Sctmax 40 Yt
Behandelte Themen
Sctmax 40 Yt
Behandelte Themen
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Dank u voor de aankoop van dit product.
Gerät entschieden haben.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. van het systeem.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Nachschlagen griffbereit zu haben.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre Lea con atención estas instrucciones para obtener las
sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel. máximas prestaciones y seguridad.
Conservez ce manuel. Guarde este manual para su consulta en el futuro.
E TQBJ2192
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 2 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
VORSICHT!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) Schlag und Beschädigung:
haben folgende Bedeutung: – Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf
Wechselstrom dieses Gerät nicht in einem Bücherregal,
Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum
Gerät der Klasse II (Der Aufbau des Produkts ist installiert oder aufgestellt werden.
doppelt isoliert.) – Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des
EIN Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder
Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und
Standby Vorhänge.
– Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit
gemäßigtem Klima bestimmt.
• Dieses Gerät kann beim Betrieb
Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in
Inhaltsverzeichnis
der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls
eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte
das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 betrieben werden.
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung
Referenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu
Pflege und Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 gefährlicher Strahlung führen.
Transportieren des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf,
Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher
Die Fernbedienung vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken
Erschütterungen geschützt ist.
Liste der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• Dieses System könnte sich nach längerem Gebrauch
Vorbereiten des Speichermediums . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
erwärmen. Dies ist normal. Seien Sie unbesorgt.
Wiedergabe von Speichermedien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Netzkabel
Klangeffekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 • Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung.
Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker
DJ-Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
Verwendung des Mikrofons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Batterie
Karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 • Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie.
Uhr und Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ
Externe Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ersetzen.
Andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 • Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie
TQBJ2192
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 3 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
DEUTSCH
• Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.
• Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder
aufladen. Bluetooth®-Informationen
• Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung
benutzen. Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder
• Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt Informationen, die während einer drahtlosen
wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie Übertragung kompromittiert werden.
an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Frequenzband
• Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung
• Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein
Mitgeliefertes Zubehör und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der
Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör. Funkzulassung nicht notwendig.
• Die folgenden Handlungen sind in einigen Ländern
2 Netzkabeln strafbar:
– Das Zerlegen oder Ändern des Geräts.
1 FM (UKW)-Zimmerantenne – Spezifikationsanzeigen werden entfernt.
Nutzungsbeschränkungen
• Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit
1 Fernbedienung Bluetooth® ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
(N2QAYB001215) • Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc.
entsprechen.
1 Batterie für die Fernbedienung • Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines
Für Großbritannien und Irland Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden
1 Antennensteckeradapter oder einige Funktionen können unterschiedlich sein.
• Dieses System unterstützt Bluetooth®
Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration
und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit
möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose
Übertragung von Daten in dieses System sollte mit
VORSICHT! Vorsicht erfolgen.
Den Antennensteckeradapter stets außerhalb der • Dieses System kann keine Daten auf ein
Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, um ein Bluetooth®-Gerät übertragen.
Verschlucken zu verhindern.
Verwendungsbereich
Hinweis: • Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen
Verwenden Sie ein Netzkabel, das in Ihre Netzsteckdose Bereich von 10 m.
passt. • Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung,
Hindernissen oder Interferenzen verringern.
Konformitätserklärung (DoC) Interferenzen von anderen Geräten
Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass dieses • Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und
Produkt den grundlegenden Anforderungen sowie den Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe
2014/53/EU entspricht. an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten, die das
2,4 GHz-Band verwenden, befindet.
Kunden können eine Kopie der • Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß,
Original-Konformitätserklärung zu unseren RE-Produkten wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen
von unserem KE-Server herunterladen: Sendestation o. Ä. zu stark sind.
[Link]
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Verwendungszweck
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing • Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Gebrauch bestimmt.
• Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von
Art des drahtlosen Max. Leistung Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf
Frequenzband Radiofrequenzen reagiert (Beispiel: Flughäfen,
Betriebs (dBm e.i.r.p.)
Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
Bluetooth® 2402 – 2480 MHz 8 dBm
TQBJ2192
3
3
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 4 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
4
4
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 5 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Stromsparmodus
Anschließen Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom,
selbst wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei
DEUTSCH
Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle
Stromversorgung zu trennen.
anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das
System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese
müssen erneut vorgenommen werden.
Hinweis:
Halten Sie die Antennen vom Netzkabel fern, damit keine
Störgeräusche entstehen.
Klebeband (nicht
mitgeliefert)
Zur Netzsteckdose
TQBJ2192
5
5
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 6 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 7 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Oberseite
DEUTSCH
DJ6
ILLUMINATION DJ5
SOUND DJ4
ALBUM/ DJ3
TRACK
KARAOKE DJ2
SELECT
VOL
DJ1
JUKEBOX
Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
USB-Port ( )
Wiedergabe von MP3-Titeln.
Y Anzeigebereich
Z Disc-Fach
7
7
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 8 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
[Link]) angezeigt, bevor „SC-TMAX40“ Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OK? NO“.
oder „SC-TMAX50“ angezeigt wird.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige
Sekunden lang angezeigt.
8
8
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 9 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
DEUTSCH
wird. :CD ::USB BLUETOOTH
Hinweis: Sie können die verfügbaren Informationen, wie z. B.
• Diese Funktion trennt die Verbindung mit allen verbundenen MP3-Album und Titelnummer, auf dem Display anzeigen.
Geräten.
• Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn: Drücken Sie wiederholt [DISPLAY].
– Wählen Sie eine andere Quelle. Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer.
– Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen
Reichweite.
– Wählen Sie aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.
– Das System oder das Gerät abgeschaltet wird.
Albumnummer Titelnummer
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 10 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
█ Hinweis zu Disc
• Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA-
Speicher voreinstellen
oder MP3-Format wiedergeben. Sie können bis zu 30 FM (UKW)-Sender speichern.
• Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem
Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde.
• Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit
█ Automatische Voreinstellung
der Aufnahme nicht abgespielt werden. 1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „[Link]“
auszuwählen.
█ Hinweis zu USB-Geräten
• Es gibt bei diesem System keine Garantie, dass die 2 Drücken Sie [R, T], um „LOWEST“ oder
Verbindung mit allen USB-Geräten aufgebaut werden „CURRENT“ auszuwählen, und drücken Sie
kann. danach [OK].
• Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller
Geschwindigkeit. LOWEST Die Abstimmung beginnt mit der
• Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB niedrigsten Frequenz.
unterstützen. CURRENT Die Abstimmung beginnt mit der
• Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird unterstützt. aktuellen Frequenz.
Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in
█ Hinweis zu MP3-Dateien aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf
• Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als abgestimmten Sendern.
Alben angesehen werden. Um die Funktion abzuschalten, [8] drücken.
• Die Titel müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“
besitzen.
• Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der
█ Manuelle Voreinstellung
Aufnahme abgespielt.
• Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„TUNE MODE“ auszuwählen.
nicht funktionieren.
Alternativ drücken Sie [8] am Gerät, um „MANUAL“
MP3-Datei auf einer Disc auszuwählen. Fahren Sie mit Schritt 3 fort.
• Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
– 255 Alben (einschließlich Hauptordner) 2 Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“ auszuwählen,
– 999 Titel und danach [OK].
– 20 Sitzungen
• Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2
3 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
Sender einzustellen.
entsprechen (außer erweiterte Formate).
MP3-Datei auf einem USB-Gerät 4 Drücken Sie [OK].
• Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:
– 800 Alben (einschließlich Hauptordner)
5 Drücken Sie [R, T], um einen Speicherplatz zu
wählen, und drücken Sie dann [OK].
– 8000 Titel
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender
– 999 Titel in einem Album
einzustellen.
Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen
Voreinstellungsnummer.
10
10
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 11 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
DEUTSCH
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt
„FM MODE“ auszuwählen.
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „MONO“ auszuwählen,
2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen,
und danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie und drücken Sie dann [OK].
„STEREO“. Alternativ können Sie [VOLUME/MULTI CONTROL]
Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die drehen, um die Einstellung auszuwählen.
Frequenz geändert wird. PRESET EQ „ROCK“, „POP“, „AFRO BEAT“,
Um die Einstellung beizubehalten „ARABIC“, „PERSIAN“, „INDIA
Fahren Sie mit Schritt 4 von „Manuelle Voreinstellung“ BASS“, „DANGDUT“, „MALAY
(~10) fort. POP“, „ELECTRONICA“,
„REGGAETON“, „SALSA“,
„SAMBA“, „FOOTBALL“,
Überprüfen des Signalstatus „KARAOKE“ oder „FLAT“
BASS/MID/TREBLE –4 bis +4
Drücken Sie [DISPLAY], um „FM STATUS“
auszuwählen. Hinweis:
Wenn Sie eine PRESET
FM – – – – Das FM (UKW)-Signal ist schwach. EQ-Einstellung auswählen, können
Das System ist nicht auf einen Sender sich diese Einstellungen ändern.
eingestellt. SURROUND „ON SURROUND“ oder
FM ST Das FM (UKW)-Signal ist stereo. „OFF SURROUND“
FM MONO Als „FM MODE“ wurde „MONO“ gewählt. [Link] LEVEL „OFF“, „LEVEL 1“ bis „LEVEL 6“
Das FM (UKW)-Signal ist mono.
11
11
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 12 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
DJ-Funktionen DJ-Effekt
(Außer den Quellen D-IN und AUX)
Sie können mit den DJ-Funktionen Klangeffekte oder
Sample-Sounds zwischen den Liedern hinzufügen. Nur über das Gerät
Sie können mit der Funktion DJ-Effekt Klangeffekte
Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App hinzufügen.
Sie können die kostenlose Android™-App „Panasonic
MAX Juke“ von Google Play™ herunterladen und 1 Drücken Sie [DJ], um „DJ EFFECT SELECT
installieren, um zusätzliche Funktionen zu erhalten, wie NUMBER“ oder „ON DJ EFFECT“ auszuwählen.
beispielsweise die gleichzeitige Liedwiedergabe von Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie
mehreren Geräten. Sie können die Titel aufrufen, die Sie „OFF EFFECT“.
über die App wiedergeben möchten. Einzelheiten zur
App finden Sie auf der Website unten. 2 Drücken Sie [DJ1] bis [DJ6], um den Effekt
[Link] auszuwählen.
cs/audio/app/
(Diese Seite ist nur auf Englisch.) [DJ1] PHASER
Erweitern Sie den Klang um eine räumliche
Hinweis: Komponente.
Die DJ-Funktion wird ausgeschaltet, wenn Sie das System
ausschalten, auf eine andere Quelle umschalten oder die [DJ2] FILTER
Aufnahme starten. Verstärken oder filtern Sie bestimmte
Bereiche der Tonausgabe.
[DJ3] SOUND CHOPPER
DJ Jukebox Schneiden Sie die Tonausgabe in
regelmäßigen Abständen ab.
:USB
[DJ4] ELECTRO ECHO
Sie können mit den DJ Jukebox-Funktionen einen Fügen Sie ein digitales Echo zur Tonausgabe
Sample-Sound-Mix zwischen den Liedern hinzufügen. hinzu.
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „JUKEBOX“ [DJ5] PITCH SHIFTER
auszuwählen. Dient zum Einstellen der Tonarten.
2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen, [DJ6] HARMONIZER
und drücken Sie dann [OK]. Erweitert die Tonausgabe um Töne, um
Harmonien zu erzeugen.
