne Prise mono, 6,3 mm (2 système)
[TMAX40] 305 mm x 804 mm x 326 mm
Entrée audio analogique
Poids Entrée audio Prise à broches (1 système)
[TMAX50] 20 kg
[TMAX40] 17,5 kg █ Bluetooth® section
Plage de température de fonctionnement Version Bluetooth® Ver. 5.0
0°C à +40°C
Classe Classe 1
Plage d’humidité de fonctionnement
Profils pris en charge A2DP, AVRCP, SPP
35% à 80% HR (sans condensation)
Bande de fréquence Bande 2,4 GHz FH-SS
█ Section amplificateur Fréquence de fonctionnement 2402 MHz à 2480 MHz
Puissance de sortie RMS en mode stéréo [TMAX50] Puissance maximum (PIRE) 8 dBm
Canal avant (les deux canaux entraînés) Distance de fonctionnement Ligne visuelle de 30 m
500 W par canal (3 Ω), 1 kHz,
Codec supporté SBC
distorsion harmonique totale 30 %
Canal du subwoofer (x 2)
500 W par canal (3 Ω), 100 Hz,
█ Section enceintes
distorsion harmonique totale 30 % Enceintes avant
Puissance RMS totale en mode stéréo 2000 W Enceinte(s)
Puissance de sortie RMS en mode stéréo [TMAX40] Tweeter À cône de 6 cm x 2
Canal avant (les deux canaux entraînés) Woofer À cône de 10 cm x 2
200 W par canal (6 Ω), 1 kHz,
Subwoofer
distorsion harmonique totale 30 %
Canal du subwoofer (x 2) Enceinte(s)
400 W par canal (3 Ω), 100 Hz, [TMAX50]
distorsion harmonique totale 30 % Super Woofer À cône de 20 cm x 2
Puissance RMS totale en mode stéréo 1200 W [TMAX40]
Super Woofer À cône de 20 cm x 1
█ Section tuner
Remarque :
Modulation de fréquence (FM) • Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
Mémoire préréglée 30 stations Les poids et les dimensions sont approximatifs.
Plage de fréquence • La distorsion harmonique totale est mesurée au moyen d’un
analyseur de spectre numérique.
87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Bornes d’antenne 75 Ω (asymétriques)

█ Section disque
Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3
TQBJ2192

Capteur
Longueur d’onde 790 nm (CD)
18
36

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 19 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

TQBJ2192

19
37

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 2 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Queste istruzioni per l’uso sono applicabili ai modelli


SC-TMAX40 e SC-TMAX50.
[TMAX40]: Indica le funzioni applicabili a SC-TMAX40.
Precauzioni per la sicurezza
[TMAX50]: Indica le funzioni applicabili a SC-TMAX50.
Salvo indicazione contraria, le illustrazioni contenute nelle
presenti istruzioni per l’uso si riferiscono all’SC-TMAX40.
AVVERTENZA!
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti. Unità
• Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni
al prodotto,
– Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o
spruzzi.
– Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come
vasi.
– Usare gli accessori consigliati.
– Non aprire i coperchi.
– Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le
riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza
qualificato.
– Non lasciare che oggetti metallici cadano all’interno
dell’unità.

ATTENZIONE!
Unità
• Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni
al prodotto,
I simboli su questo prodotto (inclusi gli accessory) – Per mantenere una buona ventilazione, non installare
rappresenta quanto segue: o sistemare questa unità in uno scaffale per libri,
CA armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
– Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
Apparecchiatura Classe II (la struttura del prodotto giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
presenta doppio isolamento.) – Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere, come
ON candele accese.
• Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima
Standby temperato.
• Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si
dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questa unità e il cellulare.
• Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di
controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione

Indice
diverse da quelle indicate in questo manuale di
istruzioni, possono causare l’esposizione a radiazioni
pericolose.
Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Disporre l’unità su una superficie piana, lontano dalla
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 luce diretta del sole, da temperature ed umidità elevate
Riferimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 e da vibrazioni eccessive.
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • Il sistema potrebbe riscaldarsi dopo un uso prolungato.
Trasporto dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ciò è normale. Non occorre preoccuparsi.
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cavo di alimentazione CA
Preparazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • La spina di alimentazione è il dispositivo di interruzione.
Panoramica dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installare questa unità in modo che la spina di
Preparazione del supporto multimediale. . . . . . . . . . . . . 8 alimentazione possa essere scollegata immediatamente
Riproduzione multimediale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 dalla presa di corrente.
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Batteria
Effetti sonori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 • Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe
Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare
Funzioni DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
Uso di un microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di
Karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi
Orologio e timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 sulle modalità per un corretto smaltimento.
Apparecchi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 • Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Altri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 • Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta
TQBJ2192

Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 per un periodo di tempo prolungato.
• Non smontare o cortocircuitare la batteria.
2 • Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
38

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 3 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

• Non usare la batteria se il coperchio è stato rimosso.


• Rimuovere la batteria se non si intende utilizzare il
telecomando per un periodo di tempo prolungato.
Riferimenti
Conservare in un luogo fresco e al buio.

Bluetooth®
Panasonic non si assume alcuna responsabilità per dati
Accessori in dotazione e/o informazioni che vengono danneggiati nel corso di
una trasmissione wireless.
Controllare e identificare gli accessori in dotazione. Banda di frequenza
 2 Cavi di alimentazione CA • Questo sistema usa la banda di frequenza a 2,4 GHz.
Certificazione
 1 Antenna FM interna • Questo sistema è conforme alle restrizioni delle
frequenze e ha ricevuto la certificazione sulla base delle
norme sulla frequenza. Pertanto, non è necessaria
 1 Telecomando l’autorizzazione wireless.
• Le azioni di seguito sono punibili per legge in alcuni

ITALIANO
(N2QAYB001215)
Paesi:
 1 Batteria per il telecomando – Smontare o modificare l’unità.
– Rimuovere le indicazioni sui dati tecnici.
 Per Regno Unito e Irlanda
1 Adattatore per presa antenna Restrizioni sull’uso
• Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’uso con
tutti i dispositivi dotati di Bluetooth®.
• Tutti i dispositivi devono essere conformi agli standard
di Bluetooth SIG, Inc.
• In base ai dati tecnici e alle impostazioni di un
ATTENZIONE! dispositivo, la connessione potrebbe non riuscire o
Tenere l’adattatore della spina dell’antenna fuori dalla alcune operazioni potrebbero essere diverse.
portata dei bambini per evitare che venga ingerito. • Questo sistema supporta funzioni di protezione
Bluetooth®. Tuttavia, in base al sistema operativo e/o
Nota: alle impostazioni, la potrezione potrebbe non essere
Utilizzare il cavo di alimentazione CA adeguato per la presa di
sufficiente. Trasmettere i dati in modo wireless a questo
corrente domestica.
sistema con cautela.
• Questo sistema non è in grado di trasmettere dati ad un
Dichiarazione di conformità (DoC) dispositivo Bluetooth®.
Con il presente atto, “Panasonic Corporation” dichiara che Distanza di utilizzo
questo prodotto è conforme ai requisiti base e altre • Usare questo dispositivo ad una distanza massima di
disposizioni applicabili della direttiva 2014/53/UE. 10 m.
I clienti possono scaricare una copia della DoC originale • La distanza può diminuire in base all’ambiente, agli
per I nostri prodotti RE dal nostro server DoC: ostacoli o alle interferenze.
[Link] Interferenze da altri dispositivi
Contatto del Rappresentante Autorizzato: • Il sistema potrebbe non funzionare correttamente e
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing potrebbero verificarsi problemi quali disturbi e salti
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania audio a causa di interferenze di onde radio, se questa
unità si trova troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth®
Banda di Potenza massima o dispositivi che utilizzano la banda a 2,4 GHz.
Tipo di wireless
frequenza (dBm e.i.r.p.) • Il sistema potrebbe non funzionare correttamente se le
Bluetooth® 2402 – 2480 MHz 8 dBm onde radio di una emittente vicina, ecc. sono eccessive.
Destinazione d’uso
• Questo sistema è solo per uso normale e generico.
• Non utilizzare questo sistema accanto ad
un’apparecchiatura o in un ambiente sensibili alle
interferenze da frequenza radio (esempio: aeroporti,
ospedali, laboratori, ecc.).
TQBJ2192

3
39

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 4 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Licenze Trasporto dell’unità


Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi Preparativi
utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation Scollegare tutti i dispositivi e i cavi collegati dall’unità.
è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di marchi
sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Android e Google Play sono marchi di Google LLC.

Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie


Solo per l’Unione Europea e Paesi con sistema di
riciclaggio
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio,
e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei rifiuti domestici
generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate,
vi preghiamo di portarli negli appositi punti di
raccolta, secondo la legislazione vigente nel Nota:
vostro Paese. • Per una ventilazione adeguata, tenere l’unità ad almeno
Smaltendoli correttamente, contribuirete a 10 mm di distanza da altri oggetti.
salvare importanti risorse e ad evitare i • Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non
potenziali effetti negativi sulla salute umana e posizionarli accanto a PC o altri apparecchi facilmente
sull’ambiente. influenzati dal magnetismo.
• Se si effettua la riproduzione a livelli di volume alti per un
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
periodo prolungato, si possono causare danni ai diffusori e
riciclaggio, vi preghiamo di contattare il vostro ridurne la vita utile.
comune. • Abbassare il volume in queste condizioni per evitare danni:
Sono previste e potrebbero essere applicate – Quando il suono distorto.
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati – Quando si regola la qualità del suono.
smaltiti in modo corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale. ATTENZIONE!
• Un utilizzo o un trasporto non corretto potrebbe
Nota per il simbolo delle batterie (simbolo
causare la caduta, ecc. dell’unità, con conseguenti
sotto):
danni e/o lesioni personali.
Questo simbolo può essere usato in
• Non toccare le superfici riverberanti del cono del
combinazione con un simbolo chimico. In
diffusore:
questo caso è conforme ai requisiti indicati
– Si potrebbe danneggiare il cono del diffusore.
dalla Direttiva per il prodotto chimico in
– Il cono del diffusore potrebbe essere caldo.
questione.
• Non collocare l’unità su un tavolo o una superficie
elevata.
• Evitare che i bambini salgano sull’unità.
• Fare attenzione quando i bambini sono nelle
vicinanze.
Manutenzione
Scollegare il cavo di alimentazione CA prima della
manutenzione. Pulire questo sistema con un panno
morbido e asciutto.
• Per pulire il sistema non si devono mai usare alcol,
diluenti per vernici o benzina.
• Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere
attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
TQBJ2192

4
40

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 5 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Risparmio di energia
Collegamenti Il sistema consuma poca corrente in modalità di attesa.
Scollegare l’alimentazione se non si utilizza il sistema.
Alcune impostazioni potrebbero perdesi quando si
Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo
scollega il sistema. Effettuare di nuovo le impostazioni.
aver completato tutte le altre connessioni.
Nota:
Allontanare le antenne dal cavo di alimentazione CA per
evitare rumori.

Preparazione del telecomando

ITALIANO
Usare batteria alcalina o al manganese.
Installare la batteria in modo che le polarità (+ e –) siano
1 Collegare l’antenna FM interna. allineate con quelle del telecomando.
Sistemare l’antenna dove la ricezione è migliore.

Nastro adesivo
(non fornito)

2 Collegare il cavo di alimentazione CA.


Non usare altri cavi di alimentazione CA diversi da
quello fornito.
Mantenere l’unità quando si collega o si scollega il
cavo di alimentazione CA per evitare che l’unità cada.

Alla presa di corrente domestica


TQBJ2192

5
41

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 6 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Panoramica dei comandi


Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre possibile utilizzare i pulsanti dell’unità, qualora siano
uguali.
A Interruttore di attesa/accensione [`], [1]
Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di
attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa,
l’apparecchio continua a consumare una piccola
quantità di corrente.
B Diminuzione della luminosità del pannello del
display
L’illuminazione viene inoltre disattivato.
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
C Selezione sorgente audio
Premere ripetutamente [SELECT <, >] (unità:
[SELECT]) per selezionare la sorgente:
USB A USB B CD FM

BLUETOOTH AUX D-IN


Sull’unità:
Per avviare l’associazione Bluetooth®, tenere premuto
[ ].
D Comando di riproduzione principale
E Visualizzazione del menu di impostazione
F Visualizzazione le informazioni di contenuto
G Selezionare o confermare opzione
H Impostazione del timer di sospensione
I Regolare il livello del volume
Sull’unità:
Premere [VOL], quindi girare [VOLUME/MULTI
CONTROL] per regolare il volume.
Regolare il livello del volume del microfono
Tenere premuto [–MIC VOL] finché non viene
visualizzato “MIC VOL”. Girare [VOLUME/MULTI
CONTROL] per regolare il volume.
J Disattivare l’audio
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
La funzione “MUTE” viene annullato quando si regola
il volume o quando si spegne il sistema.
K Visualizzazione del menu di riproduzione
L Selezione degli effetti sonori
M Selezione Effetto DJ o Campionatore DJ
N Selezione degli effetti di illuminazione
O Selezione dell’album o del brano MP3
Premere [ALBUM/TRACK] per selezionare l’album o il
brano.
Cercare brani o album
Premere [R, T] oppure ruotare [VOLUME/MULTI
CONTROL] per cercare.
Premere [4/9] per avviare la riproduzione dalla
selezione.
P Selezione degli effetti Karaoke
Per annullare, tenere premuto [–OFF] finché non
viene visualizzato “OFF EFFECT”.
Q Manopola volume o multicontrollo
Non ruotare la manopola rapidamente per evitare il
funzionamento irregolare del volume.
TQBJ2192

R Selezione di DJ jukebox
Selezionare riproduzione DEMO
Tenere premuto [–DEMO] per più di 2 secondi per
riprodurre la canzone dimostrativa integrata.
6 Premere [8] per interrompere la dimostrazione.
42

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 7 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Pannello superiore

DJ6

ILLUMINATION DJ5

SOUND DJ4

ALBUM/ DJ3
TRACK

KARAOKE DJ2
SELECT

VOL
DJ1

JUKEBOX

ITALIANO

S Aprire o chiudere l’alloggiamento disco W :USB B


T Pulsanti diretti funzione DJ Porta USB ( )
Premere [DJ] per attivare la funzione DJ. Riproduzione di brani MP3.
Premere da [DJ1] a [DJ6] per selezionare la funzione X Sensore del telecomando
desiderata. Puntare il telecomando verso il sensore del
Per annullare, premere di nuovo da [DJ1] a [DJ6] telecomando, lontano da ostacoli e entro il raggio di
selezionato. azione.
U Presa microfono Distanza: Entro circa 7 m
Angolazione: Circa 20° in alto e in basso, 30° a
V :USB A
TQBJ2192

sinistra e a destra
Porta USB ( )
Riproduzione di brani MP3.
Y Pannello del display
Z Alloggiamento disco
7
43

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 8 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Uso dell’unità
Preparazione del supporto 1 Tenere premuto [ ] finché non viene visualizzato

multimediale
“PAIRING”.
2 Selezionare “SC-TMAX40” o “SC-TMAX50” dal
menu Bluetooth® del dispositivo.

Disco Nota:
• È possibile associare fino a 8 dispositivi con questo sistema.
1 Premere [x] sull’unità per aprire l’alloggiamento
Se si associa un 9º dispositivo, il dispositivo non utilizzato
per un periodo di tempo superiore viene sostituito.
disco. • A seconda della funzionalità di ricerca del dispositivo
Inserire un disco con l’etichetta rivolta verso l’alto. Bluetooth® e dell’ambiente circostante, se il nome del
Premere di nuovo per chiudere l’alloggiamento disco. prodotto non viene visualizzato nel menu Bluetooth® del
dispositivo, disattivare e riattivare ripetutamente la funzione
2 Premere ripetutamente [SELECT <, >] per Bluetooth® del dispositivo durante l’associazione.
selezionare “CD”.
█ Collegamento di un dispositivo
USB Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth®,
Preparativi scollegarlo (~8).
Prima di collegare un dispositivo USB al sistema,
assicurarsi di effettuare il backup dei dati. 1 Premere [ ].
Viene visualizzato “BLUETOOTH READY”.
1 Abbassare il volume e collegare il dispositivo USB
alla porta USB. 2 Selezionare “SC-TMAX40” o “SC-TMAX50” dal
menu Bluetooth® del dispositivo.
2 Premere ripetutamente [SELECT <, >] per Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato per
selezionare “USB A” o “USB B”. alcuni secondi.
Nota: 3 Avviare la riproduzione sul dispositivo.
• Non usare un cavo di estensione USB. Il sistema potrebbe
non riconoscere il dispositivo USB collegato con un cavo. Nota:
• Alcuni dispositivi non possono essere caricati, in quanto la • Un dispositivo deve essere associato per effettuare la
corrente di carica USB massima è solo 0,5 A. connessione.
• Quando si seleziona “BLUETOOTH” come sorgente, il
sistema cerca di connettersi automaticamente all’ultimo
Bluetooth® dispositivo collegato. (Durante questo processo viene
visualizzato “LINKING”.)
È possibile connettersi e riprodurre un dispositivo audio in
modo wireless tramite Bluetooth®. █ Collegamento multiplo
Preparativi Il sistema supporta il collegamento multiplo, cioè può
• Accendere l’unità. connettersi contemporaneamente ad un massimo di 3
• Attivare la funzione Bluetooth® del dispositivo e dispositivi.
avvicinarlo al sistema.
• Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del Per passare da un dispositivo collegato all’altro
dispositivo. Quando uno dei dispositivi collegati è in riproduzione, è
facile passare a un altro dispositivo collegato
█ Associazione di un dispositivo semplicemente avviando la riproduzione su quel
dispositivo. La riproduzione precedente viene
Preparativi automaticamente messa in pausa.
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth®,
scollegarlo (~8). Nota:
Questa funzione potrebbe non essere attiva per alcune app o
1 Premere [ ]. dispositivi (a seconda delle specifiche dell’app o del
Se viene visualizzato “PAIRING”, procedere al punto dispositivo).
3.
█ Disconnessione di un dispositivo
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare “PAIRING”,
quindi premere [OK]. Durante la connessione di un dispositivo Bluetooth®

3 Selezionare “SC-TMAX40” o “SC-TMAX50” dal 1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per


menu Bluetooth® del dispositivo. selezionare “DISCONNECT?”.
Se viene richiesta la passkey, digitare “0000” o “1234”. 2 Premere [R, T] per selezionare “OK? YES”,
Il dispositivo si connette automaticamente al sistema
quindi premere [OK].
al termine dell’associazione.
Viene visualizzato “BLUETOOTH READY”.
L’indirizzo MAC (esempio: [Link])
TQBJ2192

Per annullare, selezionare “OK? NO”.


potrebbe essere visualizzato prima di “SC-TMAX40” o
“SC-TMAX50”.
Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato per
8 alcuni secondi.
44

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 9 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Uso dell’unità Nota:


• Caratteri massimi visualizzabili: Circa 32
Tenere premuto [ ] finché non viene visualizzato • Questo sistema supporta ID3 tag versione 1.0, 1.1 e 2.3.
“PAIRING”. • I dati di testo non supportati dal sistema possono apparire in
Nota: modo differente.
• Questa funzione scollega tutti i dispositivi connessi.
• Un dispositivo viene disconnesso quando:
– Selezionare un’altra sorgente. Menu di riproduzione
– Si sposta il dispositivo fuori dalla distanza massima.
– Disattiva la trasmissione Bluetooth® del dispositivo. :CD ::USB
– Si spegne il sistema o il dispositivo.
1 :CD :
Premere [PLAY MENU].
:USB
Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
Riproduzione multimediale selezionare “PLAYMODE”.
2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione,
I seguenti contrassegni indicano la disponibilità della quindi premere [OK].
funzione.