Verwenden des Geräts
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
1 Drücken Sie [JUKEBOX] um „DJ JUKEBOX
3 Drehen Sie [VOLUME/MULTI CONTROL], um die
SELECT NUMBER“ auszuwählen.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF Einstellung auszuwählen.
JUKEBOX“. Hinweis:
2 Drücken Sie [DJ1] bis [DJ6], um den Effekt.
Der DJ-Effekt wird ausgeschaltet, wenn Sie das System
ausschalten oder auf die Quellen D-IN oder AUX umschalten.
Der Sample-Sound wird zu den Intervallen aller Titel
hinzugefügt.
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
Hinweis:
Das System wechselt automatisch in den Wiederholmodus,
sobald Sie die DJ Jukebox einschalten.
12
12
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 13 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
DJ-Sampler Karaoke
DEUTSCH
(Außer den Quellen D-IN und AUX)
Vorbereitung
Nur über das Gerät Wählen Sie die Musikquelle.
Sie können einen Scratch-Sound oder Sample-Sound Hinweis:
zum gerade wiedergegebenen Titel hinzufügen. Die Karaoke-Funktion wird ausgeschaltet, wenn Sie das
System ausschalten.
1 Drücken Sie [DJ], um „SAMPLER SELECT
NUMBER“ oder „ON SAMPLER“ auszuwählen.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie Karaoke-Effekt
„OFF EFFECT“.
Sie können mit der Funktion Karaoke-Effekt Klangeffekte
2 Drücken Sie [DJ1] bis [DJ6], um den gewünschten hinzufügen.
Klang auszuwählen.
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken. 1 Drücken Sie mehrfach [SOUND], auf der
Fernbedienung, um „KARAOKE EFFECT“
3 Drehen Sie [VOLUME/MULTI CONTROL]. auszuwählen, und drücken Sie dann [R, T], um
den Effekt auszuwählen.
Oder drücken Sie wiederholt [KARAOKE], um den
Effekt auszuwählen.
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 14 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
14
14
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 15 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
DEUTSCH
Sie können ein Fernsehgerät, einen Videorekorder,
DVD-Player usw. anschließen und den Ton über dieses
System laufen lassen.
Automatisches Ausschalten
Fernsehgerät (nicht mitgeliefert)
Die Funktion schaltet das Gerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus, wenn kein Klang ertönt und sie ca.
20 Minuten lang nicht benutzt wird.
15
15
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 16 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
█ USB
Fehlersuchanleitung Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
• Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den System nicht kompatibel.
Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den • USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB
Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt,
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
• Große Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen
Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
█ Allgemeine Störungen
Das Gerät funktioniert nicht. █ Bluetooth®
• Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führen Sie
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
Folgendes durch:
• Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
1. Drücken Sie [1] am Gerät, um das Gerät in den
• Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m
Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht in
Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher
den Bereitschaftsmodus schaltet, trennen Sie das
zum System.
Netzkabel und schließen Sie es wieder an.
2. Drücken Sie [1] erneut, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät kann nicht verbunden werden.
Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an • Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen Sie das
Ihren Händler. Pairing nochmals durch (~8).
• Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie das
Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige auf und
Pairing nochmals durch (~8).
verändert sich ständig.
• Dieses System könnte mit einem anderen Gerät verbunden
• Halten Sie [8] am Gerät gedrückt, bis „SDEMO OFF“
sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie
angezeigt wird.
erneut, das Gerät anzuschließen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie
• Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist. das System aus und anschließend wieder ein.
Verzerrter bzw. kein Ton. Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist
• Die Systemlautstärke einstellen. über das System nicht hörbar.
• Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest • Bei einigen eingebauten Bluetooth®-Geräten, muss die
und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder Audioausgabe zu „SC-TMAX40“ oder „SC-TMAX50“
ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher manuell eingestellt werden. Für weitere Details lesen Sie die
durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch Bedienungsanleitung des Geräts.
des Systems in heißer Umgebung sein.
Die Wiedergabe oder der Ton während Multi Connect
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören. funktioniert nicht.
• Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder • Starten Sie die App des Geräts neu.
Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von • Die Steuerung des Geräts wurde nicht erfolgreich
den Kabeln dieses Systems fern. umgeschaltet. Trennen Sie die Verbindungen mit den
verbundenen Geräten und versuchen Sie es erneut.
Der Lautstärkepegel wird verringert.
• Wegen der kontinuierlichen Nutzung bei hoher Lautstärke Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.
wurde die Schutzschaltung aktiviert. Dadurch soll das • Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m
System geschützt werden und die Tonqualität erhalten Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher
bleiben. zum System.
• Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System
█ Disc und dem Gerät.
• Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden
Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig. (WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.),
Wiedergabe startet nicht. stören. Stellen Sie das Gerät näher am System und weiter
• Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie entfernt von den anderen Geräten auf.
richtig ein.
• Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc. █ Radio
• Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder
nicht normgerecht ist. Der Klang ist verzerrt.
• Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 • Installieren Sie eine optionale FM (UKW)-Außenantenne.
Stunden, bis das System wieder trocken ist. Die Außenantenne sollte von einem qualifizierten Fachmann
installiert werden.
Die Gesamtzahl der angezeigten Titel ist falsch.
Die Disc kann nicht gelesen werden. Es sind Klopfgeräusche zu hören.
Der Klang ist verzerrt. • Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das
• Sie haben eine Disc eingelegt, die das System nicht System weiter entfernt von Fernsehgeräten auf.
wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein. • Wenn Interferenzen auftreten, entfernen Sie Mobiltelefone
• Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde. aus der Nähe das System.
TQBJ2192
16
16
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 17 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
DEUTSCH
• Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Codes. Ändern Sie den Code der Fernbedienung.
Netzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls. – Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und
Stellen Sie die Uhr ein. [ ] auf der Fernbedienung mindestens 4 Sekunden lang
• Die Spielzeit des Titels beträgt mehr als 99 Minuten. gedrückt.
– Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und
„ADJUST CLOCK“
[<] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
• Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr.
„USB A NO DEVICE“
„ADJUST TIMER“
„USB B NO DEVICE“
• Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den
• Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie den
Wiedergabetimer ein.
Anschluss.
„AUDIO UNSUPPORTED“
„USB OVER CURRENT ERROR“
• Das Signalformat oder die Frequenz wird nicht unterstützt.
• Das USB-Gerät bekommt zu viel Strom. Trennen Sie das
• Dieses System unterstützt keine Bitstream-Signale. Ändern
USB-Gerät, und schalten Sie das System aus und dann
Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs am
wieder ein.
externen Gerät zu PCM.
• Überprüfen Sie die Verbindung, sie kann durch ein defektes
• Dieses System unterstützt Abtastraten von 32 kHz,
USB-Kabel verursacht werden.
44,1 kHz, 48 kHz und bis 96 kHz. Wählen Sie nur die
unterstützten Abtastraten am angeschlossenen Gerät aus. „VBR“
• Schließen Sie das externe Gerät am AUX-Eingang an. • Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit
nicht angezeigt werden.
„AUTO OFF“
• Das System wurde 20 Minuten lang nicht verwendet und
schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen, drücken
Sie eine beliebige Taste.
„DEVICE CONNECTED FULL“
• Sie haben 3 Bluetooth®-Geräte verbunden. Um die
Verbindung mit einem anderen Gerät herzustellen, trennen
Sie die Verbindung mit einem Gerät und versuchen Sie es
erneut.
„ERROR“
• Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es
nochmals.
„F“ / „F“ („“ steht für eine Zahl.)
• Die Schutzschaltung wurde aktiviert und das System kann
automatisch ausgeschaltet werden.
• Trennen Sie das Netzkabel vom Stromnetz und warten Sie
einige Sekunden, bevor Sie es wieder anschließen. Wenn
das Problem weiterhin besteht, ziehen Sie das Netzkabel ab
und wenden Sie sich an Ihren Händler.
„NO DISC“
• Sie haben die Disc nicht eingelegt.
„NO PLAY“
„UNSUPPORT“
• Es befindet sich kein Album oder Musiktitel auf dem
USB-Gerät.
• Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate
wiedergeben.
• Die Dateien des USB-Gerät können beschädigt sein.
Formatieren Sie das USB-Gerät und versuchen Sie es
erneut.
• Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie
das System aus und anschließend wieder ein.
„NOT SUPPORT MULTI CONNECT“
• Die Bluetooth®-Verbindung kann nicht hergestellt werden.
Trennen Sie die Verbindungen mit den verbundenen
Geräten und versuchen Sie es erneut.
„NOT SUPPORTED“
• Um den Karaoke-Effekt für die Quelle D-IN zu verwenden,
ändern Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs am
externen Gerät zu PCM.
„PLAYERROR“
TQBJ2192
17
17
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 18 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Systemspeicher zurücksetzen
Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
• Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
• Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und
zurücksetzen.
DEMO Play
Das Gerät wird die eingespeicherte Demo-Melodie eine
Minute lang abspielen.
18
18
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 19 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Technische Daten
DEUTSCH
█ Allgemeine Daten █ Anschlussteil
USB-Port
Stromversorgung
220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz USB-Standard USB 2.0 volle Geschwindigkeit
Speichermedium Formatunterstützung MP3 (*.mp3)
Leistungsaufnahme
Dateisystem des USB-Geräts FAT12, FAT16, FAT32
[TMAX50] 277 W
[TMAX40] 196 W Digitaler Audio-Eingang
Optischer Digitaleingang Optische Anschlussklemme
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.)
Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „OFF“
gesetzt ist 0,5 W Audioformat PCM
Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „ON“ Mikrofon
gesetzt ist 0,6 W Anschluss Mono, 6,3 mm-Buchse (2 System)
Analoger Audio-Eingang
Abmessungen (B x H x T)
Audio-Eingang Pin-Buchse (1 System)
[TMAX50] 305 mm x 904 mm x 326 mm
[TMAX40] 305 mm x 804 mm x 326 mm
█ Bluetooth®-Teil
Masse
Version Bluetooth®-Version 5.0
[TMAX50] 20 kg
[TMAX40] 17,5 kg Klasse Klasse 1
Betriebstemperaturbereich 0°C bis +40°C Unterstützte Profile A2DP, AVRCP, SPP
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich Frequenzband 2,4 GHz-Band FH-SS
35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung) 2402 MHz bis 2480 MHz
Betriebsfrequenz
█ Verstärkerteil Max. Leistung (e.i.r.p.) 8 dBm
Reichweite 30 m Sichtlinie
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus [TMAX50]
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert) Unterstützte Codecs SBC
500 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 30% THD
Subwoofer-Kanal (x 2) █ Lautsprecherbox
500 W pro Kanal (an 3 Ω), 100 Hz, 30% THD
Lautsprecherboxen vorne
Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
2000 W Lautsprechereinheit(en)
Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus [TMAX40] Hochtöner 6 cm Konustyp x 2
Frontkanal (beide Kanäle angesteuert) Tieftöner 10 cm Konustyp x 2
200 W pro Kanal (an 6 Ω), 1 kHz, 30% THD Subwoofer
Subwoofer-Kanal (x 2) Lautsprechereinheit(en)
400 W pro Kanal (an 3 Ω), 100 Hz, 30% THD
[TMAX50]
Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus
1200 W Superwoofer 20 cm Konustyp x 2
[TMAX40]
█ Tunerteiln Superwoofer 20 cm Konustyp x 1
Hinweis:
Frequenzmodulation (FM (UKW))
• Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten.
Anzahl der speicherbaren Festsender 30 Sender Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind
Frequenzbereich ungefähre Werte.
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster) • Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer
Antennenklemmen 75 Ω (unsymmetrisch) gemessen.
█ Discteil
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3
Aufnehmer
Wellenlänge 790 nm (CD)
TQBJ2192
19
19
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 2 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
ATTENTION !
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit :
– Ne pas installer ni placer l’appareil dans une
bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre
Les pictogrammes apposés sur ce produit (y compris les espace réduit de façon à assurer une bonne
accessoires) ont les significations suivantes : ventilation.
CA – Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil
avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des
Équipement de Classe II (Le produit est fabriqué objets similaires.
avec une double isolation.) – Ne pas placer des sources de flammes vives, telles
ACTIVÉ que des bougies allumées, sur l’appareil.
• Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
Veille • Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des
téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous
constatez de telles interférences, éloignez le téléphone
mobile de l’appareil.
• Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures
ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 3 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
À propos de Bluetooth®
Panasonic décline toute responsabilité en cas de
Accessoires fournis compromission de données et/ou d’informations au
cours d’une transmission sans fil.
FRANÇAIS
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents. Bande de fréquence
2 Cordon d’alimentation secteur • Ce système utilise la bande fréquence de 2,4 GHz.
Certification
1 Antenne FM intérieure • Ce système est conforme aux restrictions relatives aux
fréquences et a été certifié relativement aux lois
relatives aux fréquences. Ainsi, une autorisation de
1 Télécommande connexion sans fil est inutile.
(N2QAYB001215) • Les actions ci-dessous sont passibles d’une peine dans
certains pays :
1 Pile de la télécommande – Démontage ou modification de l’appareil.
– Suppression des indications de spécification.
Pour le Royaume-Uni et l’Irlande
1 Adaptateur de fiche d’antenne Restrictions d’utilisation
• La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les
périphériques équipés de la fonction Bluetooth® n’est
pas garantie.
• Tous les périphériques doivent être conformes aux
normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
ATTENTION ! • Selon les spécifications et les réglages d’un
Garder l’adaptateur de fiche d’antenne hors de portée périphérique, ce dernier peut ne pas réussir à se
des enfants qui pourraient l’avaler. connecter ou certaines opérations peuvent être
différentes.
Remarque : • Ce système prend en charge les fonctions de sécurité
Utiliser le cordon d’alimentation secteur adapté à votre prise
Bluetooth®. Mais en fonction de l’environnement de
secteur domestique.
fonctionnement et/ou des réglages, cette sécurité peut
être insuffisante. Transmettre les données sans fil à ce
Déclaration de Conformité (DoC) système avec précaution.
Par les présentes, « Panasonic Corporation » déclare que • Ce système ne peut pas transmettre de données vers
ce produit est conformes aux critères essentiels et autres un périphérique Bluetooth®.
dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE. Portée d’utilisation
Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC • Utiliser ce périphérique à une portée maximale de 10 m.
originale concernant nos produits relevant de la Directive • La portée peut décroître en fonction de l’environnement,
RE sur notre serveur DoC : des obstacles ou des interférences.
[Link] Interférences provenant d’autres appareils
Pour contacter un Représentant Autorisé : • Ce système peut ne pas fonctionner correctement et
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing des problèmes tels que du bruit et des sauts sonores
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne peuvent survenir à cause des interférences des ondes
radio si cet appareil est installé trop près d’autres
Type de Puissance dispositifs Bluetooth® ou de dispositifs utilisant la bande
Bande de
connexion à maximum 2,4 GHz.
fréquence
distance (dBm PIRE) • Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les
Bluetooth® 2402 – 2480 MHz 8 dBm ondes radio d’une station d’émission ou autre se
trouvant à proximité sont trop puissantes.
Utilisation prévue
• Ce système est pour une utilisation normale et générale
uniquement.
• Ne pas utiliser ce système à proximité d’un appareil ou
dans un environnement sensible aux perturbations
radioélectriques (exemple : aéroports, hôpitaux,
laboratoires, etc.).
TQBJ2192
3
21
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 4 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Entretien
Débrancher le cordon d’alimentation secteur avant
l’entretien. Nettoyer ce système avec un chiffon doux
et sec.
• Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de
benzène pour nettoyer l’appareil.
• Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit
chimique, lire attentivement les instructions qui
accompagnent le chiffon.
TQBJ2192
4
22
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 5 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Économie d’énergie
Raccordements L’appareil consomme une petite quantité d’électricité
quand il est en mode veille. Débrancher l’alimentation
si vous n’utilisez pas l’appareil.
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise
Certains réglages seront perdus après avoir débranché
secteur une fois que tous les autres raccordements
l’appareil. Vous devez les régler de nouveau.
ont été effectués.
Remarque :
Garder les antennes à distance du cordon d'alimentation
secteur afin d'éviter les bruits de captage.
FRANÇAIS
Préparation de la télécommande
Ruban adhésif
(non fourni)
5
23
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 6 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 7 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Panneau supérieur
DJ6
FRANÇAIS
ILLUMINATION DJ5
SOUND DJ4
ALBUM/ DJ3
TRACK
KARAOKE DJ2
SELECT
VOL
DJ1
JUKEBOX
droite
Port USB ( )
Lire les plages MP3.
Y Afficheur
Z Tiroir de disque
7
25
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 8 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Utilisation de l’appareil
Préparation du multimédia 1 Appuyer et maintenir la touche [ ] enfoncée
jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche.
2 Sélectionner « SC-TMAX40 » ou « SC-TMAX50 »
Disque dans le menu Bluetooth® du périphérique.
8
26
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 9 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Utilisation de l’appareil
Appuyer et maintenir la touche [ ] enfoncée jusqu’à
Affichage des informations disponibles
ce que « PAIRING » s’affiche. :CD ::USB BLUETOOTH
Remarque : Les informations disponibles telles que l’album MP3 et le
• Cette fonction déconnecte tous les périphériques connectés. numéro de plage sont visibles sur le panneau d’affichage.
• Un périphérique est déconnecté quand vous :
– Sélectionnez une source audio différente. Appuyer à plusieurs reprises sur [DISPLAY].
– Déplacez le périphérique hors de la plage maximale. Exemple : Affichage de l’album MP3 et du numéro de
– Désactivez la transmission Bluetooth® du périphérique. plage.
– Éteignez le système ou le périphérique.
FRANÇAIS
Lecture multimédia Numéro
d’album
Numéro
de plage
Les repères suivants indiquent la disponibilité de la Remarque :
fonction. • Nombre maximal de caractères affichables : Environ 32
• Cet appareil peut afficher les balises ID3 versions 1.0, 1.1 et
CD : CD-R/RW en format CD-DA ou avec des
2.3.
fichiers MP3.
• Les données de texte que l’appareil ne prend pas en charge
USB : Périphérique USB avec des fichiers MP3. peuvent s’afficher différemment.
BLUETOOTH : Périphérique Bluetooth®.
Menu de lecture
Lecture de base
:CD ::USB
CD ::USB BLUETOOTH
1 :CD :
Lecture Appuyer sur [4/9]. Appuyer sur [PLAY MENU].
Arrêter Appuyer sur [8]. :USB
USB Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU]
La position est mise en mémoire. pour sélectionner « PLAYMODE ».
« RESUME » s’affiche.
Appuyer de nouveaux deux fois pour arrêter 2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et
complètement. appuyer sur [OK].
Pause Appuyer sur [4/9]. OFF PLAYMODE Annuler le réglage.
Réappuyer pour continuer la lecture.
1-TRACK Lire une plage sélectionnée.
Saut Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour Appuyer sur [2/3] ou
sauter une plage. [5/6] pour sélectionner la
:CD ::USB plage.
Appuyer sur [R, T] pour sauter un album 1-ALBUM Lire un album MP3 sélectionné.
MP3. Appuyer sur [R, T] pour
Recherche Maintenir la touche [2/3] ou sélectionner un album MP3.
[5/6] enfoncée. RANDOM Lire toutes les plages de manière
Remarque : aléatoire.
En fonction du périphérique Bluetooth®, certaines opérations 1-ALBUM Lire toutes les plages d’un album
peuvent ne pas fonctionner. RANDOM MP3 sélectionné de manière
aléatoire.
Appuyer sur [R, T] pour
sélectionner un album MP3.
ALL REPEAT Répéter toutes les plages.
1-TRACK REPEAT Répéter 1-TRACK.
1-ALBUM REPEAT Répéter 1-ALBUM.
RANDOM REPEAT Répéter la lecture aléatoire.
1-ALBUM Répéter 1-ALBUM RANDOM.
RANDOM REPEAT
Remarque :
• Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible d’accéder
directement aux plages déjà lues.
TQBJ2192
9
27
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 10 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
3 Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour 2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « MONO »
syntoniser la station souhaitée. puis appuyer sur [OK].
Pour effectuer automatiquement la syntonisation, Pour annuler, sélectionner « STEREO ».
appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à « MONO » est également annulé lorsque vous
TQBJ2192
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 11 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
FRANÇAIS
« FM MODE ». Le signal FM est en Ou tournez [VOLUME/MULTI CONTROL] pour
monaural. sélectionner l’effet.
PATTERN [TMAX50]
Diffusion RDS Une sélection de 12 schémas d’éclairage
en plusieurs couleurs.
Cet appareil peut afficher les données de texte transmises [TMAX40]
par les stations de radio dotées du système RDS Une sélection de 10 schémas d’éclairage
disponible dans certaines régions. en plusieurs couleurs.
Appuyer à plusieurs reprises sur [DISPLAY]. COLOR Une sélection de 60 différentes couleurs
d’éclairage sur les enceintes.
PS Service de programme OFF Annuler l’effet.
PTY Type de programme
Remarque :
FREQ Fréquence Lorsque la fonction d’atténuation est activée, l’éclairage du
système reste inactive même si la fonction d’éclairage est
Remarque : activée.
Il est possible que le système RDS ne soit pas disponible si la
réception n’est pas bonne.
Fonctions DJ
Effets sonores
Les fonctions DJ permettent d’ajouter un effet onore ou
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [SOUND] pour un échantillon sonore entre les chansons.
sélectionner l’effet.
Utilisation de l’application « Panasonic MAX Juke »
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et Il est possible de télécharger et d’installer l’application
appuyer sur [OK]. Android™ gratuite « Panasonic MAX Juke » sur Google
Ou tournez [VOLUME/MULTI CONTROL] pour Play™ pour obtenir des fonctions supplémentaires,
sélectionner le réglage. telles que la demande de lecture simultanée d’une
chanson depuis plusieurs périphériques. Vous pouvez
PRESET EQ « ROCK », « POP », « AFRO appeler les plages que vous souhaitez lire via l’appli.
BEAT », « ARABIC », Pour en savoir plus sur l’application, se référer au site
« PERSIAN », « INDIA BASS », ci-dessous.
« DANGDUT », « MALAY POP », [Link]
« ELECTRONICA »,
cs/audio/app/
« REGGAETON », « SALSA »,
« SAMBA », « FOOTBALL », (Ce site est en anglais uniquement.)