ITALIANO
OFF PLAYMODE Annullare l’impostazione.
CD : CD-R/RW in formato CD-DA o con file MP3.
:USB : Dispositivo USB con file MP3. 1-TRACK Riprodurre un brano selezionato.
BLUETOOTH : Dispositivo Bluetooth®.
Premere [2/3] o [5/6]
per selezionare il brano.
1-ALBUM Riprodurre un album MP3
Riproduzione principale selezionato.
Premere [R, T] per selezionare
CD ::USB BLUETOOTH l’album MP3.
Riprodurre Premere [4/9]. RANDOM Riprodurre tutti i brani in ordine
casuale.
Arresto Premere [8].
USB 1-ALBUM Riprodurre in ordine casuale tutti i
La posizione è memorizzata. RANDOM brani di un album MP3 selezionato.
Viene visualizzato “RESUME”. Premere [R, T] per selezionare
Premere di nuovo per arrestare l’album MP3.
completamente. ALL REPEAT Ripetere tutti i brani.
Pausa Premere [4/9]. 1-TRACK REPEAT Ripetere 1-TRACK.
Premere di nuovo per continuare la
1-ALBUM REPEAT Ripetere 1-ALBUM.
riproduzione.
RANDOM REPEAT Ripetizione della riproduzione
Salto Premere [2/3] o [5/6] per
casuale.
saltare il brano.
:CD ::USB 1-ALBUM Ripetere 1-ALBUM RANDOM.
Premere [R, T] per saltare l’album MP3. RANDOM REPEAT
Ricerca Tenere premuto [2/3] o [5/6]. Nota:
• Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani
Nota: già riprodotti.
A seconda del dispositivo Bluetooth®, alcune operazioni • Quando si apre l’alloggiamento del disco o si scollega il
potrebbero non funzionare. dispositivo USB, l’impostazione viene annullata.

Visualizzazione delle informazioni


disponibili
:CD ::USB BLUETOOTH

È possibile visualizzare le informazioni disponibili, ad


esempio album MP3 o numero di brano, sul pannello del
display.
Premere ripetutamente [DISPLAY].
Esempio: Visualizzazione dell’album MP3 e del numero di
brano.
TQBJ2192

Numero Numero
album del brano
9
45

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 10 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

█ Nota sui disco


• Questo sistema è in grado di riprodurre CD-R/RW con
Preselezione di memoria
contenuto in formato CD-DA o MP3. È possibile preselezionare fino a 30 stazioni FM.
• Prima di riprodurlo, finalizzare il disco sul dispositivo con
cui è stato registrato.
• Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a
█ Preselezione automatica
causa delle condizioni della registrazione. 1 Premere [PLAY MENU] per selezionare
“[Link]”.
█ Nota sul dispositivo USB
• Il sistema non garantisce la connessione con tutti i 2 Premere [R, T] per selezionare “LOWEST” o
dispositivi USB. “CURRENT”, quindi premere [OK].
• Il sistema supporta USB 2.0 ad alta velocità.
• Il sistema è in grado di supportare dispositivi USB fino a LOWEST La sintonizzazione inizia dalla
32 GB. frequenza più bassa.
• È supportato solo il file system FAT 12/16/32. CURRENT La sintonizzazione inizia dalla
frequenza corrente.
█ Nota sul file MP3 Il sintonizzatore preseleziona nei canali tutte le
• I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite stazioni che può ricevere in ordine ascendente.
come album. Per annullare, premere [8].
• I brani devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
• I brani non saranno riprodotti necessariamente
nell’ordine in cui sono stati registrati.
█ Preselezione manuale
• Alcuni file potrebbero non funzionare a causa delle
dimensioni del settore.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “TUNE MODE”.
File MP3 su disco O premere [8] sull’unità per selezionare “MANUAL”.
• Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di: Continuare con il punto 3.
– 255 album (compresa la cartella principale)
– 999 brani 2 Premere [R, T] per selezionare “MANUAL”,
– 20 sessioni quindi premere [OK].
• I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660
(eccetto per i formati lunghi).
3 Premere [2/3] o [5/6] per sintonizzarsi
sulla stazione.
File MP3 su dispositivo USB
• Il sistema può eseguire l’accesso ad un massimo di: 4 Premere [OK].
– 800 album (compresa la cartella principale)
– 8000 brani
5 Premere [R, T] per selezionare un numero
preselezionato, quindi premere [OK].
– 999 brani in un album
Ripetere i punti da 3 a 5 per preselezionare altre
stazioni.
La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa
lo stesso numero preselezionato.

Radio █ Selezione di una stazione di preselezione


Preparativi 1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
Premere ripetutamente [SELECT <, >] per selezionare selezionare “TUNE MODE”.
“FM”. O premere [8] sull’unità per selezionare “PRESET”.
Continuare con il punto 3.

Sintonizzazione manuale 2 Premere [R, T] per selezionare “PRESET”, quindi


premere [OK].
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per 3 Premere [2/3] o [5/6] per selezionare la
selezionare “TUNE MODE”. stazione preselezionata.
O premere [8] sull’unità per selezionare “MANUAL”.
Continuare con il punto 3.
2 Premere [R, T] per selezionare “MANUAL”, Migliorare la qualità dell’audio
quindi premere [OK].
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
3 Premere [2/3] o [5/6] per sintonizzarsi selezionare “FM MODE”.
sulla stazione.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il 2 Premere [R, T] per selezionare “MONO”, quindi
pulsante finché la frequenza non inizia a cambiare premere [OK].
rapidamente. Per annullare, selezionare “STEREO”.
Anche “MONO” viene cancellato quando si cambia la
TQBJ2192

frequenza.
Per memorizzare l’impostazione
Continuare con il punto 4 di “Preselezione manuale”
10 (~10).
46

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 11 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Controllo dello stato di segnale Illuminazione


Premere [DISPLAY] per selezionare “FM STATUS”.
È possibile modificare l’effetto di illuminazione sul
FM – – – – Il segnale FM è debole. sistema.
Il sistema non è sintonizzato su una stazione.
FM ST Le segnale FM è in stereo.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“ILLUMINATION”.
FM MONO “MONO” viene selezionato come Oppure premere [ILLUMINATION] sull’unità.
“FM MODE”. Le segnale FM è in mono.
2 Premere [R, T] per selezionare l’effetto, quindi
premere [OK].
Trasmissioni RDS Oppure ruotare [VOLUME/MULTI CONTROL] per
selezionare l’effetto.
Questo sistema può visualizzare i dati di testo trasmessi
dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree. PATTERN [TMAX50]
Una selezione di 12 sequenze luminose in
Premere ripetutamente [DISPLAY]. diversi colori.
[TMAX40]
PS Nome servizio programma

ITALIANO
Una selezione di 10 sequenze luminose in
PTY Tipo di programma diversi colori.
FREQ Frequenza COLOR Una selezione di 60 diversi colori di
Nota:
illuminazione sugli altoparlanti.
RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole. OFF Annulla l’effetto.
Nota:
Quando si attiva la funzione della regolazione dell’intensità
luminosa, l’illuminazione del sistema rimane spenta
Effetti sonori nonostante sia attivata.

1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare


l’effetto.
2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione, Funzioni DJ
quindi premere [OK].
Oppure ruotare [VOLUME/MULTI CONTROL] per È possibile utilizzare le funzioni DJ per aggiungere un
selezionare l’impostazione. effetto sonoro o un suono di campionamento tra i brani.
PRESET EQ “ROCK”, “POP”, “AFRO BEAT”, Uso dell’app “Panasonic MAX Juke”
“ARABIC”, “PERSIAN”, “INDIA È possibile scaricare e installare l’app gratuita per
BASS”, “DANGDUT”, “MALAY Android™ “Panasonic MAX Juke” su Google Play™ per
POP”, “ELECTRONICA”, funzioni supplementari, ad esempio richiedere la
“REGGAETON”, “SALSA”, riproduzione del brano da vari dispositivi
“SAMBA”, “FOOTBALL”,
contemporaneamente. È possibile richiamare i brani da
“KARAOKE” o “FLAT”
riprodurre tramite l’app. Per i dettagli sull’app, fare
BASS/MID/TREBLE –4 a +4 riferimento al sito di seguito.
Nota: [Link]
Queste impostazioni possono cs/audio/app/
cambiare quando si seleziona (Questo sito è solo in inglese.)
l’impostazione PRESET EQ.
Nota:
SURROUND “ON SURROUND” o La funzione DJ viene annullata quando si spegne il sistema, si
“OFF SURROUND” passa ad un’altra sorgente o si avvia la registrazione.
[Link] LEVEL “OFF”, “LEVEL 1” a “LEVEL 6”
DJ jukebox
:USB
È possibile utilizzare la funzione DJ jukebox per
aggiungere un mix suono di campionamento tra i brani.

1 Premere [PLAY MENU] per selezionare


“JUKEBOX”.
2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
TQBJ2192

11
47

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 12 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Uso dell’unità Nota:


L’effetto DJ viene annullato quando si spegne il sistema, si
1 Premere [JUKEBOX] per selezionare “DJ passa a D-IN o AUX.
JUKEBOX SELECT NUMBER”.
Per annullare, selezionare “OFF JUKEBOX”.
2 Premere da [DJ1] a [DJ6] per selezionare l’effetto.
Campionatore DJ
Viene aggiunto suono di campionamento agli intervalli (Eccetto sorgente D-IN e AUX)
di tutti i brani.
Per annullare, premere di nuovo il pulsante. Solo per unità

Nota: È possibile applicare il suono dello scratch o di


Il sistema passa automaticamente alla modalità di ripetizione campionamento al brano in fase di riproduzione.
quando si accende DJ jukebox.
1 Premere [DJ] per selezionare “SAMPLER SELECT
█ Cambiamento dell’impostazione di ripetizione NUMBER” o “ON SAMPLER”.
Per annullare, selezionare “OFF EFFECT”.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per 2 Premere da [DJ1] a [DJ6] per selezionare l’effetto
selezionare “PLAYMODE”. sonoro desiderato.
2 Premere [R, T] per selezionare l’impostazione, Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
quindi premere [OK]. 3 Ruotare [VOLUME/MULTI CONTROL].
RANDOM REPEAT Ripetizione della riproduzione
casuale.
ALL TITLE REPEAT Ripetere tutti i brani.
RANDOM MIX
REPEAT
Ripetizione della riproduzione
casuale. Viene aggiunto suono di
Uso di un microfono
campionamento agli intervalli di Preparativi
tutti i brani. Abbassare il volume del sistema al minimo prima di
Nota: collegare o scollegare un microfono.
Non è possibile selezionare l’effetto DJ jukebox quando si usa
la modalità “RANDOM MIX REPEAT”. 1 Collegare un microfono (non fornito) alla presa
corrispondente.
Tipo di spina: Ø 6,3 mm mono
Effetto DJ 2 Premere ripetutamente [SOUND] sul telecomando
(Eccetto sorgente D-IN e AUX) per selezionare “MIC VOL”.
Oppure tenere premuto [–MIC VOL] finché non viene
Solo per unità visualizzato “MIC VOL”.
È possibile utilizzare l’effetto DJ per aggiungere effetti 3 Premere [R, T] per regolare il volume del
sonori.
microfono, quindi premere [OK].
1 Premere [DJ] per selezionare “DJ EFFECT O girare [VOLUME/MULTI CONTROL] per regolare il
SELECT NUMBER” o “ON DJ EFFECT”. volume del microfono.
Per annullare, selezionare “OFF EFFECT”. 4 Per cantare con musica di sottofondo, riprodurre
2 Premere da [DJ1] a [DJ6] per selezionare l’effetto. la sorgente musicale e regolare il volume del
sistema.
[DJ1] PHASER Nota:
Aggiungere spazio e dimensione all’audio. • Se viene emesso un rumore strano (tipo fischio), allontanare
[DJ2] FILTER il microfono dai diffusori o abbassare il volume del
Migliorare o filtrare le gamme specifiche microfono.
dell’audio. • Se non si utilizza il microfono, scollegarlo dalla presa
corrispondente e abbassare il volume del microfono al
[DJ3] SOUND CHOPPER minimo.
Interrompere periodicamente l’audio.
[DJ4] ELECTRO ECHO
Aggiungere eco digitale all’audio.
[DJ5] PITCH SHIFTER
Regolare i tasti dell’audio.
[DJ6] HARMONIZER
Aggiungere note all’auto per creare armonia.
Per annullare, premere di nuovo il pulsante.
3
TQBJ2192

Girare [VOLUME/MULTI CONTROL] per


selezionare l’impostazione.

12
48

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 13 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Karaoke Orologio e timer


Preparativi
Selezionare la sorgente musicale.
Impostazione dell’orologio
Nota:
La funzione Karaoke viene annullata quando si spegne il Questo è un orologio con formato a 24 ore.
sistema.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“CLOCK”.
Effetto Karaoke 2 Premere [R, T] per impostare l’ora, quindi
È possibile utilizzare l’effetto Karaoke per aggiungere premere [OK].
effetti sonori.
Per controllare l’ora
1 Premere ripetutamente [SOUND] sul telecomando Premere [SETUP] per selezionare “CLOCK”, quindi
per selezionare “KARAOKE EFFECT”, quindi premere [OK].
premere [R, T] per selezionare l’effetto. In modalità di attesa, premere [DISPLAY].
Oppure premere ripetutamente [KARAOKE] per

ITALIANO
Nota:
selezionare l’effetto.
• L’orologio viene ripristinato in caso di interruzione di corrente
VOCAL Riduce il livello vocale o modifica la o quando viene scollegato il cavo di alimentazione CA.
CANCEL modalità audio (a seconda della • Ripristinare l’orologio regolarmente per mantenerne la
sorgente). precisione.

ECHO Aggiungere l’effetto eco all’audio.


KEY Cambio della tonalità di un brano. Timer di sospensione
CONTROL
Nota:
Il timer di sospensione spegne il sistema una volta
Questa impostazione viene annullata
quando si passa ad un’altra sorgente.
trascorso il tempo impostato.

TEMPO :USB Premere [SLEEP] per selezionare l’impostazione (in


Cambiare la velocità di un brano. minuti).
Per annullare, selezionare “OFF”.
BGM Cambiare il livello della musica di
sottofondo. SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP120
MIC EQ Selezionare una modalità MIC EQ. OFF
OFF Annulla l’effetto. Per controllare il tempo rimanente
EFFECT Premere [OK] per confermare. Premere [SLEEP].
Oppure tenere premuto [–OFF] finché
non viene visualizzato “OFF EFFECT”. Nota:
• Il tempo rimanente viene visualizzato per alcuni secondi
Per controllare l’impostazione attuale, premere [OK]. ogni minuto. “SLEEP 1” viene sempre visualizzato quando
2 Premere [2/3] o [5/6] per selezionare
rimane solo 1 minuto.
• Il timer di sospensione ha sempre la precedenza. Accertarsi
l’impostazione, quindi premere [OK]. che le impostazioni dei timer non si sovrappongano.
Oppure ruotare [VOLUME/MULTI CONTROL] per
selezionare l’impostazione.

VOCAL “OFF”, 1 a 3, “L”, “R”, “L+R” Timer di riproduzione


CANCEL
Quando si utilizza una sorgente (Eccetto sorgente Bluetooth®, D-IN e AUX)
stereo non formattata per Karaoke
Si consiglia di utilizzare “2 VOCAL È possibile impostare il timer in maniera che l’unità si
CANCEL” per la maggior parte delle accenda a una data ora per funzionare come sveglia.
canzoni. Preparativi
Quando si utilizza una sorgente Impostare l’orologio.
formattata per Karaoke
L: Solo audio canale sinistro (solo 1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
accompagnamento) “TIMER ADJ”.
R: Solo audio canale destro (solo
vocale) 2 Premere [R, T] per selezionare “#PLAY”, quindi
L+R: Audio canale destro e sinistro premere [OK].
insieme
3 Premere [R, T] per impostare l’ora di inizio,
ECHO “OFF”, 1 a 4 quindi premere [OK].
KEY
CONTROL
–6 a +6
4 Ripetere il punto 3 per impostare l’ora della fine.

5
TQBJ2192

TEMPO “OFF”, –2 a +2 Premere [R, T] per selezionare la sorgente da


BGM “OFF”, 1 a 3 riprodurre, quindi premere [OK].

MIC EQ “SINGING” o “SPEECH”


13
49

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 14 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Per avviare il timer


1 Preparare la sorgente che si desidera ascoltare
Uso dell’ingresso ottico
(disco, USB o radio). È possibile eseguire il collegamento di un televisore,
videoregistratore, lettore DVD, ecc. e ascoltare l’audio da
2 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare questo sistema.
“TIMER SET”.
Televisore (non fornito)
3 Premere [R, T] per selezionare “PLAY ON”, quindi
premere [OK].
Per annullare, selezionare “PLAY OFF”.
Il sistema deve essere spento per permettere al timer
di funzionare.
Panello posteriore
Per controllare l’impostazione dell’unità
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“TIMER ADJ”. Cavo audio
2 Premere [R, T] per selezionare “#PLAY”, quindi
digitale ottico
(non fornito)
premere [OK].
In modalità di attesa, premere due volte [DISPLAY].
Nota:
• Il timer si avvia a basso volume e aumenta gradualmente 1 Collegare le apparecchiature esterne.
fino al livello preimpostato.
• Il timer si accende ogni giorno all’ora impostata se è attivato. 2 Premere ripetutamente [SELECT <, >] per
• Se si spegne e riaccende il sistema mentre il timer è in selezionare “D-IN”.
funzione, il timer non si arresta all’ora della fine.
3 Riprodurre le apparecchiature esterne.
Nota:
• Questo sistema supporta segnali PCM lineari.
• La sorgente multicanale viene convertita in 2 canali.

Apparecchi esterni • Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz


fino a 96 kHz
• L’audio viene passato in modalità muto se il formato del
Preparativi segnale o la frequenza non sono supportati.
• Staccare il cavo di alimentazione CA. • Se fuoriescono suoni dagli altoparlanti del televisore,
• Spegnere tutte le apparecchiature e leggere le relative abbassare il volume del televisore al minimo.
istruzioni per l’uso.
Nota:
• Non piegare i cavi ad angoli acuti. Uso dell’ingresso ausiliario
• I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
È possibile eseguire il collegamento di un
• Si può verificare una distorsione del suono quando si usa un
adattatore.
videoregistratore, lettore DVD, ecc. e ascoltare l’audio da
• Per collegare apparecchiature diverse da quelle descritte, questo sistema.
rivolgersi al rivenditore di prodotti audio. Lettore DVD (non fornito)

Panello posteriore
dell’unità

Cavo audio
(non fornito)

1 Collegare le apparecchiature esterne.

2 Premere ripetutamente [SELECT <, >] per


selezionare “AUX”.
3 Riprodurre le apparecchiature esterne.
TQBJ2192

14
50

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 15 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Altri Risoluzione dei problemi


Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere
Spegnimento automatico con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti
da controllare o se i rimedi indicati non risolvono il
Questa funzione metterà automaticamente l’unità in problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.
modalità di attesa in assenza di audio e in caso di
inutilizzo per circa 20 minuti. █ Problemi comuni
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare L’unità non funziona.
• La dispositivo di sicurezza è stata attivata. Agire come
“AUTO OFF”. segue:
2 Premere [R, T] per selezionare “ON”, quindi 1. Premere [1] sull’unità per portare l’unità in modalità di
attesa. Se l’unità non passa in modalità standby,
premere [OK].
scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione CA.
Per annullare, selezionare “OFF”. 2. Premere di nuovo [1] per accendere l’unità. Se il
Nota: problema persiste, rivolgersi al rivenditore.
• Questa funzione non è disponibile quando la sorgente è In modalità di attesa, il display si illumina e cambia

ITALIANO
radio. continuamente.
• Questa funzione potrebbe non essere disponibile quando è • Tenere premuto [8] sull’unità finché non viene visualizzato
collegato un microfono. “SDEMO OFF”.
• L’impostazione predefinita è “ON”. Per disattivare questa
funzione, selezionare “OFF”. Non è possibile effettuare alcuna operazione con il
telecomando.
• Verificare che la batteria sia installata correttamente.
Attesa Bluetooth® Suono distorto o nessun suono.
• Regolare il volume del sistema.
La funzione si attiva automaticamente sul sistema quando • Spegnere il sistema, individuare e correggere la causa,
si stabilisce una connessione Bluetooth® da un dispositivo quindi accenderlo nuovamente. Tale situazione può derivare
associato. dal sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo volume o
potenza e dall’uso del sistema in un ambiente molto caldo.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“BLUETOOTH STANDBY”. Si sente un ronzio durante la riproduzione.
• Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini ai
2 Premere [R, T] per selezionare “ON”, quindi cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di
premere [OK]. questo sistema.
Per annullare, selezionare “OFF”. Il livello audio si riduce.
Nota: • Il circuito di protezione è stato attivato a seguito dell’uso
La risposta sarà più lunga per alcuni dispositivi. Se si è continuo a volume alto. Consente di proteggere il sistema e
connessi ad un dispositivo Bluetooth® prima di spegnere il mantenere la qualità audio.
sistema, attendere minimo 5 secondi prima di connettersi di
nuovo al sistema dal dispositivo Bluetooth®. █ Disco
Display visualizzato non correttamente.
Aggiornamento software La riproduzione non si avvia.
• Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirlo
correttamente.
Periodicamente, Panasonic può rilasciare software • Il disco è sporco. Pulire il disco.
aggiornato per questa unità per aggiungere o migliorare il • Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non conforme
funzionamento di una determinata funzione. Questi agli standard.
aggiornamenti sono disponibili gratuitamente. Per altri • Vi è condensa. Far asciugare il sistema per 1 o 2 ore.
dettagli, consultare il seguente sito web.
[Link] Il numero totale di brani visualizzato è errato.
Impossibile leggere il disco.
(Questo sito è solo in inglese.)
Si sente un suono distorto.
• Si è inserito un disco non riproducibile dal sistema. Inserire
█ Controllo della versione software un disco riproducibile.
• Si è inserito un disco non finalizzato.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“SW VER.”, quindi premere [OK]. █ USB
Viene visualizzata la versione software.
Impossibile leggere il dispositivo USB o i contenuti.
2 Premere di nuovo [OK] per uscire. • Il formato del dispositivo USB o i suoi contenuti non sono
compatibili con il sistema.
• I dispositivi USB con capacità di archiviazione di oltre 32 GB
potrebbero non funzionare in alcune condizioni.
Il dispositivo USB funziona lentamente.
TQBJ2192

• La lettura del dispositivo USB di grandi dimensioni o dotato


di una capacità di archiviazione elevata richiede più tempo.

15
51

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 16 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

█ Bluetooth® █ Visualizzazione display dell’unità


Non è possibile effettuare l’associazione. “--:--”
• Verificare le condizioni del dispositivo Bluetooth®. • Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima
• Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di 10 m. volta o recentemente si è verificata una interruzione di
Avvicinare il dispositivo al sistema. corrente. Impostare l’orologio.
• Il tempo di riproduzione del brano è superiore a 99 minuti.
Non è possibile connettere il dispositivo.
• L’associazione del dispositivo non è stata completata “ADJUST CLOCK”
correttamente. Effettuare di nuovo l’associazione (~8). • L’orologio non è impostato. Regolare l’orologio.
• L’associazione del dispositivo sia stata sostituita. Effettuare
“ADJUST TIMER”
di nuovo l’associazione (~8).
• Il timer di riproduzione non è impostato. Regolare il timer di
• Questo sistema potrebbe non connettersi ad un altro
riproduzione.
dispositivo. Scollegare l’altro dispositivo e cercare di
collegare di nuovo il dispositivo. “AUDIO UNSUPPORTED”
• Il sistema potrebbe presentare anomalie. Spegnere e • Il formato del segnale o la frequenza non sono supportati.
riaccendere il sistema. • Questo sistema supporta segnali bitstream. Modificare
l’impostazione di uscita audio digitale sull’apparecchio
Il dispositivo è connesso, ma non è possibile sentire
esterno a PCM.
l’audio dal sistema.
• Questo sistema supporta frequenze di campionamento di
• Per alcuni dispositivi Bluetooth® integrati, è necessario
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz fino a 96 kHz. Selezionare solo le
impostare manualmente l’uscita audio su “SC-TMAX40” o
frequenze di campionamento supportate sull’apparecchio
“SC-TMAX50”. Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso
collegato.
del dispositivo.
• Cercare di collegare l’apparecchio esterno utilizzando
La riproduzione durante il collegamento multiplo non l’ingresso ausiliario.
funziona o non viene emesso alcun suono.
“AUTO OFF”
• Riavviare l’app del dispositivo.
• Il sistema non è stato utilizzato per circa 20 minuti e si
• Non è stato avviato correttamente il controllo del dispositivo.
spegnerà tra un minuto. Per annullare, premere un pulsante.
Scollegare i dispositivi al momento connessi e riprovare.
“DEVICE CONNECTED FULL”
L’audio dal dispositivo è interrotto.
• Sono stati connessi 3 dispositivi Bluetooth®. Per connettere
• Il dispositivo è fuori dalla distanza di comunicazione di 10 m.
un altro dispositivo, scollegare uno dei dispositivi connessi e
Avvicinare il dispositivo al sistema.
riprovare.
• Rimuovere tutti gli ostacoli tra il sistema e il dispositivo.
• Altri dispositivi che usano la banda di frequenza 2,4 GHz “ERROR”
(router wireless, forni a microonde, cordless, ecc.) causano • È stata effettuata un’operazione errata. Leggere le istruzioni
interferenze. Avvicinare il dispositivo al sistema e e riprovare.
allontanarlo da altri dispositivi.
“F” / “F” (“” rappresenta un numero.)
• Il circuito di protezione è stato attivato e il sistema potrebbe
█ Radio spegnersi automaticamente.
• Scollegare il cavo di alimentazione CA e attendere qualche
Suono distorto.
secondo prima di ricollegarlo. Se il problema persiste,
• Usare una antenna FM esterna opzionale. L’antenna deve
collegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al
essere installata da un tecnico competente.
rivenditore.
Si sentono dei rumori tipo battiti.
“NO DISC”
• Spegnere il televisore o allontanarlo dal sistema.
• Non si è inserito un disco.
• Allontanare i telefoni cellulari dal sistema in caso di
interferenza. “NO PLAY”
“UNSUPPORT”
• Il dispositivo USB non contiene album o brani.
• Verificare il contenuto. È possibile riprodurre solo il formato
supportato.
• I file contenuti nel dispositivo USB possono essere
danneggiati. Formattare il dispositivo USB e riprovare.
• Il sistema potrebbe presentare anomalie. Spegnere e
riaccendere il sistema.
“NOT SUPPORT MULTI CONNECT”
• Impossibile stabilire una connessione Bluetooth®. Scollegare
i dispositivi al momento connessi e riprovare.
“NOT SUPPORTED”
• Per utilizzare l’effetto Karaoke nella sorgente D-IN,
modificare l’impostazione di uscita audio digitale
sull’apparecchio esterno a PCM.
“PLAYERROR”
• Si è riprodotto un file MP3 non supportato. Il sistema salterà
quel brano e riprodurrà quello successivo.
TQBJ2192

16
52

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 17 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

“REMOTE 1”
“REMOTE 2” Codice del telecomando
• Il telecomando e questa unità usano codici differenti.
Cambiare il codice del telecomando. Se un altro apparecchio Panasonic risponde al
– Quando viene visualizzato “REMOTE 1”, tenere premuti telecomando di questo sistema, cambiare il codice del
[OK] e [ ] sul telecomando per un minimo di 4 secondi. telecomando di questo sistema.
– Quando viene visualizzato “REMOTE 2”, tenere premuti
[OK] e [<] per un minimo di 4 secondi.
Preparativi
Premere ripetutamente [SELECT] sull’unità per
“USB A NO DEVICE” selezionare “AUX”.
“USB B NO DEVICE”
• Il dispositivo USB non è collegato. Verificare il collegamento.
█ Per impostare il codice su “REMOTE 2”
“USB OVER CURRENT ERROR”
• Il dispositivo USB sta utilizzando troppa corrente. Scollegare 1 Tenere premuto [SELECT] sull’unità e [<] finché
il dispositivo USB, spegnere e riaccendere il sistema. non viene visualizzato “REMOTE 2”.
• Controllare il collegamento. Potrebbe essere causato da un
cavo USB difettoso. 2 Tenere premuti [OK] e [<] per un minimo di
“VBR” 4 secondi.
• Il sistema non può visualizzare il tempo di lettura restante
per i brani a velocità bit variabile (VBR). █ Per impostare il codice su “REMOTE 1”

ITALIANO
1 Tenere premuto [SELECT] sull’unità e [ ] sul
telecomando finché non viene visualizzato
“REMOTE 1”.
2 Tenere premuti [OK] e [ ] sul telecomando per
un minimo di 4 secondi.

Reimpostazione della memoria di


sistema
Se si verifica quanto segue, ripristinare la memoria:
• Non c’è risposta alla pressione dei pulsanti.
• Si desidera cancellare e ripristinare il contenuto della
memoria.

1 Tenere premuto [1] sull’unità finché non viene


visualizzato “RESET?”.
2 Tenendo premuto [1] sull’unità, premere
[SELECT].
Viene visualizzato “RESET”.
Dopo che viene visualizzato “– – – – – – – – –”, l’unità
si spegne automaticamente.
Tutte le regolazioni tornano a quelle predefinite di
fabbrica.
È necessario reimpostare il contenuto della memoria.

Riproduzione DEMO
L’unità riproduce la canzone dimostrativa integrata per 1
minuto.

1 Tenere premuto per almeno 2 secondi.


Viene visualizzato “WAIT FOR DEMO PLAY” mentre
si tiene premuto il pulsante.
La canzone dimostrativa viene riprodotta e viene
visualizzato “DEMOPLAY”.
2 Premere [8] per interrompere la canzone
dimostrativa.
TQBJ2192

17
53

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 18 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Dati tecnici
█ Dati generali █ Sezione terminali
Porta USB
Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
USB standard USB 2.0 a velocità massima
Consumo di corrente Supporto formato file multimediale MP3 (*.mp3)
[TMAX50] 277 W File system del dispositivo USB
[TMAX40] 196 W FAT12, FAT16, FAT32
Consumo di corrente nella modalità di attesa (circa) Ingresso audio digitale
Con “BLUETOOTH STANDBY” impostato su “OFF” Ingresso digitale ottico Terminale ottico
0,5 W
Frequenza di campionamento
Con “BLUETOOTH STANDBY” impostato su “ON” 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
0,6 W
Formato audio PCM
Dimensioni (L x A x P) Microfono
[TMAX50] 305 mm x 904 mm x 326 mm Terminale Presa da 6,3 mm, mono (2 sistema)
[TMAX40] 305 mm x 804 mm x 326 mm Ingresso audio analogico
Peso Ingresso audio Presa pin (1 sistema)
[TMAX50] 20 kg
[TMAX40] 17,5 kg █ Sezione Bluetooth®
Intervallo di temperatura durante il funzionamento Versione Bluetooth® Versione 5.0
Da 0°C a +40°C
Classe Classe 1
Intervallo di umidità durante il funzionamento
Dal 35% all’80% di umidità relativa (senza condensa) Profili supportati A2DP, AVRCP, SPP
Banda di frequenza Banda a 2,4 GHz FH-SS
█ Sezione amplificatore Frequenza operativa Da 2402 MHz a 2480 MHz
Modalità stereo con potenza di uscita RMS [TMAX50] Potenza massima (e.i.r.p.) 8 dBm
Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati)
Distanza operativa Campo visivo di 30 m
500 W per canale (3 Ω), 1 kHz,
distorsione armonica totale 30% Codec supportato SBC
Canale subwoofer (x 2)
500 W per canale (3 Ω), 100 Hz, █ Sezione diffusori
distorsione armonica totale 30%
Potenza modalità stereo RMS totale 2000 W Diffusori anteriori

Modalità stereo con potenza di uscita RMS [TMAX40] Diffusore(i)


Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati) Tweeter 6 cm tipo a cono x 2
200 W per canale (6 Ω), 1 kHz, Woofer 10 cm tipo a cono x 2
distorsione armonica totale 30% Subwoofer
Canale subwoofer (x 2)
400 W per canale (3 Ω), 100 Hz, Diffusore(i)
distorsione armonica totale 30% [TMAX50]
Potenza modalità stereo RMS totale 1200 W Super Woofer 20 cm tipo a cono x 2
[TMAX40]
█ Sezione sintonizzatore Super Woofer 20 cm tipo a cono x 1
Modulazione di frequenza (FM) Nota:
Memoria preimpostata 30 stazioni • I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
Gamma di frequenza • La distorsione armonica totale viene misurata con un
Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervalli di 50 kHz) analizzatore digitale di spettro.
Terminali antenna 75 Ω (sbilanciati)

█ Sezione disco
Dischi utilizzabili (da 8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3
TQBJ2192

Scelta
Lunghezza onda 790 nm (CD)

18
54

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 19 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

TQBJ2192

19
55

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 2 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Deze bedieningsinstructies gelden voor de modellen


SC-TMAX40 en SC-TMAX50.
[TMAX40]: Duid functies aan die van toepassing zijn op
Veiligheidsmaatregelen
SC-TMAX40.
[TMAX50]: Duid functies aan die van toepassing zijn op
SC-TMAX50. WAARSCHUWING!
Tenzij anders wordt vermeld zijn de afbeeldingen in deze Apparaat
gebruiksaanwijzing die van de SC-TMAX40. Uw systeem • Beperk het risico van brand, elektrische schokken of
en de illustraties kunnen er anders uit zien. beschadiging van het product,
– Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, druppels
of spetters.
– Plaats geen voorwerpen waarin een vloeistof zit
bovenop het apparaat plaatsen.
– Gebruik de aanbevolen accessoires.
– Verwijder niet de afdekking.
– Probeer nooit zelf reparaties aan het apparaat uit te
voeren. Laat onderhoud over aan erkend
onderhoudspersoneel.
– Zorg ervoor dat er geen metalen voorwerpen in het
apparaat terechtkomen.

VOORZICHTIG!
Apparaat
• Beperk het risico van brand, elektrische schokken of
beschadiging van het product,
– Zorg voor een goede ventilatie: plaats en gebruik dit
apparaat niet in een boekenkast, een ingebouwde
De symbolen op dit product (inclusief de accessoires) kast of een andere gesloten ruimte.
geven het volgende weer: – Zorg dat de ventilatie-openingen van het apparaat
Wisselstroom niet geblokkeerd worden door kranten, tafelkleedjes,
gordijnen, of iets dergelijks.
Apparatuur conform klasse II (de constructie van – Zet geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op het
het product is dubbel geïsoleerd.) apparaat.
AAN • Dit apparaat is bestemd voor gebruik in een gematigd
klimaat.
Stand-by • Tijdens het gebruik is dit apparaat vatbaar voor
radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon.
Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit
apparaat en de mobiele telefoon verder van elkaar
vandaan gebruiken.
• In dit apparaat wordt een laser gebruikt. Het gebruik van
Inhoud regelaars en het maken van afstellingen of bedieningen
die niet in deze gebruiksaanwijzing beschreven zijn, kan
resulteren in blootstelling aan gevaarlijke straling.
Veiligheidsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
• Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond
Meegeleverde accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
waar het niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht,
Referenties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
hoge temperaturen, sterke vochtigheid of sterke
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 trillingen.
Verplaatsen van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • Dit systeem zou warm kunnen worden bij langdurig
Alles aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 gebruik. Dat is normaal. U hoeft zich hierover geen
Voorbereiden van de afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . 5 zorgen te maken.
Overzicht van de bedieningsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . 6
Netsnoer
De media voorbereiden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
• De stekker voor het stopcontact is het apparaat om de
Media-weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
verbinding te verbreken. Installeer dit apparaat zo, dat
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
de stekker voor het stopcontact onmiddellijk uit het
Geluidseffecten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 stopcontact getrokken kan worden.
Verlichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DJ-functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Batterij
Werken met een microfoon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze
Karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 vervangen wordt. Vervang alleen door een batterij van
Klok en timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 het type dat door de fabrikant wordt aanbevolen.
• Informeer bij de lokale autoriteiten of bij uw leverancier
Externe apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
naar de juiste manier voor de afvalverwerking van de
TQBJ2192

Overige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
batterijen.
Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 • Niet verhitten of blootstellen aan vuur.
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
56

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 3 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

• Laat de batterij(en) niet gedurende lange tijd achter in


een auto die in de zon staat en waarvan de portieren en
ramen gesloten zijn.
Referenties
• Haal de batterij niet uit elkaar en veroorzaak geen
kortsluiting tussen de polen.
• Laad de alkaline of mangaan-batterij niet. Over Bluetooth®
• Gebruik niet een batterij waarvan de mantel is
losgeraakt. Panasonic is niet verantwoordelijk voor mogelijke
• Verwijder de batterij, als u de afstandsbediening lange beschadiging van data en/of informatie tijdens een
tijd niet gebruikt. Bewaar de batterijen op een koele, draadloze transmissie.
donkere plaats.
Frequentieband
• Dit systeem maakt gebruik van de frequentieband van
2,4 GHz.
Certificatie
Meegeleverde accessoires • Dit systeem voldoet aan frequentiebeperkingen en heeft
certificatie gekregen op basis van wetten die te maken
Gelieve te controleren of de volgende accessoires zijn hebben met frequentie. Om die reden is een draadloze
meegeleverd. machtiginglesbrief niet nodig.
• In sommige landen zijn de handelingen die hieronder
 2 Netsnoeren beschreven worden, op grond van de wet strafbaar:
– De eenheid uit elkaar nemen of wijzigen.
 1 FM-binnenantenne – Specificatie-aanduidingen verwijderen.
Gebruiksbeperkingen
• Draadloze transmissie en/of gebruik bij alle met
 1 Afstandsbediening

NEDERLANDS
Bluetooth® uitgeruste apparaten is niet gegarandeerd.
(N2QAYB001215) • Alle apparaten moeten voldoen aan standaards die
ingesteld werden door Bluetooth SIG, Inc.
 1 Batterij afstandsbediening • Afhankelijk van de specificaties en instellingen van een
 Voor het Verenigd Koninkrijk en Ierland apparaat, kan deze zich niet verbinden of sommige
1 Adapter van de antennestekker operaties kunnen anders zijn.
• Dit systeem ondersteunt de veiligingsfuncties van
Bluetooth®. Maar afhankelijk van de werkomgeving
en/of instellingen, is deze beveiliging mogelijk niet
voldoende. Draag data voorzichtig draadloos aan dit
systeem over.
VOORZICHTIG! • Dit systeem kan geen data overzenden naar een
Houd de adapter van de antennestekker buiten bereik Bluetooth®-apparaat.
van kinderen zodat zij deze niet kunnen inslikken. Gebruiksbereik
Opmerking: • Gebruik dit apparaat tot een maximaal bereik van
Gebruik voor de voeding de stekker die geschikt is voor de 10 meter.
stopcontacten in uw huis. • Het bereik kan verminderen afhankelijk van de
omgeving, obstakels of interferentie.
Conformiteitsverklaring (DoC) Interferentie van andere apparaten
• Dit systeem zal misschien niet goed functioneren en er
"Panasonic Corporation" verklaart hierbij dat dit product kunnen problemen zoals ruis en onderbrekingen in het
conform de essentiële eisen en andere relevante geluid ontstaan als gevolg van interferentie van
bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU is. geluidsgolven, als deze unit te dicht staat op andere
Klanten kunnen een kopie van de originele DoC voor Bluetooth®-apparaten of apparaten die de 2,4 GHz-band
onze RE-producten downloaden vanaf onze DoC-server: gebruiken.
[Link] • Dit systeem zal misschien niet goed functioneren als de
Neem contact op met de bevoegde vertegenwoordiger: radiogolven van een zender, enz., in de buurt te krachtig
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing zijn.
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland Gebruik waarvoor dit bedoeld is
Maximum stroom • Dit systeem is alleen voor normaal, algemeen gebruik.
Type draadloos Frequentieband • Gebruik dit systeem niet vlakbij apparatuur of in een
(dBm e.i.r.p.)
omgeving die gevoelig is voor interferentie door een
Bluetooth ®
2402 – 2480 MHz 8 dBm radiofrequentie (voorbeeld: luchthavens, ziekenhuizen,
laboratoria, et cetera).
TQBJ2192

3
57

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 4 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Licenties Verplaatsen van het apparaat


Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn gedeponeerde
handelsmerken die het bezit zijn van Bluetooth SIG, Inc. Voorbereiding
en ieder gebruik van dergelijke merken door Panasonic Maak alle aangesloten apparaten en kabels los van het
Corporation vindt plaats onder licentie. Andere apparaat.
handelsmerken en handelsnamen zijn die van de
respectievelijke eigenaren.
Android en Google Play zijn handelsmerken van Google
LLC.