« KARAOKE » ou Remarque :
« FLAT » La fonction DJ est désactivée lorsque vous éteignez l’appareil,
BASS/MID/TREBLE –4 à +4 changez de source ou lancez l’enregistrement.
Remarque :
Ces réglages peuvent changer
lorsque vous sélectionnez un réglage
DJ Jukebox
PRESET EQ. :USB
SURROUND « ON SURROUND » ou La fonction DJ Jukebox permet d’ajouter un mix par
« OFF SURROUND » échantillons sonores entre les chansons.
[Link] LEVEL « OFF », « LEVEL 1 » à
« LEVEL 6 » 1 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner
« JUKEBOX ».
2 Appuyez sur [R, T] pour sélectionner le réglage
et appuyer sur [OK].
TQBJ2192
11
29
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 12 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Utilisation de l’appareil
Échantillonneur DJ
1 Appuyez sur [JUKEBOX] pour sélectionner
« DJ JUKEBOX SELECT NUMBER ». (Sauf pour les sources D-IN et AUX)
Pour annuler, sélectionner « OFF JUKEBOX ». Par appareil seul
2 Appuyer de [DJ1] à [DJ6] pour sélectionner l’effet. Il est possible d’appliquer un son de scratch ou un
Un échantillon sonore est ajouté entre toutes les échantillon sonore à la plage en cours de lecture.
plages.
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche. 1 Appuyer sur [DJ] pour sélectionner « SAMPLER
SELECT NUMBER » ou « ON SAMPLER ».
Remarque :
L’appareil passe automatiquement en mode de répétition Pour annuler, sélectionner « OFF EFFECT ».
lorsque vous activez le DJ Jukebox. 2 Appuyer de [DJ1] à [DJ6] pour sélectionner le son
souhaité.
█ Modification du réglage répétition Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour 3 Tournez [VOLUME/MULTI CONTROL].
sélectionner « PLAYMODE ».
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et
appuyer sur [OK].
sélectionner le réglage.
Remarque :
L’effet DJ est désactivé lorsque vous éteignez l’appareil,
12 passez à la source D-IN ou AUX.
30
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 13 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
FRANÇAIS
sélectionner « CLOCK ».
La fonction effet Karaoké permet d’ajouter des effets 2 Appuyer sur [R, T] pour régler l’heure et appuyer
sonores. sur [OK].
En utilisant une source formatée 1 Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour
pour le Karaoké sélectionner « TIMER ADJ ».
L : Uniquement le canal gauche
(accompagnement seulement) 2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « #PLAY »,
R : Uniquement le canal gauche (voix puis appuyer sur [OK].
seulement)
L+R : Les canaux gauche et droite sont 3 Appuyer sur [R, T] pour régler l’heure de début et
mélangés appuyer sur [OK].
ECHO « OFF », 1 à 4 4 Répéter l’étape 3 pour régler l’heure de fin.
KEY –6 à +6
CONTROL 5 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner la source
TQBJ2192
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 14 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Câble audio
(non fourni)
14
32
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 15 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
FRANÇAIS
Appuyer à plusieurs reprises sur [SETUP] pour L’appareil ne fonctionne pas.
• La dispositif de sécurité a été activée. Effectuer l’opération
sélectionner « AUTO OFF ». suivante :
2 Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « ON », puis 1. Appuyer sur [1] sur l’appareil pour commuter l’appareil
en mode de veille. Si l’appareil ne commute pas vers le
appuyer sur [OK].
mode de veille, débrancher puis rebrancher le cordon
Pour annuler, sélectionner « OFF ». d’alimentation secteur.
Remarque : 2. Appuyer de nouveau sur [1] pour mettre l’appareil sous
• Cette fonction ne marche pas lorsque la radio est la source. tension. Si le problème persiste, consulter votre
• Cette fonction peut ne pas fonctionner lorsqu’un microphone revendeur.
est connecté. Lorsque l’appareil est en mode de veille, les voyants de
• Le réglage d’usine par défaut est « ON ». Pour désactiver l’afficheur s’éclairent et défilent en permanence.
cette fonction, sélectionner « OFF ». • Appuyer et maintenir [8] sur l’appareil jusqu’à ce que
« SDEMO OFF » s’affiche.
15
33
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 16 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
16
34
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 17 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
« REMOTE 1 »
« REMOTE 2 » Code de la télécommande
• La télécommande et l’appareil utilisent des codes différents.
Changer le code de la télécommande. Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à la
– Lorsque « REMOTE 1 » s’affiche, appuyer et maintenir les télécommande de ce système, changer le code de
touches [OK] et [ ] de la télécommande enfoncées télécommande de ce système.
pendant 4 secondes minimum.
– Lorsque « REMOTE 2 » s’affiche, appuyer et maintenir
Préparation
les touches [OK] et [<] enfoncées pendant 4 secondes Appuyer à plusieurs reprises sur [SELECT] sur l’appareil
minimum. pour sélectionner « AUX ».
« USB A NO DEVICE »
█ Pour définir le code pour « REMOTE 2 »
FRANÇAIS
« USB B NO DEVICE »
• Le périphérique USB n’est pas connecté. Vérifier la
connexion.
1 Appuyer et maintenir les touches [SELECT] sur
l’appareil et [<] jusqu’à ce que « REMOTE 2 »
« USB OVER CURRENT ERROR » s’affiche.
• Le périphérique USB utilise trop de puissance. Déconnecter
le périphérique USB, éteindre le système puis le rallumer. 2 Appuyer et maintenir les touches [OK] et [<]
• Vérifier le raccordement, cela peut être provoqué par un enfoncées pendant au moins 4 secondes.
câble USB défectueux.
« VBR » █ Pour définir le code pour « REMOTE 1 »
• L’appareil ne peut pas afficher le temps de lecture restant
avec les plages à débit binaire variable (VBR). 1 Appuyer et maintenir les touches [SELECT] sur
l’appareil et [ ] sur la télécommande jusqu’à ce
que « REMOTE 1 » s’affiche.
2 Appuyer et maintenir les touches [OK] et [ ] sur
la télécommande enfoncées pendant au moins
4 secondes.
Lecture DEMO
L’appareil joue une chanson de démonstration intégrée
pendant 1 minute.
17
35
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 18 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Spécifications
█ Données générales █ Section borne
Alimentation CA 220 V à 240 V, 50 Hz Port USB
Norme USB USB 2.0 pleine vitesse
Consommation
Prise en charge de fichiers multimédias MP3 (*.mp3)
[TMAX50] 277 W
Système de fichiers du périphérique USB
[TMAX40] 196 W
FAT12, FAT16, FAT32
Consommation en mode de veille (environ)
Entrée audio numérique
Avec veille « BLUETOOTH STANDBY » réglée sur
Entrée numérique optiquet Borne optique
« OFF » 0,5 W
Fréquence d’échantillonnage
Avec veille « BLUETOOTH STANDBY » réglée sur
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
« ON » 0,6 W
Format audio PCM
Dimensions (L x H x P) Microphone
[TMAX50] 305 mm x 904 mm x 326 mm Borne Prise mono, 6,3 mm (2 système)
[TMAX40] 305 mm x 804 mm x 326 mm
Entrée audio analogique
Poids Entrée audio Prise à broches (1 système)
[TMAX50] 20 kg
[TMAX40] 17,5 kg █ Bluetooth® section
Plage de température de fonctionnement Version Bluetooth® Ver. 5.0
0°C à +40°C
Classe Classe 1
Plage d’humidité de fonctionnement
Profils pris en charge A2DP, AVRCP, SPP
35% à 80% HR (sans condensation)
Bande de fréquence Bande 2,4 GHz FH-SS
█ Section amplificateur Fréquence de fonctionnement 2402 MHz à 2480 MHz
Puissance de sortie RMS en mode stéréo [TMAX50] Puissance maximum (PIRE) 8 dBm
Canal avant (les deux canaux entraînés) Distance de fonctionnement Ligne visuelle de 30 m
500 W par canal (3 Ω), 1 kHz,
Codec supporté SBC
distorsion harmonique totale 30 %
Canal du subwoofer (x 2)
500 W par canal (3 Ω), 100 Hz,
█ Section enceintes
distorsion harmonique totale 30 % Enceintes avant
Puissance RMS totale en mode stéréo 2000 W Enceinte(s)
Puissance de sortie RMS en mode stéréo [TMAX40] Tweeter À cône de 6 cm x 2
Canal avant (les deux canaux entraînés) Woofer À cône de 10 cm x 2
200 W par canal (6 Ω), 1 kHz,
Subwoofer
distorsion harmonique totale 30 %
Canal du subwoofer (x 2) Enceinte(s)
400 W par canal (3 Ω), 100 Hz, [TMAX50]
distorsion harmonique totale 30 % Super Woofer À cône de 20 cm x 2
Puissance RMS totale en mode stéréo 1200 W [TMAX40]
Super Woofer À cône de 20 cm x 1
█ Section tuner
Remarque :
Modulation de fréquence (FM) • Spécifications sujettes à modifications sans préavis.
Mémoire préréglée 30 stations Les poids et les dimensions sont approximatifs.
Plage de fréquence • La distorsion harmonique totale est mesurée au moyen d’un
analyseur de spectre numérique.
87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Bornes d’antenne 75 Ω (asymétriques)
█ Section disque
Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3
TQBJ2192
Capteur
Longueur d’onde 790 nm (CD)
18
36
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 19 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
TQBJ2192
19
37
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 2 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
ATTENZIONE!
Unità
• Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni
al prodotto,
I simboli su questo prodotto (inclusi gli accessory) – Per mantenere una buona ventilazione, non installare
rappresenta quanto segue: o sistemare questa unità in uno scaffale per libri,
CA armadietto incorporato od altro spazio ristretto.
– Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
Apparecchiatura Classe II (la struttura del prodotto giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
presenta doppio isolamento.) – Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere, come
ON candele accese.
• Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima
Standby temperato.
• Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta
alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si
dovesse verificare tale interferenza, aumentare la
distanza tra questa unità e il cellulare.
• Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di
controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione
Indice
diverse da quelle indicate in questo manuale di
istruzioni, possono causare l’esposizione a radiazioni
pericolose.
Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 • Disporre l’unità su una superficie piana, lontano dalla
Accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 luce diretta del sole, da temperature ed umidità elevate
Riferimenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 e da vibrazioni eccessive.
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • Il sistema potrebbe riscaldarsi dopo un uso prolungato.
Trasporto dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ciò è normale. Non occorre preoccuparsi.
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cavo di alimentazione CA
Preparazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • La spina di alimentazione è il dispositivo di interruzione.
Panoramica dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installare questa unità in modo che la spina di
Preparazione del supporto multimediale. . . . . . . . . . . . . 8 alimentazione possa essere scollegata immediatamente
Riproduzione multimediale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 dalla presa di corrente.
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Batteria
Effetti sonori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 • Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe
Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare
Funzioni DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
Uso di un microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • Durante lo smaltimento delle batterie, vi preghiamo di
Karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi
Orologio e timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 sulle modalità per un corretto smaltimento.
Apparecchi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 • Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Altri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 • Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta
TQBJ2192
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 per un periodo di tempo prolungato.
• Non smontare o cortocircuitare la batteria.
2 • Non caricare la batteria alcalina o al manganese.
38
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 3 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Bluetooth®
Panasonic non si assume alcuna responsabilità per dati
Accessori in dotazione e/o informazioni che vengono danneggiati nel corso di
una trasmissione wireless.
Controllare e identificare gli accessori in dotazione. Banda di frequenza
2 Cavi di alimentazione CA • Questo sistema usa la banda di frequenza a 2,4 GHz.
Certificazione
1 Antenna FM interna • Questo sistema è conforme alle restrizioni delle
frequenze e ha ricevuto la certificazione sulla base delle
norme sulla frequenza. Pertanto, non è necessaria
1 Telecomando l’autorizzazione wireless.
• Le azioni di seguito sono punibili per legge in alcuni
ITALIANO
(N2QAYB001215)
Paesi:
1 Batteria per il telecomando – Smontare o modificare l’unità.
– Rimuovere le indicazioni sui dati tecnici.
Per Regno Unito e Irlanda
1 Adattatore per presa antenna Restrizioni sull’uso
• Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l’uso con
tutti i dispositivi dotati di Bluetooth®.
• Tutti i dispositivi devono essere conformi agli standard
di Bluetooth SIG, Inc.
• In base ai dati tecnici e alle impostazioni di un
ATTENZIONE! dispositivo, la connessione potrebbe non riuscire o
Tenere l’adattatore della spina dell’antenna fuori dalla alcune operazioni potrebbero essere diverse.
portata dei bambini per evitare che venga ingerito. • Questo sistema supporta funzioni di protezione
Bluetooth®. Tuttavia, in base al sistema operativo e/o
Nota: alle impostazioni, la potrezione potrebbe non essere
Utilizzare il cavo di alimentazione CA adeguato per la presa di
sufficiente. Trasmettere i dati in modo wireless a questo
corrente domestica.
sistema con cautela.
• Questo sistema non è in grado di trasmettere dati ad un
Dichiarazione di conformità (DoC) dispositivo Bluetooth®.
Con il presente atto, “Panasonic Corporation” dichiara che Distanza di utilizzo
questo prodotto è conforme ai requisiti base e altre • Usare questo dispositivo ad una distanza massima di
disposizioni applicabili della direttiva 2014/53/UE. 10 m.
I clienti possono scaricare una copia della DoC originale • La distanza può diminuire in base all’ambiente, agli
per I nostri prodotti RE dal nostro server DoC: ostacoli o alle interferenze.
[Link] Interferenze da altri dispositivi
Contatto del Rappresentante Autorizzato: • Il sistema potrebbe non funzionare correttamente e
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing potrebbero verificarsi problemi quali disturbi e salti
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania audio a causa di interferenze di onde radio, se questa
unità si trova troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth®
Banda di Potenza massima o dispositivi che utilizzano la banda a 2,4 GHz.
Tipo di wireless
frequenza (dBm e.i.r.p.) • Il sistema potrebbe non funzionare correttamente se le
Bluetooth® 2402 – 2480 MHz 8 dBm onde radio di una emittente vicina, ecc. sono eccessive.
Destinazione d’uso
• Questo sistema è solo per uso normale e generico.
• Non utilizzare questo sistema accanto ad
un’apparecchiatura o in un ambiente sensibili alle
interferenze da frequenza radio (esempio: aeroporti,
ospedali, laboratori, ecc.).
TQBJ2192
3
39
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 4 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
4
40
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 5 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Risparmio di energia
Collegamenti Il sistema consuma poca corrente in modalità di attesa.
Scollegare l’alimentazione se non si utilizza il sistema.
Alcune impostazioni potrebbero perdesi quando si
Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo
scollega il sistema. Effettuare di nuovo le impostazioni.
aver completato tutte le altre connessioni.
Nota:
Allontanare le antenne dal cavo di alimentazione CA per
evitare rumori.
ITALIANO
Usare batteria alcalina o al manganese.
Installare la batteria in modo che le polarità (+ e –) siano
1 Collegare l’antenna FM interna. allineate con quelle del telecomando.
Sistemare l’antenna dove la ricezione è migliore.
Nastro adesivo
(non fornito)
5
41
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 6 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
R Selezione di DJ jukebox
Selezionare riproduzione DEMO
Tenere premuto [–DEMO] per più di 2 secondi per
riprodurre la canzone dimostrativa integrata.
6 Premere [8] per interrompere la dimostrazione.
42
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 7 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Pannello superiore
DJ6
ILLUMINATION DJ5
SOUND DJ4
ALBUM/ DJ3
TRACK
KARAOKE DJ2
SELECT
VOL
DJ1
JUKEBOX
ITALIANO
sinistra e a destra
Porta USB ( )
Riproduzione di brani MP3.
Y Pannello del display
Z Alloggiamento disco
7
43
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 8 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Uso dell’unità
Preparazione del supporto 1 Tenere premuto [ ] finché non viene visualizzato
multimediale
“PAIRING”.
2 Selezionare “SC-TMAX40” o “SC-TMAX50” dal
menu Bluetooth® del dispositivo.
Disco Nota:
• È possibile associare fino a 8 dispositivi con questo sistema.
1 Premere [x] sull’unità per aprire l’alloggiamento
Se si associa un 9º dispositivo, il dispositivo non utilizzato
per un periodo di tempo superiore viene sostituito.
disco. • A seconda della funzionalità di ricerca del dispositivo
Inserire un disco con l’etichetta rivolta verso l’alto. Bluetooth® e dell’ambiente circostante, se il nome del
Premere di nuovo per chiudere l’alloggiamento disco. prodotto non viene visualizzato nel menu Bluetooth® del
dispositivo, disattivare e riattivare ripetutamente la funzione
2 Premere ripetutamente [SELECT <, >] per Bluetooth® del dispositivo durante l’associazione.
selezionare “CD”.
█ Collegamento di un dispositivo
USB Preparativi
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth®,
Preparativi scollegarlo (~8).
Prima di collegare un dispositivo USB al sistema,
assicurarsi di effettuare il backup dei dati. 1 Premere [ ].
Viene visualizzato “BLUETOOTH READY”.
1 Abbassare il volume e collegare il dispositivo USB
alla porta USB. 2 Selezionare “SC-TMAX40” o “SC-TMAX50” dal
menu Bluetooth® del dispositivo.
2 Premere ripetutamente [SELECT <, >] per Viene visualizzato il nome del dispositivo collegato per
selezionare “USB A” o “USB B”. alcuni secondi.
Nota: 3 Avviare la riproduzione sul dispositivo.
• Non usare un cavo di estensione USB. Il sistema potrebbe
non riconoscere il dispositivo USB collegato con un cavo. Nota:
• Alcuni dispositivi non possono essere caricati, in quanto la • Un dispositivo deve essere associato per effettuare la
corrente di carica USB massima è solo 0,5 A. connessione.
• Quando si seleziona “BLUETOOTH” come sorgente, il
sistema cerca di connettersi automaticamente all’ultimo
Bluetooth® dispositivo collegato. (Durante questo processo viene
visualizzato “LINKING”.)
È possibile connettersi e riprodurre un dispositivo audio in
modo wireless tramite Bluetooth®. █ Collegamento multiplo
Preparativi Il sistema supporta il collegamento multiplo, cioè può
• Accendere l’unità. connettersi contemporaneamente ad un massimo di 3
• Attivare la funzione Bluetooth® del dispositivo e dispositivi.
avvicinarlo al sistema.
• Per i dettagli, leggere le istruzioni per l’uso del Per passare da un dispositivo collegato all’altro
dispositivo. Quando uno dei dispositivi collegati è in riproduzione, è
facile passare a un altro dispositivo collegato
█ Associazione di un dispositivo semplicemente avviando la riproduzione su quel
dispositivo. La riproduzione precedente viene
Preparativi automaticamente messa in pausa.
Se il sistema è collegato ad un dispositivo Bluetooth®,
scollegarlo (~8). Nota:
Questa funzione potrebbe non essere attiva per alcune app o
1 Premere [ ]. dispositivi (a seconda delle specifiche dell’app o del
Se viene visualizzato “PAIRING”, procedere al punto dispositivo).
3.
█ Disconnessione di un dispositivo
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare “PAIRING”,
quindi premere [OK]. Durante la connessione di un dispositivo Bluetooth®
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 9 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
ITALIANO
OFF PLAYMODE Annullare l’impostazione.
CD : CD-R/RW in formato CD-DA o con file MP3.
:USB : Dispositivo USB con file MP3. 1-TRACK Riprodurre un brano selezionato.
BLUETOOTH : Dispositivo Bluetooth®.
Premere [2/3] o [5/6]
per selezionare il brano.
1-ALBUM Riprodurre un album MP3
Riproduzione principale selezionato.
Premere [R, T] per selezionare
CD ::USB BLUETOOTH l’album MP3.
Riprodurre Premere [4/9]. RANDOM Riprodurre tutti i brani in ordine
casuale.
Arresto Premere [8].
USB 1-ALBUM Riprodurre in ordine casuale tutti i
La posizione è memorizzata. RANDOM brani di un album MP3 selezionato.
Viene visualizzato “RESUME”. Premere [R, T] per selezionare
Premere di nuovo per arrestare l’album MP3.
completamente. ALL REPEAT Ripetere tutti i brani.
Pausa Premere [4/9]. 1-TRACK REPEAT Ripetere 1-TRACK.
Premere di nuovo per continuare la
1-ALBUM REPEAT Ripetere 1-ALBUM.
riproduzione.
RANDOM REPEAT Ripetizione della riproduzione
Salto Premere [2/3] o [5/6] per
casuale.
saltare il brano.
:CD ::USB 1-ALBUM Ripetere 1-ALBUM RANDOM.
Premere [R, T] per saltare l’album MP3. RANDOM REPEAT
Ricerca Tenere premuto [2/3] o [5/6]. Nota:
• Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani
Nota: già riprodotti.
A seconda del dispositivo Bluetooth®, alcune operazioni • Quando si apre l’alloggiamento del disco o si scollega il
potrebbero non funzionare. dispositivo USB, l’impostazione viene annullata.
Numero Numero
album del brano
9
45
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 10 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
frequenza.
Per memorizzare l’impostazione
Continuare con il punto 4 di “Preselezione manuale”
10 (~10).
46
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 11 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
ITALIANO
Una selezione di 10 sequenze luminose in
PTY Tipo di programma diversi colori.
FREQ Frequenza COLOR Una selezione di 60 diversi colori di
Nota:
illuminazione sugli altoparlanti.
RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole. OFF Annulla l’effetto.
Nota:
Quando si attiva la funzione della regolazione dell’intensità
luminosa, l’illuminazione del sistema rimane spenta
Effetti sonori nonostante sia attivata.
11
47
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 12 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
12
48
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 13 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
ITALIANO
Nota:
selezionare l’effetto.
• L’orologio viene ripristinato in caso di interruzione di corrente
VOCAL Riduce il livello vocale o modifica la o quando viene scollegato il cavo di alimentazione CA.
CANCEL modalità audio (a seconda della • Ripristinare l’orologio regolarmente per mantenerne la
sorgente). precisione.
5
TQBJ2192
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 14 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Panello posteriore
dell’unità
Cavo audio
(non fornito)
14
50
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 15 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
ITALIANO
radio. continuamente.
• Questa funzione potrebbe non essere disponibile quando è • Tenere premuto [8] sull’unità finché non viene visualizzato
collegato un microfono. “SDEMO OFF”.