Het wegdoen van oude apparatuur en battrijen


Alleen voor de Europese Unie en landen met
recyclingsystemen
Deze symbolen op de producten, verpakking
en/of begeleidende documenten betekenen
dat gebruikte elektrische en elektronische
producten gebruikte en batterijen niet mogen
gemend worden met gewoon huishoudelijk
afval.
Voor een correcte behandeling, recuperatie
en recyclage van oude producten en lege
batterijen moeten zij naar de bevoegde Opmerking:
verzamelpunten gebracht worden in • Laat een afstand van ten minste 10 mm vrij tussen het
overeenstemming met uw nationale apparaat en andere voorwerpen om een goede ventilatie te
wetgeving. verzekeren.
Door ze correct te verwijderen draagt u uw • Deze luidsprekers zijn niet voorzien van een magnetische
steentje bij tot het beschermen van afscherming. Zet de luidsprekers niet vlakbij PC's of andere
apparatuur die makkelijk beïnvloed wordt door magnetisme.
waardevolle middelen en tot de preventie van
• Wanneer u gedurende een lange periode op hoge niveaus
potentieel negatieve effecten op de afspeelt, kan dit de luidsprekers beschadigen en de
gezondheid van de mens en op het milieu. levensduur van de luidsprekers bekorten.
Voor meer informatie over inzamelen en • Voorkom beschadiging door het volume te verminderen:
recycleren, gelieve contact op te nemen met – Wanneer het geluid vervormd is.
uw plaatselijke gemeente. – Wanneer u de geluidskwaliteit afstelt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit
afval kunnen boetes opgelegd worden in VOORZICHTIG!
overeenstemming met de nationale • Door een onjuiste behandeling of verplaatsing zou
wetgeving. het apparaat kunnen vallen, enz. waardoor er
schade en/of persoonlijk letsel kan ontstaan.
Opmerking over het batterijensymbool
• Raak de resonerende oppervlakten van de
(onderkant symbool):
luidsprekerconus niet aan:
Dit symbool kan gebruikt worden in
– Dit kan de luidsprekerconus beschadigen.
verbinding met een chemisch symbool. In dat
– De luidsprekerconus kan heet zijn.
geval wordt de eis, vastgelegd door de
• Plaats het apparaat niet op en tafel of een ander
Richtlijn voor de betrokken chemische
verhoogd oppervlak.
producten vervuld.
• Laat kinderen niet op het apparaat klimmen.
• Wees voorzichtig met baby's of kinderen in de
buurt.

Onderhoud
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
vóór de uitvoering van onderhoud. Reinig het
systeem met een zachte, droge doek.
• Maak de buitenpanelen nooit schoon met alcolhol,
verfverdunner of wasbenzine.
• Lees voordat u een chemisch behandelde doek
gebruikt, de gebruiksaanwijzing ervan zorgvuldig door.
TQBJ2192

4
58

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 5 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Stroom besparen
Alles aansluiten Het systeem verbruikt in de stand Stand-by een
geringe hoeveelheid stroom. Haal de stekker uit het
stopcontact, als u het systeem niet gebruikt.
Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere
Sommige instellingen zullen verloren gaan, als u het
aansluitingen zijn uitgevoerd.
systeem afsluit. U moet deze opnieuw instellen.
Opmerking:
Houd de antennes weg van het netsnoer, zodat er geen ruis
wordt opgevangen.

Voorbereiden van de
afstandsbediening

NEDERLANDS
1 Sluit de FM-binnenantenne aan.
Gebruik alkaline- of mangaan-batterijen.
Plaats de antenne waar de ontvangst optimaal is.
Installeer de batterij zo, dat de polen (+ en –) op één lijn
staan met de polen op de afstandsbediening.

Plakband (niet
bijgeleverd)

2 Sluit het netsnoer aan.


Gebruik geen andere netsnoeren dan de geleverde.
Houd de unit vast als u de stekker uit het stopcontact
haalt of erin steekt om te voorkomen dat de unit valt.

In het stopcontact
TQBJ2192

5
59

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 6 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Overzicht van de bedieningsfuncties


Voer de procedures met de afstandsbediening uit. U kunt ook de knoppen op het apparaat gebruiken, als deze
hetzelfde zijn.
A Stand-by/Aan-schakelaar [`], [1]
Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In
de modus Stand-by verbruikt het apparaat nog een
geringe hoeveelheid stroom.
B De helderheid van het display-paneel verminderen
De verlichting is ook uitgeschakeld.
Druk opnieuw op de knop als u wilt annuleren.
C Kies de audiobron
Druk meerdere malen op [SELECT <, >] (apparaat:
[SELECT]) om de bron te selecteren:
USB A USB B CD FM

BLUETOOTH AUX D-IN


Op het apparaat:
Houd [ ] als u wilt starten met de
Bluetooth®-koppeling.
D Basis weergaveregeling
E Bekijk installatiemenu
F Bekijk de informatie over het afspelen materiaal
G Kies of bevestig de optie
H De slaaptimerfunctie instellen
I Pas het volumeniveau aan
Op het apparaat:
Druk op [VOL] en draai dan [VOLUME/MULTI
CONTROL] om het volume aan te passen.
Pas het volumeniveau van de microfoon aan
Houd [–MIC VOL] ingedrukt totdat "MIC VOL"
verschijnt. Druk op [VOLUME/MULTI CONTROL] om
het volume aan te passen.
J Het geluid onderdrukken
Druk opnieuw op de knop als u wilt annuleren.
"MUTE" wordt ook geannuleerd wanneer u het volume
aanpast of wanneer u het systeem uitschakelt.
K Bekijk het menu voor afspelen
L Geluidseffecten kiezen
M Kies DJ-effect of DJ-sampler
N Lichteffecten kiezen
O Kies de MP3-album of track
Druk op [ALBUM/TRACK] om het MP3-album of de
track te kiezen.
Door tracks of albums bladeren
Druk op [R, T] of draai [VOLUME/MULTI CONTROL]
om te bladeren.
Druk op [4/9] om met afspelen van de selectie te
starten.
P Kies het Karaoke-effect
Houd voor annuleren [–OFF] ingedrukt totdat "OFF
EFFECT" wordt weergegeven.
Q Volumeknop of knop voor multibesturing
Draai de knop niet snel om onregelmatigheden in het
volume te voorkomen.
TQBJ2192

R DJ-jukebox kiezen
Kies DEMO-weergave
Houd [–DEMO] langer dan 2 seconden ingedrukt. De
ingebouwde demonstratiesong wordt afgespeeld.
6 Druk op [8] om de demonstratie te stoppen.
60

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 7 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Bovenpaneel

DJ6

ILLUMINATION DJ5

SOUND DJ4

ALBUM/ DJ3
TRACK

KARAOKE DJ2
SELECT

VOL
DJ1

JUKEBOX

NEDERLANDS

S De disclade openen of sluiten W :USB B


T Knoppen voor directe DJ-functie USB-poort ( )
Druk op [DJ] om over te schakelen naar de DJ-functie. MP3-tracks afspelen.
Druk op [DJ1] tot [DJ6] om de gewenste functie te X Sensor afstandsbediening
kiezen. Richt de afstandsbediening op de sensor van de
Druk voor afbreken weer op de geselecteerde [DJ1] afstandsbediening zonder belemmeringen er tussen
tot [DJ6]. en binnen het werkingsbereik.
U Microfoonbus Afstand: Minder dan ongeveer 7 m
Hoek: Ongeveer 20° omhoog en omlaag, 30° naar
V :USB A
TQBJ2192

links en naar rechts


USB-poort ( )
MP3-tracks afspelen.
Y Displaypaneel
Z Disclade
7
61

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 8 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Het apparaat gebruiken


De media voorbereiden 1 Houd [ ] ingedrukt totdat "PAIRING" verschijnt.

2 Kies "SC-TMAX40" of "SC-TMAX50" uit het


Bluetooth®-menu van het apparaat.
Disc
Opmerking:
1 Druk op [x] op het apparaat om de disclade te • U kunt maximaal 8 apparaten aan dit systeem koppelen. Als
een 9e apparaat wordt gekoppeld, wordt het apparaat dat
openen. het langst niet is gebruikt wordt vervangen.
Plaats een disc in met het label naar boven. • Als de productnaam niet in het Bluetooth®-menu van het
Druk opnieuw om de disclade te sluiten. apparaat wordt weergegeven, moet u tijdens het
2 Druk herhaaldelijk op [SELECT <, >] en kies "CD".
koppelingsproces de Bluetooth®-functie van het apparaat
herhaaldelijk uit- en vervolgens weer inschakelen,
afhankelijk van de zoekfunctionaliteit van het
Bluetooth®-apparaat en de omgeving.
USB
Voorbereiding
█ Een apparaat aansluiten
Voordat u een USB-apparaat op het systeem aansluit, Voorbereiding
moet u ervoor zorgen dat u een back-up van de data Is dit systeem verbonden met een Bluetooth®-apparaat,
maakt. verbreek de verbinding dan (~8).
1 Verminder het volume en sluit het USB-apparaat 1 Druk op [ ].
aan op de USB-poort. "BLUETOOTH READY" wordt weergegeven.
2 Druk herhaaldelijk op [SELECT <, >] om "USB A" 2 Kies "SC-TMAX40" of "SC-TMAX50" uit het
of "USB B" te kiezen. Bluetooth®-menu van het apparaat.
Opmerking: De naam van het aangesloten apparaat wordt
• Gebruik geen USB-verlengkabel. Het systeem kan geen gedurende enkele seconden weergegeven.
USB-apparaten herkennen die via een kabel aangesloten
zijn.
3 Start weergave op het apparaat.
• Sommige apparaten kunnen niet worden opgeladen omdat Opmerking:
de maximale USB-laadstroom maar 0,5 A is. • Een apparaat moet gekoppeld aan een passend apparaat
zijn om aangesloten te worden.
• Wanneer "BLUETOOTH" is geselecteerd als de bron, zal dit
Bluetooth® systeem automatisch proberen de verbinding met het laatst
aangesloten apparaat tot stand te brengen. (Tijdens dit
U kunt draadloos een geluidsapparaat aansluiten en proces wordt "LINKING" weergegeven.)
afspelen met behulp van Bluetooth®.
Voorbereiding █ Multi Connect
• Zet het apparaat aan. Dit systeem ondersteunt Multi Connect dat met max. 3
• Schakel over naar de Bluetooth®-functie van het apparaten gelijktijdig verbinding kan maken.
apparaat en zet het apparaat vlakbij het systeem.
• Lees de bedieningsinstructies van het apparaat voor Schakelen tussen de aangesloten apparaten
meer gedetailleerde informatie. Terwijl een van de aangesloten apparaten bezig is met
afspelen, kunt u eenvoudig naar een ander aangesloten
█ Een apparaat koppelen apparaat schakelen door simpelweg op dat apparaat te
beginnen met afspelen. Het afspelen op het vorige
Voorbereiding
apparaat wordt automatisch gepauzeerd.
Is dit systeem verbonden met een Bluetooth®-apparaat,
verbreek de verbinding dan (~8). Opmerking:
Het kan zijn dat deze functie voor sommige apps of apparaten
1 Druk op [ ]. niet werkt (afhankelijk van de specificaties van de app of het
Wordt "PAIRING" getoond, ga dan door met stap 3. apparaat).

2 Druk op [PLAY MENU] om "PAIRING" te kiezen en █ De aansluiting van een apparaat verbreken
druk vervolgens op [OK].
Terwijl een Bluetooth®-apparaat is aangesloten
3 Kies "SC-TMAX40" of "SC-TMAX50" uit het
Bluetooth®-menu van het apparaat. 1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
Indien u gevraagd wordt een sleutel te gebruiken voert "DISCONNECT?" te kiezen.
u "0000" of "1234" in.
Het apparaat wordt automatisch met dit systeem
2 Druk op [R, T] om "OK? YES" te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
verbonden nadat het koppelen aan een passend
"BLUETOOTH READY" wordt weergegeven.
apparaat voltooid is.
Kies "OK? NO" als u wilt annuleren.
Het MAC-adres (voorbeeld: [Link]) kan
TQBJ2192

worden weergegeven voordat "SC-TMAX40" of Het apparaat gebruiken


"SC-TMAX50" verschijnt.
Houd [ ] ingedrukt totdat "PAIRING" verschijnt.
De naam van het aangesloten apparaat wordt
8 gedurende enkele seconden weergegeven.
62

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 9 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Opmerking:
Opmerking:
• Maximaal aantal tekens dat kan worden weergegeven:
• Met deze functie wordt de verbinding verbroken met alle
Ongeveer 32
verbonden apparaten.
• Dit systeem ondersteunt versie 1.0, 1.1 en 2.3 ID3 tags.
• De aansluiting van een apparaat wordt verbroken, als u:
• Tekstgegevens die het systeem niet ondersteunt, kunnen er
– Kies een andere bron.
anders uit zien.
– Verplaats het apparaat buiten het maximale bereik.
– Schakel de Bluetooth®-transmissie van het apparaat uit.

Menu voor afspelen


– Het systeem of het apparaat uitschakelt.

:CD ::USB

1 :CD :
Media-weergave Druk op [PLAY MENU].
:USB
De volgende markeringen duiden de beschikbaarheid van Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
de functie aan. "PLAYMODE" te kiezen.

CD : CD-R/RW in CD-DA-formaat of met 2 Druk op [R, T] om de instelling te kiezen en druk


MP3-bestanden. vervolgens op [OK].
:USB : USB-apparaat met MP3-bestanden.
BLUETOOTH : Bluetooth®-apparaat.
OFF PLAYMODE Annuleer de instelling.
1-TRACK Speel één gekozen track af.
Druk op [2/3] of [5/6]
Basisweergave om de track te kiezen.
1-ALBUM Speel één geselecteerd
CD ::USB BLUETOOTH

NEDERLANDS
MP3-album af.
Afspelen Druk op [4/9]. Druk op [R, T] om het MP3-album
te kiezen.
Stop Druk op [8].
USB RANDOM Speel alle tracks in willekeurige
De positie wordt in het geheugen volgorde af.
opgeslagen. 1-ALBUM Speel alle tracks op één
"RESUME" wordt weergegeven. RANDOM geselecteerd MP3-album in
Druk nogmaals als u geheel wilt stoppen. willekeurige volgorde af.
Pauzeren Druk op [4/9]. Druk op [R, T] om het MP3-album
Indrukken als u met afspelen door wilt gaan. te kiezen.
Overslaan Druk op [2/3] of [5/6] als u een ALL REPEAT Herhaald alle tracks.
track wilt overslaan. 1-TRACK REPEAT Herhaald 1-TRACK.
:CD ::USB
1-ALBUM REPEAT Herhaald 1-ALBUM.
Druk op [R, T] als u een MP3-album wilt
overslaan. RANDOM REPEAT Herhaald willekeurige afspelen.
Zoeken Houd [2/3] of [5/6] ingedrukt. 1-ALBUM Herhaald 1-ALBUM RANDOM.
RANDOM REPEAT
Opmerking:
Afhankelijk van het Bluetooth®-apparaat zullen sommige Opmerking:
bedieningsfuncties misschien niet werken. • Tijdens het afspelen in willekeurige volgorde kunt u niet
overslaan naar tracks die al zijn afgespeeld.
• De instelling wordt geannuleerd, wanneer u de disclade
Beschikbare informatie bekijken opent of het USB-apparaat loskoppelt.

:CD ::USB BLUETOOTH


U kunt de beschikbare informatie, zoals MP3-album en
het tracknummer, op het display-paneel bekijken.
Druk herhaaldelijk op [DISPLAY].
Voorbeeld: Weergave van MP3-album en tracknummers.

Albumnummer Tracknummer
TQBJ2192

9
63

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 10 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

█ Opmerking over disc


• U kunt op dit systeem CD-R/RW's met materiaal in
Het geheugen vooraf instellen
CD-DA- of MP3-formaat afspelen. U kunt tot wel 30 FM-zenders als voorkeuze instellen.
• Voltooi de disk op het apparaat waarop hij is
opgenomen voordat u hem gaat afspelen.
• Er zijn CD-R/RW's die door de conditie van de opname
█ Automatische voorinstelling
niet kunnen worden afgespeeld. 1 Druk op [PLAY MENU] om "[Link]" te kiezen.

█ Opmerking over USB-apparaat 2 Druk op [R, T] om "LOWEST" of "CURRENT" te


• Dit systeem garandeert niet dat verbinding met alle kiezen en druk vervolgens op [OK].
USB-apparaten tot stand wordt gebracht.
• Dit systeem ondersteunt USB 2.0 Full-speed. LOWEST Het afstemmen begint bij de laagste
• Dit systeem kan USB-apparaten van tot wel 32 GB frequentie.
ondersteunen. CURRENT Het afstemmen begint bij de actuele
• Alleen het FAT 12/16/32-bestandssysteem wordt frequentie.
ondersteund.
Alle te ontvangen zenders worden nu in oplopende
volgorde in de geheugenkanalen vastgelegd.
█ Opmerking over MP3-bestand Druk op [8] als u wilt annuleren.
• Bestanden zijn gedefinieerd als tracks en mappen zijn
gedefinieerd als albums.
• Tracks moet de extensie ".mp3" of ".MP3" hebben.
█ Handmatig voorprogrammeren
• Tracks worden niet noodzakelijkerwijs afgespeeld in de
volgorde waarin u ze hebt opgenomen.
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
"TUNE MODE" te kiezen.
• Sommige bestanden kunnen niet werken door de
Of druk op [8] op het apparaat om "MANUAL" te
grootte van de sector.
selecteren. Ga verder met stap 3.
MP3-bestand op schijf
• Dit systeem geeft toegang tot maximaal: 2 Druk op [R, T] om "MANUAL" te kiezen en druk
– 255 albums (inbegrepen bovenste map) vervolgens op [OK].
– 999 tracks
– 20 sessies
3 Druk op [2/3] of [5/6] om afstemmen op
het radiostation.
• Discs moeten voldoen aan ISO9660 niveau 1 of 2
(behalve voor uitgebreide formaten). 4 Druk op [OK].
MP3-bestand op USB-apparaat
• Dit systeem geeft toegang tot maximaal:
5 Druk op [R, T] om een voorkeuzenummer te
kiezen en druk vervolgens op [OK].
– 800 albums (inbegrepen bovenste map)
Voer de stappen 3 tot 5 opnieuw uit als u meer
– 8000 tracks
stations vooraf wilt instellen.
– 999 tracks per album
Het nieuwe station vervangt elke station dat hetzelfde
vooraf ingestelde nummer heeft.

█ Een voorkeuzestation kiezen


Radio 1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
"TUNE MODE" te kiezen.
Voorbereiding Of druk op [8] op het apparaat om "PRESET" te
Druk herhaaldelijk op [SELECT <, >] om "FM" te kiezen. selecteren. Ga verder met stap 3.
2 Druk op [R, T] om "PRESET" te kiezen en druk
Handmatige afstemming vervolgens op [OK].
3 Druk op [2/3] of [5/6] om het
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
voorkeuzestation te kiezen.
"TUNE MODE" te kiezen.
Of druk op [8] op het apparaat om "MANUAL" te
selecteren. Ga verder met stap 3.
De geluidskwaliteit veranderen
2 Druk op [R, T] om "MANUAL" te kiezen en druk
vervolgens op [OK]. 1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
"FM MODE" te kiezen.
3 Druk op [2/3] of [5/6] om afstemmen op
het radiostation. 2 Druk op [R, T] om "MONO" te kiezen en druk
Houd, als u automatisch wilt afstemmen, de knop vervolgens op [OK].
ingedrukt, totdat de frequentie snel verandert. Kies "STEREO" als u wilt annuleren.
"MONO" wordt ook geannuleerd wanneer u de
frequentie wijzigt.
TQBJ2192

De instelling in het geheugen opslaan


Ga verder met stap 4 van "Handmatig
voorprogrammeren" (~10).
10
64

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 11 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

De signaalstatus controleren Verlichting


Druk op [DISPLAY] om "FM STATUS" te kiezen.
U kunt de lichteffecten op het systeem wijzigen.
FM – – – – Het FM-signaal is zwak.
Het systeem is niet op een zender 1 Druk meerdere malen op [SETUP] om
afgestemd. "ILLUMINATION" te kiezen.
FM ST Het FM-signaal is stereo. Of druk op [ILLUMINATION] op het apparaat.