• L’impostazione predefinita è “ON”. Per disattivare questa
funzione, selezionare “OFF”. Non è possibile effettuare alcuna operazione con il
telecomando.
• Verificare che la batteria sia installata correttamente.
Attesa Bluetooth® Suono distorto o nessun suono.
• Regolare il volume del sistema.
La funzione si attiva automaticamente sul sistema quando • Spegnere il sistema, individuare e correggere la causa,
si stabilisce una connessione Bluetooth® da un dispositivo quindi accenderlo nuovamente. Tale situazione può derivare
associato. dal sovraccarico dei diffusori a causa di eccessivo volume o
potenza e dall’uso del sistema in un ambiente molto caldo.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“BLUETOOTH STANDBY”. Si sente un ronzio durante la riproduzione.
• Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini ai
2 Premere [R, T] per selezionare “ON”, quindi cavi. Tenere gli altri apparecchi e cavi lontano dai cavi di
premere [OK]. questo sistema.
Per annullare, selezionare “OFF”. Il livello audio si riduce.
Nota: • Il circuito di protezione è stato attivato a seguito dell’uso
La risposta sarà più lunga per alcuni dispositivi. Se si è continuo a volume alto. Consente di proteggere il sistema e
connessi ad un dispositivo Bluetooth® prima di spegnere il mantenere la qualità audio.
sistema, attendere minimo 5 secondi prima di connettersi di
nuovo al sistema dal dispositivo Bluetooth®. █ Disco
Display visualizzato non correttamente.
Aggiornamento software La riproduzione non si avvia.
• Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirlo
correttamente.
Periodicamente, Panasonic può rilasciare software • Il disco è sporco. Pulire il disco.
aggiornato per questa unità per aggiungere o migliorare il • Sostituire il disco se è graffiato, ondulato o non conforme
funzionamento di una determinata funzione. Questi agli standard.
aggiornamenti sono disponibili gratuitamente. Per altri • Vi è condensa. Far asciugare il sistema per 1 o 2 ore.
dettagli, consultare il seguente sito web.
[Link] Il numero totale di brani visualizzato è errato.
Impossibile leggere il disco.
(Questo sito è solo in inglese.)
Si sente un suono distorto.
• Si è inserito un disco non riproducibile dal sistema. Inserire
█ Controllo della versione software un disco riproducibile.
• Si è inserito un disco non finalizzato.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare
“SW VER.”, quindi premere [OK]. █ USB
Viene visualizzata la versione software.
Impossibile leggere il dispositivo USB o i contenuti.
2 Premere di nuovo [OK] per uscire. • Il formato del dispositivo USB o i suoi contenuti non sono
compatibili con il sistema.
• I dispositivi USB con capacità di archiviazione di oltre 32 GB
potrebbero non funzionare in alcune condizioni.
Il dispositivo USB funziona lentamente.
TQBJ2192
15
51
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 16 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
16
52
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 17 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
“REMOTE 1”
“REMOTE 2” Codice del telecomando
• Il telecomando e questa unità usano codici differenti.
Cambiare il codice del telecomando. Se un altro apparecchio Panasonic risponde al
– Quando viene visualizzato “REMOTE 1”, tenere premuti telecomando di questo sistema, cambiare il codice del
[OK] e [ ] sul telecomando per un minimo di 4 secondi. telecomando di questo sistema.
– Quando viene visualizzato “REMOTE 2”, tenere premuti
[OK] e [<] per un minimo di 4 secondi.
Preparativi
Premere ripetutamente [SELECT] sull’unità per
“USB A NO DEVICE” selezionare “AUX”.
“USB B NO DEVICE”
• Il dispositivo USB non è collegato. Verificare il collegamento.
█ Per impostare il codice su “REMOTE 2”
“USB OVER CURRENT ERROR”
• Il dispositivo USB sta utilizzando troppa corrente. Scollegare 1 Tenere premuto [SELECT] sull’unità e [<] finché
il dispositivo USB, spegnere e riaccendere il sistema. non viene visualizzato “REMOTE 2”.
• Controllare il collegamento. Potrebbe essere causato da un
cavo USB difettoso. 2 Tenere premuti [OK] e [<] per un minimo di
“VBR” 4 secondi.
• Il sistema non può visualizzare il tempo di lettura restante
per i brani a velocità bit variabile (VBR). █ Per impostare il codice su “REMOTE 1”
ITALIANO
1 Tenere premuto [SELECT] sull’unità e [ ] sul
telecomando finché non viene visualizzato
“REMOTE 1”.
2 Tenere premuti [OK] e [ ] sul telecomando per
un minimo di 4 secondi.
Riproduzione DEMO
L’unità riproduce la canzone dimostrativa integrata per 1
minuto.
17
53
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 18 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Dati tecnici
█ Dati generali █ Sezione terminali
Porta USB
Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
USB standard USB 2.0 a velocità massima
Consumo di corrente Supporto formato file multimediale MP3 (*.mp3)
[TMAX50] 277 W File system del dispositivo USB
[TMAX40] 196 W FAT12, FAT16, FAT32
Consumo di corrente nella modalità di attesa (circa) Ingresso audio digitale
Con “BLUETOOTH STANDBY” impostato su “OFF” Ingresso digitale ottico Terminale ottico
0,5 W
Frequenza di campionamento
Con “BLUETOOTH STANDBY” impostato su “ON” 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
0,6 W
Formato audio PCM
Dimensioni (L x A x P) Microfono
[TMAX50] 305 mm x 904 mm x 326 mm Terminale Presa da 6,3 mm, mono (2 sistema)
[TMAX40] 305 mm x 804 mm x 326 mm Ingresso audio analogico
Peso Ingresso audio Presa pin (1 sistema)
[TMAX50] 20 kg
[TMAX40] 17,5 kg █ Sezione Bluetooth®
Intervallo di temperatura durante il funzionamento Versione Bluetooth® Versione 5.0
Da 0°C a +40°C
Classe Classe 1
Intervallo di umidità durante il funzionamento
Dal 35% all’80% di umidità relativa (senza condensa) Profili supportati A2DP, AVRCP, SPP
Banda di frequenza Banda a 2,4 GHz FH-SS
█ Sezione amplificatore Frequenza operativa Da 2402 MHz a 2480 MHz
Modalità stereo con potenza di uscita RMS [TMAX50] Potenza massima (e.i.r.p.) 8 dBm
Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati)
Distanza operativa Campo visivo di 30 m
500 W per canale (3 Ω), 1 kHz,
distorsione armonica totale 30% Codec supportato SBC
Canale subwoofer (x 2)
500 W per canale (3 Ω), 100 Hz, █ Sezione diffusori
distorsione armonica totale 30%
Potenza modalità stereo RMS totale 2000 W Diffusori anteriori
█ Sezione disco
Dischi utilizzabili (da 8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3
TQBJ2192
Scelta
Lunghezza onda 790 nm (CD)
18
54
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 19 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
TQBJ2192
19
55
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 2 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
VOORZICHTIG!
Apparaat
• Beperk het risico van brand, elektrische schokken of
beschadiging van het product,
– Zorg voor een goede ventilatie: plaats en gebruik dit
apparaat niet in een boekenkast, een ingebouwde
De symbolen op dit product (inclusief de accessoires) kast of een andere gesloten ruimte.
geven het volgende weer: – Zorg dat de ventilatie-openingen van het apparaat
Wisselstroom niet geblokkeerd worden door kranten, tafelkleedjes,
gordijnen, of iets dergelijks.
Apparatuur conform klasse II (de constructie van – Zet geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op het
het product is dubbel geïsoleerd.) apparaat.
AAN • Dit apparaat is bestemd voor gebruik in een gematigd
klimaat.
Stand-by • Tijdens het gebruik is dit apparaat vatbaar voor
radiostoring veroorzaakt door een mobiele telefoon.
Wanneer dergelijke storing optreedt, moet u dit
apparaat en de mobiele telefoon verder van elkaar
vandaan gebruiken.
• In dit apparaat wordt een laser gebruikt. Het gebruik van
Inhoud regelaars en het maken van afstellingen of bedieningen
die niet in deze gebruiksaanwijzing beschreven zijn, kan
resulteren in blootstelling aan gevaarlijke straling.
Veiligheidsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
• Plaats het apparaat op een horizontale ondergrond
Meegeleverde accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
waar het niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht,
Referenties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
hoge temperaturen, sterke vochtigheid of sterke
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 trillingen.
Verplaatsen van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • Dit systeem zou warm kunnen worden bij langdurig
Alles aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 gebruik. Dat is normaal. U hoeft zich hierover geen
Voorbereiden van de afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . 5 zorgen te maken.
Overzicht van de bedieningsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . 6
Netsnoer
De media voorbereiden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
• De stekker voor het stopcontact is het apparaat om de
Media-weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
verbinding te verbreken. Installeer dit apparaat zo, dat
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
de stekker voor het stopcontact onmiddellijk uit het
Geluidseffecten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 stopcontact getrokken kan worden.
Verlichting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DJ-functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Batterij
Werken met een microfoon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 • Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze
Karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 vervangen wordt. Vervang alleen door een batterij van
Klok en timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 het type dat door de fabrikant wordt aanbevolen.
• Informeer bij de lokale autoriteiten of bij uw leverancier
Externe apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
naar de juiste manier voor de afvalverwerking van de
TQBJ2192
Overige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
batterijen.
Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 • Niet verhitten of blootstellen aan vuur.
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
56
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 3 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
NEDERLANDS
Bluetooth® uitgeruste apparaten is niet gegarandeerd.
(N2QAYB001215) • Alle apparaten moeten voldoen aan standaards die
ingesteld werden door Bluetooth SIG, Inc.
1 Batterij afstandsbediening • Afhankelijk van de specificaties en instellingen van een
Voor het Verenigd Koninkrijk en Ierland apparaat, kan deze zich niet verbinden of sommige
1 Adapter van de antennestekker operaties kunnen anders zijn.
• Dit systeem ondersteunt de veiligingsfuncties van
Bluetooth®. Maar afhankelijk van de werkomgeving
en/of instellingen, is deze beveiliging mogelijk niet
voldoende. Draag data voorzichtig draadloos aan dit
systeem over.
VOORZICHTIG! • Dit systeem kan geen data overzenden naar een
Houd de adapter van de antennestekker buiten bereik Bluetooth®-apparaat.
van kinderen zodat zij deze niet kunnen inslikken. Gebruiksbereik
Opmerking: • Gebruik dit apparaat tot een maximaal bereik van
Gebruik voor de voeding de stekker die geschikt is voor de 10 meter.
stopcontacten in uw huis. • Het bereik kan verminderen afhankelijk van de
omgeving, obstakels of interferentie.
Conformiteitsverklaring (DoC) Interferentie van andere apparaten
• Dit systeem zal misschien niet goed functioneren en er
"Panasonic Corporation" verklaart hierbij dat dit product kunnen problemen zoals ruis en onderbrekingen in het
conform de essentiële eisen en andere relevante geluid ontstaan als gevolg van interferentie van
bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU is. geluidsgolven, als deze unit te dicht staat op andere
Klanten kunnen een kopie van de originele DoC voor Bluetooth®-apparaten of apparaten die de 2,4 GHz-band
onze RE-producten downloaden vanaf onze DoC-server: gebruiken.