FM MONO "MONO" is geselecteerd als "FM MODE". 2 Druk op [R, T] om het effect te kiezen en druk
Het FM-signaal is mono. vervolgens op [OK].
Of draai [VOLUME/MULTI CONTROL] om het effect
te kiezen.
RDS-uitzendingen PATTERN [TMAX50]
Dit systeem kan de tekstgegevens weergeven die worden Een selectie uit 12 verlichtingspatronen in
uitgezonden door het Radio Data Systeem (RDS) dat in meerdere kleuren.
sommige gebieden beschikbaar is. [TMAX40]
Een selectie uit 10 verlichtingspatronen in
Druk herhaaldelijk op [DISPLAY]. meerdere kleuren.
PS Programmaservice COLOR Een selectie uit 60 verschillende kleuren
verlichting op de luidsprekers.
PTY Programmatype
OFF Schakelt het effect uit.
FREQ Frequentie
Opmerking:
Opmerking:
Als de dimmerfunctie is ingeschakeld, zal de verlichting op het

NEDERLANDS
RDS-gegevens zullen soms niet verschijnen als de ontvangst
systeem uit blijven ondanks dat u de verlichtingsfunctie hebt
slecht is.
ingeschakeld.

Geluidseffecten
DJ-functies
1 Druk meerdere malen op [SOUND] om het effect te
kiezen. U kunt de DJ-functies gebruiken om geluidseffecten of
voorbeeldgeluiden tussen songs toe te voegen.
2 Druk op [R, T] om de instelling te kiezen en druk
vervolgens op [OK]. De "Panasonic MAX Juke"-app gebruiken
Of draai [VOLUME/MULTI CONTROL] om de U kunt de gratis Android™-app "Panasonic MAX Juke"
instelling te kiezen. van Google Play™ downloaden en deze installeren voor
extra functies, zoals het aanvragen van songs vanaf
PRESET EQ "ROCK", "POP", "AFRO BEAT", meerdere apparaten tegelijkertijd. Met de app kunt u de
"ARABIC", "PERSIAN", "INDIA tracks opvragen die u wilt afspelen. Voor meer informatie
BASS", "DANGDUT", "MALAY over de app zie de volgende site.
POP", "ELECTRONICA", [Link]
"REGGAETON", "SALSA",
cs/audio/app/
"SAMBA", "FOOTBALL",
"KARAOKE" of "FLAT" (Deze site is alleen in het Engels.)

BASS/MID/TREBLE –4 tot +4 Opmerking:


De DJ-functie wordt uitgeschakeld als u het systeem uitzet,
Opmerking: naar een andere bron overschakelt of begint met opnemen.
Deze instellingen kunnen wijzigen
als u een PRESET EQ selecteert.
SURROUND "ON SURROUND" of DJ-jukebox
"OFF SURROUND"
:USB
[Link] LEVEL "OFF", "LEVEL 1" tot "LEVEL 6"
U kunt de DJ-jukeboxfunctie gebruiken om een
voorbeeldgeluidsmix tussen songs toe te voegen.

1 Druk op [PLAY MENU] om "JUKEBOX" te kiezen.

2 Druk op [R, T] om de instelling te kiezen en druk


vervolgens op [OK].

Het apparaat gebruiken


1
TQBJ2192

Druk op [JUKEBOX] om "DJ JUKEBOX SELECT


NUMBER" te kiezen.
Kies "OFF JUKEBOX" als u wilt annuleren.
11
65

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 12 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

2 Druk op [DJ1] tot [DJ6] om het effect te kiezen.


DJ-sampler
Er wordt een voorbeeldgeluid toegevoegd aan de
intervallen van alle tracks. (Behalve voor D-IN en AUX-bron)
Druk opnieuw op de knop als u wilt annuleren.
Alleen op het apparaat
Opmerking:
Het systeem schakelt automatisch om naar de herhaalfunctie U kunt een geheel nieuw geluid of een voorbeeldgeluid
als u DJ-jukebox aanzet. toepassen op de track die u afspeelt.

█ Veranderen van de herhalingsinstelling 1 Druk op [DJ] om "SAMPLER SELECT NUMBER" of


"ON SAMPLER" te kiezen.
1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] en kies Kies "OFF EFFECT" als u wilt annuleren.
"PLAYMODE". 2 Druk op [DJ1] tot [DJ6] om het gewenste geluid te
2 Druk op [R, T] om de instelling te kiezen en druk kiezen.
vervolgens op [OK]. Druk opnieuw op de knop als u wilt annuleren.

RANDOM REPEAT Herhaald willekeurige afspelen.


3 Draai de knop [VOLUME/MULTI CONTROL].

ALL TITLE REPEAT Herhaald alle tracks.


RANDOM MIX Herhaald willekeurige afspelen. Er
REPEAT wordt een voorbeeldgeluid
toegevoegd aan de intervallen van
alle tracks.
Werken met een microfoon
Opmerking: Voorbereiding
U kunt niet het DJ-jukeboxeffect kiezen als u de stand Verminder het volume van het systeem tot een minimum,
"RANDOM MIX REPEAT" gebruikt. voordat u een microfoon aansluit of juist wegneemt.

1 Sluit een microfoon (niet bijgeleverd) op de


DJ-effect microfoonbus aan.
Stekkertype: Ø 6,3 mm mono
(Behalve voor D-IN en AUX-bron)
2 Druk meerdere malen op [SOUND] op de
Alleen op het apparaat afstandsbediening om "MIC VOL" te selecteren.
U kunt de functie DJ-effect gebruiken om de Of houd [–MIC VOL] ingedrukt totdat "MIC VOL" wordt
geluidseffecten toe te voegen. weergegeven.

1 Druk op [DJ] om "DJ EFFECT SELECT NUMBER" 3 Pas het volume van de microfoon aan door op
of "ON DJ EFFECT" te kiezen. [R, T] te drukken en druk dan op [OK].
Kies "OFF EFFECT" als u wilt annuleren. Of pas het volume van de microfoon aan door
[VOLUME/MULTI CONTROL] te draaien.
2 Druk op [DJ1] tot [DJ6] om het effect kiezen.
4 Als u de microfoon wilt gebruiken met
[DJ1] PHASER achtergrondmuziek, speel de muziekbron af en
Voeg ruimte en dimensie toe aan het geluid. pas het volume van het systeem aan.
[DJ2] FILTER Opmerking:
Versterk of filter bepaalde bereiken van het • Als er een vreemd (huilend) geluid klinkt, houd de microfoon
geluid. dan weg bij de luidsprekers of zet het volume van de
microfoon lager.
[DJ3] SOUND CHOPPER • Als u de microfoon niet gebruikt, trekt u de stekker uit de
Breek het geluid regelmatig af. microfoonaansluiting en zet het volumeniveau van de
[DJ4] ELECTRO ECHO microfoon op minimum.
Voeg digitale echo toe aan het geluid.
[DJ5] PITCH SHIFTER
Pas de toonsoort van het geluid aan.
[DJ6] HARMONIZER
Voeg tonen toe aan het geluid om harmonie
te creëren.
Druk opnieuw op de knop als u wilt annuleren.
3 Draai [VOLUME/MULTI CONTROL] om de
instelling kiezen.
Opmerking:
Het DJ-effect wordt uitgeschakeld als u het systeem uitzet of
naar D-IN of naar een AUX-bron overschakelt.
TQBJ2192

12
66

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 13 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Karaoke Klok en timers


Voorbereiding
Kies de muziekbron.
De klok instellen
Opmerking:
De Karaoke-functie wordt uitgeschakeld als u het systeem De klok werkt volgens het 24-uursysteem.
uitzet.
1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om "CLOCK" te
kiezen.
Karaoke-effect 2 Druk op [R, T] om de tijd in te stellen en druk
U kunt de functie Karaoke-effect gebruiken om de vervolgens op [OK].
geluidseffecten toe te voegen.
De tijd controleren
1 Druk meerdere malen op [SOUND] op de Druk op [SETUP] om "CLOCK" te kiezen en druk
afstandsbediening om "KARAOKE EFFECT" en vervolgens op [OK].
druk dan op [R, T] om het effect te kiezen. Druk in de stand Stand-by op [DISPLAY].
Of druk meerdere malen op [KARAOKE] om het effect Opmerking:
te kiezen. • De klok wordt gereset als er een stroomstoring is of als de
stekker uit het stopcontact is gehaald.
VOCAL Verlaag het vocale niveau of wijzig de
• Als u wilt dat de klok gelijk blijft lopen, moet u de klok
CANCEL audiostand (afhankelijk van de bron).
regelmatig gelijk zetten.
ECHO Voeg een echo-effect toe aan het
geluid.
Slaaptimer

NEDERLANDS
KEY Wijzig de toonsoort van een liedje.
CONTROL
Opmerking: De slaaptimer schakelt het systeem uit na de ingestelde
De instelling wordt geannuleerd als u naar tijd.
een andere bron wisselt.
Druk op [SLEEP] om de instelling (in minuten).
TEMPO :USB
Kies "OFF" als u wilt annuleren.
Wijzig de snelheid van een liedje.
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP120
BGM Wijzig het achtergrondniveau van de
muziek. OFF
MIC EQ Kies een stand voor MIC EQ. Controleer de resterende tijd
OFF Schakelt het effect uit. Druk op [SLEEP].
EFFECT Druk op [OK] te bevestigen. Opmerking:
Of houd [–OFF] ingedrukt totdat "OFF • De resterende tijd wordt elke minuut een paar seconden
EFFECT" wordt weergegeven. weergegeven. "SLEEP 1" wordt altijd weergegeven als er
nog 1 minuut resteert.
Druk op [OK] om de huidige instelling te controleren.
• De slaaptimer heeft altijd voorrang. Zorg ervoor dat de
2 Druk op [2/3] of [5/6] om de instelling te timers elkaar niet overlappen.
kiezen en druk vervolgens op [OK].
Of draai [VOLUME/MULTI CONTROL] om de
instelling te kiezen. Afspeeltimer
VOCAL "OFF", 1 tot 3, "L", "R", "L+R" (Behalve voor Bluetooth®, D-IN en AUX-bron)
CANCEL U kunt de timer zo instellen dat u op een bepaalde tijd
Bij gebruik van een stereobron die
niet voor Karaoke is geformatteerd wordt gewekt.
Het is aanbevolen "2 VOCAL CANCEL" Voorbereiding
voor de meeste songs te gebruiken.
Zet de klok gelijk.
Bij gebruik van een bron die voor
Karaoke is geformatteerd 1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om "TIMER ADJ" te
L: Alleen geluid van het linker kanaal kiezen.
(alleen begeleiding)
R: Alleen geluid van het rechter kanaal 2 Druk op [R, T] om "#PLAY" te kiezen en druk
(alleen zang) vervolgens op [OK].
L+R: Geluid van het linker en rechter
kanaal worden gemengd
3 Druk op [R, T] om de begintijd in te stellen en
druk vervolgens op [OK].
ECHO "OFF", 1 tot 4
4 Herhaal de stap 3 om de eindtijd te stellen.
KEY –6 tot +6
CONTROL 5 Druk op [R, T] als u de bron wilt selecteren die u
TQBJ2192

TEMPO "OFF", –2 tot +2 wilt afspelen en druk vervolgens op [OK].


BGM "OFF", 1 tot 3
MIC EQ "SINGING" of "SPEECH"
13
67

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 14 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

De timer inschakelen
1 Stel de bron in die u wilt beluisteren (disc, USB of
Gebruik van de optische-input
radio). U kunt een TV, VCR-, DVD-speler, enz. aansluiten en het
geluid via dit systeem weergeven.
2 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om "TIMER SET" te
kiezen. TV (niet bijgeleverd)

3 Druk op [R, T] om "PLAY ON" te kiezen en druk


vervolgens op [OK].
Kies "PLAY OFF" als u wilt annuleren.
Het systeem werkt alleen als het apparaat is
uitgeschakeld. Achterpaneel
van dit apparaat
De instelling controleren

1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om "TIMER ADJ" te Optische kabel


kiezen. voor digitale audio
2 Druk op [R, T] om "#PLAY" te kiezen en druk
(niet bijgeleverd)
vervolgens op [OK].
Druk in de stand Stand-by twee maal op [DISPLAY].
Opmerking: 1 Sluit de externe apparatuur aan.
• De timer start op een laag volume en neemt geleidelijk toe
tot het vooraf ingestelde niveau.
2 Druk herhaaldelijk op [SELECT <, >] om "D-IN" te
• Wanneer de timer aan staat, schakelt het apparaat iedere kiezen.
dag in, op het ingestelde tijdstip.
• Als u het systeem uitschakelt en dan opnieuw inschakelt als
3 Speel de externe apparatuur af.
de timer werkt, zal de timer niet stoppen op de eindtijd. Opmerking:
• Dit systeem ondersteunt lineaire PCM-signalen.
• Meerkanaalsbronnen zullen worden omgezet naar 2
kanalen.
• Bemonsteringsfrequentie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz tot

Externe apparatuur 96 kHz


• Het geluid wordt gedempt als het formaat of de frequentie
van het geluid niet ondersteund wordt.
Voorbereiding • Als er geluiden uit de luidsprekers van de televisie komen,
• Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. moet het volume van de televisie tot het minimum worden
• Schakel alle apparatuur uit en lees de relevante verminderd.
werkinstructies.
Opmerking:
• Buig de kabels niet in scherpe hoeken.
Met behulp van de hulp-input
• Componenten en snoeren wordt afzonderlijk verkocht.
U kunt een VCR-, DVD-speler enz. aansluiten en het
• Wanneer u een adapter gebruikt, zal het geluid misschien
geluid via dit systeem weergeven.
vervormd worden weergegeven.
• Als u andere apparatuur wilt aansluiten dan de apparatuur DVD-speler (niet bijgeleverd)
die wordt beschreven, bespreek dat dan met uw
audioleverancier.
Achterpaneel
van dit apparaat

Audiokabel
(niet bijgeleverd)

1 Sluit de externe apparatuur aan.

2 Druk herhaaldelijk op [SELECT <, >] om "AUX" te


kiezen.
3 Speel de externe apparatuur af.
TQBJ2192

14
68

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 15 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Overige Verhelpen van storingen


Raadpleeg de onderstaande tips voordat u beroep doet
Auto-uit op een servicecentrum. Vraag uw handelaar om advies,
als u twijfels hebt over de controlepunten of als u het
Deze functie schakelt het apparaat automatisch in de probleem niet kunt verhelpen.
stand-bystand als er geen geluid is en het apparaat
ongeveer 20 minuten niet is gebruikt. █ Algemene storingen
1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om "AUTO OFF" te Het apparaat werkt niet.
• De veiligheidsapparaat is geactiveerd. Ga als volgt te werk:
kiezen. 1. Druk op [1] op het apparaat, zodat het overschakelt naar
2 Druk op [R, T] om "ON" te kiezen en druk de stand-bystand. Als de unit niet naar de stand-bystand
overschakelt, haalt u de stekker van het netsnoer uit het
vervolgens op [OK].
stopcontact en steekt het er dan opnieuw in.
Kies "OFF" als u wilt annuleren. 2. Druk op [1] om het apparaat in te schakelen. Als het
Opmerking: probleem aanhoudt, vraag dan advies aan uw leverancier.
• Deze functie werkt niet wanneer de radiobron is Het display-paneel licht op en verandert continu in de
ingeschakeld. modus Stand-by.
• Deze functie werkt misschien niet als een microfoon is • Houd [8] op het apparaat ingedrukt totdat "SDEMO OFF"
aangesloten. verschijnt.
• De fabrieksinstelling is "ON". Selecteer "OFF" om deze
functie uit te schakelen. U kunt geen bedieningshandelingen uitvoeren met de
afstandsbediening.
• Controleer dat de batterij op de juiste manier is ingezet.
Bluetooth®-Stand-by

NEDERLANDS
Geluid wordt vervormd of er is geen geluid.
• Pas het volume van het systeem aan.
Deze functie schakelt het systeem automatisch in • Schakel het systeem uit, stel de oorzaak vast en verhelp
wanneer u een Bluetooth®-verbinding tot stand brengt deze en schakel dan het systeem weer in. Het kan
vanaf een gekoppeld apparaat. eventueel veroorzaakt worden door overbelasting van de
luidsprekers door excessief volume of vermogen, en als het
1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om "BLUETOOTH systeem wordt gebruikt in een warme omgeving.
STANDBY" te kiezen.
Het is mogelijk dat tijdens de weergave een zoemgeluid te
2 Druk op [R, T] om "ON" te kiezen en druk horen is.
vervolgens op [OK]. • Er bevindt zich een netsnoer of een fluorescerend licht in de
Kies "OFF" als u wilt annuleren. buurt van de kabels. Houd andere apparaten en kabels uit
de buurt van dit systeem.
Opmerking:
Bij sommige apparaten kan de reactietijd langer zijn. Als u Het geluidsniveau vermindert.
verbonden was met een Bluetooth®-apparaat voordat u dat • Het beveiligingscircuit is geactiveerd, doordat de uitgang
systeem uitgeschakelde, moet u minimaal 5 seconden continu met een hoog volume wordt gebruikt. Dit gebeurt om
wachten voordat u met uw Bluetooth®-apparaat verbinding het systeem te beveiligen en de geluidskwaliteit te
kunt maken met dit systeem. behouden.

█ Disc
Software-update Display wordt niet goed weergegeven.
Afspelen start niet.
Af en toe zal Panasonic een software-update uitbrengen • U hebt de disc niet goed geplaatst. Plaats de disc goed.
voor deze unit, waardoor functies worden toegevoegd of • Disc is vuil. Reinig de disc.
de werking wordt verbeterd. Deze updates zijn gratis • Vervang de disc als deze bekrast of kromgetrokken is, of
beschikbaar. Voor meer details zie de volgende website. een afwijkende vorm heeft.
[Link] • Er is condens. Laat het systeem 1 tot 2 uur drogen.
(Deze site is alleen in het Engels.)
Het totale aantal tracks, dat op de display weergegeven
wordt, is niet juist.
█ De softwareversie controleren De disc kan niet gelezen worden.
Er is een vervormd geluid te horen.
1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om "SW VER." te • U hebt een disc geplaatst die het systeem niet kan afspelen.
kiezen en druk vervolgens op [OK]. Verander dit en steek een afspeelbare disc in.
De softwareversie wordt weergegeven. • U hebt een disc ingestoken, die niet afgerond is.

2 Druk opnieuw op [OK] als u wilt afsluiten.


█ USB
Het USB-apparaat of de inhoud daarvan kan niet gelezen
worden.
• Het formaat van het USB-apparaat of de inhoud daarvan is
TQBJ2192

niet geschikt voor het systeem.


• USB-apparaat met een opslagcapaciteit van meer dan
32 GB zullen onder bepaalde omstandigheden niet werken.