[Link] • Dit systeem zal misschien niet goed functioneren als de
Neem contact op met de bevoegde vertegenwoordiger: radiogolven van een zender, enz., in de buurt te krachtig
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing zijn.
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland Gebruik waarvoor dit bedoeld is
Maximum stroom • Dit systeem is alleen voor normaal, algemeen gebruik.
Type draadloos Frequentieband • Gebruik dit systeem niet vlakbij apparatuur of in een
(dBm e.i.r.p.)
omgeving die gevoelig is voor interferentie door een
Bluetooth ®
2402 – 2480 MHz 8 dBm radiofrequentie (voorbeeld: luchthavens, ziekenhuizen,
laboratoria, et cetera).
TQBJ2192
3
57
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 4 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Onderhoud
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
vóór de uitvoering van onderhoud. Reinig het
systeem met een zachte, droge doek.
• Maak de buitenpanelen nooit schoon met alcolhol,
verfverdunner of wasbenzine.
• Lees voordat u een chemisch behandelde doek
gebruikt, de gebruiksaanwijzing ervan zorgvuldig door.
TQBJ2192
4
58
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 5 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Stroom besparen
Alles aansluiten Het systeem verbruikt in de stand Stand-by een
geringe hoeveelheid stroom. Haal de stekker uit het
stopcontact, als u het systeem niet gebruikt.
Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere
Sommige instellingen zullen verloren gaan, als u het
aansluitingen zijn uitgevoerd.
systeem afsluit. U moet deze opnieuw instellen.
Opmerking:
Houd de antennes weg van het netsnoer, zodat er geen ruis
wordt opgevangen.
Voorbereiden van de
afstandsbediening
NEDERLANDS
1 Sluit de FM-binnenantenne aan.
Gebruik alkaline- of mangaan-batterijen.
Plaats de antenne waar de ontvangst optimaal is.
Installeer de batterij zo, dat de polen (+ en –) op één lijn
staan met de polen op de afstandsbediening.
Plakband (niet
bijgeleverd)
In het stopcontact
TQBJ2192
5
59
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 6 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
R DJ-jukebox kiezen
Kies DEMO-weergave
Houd [–DEMO] langer dan 2 seconden ingedrukt. De
ingebouwde demonstratiesong wordt afgespeeld.
6 Druk op [8] om de demonstratie te stoppen.
60
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 7 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Bovenpaneel
DJ6
ILLUMINATION DJ5
SOUND DJ4
ALBUM/ DJ3
TRACK
KARAOKE DJ2
SELECT
VOL
DJ1
JUKEBOX
NEDERLANDS
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 8 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
2 Druk op [PLAY MENU] om "PAIRING" te kiezen en █ De aansluiting van een apparaat verbreken
druk vervolgens op [OK].
Terwijl een Bluetooth®-apparaat is aangesloten
3 Kies "SC-TMAX40" of "SC-TMAX50" uit het
Bluetooth®-menu van het apparaat. 1 Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
Indien u gevraagd wordt een sleutel te gebruiken voert "DISCONNECT?" te kiezen.
u "0000" of "1234" in.
Het apparaat wordt automatisch met dit systeem
2 Druk op [R, T] om "OK? YES" te kiezen en druk
vervolgens op [OK].
verbonden nadat het koppelen aan een passend
"BLUETOOTH READY" wordt weergegeven.
apparaat voltooid is.
Kies "OK? NO" als u wilt annuleren.
Het MAC-adres (voorbeeld: [Link]) kan
TQBJ2192
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 9 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Opmerking:
Opmerking:
• Maximaal aantal tekens dat kan worden weergegeven:
• Met deze functie wordt de verbinding verbroken met alle
Ongeveer 32
verbonden apparaten.
• Dit systeem ondersteunt versie 1.0, 1.1 en 2.3 ID3 tags.
• De aansluiting van een apparaat wordt verbroken, als u:
• Tekstgegevens die het systeem niet ondersteunt, kunnen er
– Kies een andere bron.
anders uit zien.
– Verplaats het apparaat buiten het maximale bereik.
– Schakel de Bluetooth®-transmissie van het apparaat uit.
:CD ::USB
1 :CD :
Media-weergave Druk op [PLAY MENU].
:USB
De volgende markeringen duiden de beschikbaarheid van Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om
de functie aan. "PLAYMODE" te kiezen.
NEDERLANDS
MP3-album af.
Afspelen Druk op [4/9]. Druk op [R, T] om het MP3-album
te kiezen.
Stop Druk op [8].
USB RANDOM Speel alle tracks in willekeurige
De positie wordt in het geheugen volgorde af.
opgeslagen. 1-ALBUM Speel alle tracks op één
"RESUME" wordt weergegeven. RANDOM geselecteerd MP3-album in
Druk nogmaals als u geheel wilt stoppen. willekeurige volgorde af.
Pauzeren Druk op [4/9]. Druk op [R, T] om het MP3-album
Indrukken als u met afspelen door wilt gaan. te kiezen.
Overslaan Druk op [2/3] of [5/6] als u een ALL REPEAT Herhaald alle tracks.
track wilt overslaan. 1-TRACK REPEAT Herhaald 1-TRACK.
:CD ::USB
1-ALBUM REPEAT Herhaald 1-ALBUM.
Druk op [R, T] als u een MP3-album wilt
overslaan. RANDOM REPEAT Herhaald willekeurige afspelen.
Zoeken Houd [2/3] of [5/6] ingedrukt. 1-ALBUM Herhaald 1-ALBUM RANDOM.
RANDOM REPEAT
Opmerking:
Afhankelijk van het Bluetooth®-apparaat zullen sommige Opmerking:
bedieningsfuncties misschien niet werken. • Tijdens het afspelen in willekeurige volgorde kunt u niet
overslaan naar tracks die al zijn afgespeeld.
• De instelling wordt geannuleerd, wanneer u de disclade
Beschikbare informatie bekijken opent of het USB-apparaat loskoppelt.
Albumnummer Tracknummer
TQBJ2192
9
63
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 10 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 11 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
FM MONO "MONO" is geselecteerd als "FM MODE". 2 Druk op [R, T] om het effect te kiezen en druk
Het FM-signaal is mono. vervolgens op [OK].
Of draai [VOLUME/MULTI CONTROL] om het effect
te kiezen.
RDS-uitzendingen PATTERN [TMAX50]
Dit systeem kan de tekstgegevens weergeven die worden Een selectie uit 12 verlichtingspatronen in
uitgezonden door het Radio Data Systeem (RDS) dat in meerdere kleuren.
sommige gebieden beschikbaar is. [TMAX40]
Een selectie uit 10 verlichtingspatronen in
Druk herhaaldelijk op [DISPLAY]. meerdere kleuren.
PS Programmaservice COLOR Een selectie uit 60 verschillende kleuren
verlichting op de luidsprekers.
PTY Programmatype
OFF Schakelt het effect uit.
FREQ Frequentie
Opmerking:
Opmerking:
Als de dimmerfunctie is ingeschakeld, zal de verlichting op het
NEDERLANDS
RDS-gegevens zullen soms niet verschijnen als de ontvangst
systeem uit blijven ondanks dat u de verlichtingsfunctie hebt
slecht is.
ingeschakeld.
Geluidseffecten
DJ-functies
1 Druk meerdere malen op [SOUND] om het effect te
kiezen. U kunt de DJ-functies gebruiken om geluidseffecten of
voorbeeldgeluiden tussen songs toe te voegen.
2 Druk op [R, T] om de instelling te kiezen en druk
vervolgens op [OK]. De "Panasonic MAX Juke"-app gebruiken
Of draai [VOLUME/MULTI CONTROL] om de U kunt de gratis Android™-app "Panasonic MAX Juke"
instelling te kiezen. van Google Play™ downloaden en deze installeren voor
extra functies, zoals het aanvragen van songs vanaf
PRESET EQ "ROCK", "POP", "AFRO BEAT", meerdere apparaten tegelijkertijd. Met de app kunt u de
"ARABIC", "PERSIAN", "INDIA tracks opvragen die u wilt afspelen. Voor meer informatie
BASS", "DANGDUT", "MALAY over de app zie de volgende site.
POP", "ELECTRONICA", [Link]
"REGGAETON", "SALSA",
cs/audio/app/
"SAMBA", "FOOTBALL",
"KARAOKE" of "FLAT" (Deze site is alleen in het Engels.)
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 12 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
1 Druk op [DJ] om "DJ EFFECT SELECT NUMBER" 3 Pas het volume van de microfoon aan door op
of "ON DJ EFFECT" te kiezen. [R, T] te drukken en druk dan op [OK].
Kies "OFF EFFECT" als u wilt annuleren. Of pas het volume van de microfoon aan door
[VOLUME/MULTI CONTROL] te draaien.
2 Druk op [DJ1] tot [DJ6] om het effect kiezen.
4 Als u de microfoon wilt gebruiken met
[DJ1] PHASER achtergrondmuziek, speel de muziekbron af en
Voeg ruimte en dimensie toe aan het geluid. pas het volume van het systeem aan.
[DJ2] FILTER Opmerking:
Versterk of filter bepaalde bereiken van het • Als er een vreemd (huilend) geluid klinkt, houd de microfoon
geluid. dan weg bij de luidsprekers of zet het volume van de
microfoon lager.
[DJ3] SOUND CHOPPER • Als u de microfoon niet gebruikt, trekt u de stekker uit de
Breek het geluid regelmatig af. microfoonaansluiting en zet het volumeniveau van de
[DJ4] ELECTRO ECHO microfoon op minimum.
Voeg digitale echo toe aan het geluid.
[DJ5] PITCH SHIFTER
Pas de toonsoort van het geluid aan.
[DJ6] HARMONIZER
Voeg tonen toe aan het geluid om harmonie
te creëren.
Druk opnieuw op de knop als u wilt annuleren.
3 Draai [VOLUME/MULTI CONTROL] om de
instelling kiezen.
Opmerking:
Het DJ-effect wordt uitgeschakeld als u het systeem uitzet of
naar D-IN of naar een AUX-bron overschakelt.
TQBJ2192
12
66
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 13 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
NEDERLANDS
KEY Wijzig de toonsoort van een liedje.
CONTROL
Opmerking: De slaaptimer schakelt het systeem uit na de ingestelde
De instelling wordt geannuleerd als u naar tijd.
een andere bron wisselt.
Druk op [SLEEP] om de instelling (in minuten).
TEMPO :USB
Kies "OFF" als u wilt annuleren.
Wijzig de snelheid van een liedje.
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP120
BGM Wijzig het achtergrondniveau van de
muziek. OFF
MIC EQ Kies een stand voor MIC EQ. Controleer de resterende tijd
OFF Schakelt het effect uit. Druk op [SLEEP].
EFFECT Druk op [OK] te bevestigen. Opmerking:
Of houd [–OFF] ingedrukt totdat "OFF • De resterende tijd wordt elke minuut een paar seconden
EFFECT" wordt weergegeven. weergegeven. "SLEEP 1" wordt altijd weergegeven als er
nog 1 minuut resteert.
Druk op [OK] om de huidige instelling te controleren.
• De slaaptimer heeft altijd voorrang. Zorg ervoor dat de
2 Druk op [2/3] of [5/6] om de instelling te timers elkaar niet overlappen.
kiezen en druk vervolgens op [OK].