15
69

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 16 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Langzame werking van het USB-apparaat. █ Displays hoofdapparaat


• Het duurt langer om een USB-apparaat met een grote
inhoud of een groot geheugen te lezen. "--:--"
• U hebt het netsnoer voor de eerste keer op een stopcontact
█ Bluetooth® aangesloten of er is onlangs een stroomonderbreking
opgetreden. Zet de klok gelijk.
Men kan geen passend apparaat koppelen. • De afspeelduur van de track is meer dan 99 minuten.
• Controleer de conditie van het Bluetooth®-apparaat.
"ADJUST CLOCK"
• Het apparaat staat buiten het communicatiebereik van
• De klok is niet gelijk gezet. Zet de klok gelijk.
10 meter. Verplaats het apparaat meer dichterbij het
systeem. "ADJUST TIMER"
• De afspeeltimer is niet ingesteld. Pas de afspeeltimer aan.
Het apparaat kan niet aangesloten worden.
• Het koppelen van het passende apparaat heeft niet met "AUDIO UNSUPPORTED"
succes plaatsgevonden. Koppel het passende apparaat • Het geluidsformaat of de geluidsfrequentie wordt niet
opnieuw (~8). ondersteund.
• De koppeling van het apparaat is vervangen. Koppel het • Dit systeem ondersteunt geen bitstream-signalen. Wijzig de
passende apparaat opnieuw (~8). instelling van de digitale audio-uitgang op het externe
• Misschien is dit systeem aangesloten op een ander apparaat naar PCM.
apparaat. Verbreek de verbinding met het andere apparaat • Dit systeem ondersteunt bemonsteringsfrequenties van
en probeer het apparaat weer te verbinden. 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz tot 96 kHz. Selecteer alleen de
• Er kan een probleem zijn met het systeem. Schakel het ondersteunde bemonsteringsfrequenties op de aangesloten
systeem uit en schakel het vervolgens weer in. apparatuur.
• Probeer de externe apparatuur aan te sluiten op de
Het apparaat is aangesloten, maar er wordt via het
AUX-ingang.
systeem geen geluid gehoord.
• Voor sommige ingebouwde Bluetooth®-apparaten hebt u de "AUTO OFF"
geluidsoutput handmatig op "SC-TMAX40" of "SC-TMAX50" • Het systeem is 20 minuten lang niet gebruikt en schakelt
ingesteld. Lees de bedieningsinstructies van het apparaat zichzelf binnen een minuut uit. Druk op een knop als u wilt
voor meer gedetailleerde informatie. annuleren.
Het afspelen tijdens Multi Connect werkt niet of er is geen "DEVICE CONNECTED FULL"
geluid. • U heeft 3 Bluetooth®-apparaten verbonden. Om verbinding
• Start de app van het apparaat opnieuw. te maken met een ander apparaat, moet u de verbinding van
• De regeling van het apparaat is niet met succes één van de verbonden apparaten verbreken en het opnieuw
ingeschakeld. Verbreek de verbinding met de verbonden proberen.
apparaten en probeer het opnieuw.
"ERROR"
Geluid uit het apparaat wordt onderbroken. • Een onjuiste handeling werd uitgevoerd. Lees de
• Het apparaat staat buiten het communicatiebereik van gebruiksaanwijzing en probeer het opnieuw.
10 meter. Verplaats het apparaat meer dichterbij het
systeem. "F" / "F" ("" staat voor een nummer.)
• Verwijder elk obstakel tussen het systeem en het apparaat. • Het beveiligingscircuit is geactiveerd en het systeem zal
• Andere apparaten die de frequentieband 2,4 GHz gebruiken automatisch worden uitgeschakeld.
(draadloze router, magnetrons, snoerloze telefoons, enz.) • Haal de stekker uit het stopcontact en steekt deze er na een
geven storing. Verplaats het apparaat dichter naar het paar seconden opnieuw in. Als het probleem blijft bestaan,
systeem toe en vergroot de afstand tot de andere apparaten. trek dan de stekker uit het stopcontact en vraag advies aan
uw dealer.
█ Radio "NO DISC"
• U hebt geen disc geplaatst.
Geluid wordt vervormd.
• Gebruik een optionele FM-buitenantenne. De antenne moet "NO PLAY"
door een bevoegde monteur worden geïnstalleerd. "UNSUPPORT"
• Er is geen album of track in het USB-apparaat.
Zwevend geluid. • Controleer de inhoud. U kunt alleen ondersteunde formaten
• Zet het TV-apparaat uit en zet het weg bij het systeem. afspelen.
• Verplaats mobiele telefoons van het systeem weg, als er • De bestanden in het USB-apparaat kan beschadigd worden.
duidelijk interferentie optreedt. Formatteer het USB-apparaat en probeer het opnieuw.
• Er kan een probleem zijn met het systeem. Schakel het
systeem uit en schakel het vervolgens weer in.
"NOT SUPPORT MULTI CONNECT"
• De Bluetooth®-verbinding kan niet tot stand worden
gebracht. Verbreek de verbinding met de verbonden
apparaten en probeer het opnieuw.
"NOT SUPPORTED"
• Om het Karaoke-effect te gebruiken in bron D-IN, wijzig de
instelling van de digitale audio-uitgang op het externe
apparaat naar PCM.
"PLAYERROR"
• Er wordt een niet-ondersteund MP3-formaat afgespeeld. Het
TQBJ2192

systeem zal in dit geval de betreffende track overslaan en de


volgende track afspelen.

16
70

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 17 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

"REMOTE 1"
"REMOTE 2" Code voor de afstandsbediening
• De afstandbediening en het apparaat gebruiken
verschillende codes. Wijzig de code van de Verander de code van de afstandsbediening van dit
afstandsbediening. systeem wanneer andere apparatuur van Panasonic op
– Als "REMOTE 1" wordt weergegeven, houd [OK] en [ ] de afstandsbediening van dit systeem reageert.
op de afstandsbediening minstens 4 seconden ingedrukt.
– Als "REMOTE 2" wordt weergegeven, houd [OK] en [<]
Voorbereiding
ten minste 4 seconden ingedrukt. Druk herhaaldelijk op [SELECT] op het apparaat om
"AUX" te selecteren.
"USB A NO DEVICE"
"USB B NO DEVICE"
• Het USB-apparaat is niet aangesloten. Controleer de
█ De code instellen op "REMOTE 2"
aansluiting.
1 Houd [SELECT] op het apparaat en [<] ingedrukt
"USB OVER CURRENT ERROR" totdat "REMOTE 2" verschijnt.
• Het USB-apparaat onttrekt teveel vermogen. Koppel het
USB-apparaat los, schakel het systeem uit en schakel het 2 Houd [OK] en [<] ten minste 4 seconden
vervolgens weer in. ingedrukt.
• Controleer de aansluiting, dit kan door een defecte
USB-kabel worden veroorzaakt.
█ De code instellen op "REMOTE 1"
"VBR"
• Het systeem kan de resterende afspeeltijd van tracks met 1 Houd [SELECT] op het apparaat en [ ] op de
variabele bitsnelheid (VBR) niet tonen. afstandsbediening ingedrukt totdat "REMOTE 1"
verschijnt.
2 Houd [OK] en [ ], op de afstandsbediening,
minstens 4 seconden ingedrukt.

NEDERLANDS
Systeemgeheugen resetten
Reset het geheugen wanneer de volgende situaties zich
voordoen:
• Het apparaat reageert niet wanneer u de toetsen
indrukt.
• U wilt de geheugeninhoud wissen en de oorspronkelijke
instellingen herstellen.

1 Houd [1] op het apparaat ingedrukt totdat


"RESET?" verschijnt.
2 Druk op [SELECT] terwijl u [1] op het apparaat
ingedrukt houdt.
"RESET" wordt weergegeven.
Nadat "– – – – – – – – –" wordt weergegeven en
daarna schakelt het apparaat zichzelf uit.
Alle instellingen worden nu gereset naar de
oorspronkelijke fabrieksinstellingen.
Het is noodzakelijk de geheugenitems opnieuw in te
stellen.

DEMO-weergave
Het apparaat zal de ingebouwde demonstratiesong 1
minuut lang afspelen.

1 Houd langer dan 2 seconden ingedrukt.


Terwijl u de knop ingedrukt houdt, wordt "WAIT FOR
DEMO PLAY" weergegeven.
De demonstratiesong wordt afgespeeld en
"DEMOPLAY" wordt weergegeven.
2 Druk op [8] om de demonstratiesong te stoppen.
TQBJ2192

17
71

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 18 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Technische gegevens
█ Algemeen █ Aansluitingen
Voeding AC 220 V tot 240 V, 50 Hz USB-poort
USB-standaard USB 2.0 volle snelheid
Opgenomen vermogen
Ondersteund mediabestandsformaat MP3 (*.mp3)
[TMAX50] 277 W
Bestandssysteem USB-apparaat
[TMAX40] 196 W
FAT12, FAT16, FAT32
Stroomverbruik in Stand-by stand (ongeveer)
Digitale audioingang
Met "BLUETOOTH STANDBY" ingesteld op "OFF"
Optische digitale ingang Optische aansluiting
0,5 W
Monsterfrequentie
Met "BLUETOOTH STANDBY" ingesteld op "ON"
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
0,6 W
Audioformaat PCM
Afmetingen (B x H x D) Microfoon
[TMAX50] 305 mm x 904 mm x 326 mm Aansluiting Mono, 6,3 mm bus (2 systeem)
[TMAX40] 305 mm x 804 mm x 326 mm Analoge audioingang
Gewicht Audioingang Pinaansluiting (1 systeem)
[TMAX50] 20 kg
[TMAX40] 17,5 kg █ Bluetooth®
Gebruikstemperatuurbereik 0°C tot +40°C Versie Bluetooth® Versie 5.0
Vochtigheidsbereik 35% tot 80% RV (geen condensatie) Klasse Klasse 1
Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP, SPP
█ Versterker
Frequentieband 2,4 GHz-band FH-SS
RMS-uitgangsvermogen stereo [TMAX50]
Bedrijfsfrequentie 2402 MHz tot 2480 MHz
Kanaal voor (beide kanalen aangestuurd)
500 W per kanaal (3 Ω), 1 kHz, THD 30% Maximum stroom (e.i.r.p.) 8 dBm
Subwoofer-kanaal (x 2) Bedrijfsafstand 30 meter gezichtslijn
500 W per kanaal (3 Ω), 100 Hz, THD 30%
Ondersteunde codec SBC
Totaal RMS-vermogen stereo 2000 W
RMS-uitgangsvermogen stereo [TMAX40] █ Luidspreker
Kanaal voor (beide kanalen aangestuurd)
200 W per kanaal (6 Ω), 1 kHz, THD 30% Front-luidspreker
Subwoofer-kanaal (x 2) Luidspreker(s)
400 W per kanaal (3 Ω), 100 Hz, THD 30% Tweeter 6 cm conustype x 2
Totaal RMS-vermogen stereo 1200 W Woofer 10 cm conustype x 2

█ Tunergedeelte Subwoofer
Luidspreker(s)
Frequentiemodulatie (FM)
[TMAX50]
Voorkeurgeheugen 30 zenders
Super Woofer 20 cm conustype x 2
Frequentiebereik
87,50 MHz tot 108,00 MHz (stap van 50 kHz) [TMAX40]
Antenne-aansluitingen 75 Ω (asymmetrisch) Super Woofer 20 cm conustype x 1
Opmerking:
█ Disc • Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Disc geschikt voor weergave (8 cm of 12 cm) Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ) • De totale harmonische vervorming is gemeten met de
MPEG-1 Layer 3 digitale spectrumanalyser.

Optische lens
Golflengte 790 nm (CD)
TQBJ2192

18
72

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 19 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

TQBJ2192

19
73

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 2 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Estas instrucciones de funcionamiento son aplicables


para los modelos SC-TMAX40 y SC-TMAX50.
[TMAX40]: Indica características aplicables a SC-TMAX40.
Precauciones de seguridad
[TMAX50]: Indica características aplicables a SC-TMAX50.
Si no se indica lo contrario, las imágenes de estas
instrucciones de funcionamiento son de SC-TMAX40. Su
¡ADVERTENCIA!
sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes. Unidad
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
– No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo
o salpicaduras.
– No coloque encima del mismo objetos con líquidos
como, por ejemplo, floreros.
– Utilice los accesorios recomendados.
– No quite las tapas.
– No reparar esta unidad usted mismo. Solicite las
reparaciones al personal de servicio cualificado.
– No permita que objetos de metal caigan dentro de la
unidad.

¡ATENCIÓN!
Unidad
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
– Para mantener bien ventilada esta unidad, no la
Los símbolos de este producto (incluidos los accesorios) instale ni la ponga en un estante de libros, mueble
representan lo siguiente: empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas.
CA – No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad
con periódicos, manteles, cortinas u objetos
Equipo de Clase II (La construcción del producto similares.
presenta doble aislamiento.) – No coloque objetos con llama descubierta, una vela
ENCENDIDO por ejemplo, encima de la unidad.
• Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en
En espera climas moderados.
• Esta unidad puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre la unidad y el teléfono móvil.
• Esta unidad utiliza un láser. Usar los controles, hacer
los ajustes o los pasos requeridos en forma diferente de

Contenido
la aquí expuesta puede suponer en exposición
peligrosa a la radiación.
• Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 la del sol, temperatura y humedad altas, y vibración
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 excesiva.
Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • El sistema podría calentarse si se usa por períodos
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 largos de tiempo. Esto es normal. No se alarme.
Transporte de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cable de alimentación de CA
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para
Preparación del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal forma
Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 que el enchufe de corriente pueda desenchufarse de la
Preparación de los medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 toma de corriente inmediatamente.
Reproducción de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pila
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 • Hay peligro de explosión si se sustituye
Efectos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mismo tipo
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 recomendado por el fabricante.
Funciones de DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 • Al desechar las baterías, por favor contacte con sus
Utilización un micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 autoridades locales o distribuidor y consulte el método
Karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 correcto de eliminación.
Reloj y temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 • No caliente o exponga a las llamas.
Equipo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 • No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 solar directa durante un largo período de tiempo con las
TQBJ2192

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 puertas y ventanas cerradas.


Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 • No abra forzando o cortocircuitando la pila.
• No cambie la pila alcalina o de manganeso.
2
74

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 3 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

• No utilice la pila si la cubierta protectora está levantada.


• Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante un
largo periodo de tiempo. Guárdela en una zona fresca y
Referencias
oscura.

Sobre Bluetooth®
Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los
Accesorios suministrados datos que se comprometan durante una transmisión
inalámbrica.
Por favor, compruebe e identifique los accesorios Banda de frecuencia
suministrados. • Este sistema utiliza la banda de frecuencia 2,4 GHz.
 2 Cable de alimentación de CA Certificación
• Este sistema está de acuerdo con las restricciones de
 1 Antena interior de FM frecuencia y ha recibido la certificación basándose en
las leyes de frecuencia. De ese modo, no se necesita
un permiso inalámbrico.
 1 Mando a distancia • Las siguientes acciones son denunciables por la ley en
(N2QAYB001215) algunos países:
– Desmontando o modificando la unidad.
 1 Pila del mando a distancia – Quitar la información sobre las especificaciones.
 Para el Reino Unido e Irlanda Restricciones de uso
1 Adaptador del enchufe de la antena • La transmisión inalámbrica y/o uso con todos los
dispositivos equipados con Bluetooth® no está
garantizada.
• Todos los dispositivos han de estar acuerdo con los
estándares establecidos por Bluetooth SIG, Inc.
• Dependiendo de las especificaciones y ajustes de un
¡ATENCIÓN! dispositivo, puede no conectarse o algunas operaciones
Mantenga el adaptador del enchufe de la antena fuera del pueden ser diferentes.
alcance de los niños para evitar que puedan tragárselo. • Este sistema soporta funciones de seguridad
Bluetooth®. Pero dependiendo del entorno de
Nota: funcionamiento y/o ajustes, esta seguridad
Utilice el cable de alimentación adecuado para la toma de CA
posiblemente no es suficiente. Transmita datos

ESPAÑOL
de su hogar.
inalámbricamente a este sistema con cuidado.
• Este sistema no puede transmitir datos a un dispositivo
Declaración de Conformidad (DoC) Bluetooth®.
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que Rango de uso
este producto es de conformidad con los requisitos • Utilice este dispositivo a una distancia máxima de 10 m.
sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la • La distancia puede disminuir dependiendo del entorno,
Directiva 2014/53/UE. obstáculos o interferencias.
Los usuarios pueden descargar una copia de la Interferencias de otros dispositivos
declaración de conformidad original (DoC) de los • Puede que este sistema no funcione correctamente y
productos RE del servidor DoC: que surjan ciertos problemas, como ruido y saltos en el
[Link] sonido debido a interferencias de ondas de radio, si se
Contacto con el representante autorizado: coloca demasiado cerca de otros dispositivos
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Bluetooth® o dispositivos que utilizan la banda de
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania 2,4 GHz.
• Puede que este sistema no funcione correctamente si
Tipo de red Banda de Potencia máxima las ondas de radio emitidas por una emisora cercana,
inalámbrica frecuencia (dBm p.i.r.e.) etc. son demasiado intensas.
Bluetooth® 2402 – 2480 MHz 8 dBm Uso previsto
• Este sistema es solo para uso normal, general.
• No utilice este sistema cerca de un equipo o en un
entorno que sea sensible a interferencias de
frecuencias de radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales,
laboratorios, etc.).
TQBJ2192

3
75

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 4 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Licencias Transporte de la unidad


La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son
marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y Preparación
cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Desconecte de la unidad todos los dispositivos y cables
Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de que tenga conectados.
marcas y marcas comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Android y Google Play son marcas comerciales de
Google LLC.

Eliminación de aparatos y baterías viejos


Solo para la Unión Europea y países con sistemas de
reciclado
Estos símbolos en los productos, embalajes
y/o documentos adjuntos, significan que los
aparatos eléctricos y electrónicos y las
baterías no deben mezclarse con los
desechos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y
reciclaje de los productos viejos y pilas y
baterías usadas llévelos a los puntos de
recogida de acuerdo con su legislación Nota:
nacional. En España, los usuarios están • Mantenga la unidad alejada un mínimo de 10 mm de otros
obligados a entregar las pilas en los objetos para disponer de una ventilación apropiada.
correspondientes puntos de recogida. En • Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No lo
cualquier caso, la entrega por los usuarios ponga cerca el PC u otros equipos afectados fácilmente por
será sin coste alguno para éstos. El coste de el magnetismo.
• Cuando reproduzca a niveles elevados durante un largo
la gestión medioambiental de los residuos de
periodo de tiempo, puede dañar los altavoces y reducir la
pilas, acumuladores y baterías está incluido vida de los altavoces.
en el precio de venta. • Reduzca el volumen en estas condiciones para evitar
Al desecharlos correctamente, estará daños:
ayudando a preservar recursos valiosos y a – Cuando se distorsiona el sonido.
prevenir cualquier potencial efecto negativo – Cuando ajuste la calidad del sonido.
sobre la salud de la humanidad y el medio
ambiente. ¡ATENCIÓN!
Para obtener más información acerca de la • Mover o transportar la unidad de forma
recolección y reciclado, contacte con su inadecuada puede hacer que se caiga, etc.
comunidad local. provocando deterioro y/o daños personales.
Podrán aplicarse penas por la eliminación • No toque las superficies reverberantes del cono
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la del altavoz:
legislación nacional. – Podría dañar el cono del altavoz.
– El cono del altavoz puede estar caliente.
Nota sobre el símbolo de la batería
• No coloque la unidad sobre una mesa a cualquier
(símbolo de la parte de abajo):
otra superficie elevada.
Este símbolo puede ser usado en
• No permita que los niños se encaramen a la
combinación con un símbolo químico. En
unidad.
este caso, el mismo cumple con los
• Tenga cuidado cuando estén cerca bebés o niños.
requerimientos establecidos por la Directiva
para los químicos involucrados.

Mantenimiento
Desconecte el cable de alimentación de CA antes del
mantenimiento. Limpie el sistema con un paño suave
y seco.
• No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina
para limpiar este sistema.
• Antes de utilizar un paño impregnado químicamente,
TQBJ2192

lea con atención, las instrucciones del mismo.

4
76

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 5 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Conservación de la energía
Conexiones El sistema consume una pequeña cantidad de
energía cuando está en modo en espera. Desconecte
el suministro eléctrico si no utiliza el sistema.
Conecte el cable de alimentación de CA cuando haya
Se perderá alguna función después de desconectar el
realizado todas las demás conexiones.
sistema. Tiene que ajustarlos de nuevo.
Nota:
Mantenga las antenas a distancia del cable de alimentación
de CA para evitar la captación de ruido.

Preparación del mando a


distancia

1 Conecte la antena interior de FM.


Use una pila alcalina o de manganeso.
Coloque la antena en la posición que ofrezca la mejor
recepción. Instale la pila de forma que los polos (+ y –) estén
alineados con los del mando a distancia.

ESPAÑOL
Cinta adhesiva
(no suministrada)

2 Conecte el cable de alimentación de CA.


No utilice ningún otro cables de alimentación de CA
que no sea el proporcionado.
Sostenga la unidad cuando conecte o desconecte el
cable de alimentación de CA para evitar que la unidad
caiga.

A la toma de CA
TQBJ2192

5
77

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 6 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Controles
Realice los procedimientos con el mando a distancia. También puede utilizar los botones en la unidad si son
los mismos.
A Botón de alimentación en espera/conectada [`],
[1]
Pulse este botón para cambiar del modo de
alimentación conectada al modo de alimentación en
espera o viceversa. En el modo de alimentación en
espera, el aparato consume una pequeña cantidad de
corriente.
B Reducir el brillo del panel de visualización
La iluminación se apaga igualmente.
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
C Selección de la fuente de audio
Pulse [SELECT <, >] (unidad: [SELECT])
repetidamente para seleccionar la fuente:
USB A USB B CD FM

BLUETOOTH AUX D-IN


En la unidad:
Para iniciar el emparejamiento Bluetooth®, mantenga
pulsado [ ].
D Control de reproducción básico
E Ver el menú de configuración
F Ver la información del contenido
G Selecciona o confirma la opción
H Configure el temporizador para dormir
I Ajusta el nivel de volumen
En la unidad:
Pulse [VOL] y a continuación gire [VOLUME/MULTI
CONTROL] para ajustar el volumen.
Ajusta el nivel de volumen del micrófono
Mantenga pulsado [–MIC VOL] hasta que aparezca el
mensaje “MIC VOL”. Gire [VOLUME/MULTI
CONTROL] para ajustar el volumen.
J Silencia el sonido
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
“MUTE” también se cancela cuando se ajusta el
volumen o se apaga el aparato.
K Ver el menú de reproducción
L Seleccionar los efectos de sonido
M Seleccione el efecto de DJ o DJ sampler
N Seleccionar los efectos de iluminación
O Seleccionar álbum MP3 o pista
Pulse [ALBUM/TRACK] para seleccionar un álbum o
pista.
Explorar pistas o álbumes
Pulse [R, T] o gire [VOLUME/MULTI CONTROL]
para explorar.
Para iniciar la reproducción desde la selección, pulse
[4/9].
P Seleccionar los efectos Karaoke
Para cancelar, mantenga pulsado [–OFF] hasta que
aparezca “OFF EFFECT”.
Q Botón de volumen y multicontrol
No gire rápido el botón para evitar un funcionamiento
irregular del volumen.
R Seleccione DJ jukebox
Seleccionar reproducción DEMO
TQBJ2192

Mantenga pulsado [–DEMO] durante más de 2


segundos; se reproducirá la canción de demostración
integrada.
6 Pulse [8] para detener la demostración.
78

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 7 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Panel superior

DJ6

ILLUMINATION DJ5

SOUND DJ4

ALBUM/ DJ3
TRACK

KARAOKE DJ2
SELECT

VOL
DJ1

JUKEBOX

ESPAÑOL

S Abrir o cerrar la bandeja del disco W :USB B


T Botones directos de las funciones de DJ Puerto USB ( )
Pulse [DJ] para activar la función de DJ. Reproducir pistas MP3.
Pulse [DJ1] a [DJ6] para seleccionar la función X Sensor de mando a distancia
deseada. Dirija el mando a distancia al sensor del mando a
Para cancelar, pulse de nuevo el botón [DJ1] a [DJ6] distancia, alejado de obstáculos y dentro del rango
seleccionado. operativo.
U Entrada de micrófono Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m
Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo, 30°
V :USB A
TQBJ2192

izquierda y derecha
Puerto USB ( )
Reproducir pistas MP3.
Y Visualizador
Z Bandeja de disco
7
79

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 8 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Desde la unidad
Preparación de los medios 1 Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el
mensaje “PAIRING”.
2 Seleccione “SC-TMAX40” o “SC-TMAX50” en el
Disco menú Bluetooth® del dispositivo.

1 Pulse [x] en la unidad para abrir la bandeja del Nota:


• Puede emparejar hasta 8 dispositivo con este sistema. Si se
disco. empareja un 9º dispositivo, se sustituirá el dispositivo que
Ponga un disco con la etiqueta hacia arriba. no haya sido utilizado durante más tiempo.
Vuelva a pulsar para cerrar la bandeja del disco. • Dependiendo de la funcionalidad de búsqueda del
2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para dispositivo Bluetooth® y del entorno circundante, si el
nombre del producto no se muestra en el menú Bluetooth®
seleccionar “CD”. del dispositivo, desactive y active repetidamente la
característica de Bluetooth® del dispositivo durante el
proceso de emparejamiento.
USB
Preparación
█ Conexión de un dispositivo
Antes de conectar un dispositivo USB al sistema, Preparación
asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos. Si este sistema está conectado a un dispositivo
1 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB
Bluetooth®, desconéctelo (~8).
al puerto USB. 1 Pulse [ ].
2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para
Se muestra “BLUETOOTH READY”.
seleccionar “USB A” o “USB B”. 2 Seleccione “SC-TMAX40” o “SC-TMAX50” en el
Nota: menú Bluetooth® del dispositivo.
• No use un cable de extensión USB. El sistema no puede Se muestra el nombre del dispositivo conectado
reconocer dispositivos USB conectados mediante cable. durante unos segundos.
• No es posible cargar ciertos dispositivos, dado que la
corriente de carga máxima del USB es de tan solo 0,5 A. 3 Inicie la reproducción en el dispositivo.
Nota:
• Debe haber emparejado un dispositivo para conectar.
Bluetooth® • Cuando se seleccione “BLUETOOTH” como la fuente, el
sistema intenta de forma conectarse de forma automática al
Puede conectar y reproducir un dispositivo de audio último dispositivo conectado. (Durante este proceso se
inalámbricamente mediante Bluetooth®. muestra “LINKING”.)
Preparación
• Encienda la unidad. █ Multi Connect
• Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y ponga Este sistema admite Multi Connect, que se puede
el dispositivo cerca del sistema. conectar con hasta un máximo de 3 dispositivos a la vez.
• Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo
para más detalles. Para cambiar entre los dispositivos conectados
Cuando uno de los dispositivos conectados esté
█ Emparejamiento de un dispositivo reproduciendo, puede cambiar el control a otro dispositivo
conectado con facilidad simplemente iniciando la
Preparación
reproducción en ese dispositivo. La reproducción anterior
Si este sistema está conectado a un dispositivo
se pausará automáticamente.
Bluetooth®, desconéctelo (~8).
Nota:
1 Pulse [ ]. Esta función no está disponible en algunos aplicaciones o
Si aparece el mensaje “PAIRING”, continúe con el dispositivos (dependiendo de las especificaciones de la
paso 3. aplicación o dispositivo).

2 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “PAIRING” y, █ Desconexión de un dispositivo


a continuación, pulse [OK].
Mientras un dispositivo Bluetooth® está conectado
3 Seleccione “SC-TMAX40” o “SC-TMAX50” en el
menú Bluetooth® del dispositivo. 1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para
Si le pide una contraseña, introduzca “0000” o “1234”. seleccionar “DISCONNECT?”.
El dispositivo se conecta con este sistema
automáticamente después de que se haya
2 Pulse [R, T] para seleccionar “OK? YES” y, a
continuación, pulse [OK].
completado el emparejamiento.
Se muestra “BLUETOOTH READY”.
Antes de que se muestre “SC-TMAX40” o
Para cancelar, seleccione “OK? NO”.
“SC-TMAX50”, es posible que aparezca la dirección
TQBJ2192

MAC (ejemplo: [Link]). Desde la unidad


Se muestra el nombre del dispositivo conectado
Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el
durante unos segundos.
mensaje “PAIRING”.
8
80

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 9 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Nota:
Nota:
• Caracteres máximos que se pueden mostrar:
• Esta función desconecta todos los dispositivos que tenga
Aproximadamente 32
conectados.
• Este sistema soporta etiquetas ID3 ver. 1.0, 1.1 y 2.3.
• Se desconecta un dispositivo cuando:
• Los datos de texto que no soporta el sistema se pueden
– Selecciona una fuente diferente.
mostrar de manera diferente.
– Aleja el dispositivo más allá de la distancia máxima.
– Deshabilita la transmisión Bluetooth® del dispositivo.

Menú de reproducción
– Apaga el sistema o el dispositivo.

:CD ::USB

1 :CD :
Reproducción de medios Pulse [PLAY MENU].
:USB
Las marcas siguientes indican si la función está Pulse [PLAY MENU] repetidamente para
disponible. seleccionar “PLAYMODE”.

CD : CD-R/RW en formato CD-DA o con archivos 2 Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste y, a
MP3. continuación, pulse [OK].
:USB : Dispositivo USB con archivos MP3.
BLUETOOTH : Dispositivo Bluetooth®.
OFF PLAYMODE Cancela el ajuste.
1-TRACK Reproduce una pista seleccionada.
Pulse [2/3] o [5/6] para
Reproducción básica seleccionar la pista.
1-ALBUM Reproduce el álbum MP3
CD ::USB BLUETOOTH
seleccionado.
Reproducir Pulse [4/9]. Pulse [R, T] para seleccionar el
álbum MP3.
Parada Pulse [8].
USB RANDOM Reproduce aleatoriamente todas
Se memorizará la posición. las pistas.
Se muestra “RESUME”. 1-ALBUM Reproduce aleatoriamente todas
Vuelva a pulsar para detener por completo. RANDOM las pistas del álbum MP3
Pausar Pulse [4/9]. seleccionado.
Vuelva a pulsar para continuar la Pulse [R, T] para seleccionar el

ESPAÑOL
reproducción. álbum MP3.
Saltar Pulse [2/3] o [5/6] para saltar ALL REPEAT Repetición de todas las pistas.
una pista. 1-TRACK REPEAT Repetición 1-TRACK.
:CD ::USB
1-ALBUM REPEAT Repetición 1-ALBUM.
Pulse [R, T] para saltar un álbum MP3.
RANDOM REPEAT Repetición de reproducción
Buscar Mantenga pulsado [2/3] o [5/6].
aleatoria.
Nota: 1-ALBUM Repetición 1-ALBUM RANDOM.
Dependiendo del dispositivo Bluetooth®, puede que algunas RANDOM REPEAT
operaciones no funcionen.
Nota:
• Durante la reproducción aleatoria, no se puede saltar a
Ver la información disponible pistas que ya hayan sido reproducidas.
• El ajuste se cancela al abrir la expulsar la bandeja del disco
:CD ::USB BLUETOOTH o desconectar el dispositivo USB.

Puede ver la información disponible, como el álbum MP3


y el número de pista, en el panel de visualización.
Pulse [DISPLAY] repetidamente.
Ejemplo: Visualización del álbum MP3 y el número de la
pista.

Número Número
de álbum de pista
TQBJ2192

9
81

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 10 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

█ Nota sobre el disco


• Este sistema puede reproducir CD-R/RW con contenido
Preajuste de memoria
de formato CD-DA o MP3. Puede presintonizar hasta 30 emisoras de radio FM.
• Antes de la reproducción, finalice el disco en el
dispositivo utilizado para grabarlo.
• Algunos CD-R/RW no se pueden reproducir debido a la
█ Preconfiguración automática
condición de la grabación. 1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “[Link]”.

█ Nota sobre dispositivos USB 2 Pulse [R, T] para seleccionar “LOWEST” o


• Este sistema no garantiza la conexión con todos los “CURRENT” y, a continuación, pulse [OK].
dispositivos USB.
• Este sistema admite USB 2.0 a máxima velocidad. LOWEST La sintonización empieza desde la
• Este sistema admite dispositivos USB de hasta 32 GB. frecuencia más baja.
• Solo se admite el sistema de archivos FAT 12/16/32. CURRENT La sintonización empieza desde la
frecuencia actual.
█ Nota sobre archivos MP3 El sintonizador presintonizará en los canales, en orden
• Los archivos se definen como pistas y las carpetas se ascendente, todas las emisoras que pueda recibir.
definen como álbum. Para cancelar, pulse [8].
• Las pistas debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”.
• Las pistas no se reproducirán necesariamente en el
orden de grabación.
█ Presintonización manual
• Algunos archivos pueden no funcionar debido al
tamaño del sector.
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para
seleccionar “TUNE MODE”.
Archivo MP3 en un disco O bien pulse [8] en la unidad para seleccionar
• Este sistema puede acceder a un máximo: “MANUAL”. Continúe con el paso 3.
– 255 álbumes (incluida la carpeta raíz)
– 999 pistas 2 Pulse [R, T] para seleccionar “MANUAL” y, a
– 20 sesiones continuación, pulse [OK].
• Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1
ó 2 (excepto para los formatos extendidos).
3 Pulse [2/3] o [5/6] para sintonizar la
emisora.
Archivo MP3 en un dispositivo USB
• Este sistema puede acceder a un máximo: 4 Pulse [OK].
– 800 álbumes (incluida la carpeta raíz)
– 8000 pistas
5 Pulse [R, T] para seleccionar un número de
presintonización y, a continuación, pulse [OK].
– 999 pistas en un álbum
Vuelva a realizaro los pasos 3 al 5 para predefinir más
emisoras.
La nueva emisora sustituye cualquier emisora que
ocupa el mismo número predefinido.

Radio █ Selección de una emisora presintonizada


Preparación 1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para
Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar “FM”. seleccionar “TUNE MODE”.
O bien pulse [8] en la unidad para seleccionar
“PRESET”. Continúe con el paso 3.
Sintonización manual 2 Pulse [R, T] para seleccionar “PRESET” y, a
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para continuación, pulse [OK].
seleccionar “TUNE MODE”. 3 Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar la
O bien pulse [8] en la unidad para seleccionar emisora predefinida.
“MANUAL”. Continúe con el paso 3.
2 Pulse [R, T] para seleccionar “MANUAL” y, a
continuación, pulse [OK]. Mejorar la calidad de sonido
3 Pulse [2/3] o [5/6] para sintonizar la 1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para
emisora. seleccionar “FM MODE”.
Para sintonizar automáticamente, mantenga pulsado
el botón hasta que la frecuencia comience a cambiar 2 Pulse [R, T] para seleccionar “MONO” y, a
rápidamente. continuación, pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “STEREO”.
“MONO” también se cancela cuando cambia la
frecuencia.
TQBJ2192

Para memorizar la configuración


Continúe con el paso 4 de “Presintonización manual”
(~10).
10
82

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 11 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Comprobar el estado de señal Iluminación


Pulse [DISPLAY] para seleccionar “FM STATUS”.
Es posible cambiar el efecto de iluminación del sistema.
FM – – – – La señal FM es débil.
El sistema no está sintonizado en una 1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
emisora. “ILLUMINATION”.
FM ST La señal FM está en estéreo. O pulse [ILLUMINATION] en la unidad.

FM MONO “MONO” se selecciona como el 2 Pulse [R, T] para seleccionar el efecto y, a


“FM MODE”. La señal FM es monoaural. continuación, pulse [OK].
También puede girar [VOLUME/MULTI CONTROL]
para seleccionar el efecto.
Emisiones RDS PATTERN [TMAX50]
Este sistema puede mostrar los datos de texto Una selección de 12 patrones de
transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) iluminación en varios colores.
disponible en algunas zonas. [TMAX40]
Una selección de 10 patrones de
Pulse [DISPLAY] repetidamente. iluminación en varios colores.
PS Servicio de programa COLOR Una selección de 60 colores diferentes de
iluminación en los altavoces.
PTY Tipo de programa
OFF Cancela el efecto.
FREQ Frecuencia
Nota:
Nota:
Si la función del atenuador está activada, la iluminación del
RDS puede no estar disponible si la recepción es pobre.
sistema permanecerá apagada, aunque tenga encendida la
función de iluminación.

Efectos de sonido
1 Pulse [SOUND] repetidamente para seleccionar el Funciones de DJ
efecto.
Es posible utilizar las funciones de DJ para añadir efectos

ESPAÑOL
2 Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste y, a de sonido o muestras de sonido entre canciones.
continuación, pulse [OK].
También puede girar [VOLUME/MULTI CONTROL] Utilización la aplicación “Panasonic MAX Juke”
para seleccionar el ajuste. Puede descargar e instalar la aplicación gratuita de
Android™ “Panasonic MAX Juke” en Google Play™
PRESET EQ “ROCK”, “POP”, “AFRO BEAT”, para funciones adicionales, por ejemplo para solicitar la
“ARABIC”, “PERSIAN”, “INDIA reproducción de la canción simultáneamente desde
BASS”, “DANGDUT”, “MALAY varios dispositivos. Mediante la app es posible
POP”, “ELECTRONICA”, incorporar las pistas que desee reproducir. Para
“REGGAETON”, “SALSA”, consultar los detalles sobre la app, diríjase a la dirección
“SAMBA”, “FOOTBALL”,
siguiente.
“KARAOKE” o “FLAT”
[Link]
BASS/MID/TREBLE –4 a +4 cs/audio/app/
Nota: (Este sitio se encuentra solo en inglés.)
Estos ajustes pueden cambiar si Nota:
selecciona un ajuste de La función de DJ se desconecta al apagar el sistema, cambiar
PRESET EQ. a una fuente distinta e iniciar la grabación.
SURROUND “ON SURROUND” o
“OFF SURROUND”
[Link] LEVEL “OFF”, “LEVEL 1” a “LEVEL 6” DJ jukebox
:USB
Es posible utilizar funciones de DJ jukebox para añadir
muestras de sonido entre canciones.

1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar “JUKEBOX”.

2 Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste y, a


continuación, pulse [OK].
TQBJ2192

11
83

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 12 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Desde la unidad Nota:


El efecto de DJ se desconecta al apagar el sistema y cambiar
1 Pulse [JUKEBOX] para seleccionar “DJ JUKEBOX a la fuente D-IN o AUX.
SELECT NUMBER”.
Para cancelar, seleccione “OFF JUKEBOX”.
2 Pulse [DJ1] a [DJ6] para seleccionar el efecto.
DJ sampler
La muestra de sonido se añade a los intervalos entre (Excepto para una fuente D-IN y AUX)
todas las pistas.
Para cancelar, pulse el botón de nuevo. Unidad solamente

Nota: Puede aplicar un sonido de scratch o una muestra de


El sistema cambia de forma automática al modo de repetición sonido a la pista que está reproduciendo.
al conectar la DJ jukebox.
1 Pulse [DJ] para seleccionar “SAMPLER SELECT
█ Cambiar la configuración repetir NUMBER” o “ON SAMPLER”.
Para cancelar, seleccione “OFF EFFECT”.
1 Pulse [PLAY MENU] repetidamente para seleccionar 2 Pulse [DJ1] a [DJ6] para seleccionar el sonido
“PLAYMODE”. deseado.
2 Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste y, a Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
continuación, pulse [OK]. 3 Gire [VOLUME/MULTI CONTROL].
RANDOM REPEAT Repetición de reproducción
aleatoria.
ALL TITLE REPEAT Repetición de todas las pistas.
RANDOM MIX
REPEAT
Repetición de reproducción
aleatoria. La muestra de sonido se
Utilización un micrófono
añade a los intervalos entre todas Preparación
las pistas. Reduzca el volumen del sistema al mínimo antes de
Nota: conectar o desconectar un micrófono.
No es posible seleccionar efectos de DJ jukebox mientras se
utiliza el modo “RANDOM MIX REPEAT”. 1 Conecte un micrófono (no suministrado) en la
toma de micrófono.
Tipo de clavija: Ø 6,3 mm monoaural
Efecto de DJ 2 Pulse [SOUND] repetidamente en el mando a
(Excepto para una fuente D-IN y AUX) distancia para seleccionar “MIC VOL”.
O mantenga pulsado [–MIC VOL] hasta que aparezca
Unidad solamente el mensaje “MIC VOL”.
Es posible utilizar la función de efecto de DJ para añadir 3 Pulse [R, T] para ajustar el volumen del
efectos de sonido.
micrófono y, a continuación, pulse [OK].
1 Pulse [DJ] para seleccionar “DJ EFFECT SELECT O gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para ajustar el
NUMBER” o “ON DJ EFFECT”. volumen del micrófono.
Para cancelar, seleccione “OFF EFFECT”. 4 Si quiere utilizar el micrófono con música de
2 Pulse [DJ1] a [DJ6] para seleccionar el efecto. fondo, reproduzca la fuente de música y ajuste el
volume del sistema.
[DJ1] PHASER Nota:
Añada espacio y dimensión al sonido. • Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el micrófono de
[DJ2] FILTER los altavoces, o baje el volumen del micrófono.
Realce o filtre intervalos específicos de • Cuando no esté utilizando el micrófono, desconéctelo de la
sonido. entrada y baje el volumen del micrófono hasta el mínimo.
[DJ3] SOUND CHOPPER
Corte el sonido a intervalos periódicos.
[DJ4] ELECTRO ECHO
Añada eco digital al sonido.
[DJ5] PITCH SHIFTER
Ajuste las teclas del sonido.
[DJ6] HARMONIZER
Añada notas al sonido para crear armonía.
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
3 Gire [VOLUME/MULTI CONTROL] para seleccionar
TQBJ2192

el ajuste.

12
84

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 13 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Karaoke Reloj y temporizadores


Preparación
Selección de la fuente de música.
Puesta en hora
Nota:
La función Karaoke se desactiva al apagar el sistema. Este es un reloj de sistema de 24 horas.

1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar


Efecto Karaoke “CLOCK”.

Es posible utilizar la función de efecto Karaoke para 2 Pulse [R, T] para ajustar la hora y, a continuación,
añadir efectos de sonido. pulse [OK].

1 Pulse [SOUND] repetidamente en el mando a Para comprobar la hora


distancia para seleccionar “KARAOKE EFFECT” y, Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK” y, a
a continuación, pulse [R, T] para seleccionar el continuación, pulse [OK].
efecto. En el modo en espera, pulse [DISPLAY].
O pulse [KARAOKE] repetidamente para seleccionar Nota:
el efecto. • El reloj se resetea si hay un corte en el suministro o si el
cable de alimentación de CA está desconectado.
VOCAL Reduzca el nivel de la voz o cambie el
• Vuelva a poner en hora el reloj con regularidad para
CANCEL modo de audio (en función de la mantener su precisión.
fuente).
ECHO Agregar un efecto eco al sonido.
KEY Cambiar la clave de una canción. Temporizador de dormir
CONTROL
Nota: El temporizador de dormir apaga el sistema después del
El ajuste se cancela al cambiar a otra tiempo predefinido.
fuente.
Pulse [SLEEP] para seleccionar el ajuste (en minutos).
TEMPO :USB
Para cancelar, seleccione “OFF”.
Cambiar la velocidad de una canción.
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP120
BGM Cambiar el nivel de la música de fondo.
OFF
MIC EQ Seleccione un modo de ecualización de

ESPAÑOL
micrófono (MIC EQ). Para comprobar el tiempo restante
OFF Cancela el efecto. Pulse [SLEEP].
EFFECT Pulse [OK] para confirmar. Nota:
O bien mantenga pulsado [–OFF] hasta • Cada minuto se muestra el tiempo restante durante unos
que aparezca “OFF EFFECT”. pocos segundos. Cuando solo resta 1 minuto, se muestra
“SLEEP 1” continuamente.
Para comprobar el ajuste actual, pulse [OK]. • El temporizador para dormir siempre va primero. Asegúrese
2 Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar el de no superponer los temporizadores.
ajuste y, a continuación, pulse [OK].
También puede girar [VOLUME/MULTI CONTROL]
para seleccionar el ajuste. Temporizador de reproducción
VOCAL “OFF”, 1 a 3, “L”, “R”, “L+R” (Excepto para una fuente Bluetooth®, D-IN y AUX)
CANCEL Puede ajustar la hora para activarse a una hora
Si utiliza una fuente estéreo no
formateada para Karaoke determinada y despertarle.
Se recomienda usar “2 VOCAL
CANCEL” para la mayoría de las Preparación
canciones. Configure el reloj.
Si utiliza una fuente formateada para 1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
Karaoke “TIMER ADJ”.
L: Sonido solo por el canal izquierdo
(solo acompañamiento) 2 Pulse [R, T] para seleccionar “#PLAY” y, a
R: Sonido solo por el canal derecho continuación, pulse [OK].
(solo voz)
L+R: Los sonidos de los canales 3 Pulse [R, T] para ajustar la hora de inicio y, a
izquierdo y derecho se mezclan continuación, pulse [OK].
ECHO “OFF”, 1 a 4 4 Vuelva a realizar el paso 3 para ajustar la hora de
KEY –6 a +6 finalización.
CONTROL
5
TQBJ2192

Pulse [R, T] para seleccionar la fuente que desea


TEMPO “OFF”, –2 a +2
reproducir y, a continuación, pulse [OK].
BGM “OFF”, 1 a 3
MIC EQ “SINGING” o “SPEECH” 13
85

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 14 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Para iniciar el temporizador


1 Prepare la fuente que desea escuchar (disco, USB
Utilización de la entrada óptica
o radio). Es posible conectar un televisor, un VCR, un reproductor
de DVD, etc. y escuchar el audio a través de este
2 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar sistema.
“TIMER SET”.
Televisor (no suministrado)
3 Pulse [R, T] para seleccionar “PLAY ON” y, a
continuación, pulse [OK].
Para cancelar, seleccione “PLAY OFF”.
El sistema debe estar apagado para que funcione el
temporizador.
Panel trasero
Para comprobar el ajuste de este unidad
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
“TIMER ADJ”. Cable óptico
2 Pulse [R, T] para seleccionar “#PLAY” y, a
de audio digital
(no suministrado)
continuación, pulse [OK].
En el modo en espera, pulse [DISPLAY] dos veces.
Nota:
• El temporizador se inicia a bajo volumen y aumenta 1 Conecte el equipo externo.
gradualmente al nivel preestablecido.
• Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días 2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para
a la hora fijada. seleccionar “D-IN”.
• Si apaga el sistema y lo enciende de nuevo mientras un
temporizador está en funcionamiento, el temporizador no se
3 Reproduzca el equipo externo.
detendrá a la hora de finalización. Nota:
• Este sistema admite señales PCM lineales.
• La fuente multicanal converge a 2 canales.
• Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz y hasta
96 kHz

Equipo externo • El sonido se silencia si el formato de la señal o la frecuencia


no son compatibles.
• Si los altavoces del televisor emiten sonidos, reduzca el
Preparación volumen del TV a su mínimo.
• Desconecte el cable de alimentación de CA.
• Apague todo el equipo y lea las instrucciones de
funcionamiento adecuadas. Utilización de la entrada auxiliar
Nota:
Puede conectar un VCR, un reproductor de DVD, etc. y
• No doble los cables formando un ángulo agudo.
• Los componentes y los cables se venden por separado.
escuche el audio a través de este sistema.
• Puede haber distorsión de sonido cuando utilice un Reproductor de DVD (no suministrado)
adaptador.
• Si desea conectar equipo diferente a los descritos, consulte
a su distribuidor de audio. Panel trasero
de este unidad

Cable de audio
(no suministrado)

1 Conecte el equipo externo.

2 Pulse [SELECT <, >] repetidamente para


seleccionar “AUX”.
3 Reproduzca el equipo externo.
TQBJ2192

14
86

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 15 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Otros Solución de problemas


Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las
Apagado automático comprobaciones indicadas abajo. Si tiene alguna duda
acerca de algunos de los puntos de comprobación o si las
Esta función cambiará automáticamente la unidad al soluciones indicadas no resuelven el problema, consulte
modo de espera si no hay ningún sonido y no se utiliza a su distribuidor para obtener instrucciones.
durante aproximadamente 20 minutos.
█ Problemas comunes
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
La unidad no funciona.
“AUTO OFF”.
• La dispositivo de seguridad se ha activado. Realice lo
2 Pulse [R, T] para seleccionar “ON” y, a siguiente:
continuación, pulse [OK]. 1. Pulse [1] en la unidad para activar el modo de espera.
Si la unidad no cambia a modo en espera, desconecte el
Para cancelar, seleccione “OFF”.
cable de alimentación de AC y vuelva a conectarlo.
Nota: 2. Pulse [1] otra vez para encender la unidad. Si el
• Esta función no está operativa cuando la radio está problema persiste, consulte a su distribuidor.
seleccionada como fuente.
El panel de visualización se ilumina y cambia
• Es posible que esta función no se esté operativa cuando un
continuamente en el modo de espera.
micrófono esté conectado.
• Mantenga pulsado [8] en la unidad hasta que se muestre
• El valor predeterminado de fábrica es “ON”. Para desactivar
“SDEMO OFF”.
esta función, seleccione “OFF”.
No se puede realizar ninguna operación con el mando a
distancia.
Bluetooth en espera
® • Compruebe que la pila está correctamente instalada.
El sonido está distorsionado o no hay sonido.
Esta función enciende automáticamente el sistema • Ajuste el volumen del sistema.
cuando se establece una conexión Bluetooth® desde un • Apague el sistema, determine y corrija la causa y, a
dispositivo emparejado. continuación, vuelva a encender el sistema. Se puede
1
causar por sobrecargar los altavoces con una potencia o
Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar volumen excesivos, y por utilizar la unidad en un ambiente
“BLUETOOTH STANDBY”. caliente.
2 Pulse [R, T] para seleccionar “ON” y, a Se puede oír un zumbido durante la reproducción.

ESPAÑOL
continuación, pulse [OK]. • Un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente
Para cancelar, seleccione “OFF”. están cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables
alejados de los cables de este sistema.
Nota:
Algunos dispositivos podrían tardar más tiempo en responder. El nivel de sonido se reduce.
Si está conectado a un dispositivo Bluetooth® antes de apagar • El circuito de protección se ha activado debido al uso
el sistema, espere un mínimo de 5 segundos antes de continuo a un volumen alto. Esto sirve para proteger el
conectar este sistema de nuevo a su dispositivo Bluetooth®. sistema y mantener la calidad del sonido.

█ Disco
Actualización de software Visualizador no mostrado correctamente.
No se inicia la reproducción.
Ocasionalmente, Panasonic podrá publicar software
• No ha puesto el disco correctamente. Póngalo
actualizado para esta unidad con el fin de ampliar o correctamente.
mejorar sus funciones. Estas actualizaciones se ofrecen • El disco está sucio. Limpie el disco.
sin cargo. Para más detalles, consulte la página web que • Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un
se indica a continuación. disco convencional.
[Link] • Hay condensación. Deje secarse el sistema entre 1 y 2
(Este sitio se encuentra solo en inglés.) horas.
El número total de pistas mostradas es incorrecto.
█ Comprobación de la versión de software El disco no se puede leer.
Se oye un sonido distorsionado.
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar • Ha puesto un disco que el sistema no puede reproducir.
“SW VER.” y, a continuación, pulse [OK]. Cambie a un disco reproducible.
Se muestra la versión de software. • Ha puesto un disco que no ha sido finalizado.

2 Vuelva a pulsar [OK] para salir.


TQBJ2192

15
87

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 16 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

█ USB █ La unidad visualiza


El dispositivo USB o los contenidos en él no se puede “--:--”
reproducir. • Conectó el cable de alimentación de CA por primera vez o
• El formato del dispositivo USB o su contenido no es se produjo un fallo recientemente en la alimentación.
compatible con el sistema. Configure el reloj.
• Los dispositivos USB con capacidad de almacenamiento de • El tiempo de reproducción de las pistas es de más de 99
más de 32 GB no pueden funcionar en las mismas minutos.
condiciones.
“ADJUST CLOCK”
Funcionamiento lento del dispositivo USB. • El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj.
• Lleva más tiempo leer los archivos grandes o los
“ADJUST TIMER”
dispositivos USB con mucha memoria.
• El temporizador de reproducción no está ajustado. Ajuste el
temporizador de reproducción.
█ Bluetooth®
“AUDIO UNSUPPORTED”
No se puede efectuar el emparejamiento. • El formato de la señal o la frecuencia no son compatibles.
• Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth®. • Este sistema no admite las señales Bitstream. Cambie a
• El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de PCM la configuración de salida de audio digital del equipo
10 m. Acerque el dispositivo al sistema. externo.
• Este sistema admite frecuencias de muestreo de 32 kHz,
No se puede conectar el dispositivo.
44,1 kHz, 48 kHz y hasta 96 kHz. Seleccione en los equipos
• El emparejamiento del dispositivo no ha sido exitoso. Haga
conectados únicamente las frecuencias de muestreo
el emparejamiento de nuevo (~8).
admitidas.
• Se haya sustituido el emparejamiento del dispositivo. Haga
• Intente conectar el equipo externo utilizando la entrada
el emparejamiento de nuevo (~8).
auxiliar.
• El sistema puede estar conectado a un dispositivo diferente.
Desconecte el otro dispositivo e intente conectarlo de “AUTO OFF”
nuevo. • La unidad no se ha utilizado aproximadamente durante
• Puede que exista un problema en el sistema. Apague el 20 minutos y se apagará dentro de un minuto. Para
sistema y después vuelva a encenderlo. cancelar, pulse cualquier botón.
El dispositivo está conectado pero no se puede escuchar “DEVICE CONNECTED FULL”
el audio a través del sistema. • Ha conectado 3 dispositivos Bluetooth®. Para conectar otro
• Para algunos dispositivos con Bluetooth® integrado ha de dispositivo, desconecte uno de los dispositivos conectados
configurar manualmente la salida de audio a “SC-TMAX40” e inténtelo de nuevo.
o “SC-TMAX50”. Lea las instrucciones de funcionamiento
“ERROR”
del dispositivo para más detalles.
• Se ha llevado a cabo una operación incorrecta. Lea las
La reproducción con Multi Connect no funciona o no hay instrucciones y vuelva a intentarlo.
sonido.
“F” / “F” (“” representa un número.)
• Reinicie la aplicación del dispositivo.
• El circuito de protección se ha activado y es posible que el
• El control del dispositivo no se conectó de forma exitosa.
sistema se apague automáticamente.
Desconecte los dispositivos conectados existentes e
• Desconecte el cable de alimentación de CA y espere unos
inténtelo de nuevo.
segundos antes de volver a conectarlo. Si el problema
El sonido desde el dispositivo se interrumpe. persiste, desconecte el cable de alimentación de CA y
• El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación de consulte a su distribuidor.
10 m. Acerque el dispositivo al sistema.
“NO DISC”
• Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo.
• No ha puesto un disco.
• Hay interferencias de otros dispositivos que utilizan la banda
de frecuencia de 2,4 GHz (router inalámbrico, microondas, “NO PLAY”
teléfonos inalámbricos, etc.). Desplace el dispositivo más “UNSUPPORT”
cerca del sistema y aléjelo del resto de dispositivos. • No existe un álbum o pista en el dispositivo USB.
• Compruebe el contenido. Solo puede reproducir formato
█ Radio admitido.
• Los archivos en el dispositivo USB pueden estar
El sonido está distorsionado. corrompidos. Formatea el dispositivo USB e inténtelo de
• Utilice una antena exterior de FM opcional. La antena nuevo.
deberá ser instalada por un técnico competente. • Puede que exista un problema en el sistema. Apague el
sistema y después vuelva a encenderlo.
Se oye un sonido rítmico.
• Apague el televisor o apártelo del sistema. “NOT SUPPORT MULTI CONNECT”
• Separe los teléfonos móviles del sistema si las • No es posible establecer la conexión Bluetooth®.
interferencias resultan evidentes. Desconecte los dispositivos conectados existentes e
inténtelo de nuevo.
“NOT SUPPORTED”
• Para usar el efecto Karaoke en la fuente D-IN, cambie a
PCM la configuración de salida de audio digital del equipo
externo.
“PLAYERROR”
TQBJ2192

• Se está reproduciendo un formato MP3 incompatible. El


sistema omitirá esa pista y reproducirá la siguiente.

16
88

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 17 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

“REMOTE 1”
“REMOTE 2” Código de mando a distancia
• El mando a distancia y la unidad están utilizando diferentes
códigos. Cambie el código del mando a distancia. Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a
– Cuando se muestra “REMOTE 1”, mantenga pulsado [OK] distancia de este sistema, cambie el código del mando a
y [ ] en el mando a distancia durante por lo menos distancia de este sistema.
4 segundos.
– Cuando se muestra “REMOTE 2”, mantenga pulsado
Preparación
[OK] y [<] durante por lo menos 4 segundos. Pulse [SELECT] repetidamente en la unidad para
seleccionar “AUX”.
“USB A NO DEVICE”
“USB B NO DEVICE”
• El dispositivo USB no está conectado. Compruebe la
█ Configuración del código a “REMOTE 2”
conexión.
1 Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad y [<]
“USB OVER CURRENT ERROR” hasta que aparezca “REMOTE 2”.
• El dispositivo USB está utilizando demasiada energía.
Desconecte el dispositivo USB, apague el sistema y 2 Mantenga pulsado [OK] y [<] durante por lo menos
vuélvalo a encender. 4 segundos.
• Compruebe la conexión; puede que se deba a un cable USB
defectuoso.
█ Configuración del código a “REMOTE 1”
“VBR”
• El sistema no puede mostrar el tiempo de reproducción 1 Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad y [ ]
restante para las pistas con velocidad de bits variable en el mando a distancia hasta que aparezca
(VBR). “REMOTE 1”.
2 Mantenga pulsado [OK] y [ ] en el mando a
distancia durante por lo menos 4 segundos.

Restablecer memoria sistema


Restablezca la memoria cuando ocurran las siguientes
situaciones:
• Los botones no funcionan.
• Usted desea borrar y restablecer el contenido de la
memoria.

ESPAÑOL
1 Mantenga pulsado [1] en la unidad hasta que se
muestre “RESET?”.
2 Mientras mantiene pulsado [1] en la unidad,
pulse [SELECT].
Se muestra “RESET”.
Después se muestra “– – – – – – – – –”, el sistema se
apagará.
Todos los ajustes vuelven a los valores
predeterminados de fábrica.
Es necesario configurar los elementos de memoria de
nuevo.

Reproducción DEMO
La unidad reproducirá la canción de demostración
integrada durante 1 minuto.

1 Mantenga pulsado durante más de 2


segundos.
Se muestra “WAIT FOR DEMO PLAY” mientras
mantiene pulsado el botón.
Se reproduce la canción de demostración y se
muestra “DEMOPLAY”.
2 Pulse [8] para detener la canción de
demostración.
TQBJ2192

17
89

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 18 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Especificaciones
█ Generalidades █ Sección de terminales
Alimentación 220 V a 240 V CA, 50 Hz Puerto USB
Estándar USB USB 2.0 velocidad total
Consumo energético
Soporte de formato de archivos de medios
[TMAX50] 277 W
MP3 (*.mp3)
[TMAX40] 196 W
Sistema de archivos de dispositivo USB
Consumo en el modo de espera (aproximados) FAT12, FAT16, FAT32
Con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como Entrada de audio digital
“OFF” 0,5 W
Entrada óptica digital Terminal óptico
Con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como
Frecuencia de muestreo
“ON” 0,6 W
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Dimensiones (An x Al x Prf) Formato de audio PCM
[TMAX50] 305 mm x 904 mm x 326 mm Micrófono
[TMAX40] 305 mm x 804 mm x 326 mm Terminal Entrada mono de 6,3 mm (2 sistema)
Peso Entrada de audio analógica
[TMAX50] 20 kg Entrada de audio Entrada con toma (1 sistema)
[TMAX40] 17,5 kg
Gama de temperaturas de funcionamiento
█ Sección Bluetooth®
0°C a +40°C Versión Bluetooth® Ver. 5.0
Gama de humedades de funcionamiento Clase Clase 1
35% a 80% humedad relativa (sin condensación)
Perfiles admitidos A2DP, AVRCP, SPP
█ Sección del amplificador Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz FH-SS
Frecuencia de funcionamiento 2402 MHz a 2480 MHz
Modo estéreo de potencia de salida RMS [TMAX50]
Canal frontal (ambos canales accionados) Potencia máxima (p.i.r.e.) 8 dBm
500 W por canal (3 Ω), 1 kHz, Distancia de funcionamiento Línea de mira 30 m
distorsión armónica total del 30%
Codec compatible SBC
Canal del Subwoofer (x 2)
500 W por canal (3 Ω), 100 Hz,
distorsión armónica total del 30% █ Sección de altavoz
Potencia total del modo estéreo RMS 2000 W Altavoz frontales
Modo estéreo de potencia de salida RMS [TMAX40] Altavoz(ces)
Canal frontal (ambos canales accionados) Altavoz para agudos 6 cm tipo cónico x 2
200 W por canal (6 Ω), 1 kHz, Altavoz de bajos 10 cm tipo cónico x 2
distorsión armónica total del 30%
Subwoofer
Canal del Subwoofer (x 2)
400 W por canal (3 Ω), 100 Hz, Altavoz(ces)
distorsión armónica total del 30% [TMAX50]
Potencia total del modo estéreo RMS 1200 W Super Woofer 20 cm tipo cónico x 2
[TMAX40]
█ Sección del sintonizador Super Woofer 20 cm tipo cónico x 1
Modulación de frecuencia (FM) Nota:
Memoria presintonizada 30 emisoras • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
Gama de frecuencias aviso.
87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz) El peso y las dimensiones son aproximados.
• La distorsión armónica total se mide con el analizador de
Terminales de antena 75 Ω (desequilibrado)
espectro digital.

█ Sección de disco
Discos reproducidos (8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3
TQBJ2192

Dispositivo de lectura
Longitud de onda 790 nm (CD)

18
90

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 19 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

TQBJ2192

19
91

Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 20 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM

Manufactured by: Panasonic Corporation


Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

Panasonic Corporation Ge Fr It Du Sp
Web Site: [Link]
72-TMX40E-120B1
TQBJ2192
© Panasonic Corporation 2019 L0819YS1069

Confidential
Until: 02 Aug 2019

Das könnte Ihnen auch gefallen