Of draai [VOLUME/MULTI CONTROL] om de
instelling te kiezen. Afspeeltimer
VOCAL "OFF", 1 tot 3, "L", "R", "L+R" (Behalve voor Bluetooth®, D-IN en AUX-bron)
CANCEL U kunt de timer zo instellen dat u op een bepaalde tijd
Bij gebruik van een stereobron die
niet voor Karaoke is geformatteerd wordt gewekt.
Het is aanbevolen "2 VOCAL CANCEL" Voorbereiding
voor de meeste songs te gebruiken.
Zet de klok gelijk.
Bij gebruik van een bron die voor
Karaoke is geformatteerd 1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om "TIMER ADJ" te
L: Alleen geluid van het linker kanaal kiezen.
(alleen begeleiding)
R: Alleen geluid van het rechter kanaal 2 Druk op [R, T] om "#PLAY" te kiezen en druk
(alleen zang) vervolgens op [OK].
L+R: Geluid van het linker en rechter
kanaal worden gemengd
3 Druk op [R, T] om de begintijd in te stellen en
druk vervolgens op [OK].
ECHO "OFF", 1 tot 4
4 Herhaal de stap 3 om de eindtijd te stellen.
KEY –6 tot +6
CONTROL 5 Druk op [R, T] als u de bron wilt selecteren die u
TQBJ2192
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 14 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
De timer inschakelen
1 Stel de bron in die u wilt beluisteren (disc, USB of
Gebruik van de optische-input
radio). U kunt een TV, VCR-, DVD-speler, enz. aansluiten en het
geluid via dit systeem weergeven.
2 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om "TIMER SET" te
kiezen. TV (niet bijgeleverd)
Audiokabel
(niet bijgeleverd)
14
68
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 15 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
NEDERLANDS
Geluid wordt vervormd of er is geen geluid.
• Pas het volume van het systeem aan.
Deze functie schakelt het systeem automatisch in • Schakel het systeem uit, stel de oorzaak vast en verhelp
wanneer u een Bluetooth®-verbinding tot stand brengt deze en schakel dan het systeem weer in. Het kan
vanaf een gekoppeld apparaat. eventueel veroorzaakt worden door overbelasting van de
luidsprekers door excessief volume of vermogen, en als het
1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om "BLUETOOTH systeem wordt gebruikt in een warme omgeving.
STANDBY" te kiezen.
Het is mogelijk dat tijdens de weergave een zoemgeluid te
2 Druk op [R, T] om "ON" te kiezen en druk horen is.
vervolgens op [OK]. • Er bevindt zich een netsnoer of een fluorescerend licht in de
Kies "OFF" als u wilt annuleren. buurt van de kabels. Houd andere apparaten en kabels uit
de buurt van dit systeem.
Opmerking:
Bij sommige apparaten kan de reactietijd langer zijn. Als u Het geluidsniveau vermindert.
verbonden was met een Bluetooth®-apparaat voordat u dat • Het beveiligingscircuit is geactiveerd, doordat de uitgang
systeem uitgeschakelde, moet u minimaal 5 seconden continu met een hoog volume wordt gebruikt. Dit gebeurt om
wachten voordat u met uw Bluetooth®-apparaat verbinding het systeem te beveiligen en de geluidskwaliteit te
kunt maken met dit systeem. behouden.
█ Disc
Software-update Display wordt niet goed weergegeven.
Afspelen start niet.
Af en toe zal Panasonic een software-update uitbrengen • U hebt de disc niet goed geplaatst. Plaats de disc goed.
voor deze unit, waardoor functies worden toegevoegd of • Disc is vuil. Reinig de disc.
de werking wordt verbeterd. Deze updates zijn gratis • Vervang de disc als deze bekrast of kromgetrokken is, of
beschikbaar. Voor meer details zie de volgende website. een afwijkende vorm heeft.
[Link] • Er is condens. Laat het systeem 1 tot 2 uur drogen.
(Deze site is alleen in het Engels.)
Het totale aantal tracks, dat op de display weergegeven
wordt, is niet juist.
█ De softwareversie controleren De disc kan niet gelezen worden.
Er is een vervormd geluid te horen.
1 Druk herhaaldelijk op [SETUP] om "SW VER." te • U hebt een disc geplaatst die het systeem niet kan afspelen.
kiezen en druk vervolgens op [OK]. Verander dit en steek een afspeelbare disc in.
De softwareversie wordt weergegeven. • U hebt een disc ingestoken, die niet afgerond is.
15
69
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 16 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
16
70
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 17 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
"REMOTE 1"
"REMOTE 2" Code voor de afstandsbediening
• De afstandbediening en het apparaat gebruiken
verschillende codes. Wijzig de code van de Verander de code van de afstandsbediening van dit
afstandsbediening. systeem wanneer andere apparatuur van Panasonic op
– Als "REMOTE 1" wordt weergegeven, houd [OK] en [ ] de afstandsbediening van dit systeem reageert.
op de afstandsbediening minstens 4 seconden ingedrukt.
– Als "REMOTE 2" wordt weergegeven, houd [OK] en [<]
Voorbereiding
ten minste 4 seconden ingedrukt. Druk herhaaldelijk op [SELECT] op het apparaat om
"AUX" te selecteren.
"USB A NO DEVICE"
"USB B NO DEVICE"
• Het USB-apparaat is niet aangesloten. Controleer de
█ De code instellen op "REMOTE 2"
aansluiting.
1 Houd [SELECT] op het apparaat en [<] ingedrukt
"USB OVER CURRENT ERROR" totdat "REMOTE 2" verschijnt.
• Het USB-apparaat onttrekt teveel vermogen. Koppel het
USB-apparaat los, schakel het systeem uit en schakel het 2 Houd [OK] en [<] ten minste 4 seconden
vervolgens weer in. ingedrukt.
• Controleer de aansluiting, dit kan door een defecte
USB-kabel worden veroorzaakt.
█ De code instellen op "REMOTE 1"
"VBR"
• Het systeem kan de resterende afspeeltijd van tracks met 1 Houd [SELECT] op het apparaat en [ ] op de
variabele bitsnelheid (VBR) niet tonen. afstandsbediening ingedrukt totdat "REMOTE 1"
verschijnt.
2 Houd [OK] en [ ], op de afstandsbediening,
minstens 4 seconden ingedrukt.
NEDERLANDS
Systeemgeheugen resetten
Reset het geheugen wanneer de volgende situaties zich
voordoen:
• Het apparaat reageert niet wanneer u de toetsen
indrukt.
• U wilt de geheugeninhoud wissen en de oorspronkelijke
instellingen herstellen.
DEMO-weergave
Het apparaat zal de ingebouwde demonstratiesong 1
minuut lang afspelen.
17
71
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 18 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Technische gegevens
█ Algemeen █ Aansluitingen
Voeding AC 220 V tot 240 V, 50 Hz USB-poort
USB-standaard USB 2.0 volle snelheid
Opgenomen vermogen
Ondersteund mediabestandsformaat MP3 (*.mp3)
[TMAX50] 277 W
Bestandssysteem USB-apparaat
[TMAX40] 196 W
FAT12, FAT16, FAT32
Stroomverbruik in Stand-by stand (ongeveer)
Digitale audioingang
Met "BLUETOOTH STANDBY" ingesteld op "OFF"
Optische digitale ingang Optische aansluiting
0,5 W
Monsterfrequentie
Met "BLUETOOTH STANDBY" ingesteld op "ON"
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
0,6 W
Audioformaat PCM
Afmetingen (B x H x D) Microfoon
[TMAX50] 305 mm x 904 mm x 326 mm Aansluiting Mono, 6,3 mm bus (2 systeem)
[TMAX40] 305 mm x 804 mm x 326 mm Analoge audioingang
Gewicht Audioingang Pinaansluiting (1 systeem)
[TMAX50] 20 kg
[TMAX40] 17,5 kg █ Bluetooth®
Gebruikstemperatuurbereik 0°C tot +40°C Versie Bluetooth® Versie 5.0
Vochtigheidsbereik 35% tot 80% RV (geen condensatie) Klasse Klasse 1
Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP, SPP
█ Versterker
Frequentieband 2,4 GHz-band FH-SS
RMS-uitgangsvermogen stereo [TMAX50]
Bedrijfsfrequentie 2402 MHz tot 2480 MHz
Kanaal voor (beide kanalen aangestuurd)
500 W per kanaal (3 Ω), 1 kHz, THD 30% Maximum stroom (e.i.r.p.) 8 dBm
Subwoofer-kanaal (x 2) Bedrijfsafstand 30 meter gezichtslijn
500 W per kanaal (3 Ω), 100 Hz, THD 30%
Ondersteunde codec SBC
Totaal RMS-vermogen stereo 2000 W
RMS-uitgangsvermogen stereo [TMAX40] █ Luidspreker
Kanaal voor (beide kanalen aangestuurd)
200 W per kanaal (6 Ω), 1 kHz, THD 30% Front-luidspreker
Subwoofer-kanaal (x 2) Luidspreker(s)
400 W per kanaal (3 Ω), 100 Hz, THD 30% Tweeter 6 cm conustype x 2
Totaal RMS-vermogen stereo 1200 W Woofer 10 cm conustype x 2
█ Tunergedeelte Subwoofer
Luidspreker(s)
Frequentiemodulatie (FM)
[TMAX50]
Voorkeurgeheugen 30 zenders
Super Woofer 20 cm conustype x 2
Frequentiebereik
87,50 MHz tot 108,00 MHz (stap van 50 kHz) [TMAX40]
Antenne-aansluitingen 75 Ω (asymmetrisch) Super Woofer 20 cm conustype x 1
Opmerking:
█ Disc • Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Disc geschikt voor weergave (8 cm of 12 cm) Gewicht en afmetingen zijn bij benadering.
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 ) • De totale harmonische vervorming is gemeten met de
MPEG-1 Layer 3 digitale spectrumanalyser.
Optische lens
Golflengte 790 nm (CD)
TQBJ2192
18
72
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 19 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
TQBJ2192
19
73
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 2 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
¡ATENCIÓN!
Unidad
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto,
– Para mantener bien ventilada esta unidad, no la
Los símbolos de este producto (incluidos los accesorios) instale ni la ponga en un estante de libros, mueble
representan lo siguiente: empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas.
CA – No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad
con periódicos, manteles, cortinas u objetos
Equipo de Clase II (La construcción del producto similares.
presenta doble aislamiento.) – No coloque objetos con llama descubierta, una vela
ENCENDIDO por ejemplo, encima de la unidad.
• Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en
En espera climas moderados.
• Esta unidad puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre la unidad y el teléfono móvil.
• Esta unidad utiliza un láser. Usar los controles, hacer
los ajustes o los pasos requeridos en forma diferente de
Contenido
la aquí expuesta puede suponer en exposición
peligrosa a la radiación.
• Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 la del sol, temperatura y humedad altas, y vibración
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 excesiva.
Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • El sistema podría calentarse si se usa por períodos
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 largos de tiempo. Esto es normal. No se alarme.
Transporte de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cable de alimentación de CA
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para
Preparación del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal forma
Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 que el enchufe de corriente pueda desenchufarse de la
Preparación de los medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 toma de corriente inmediatamente.
Reproducción de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pila
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 • Hay peligro de explosión si se sustituye
Efectos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mismo tipo
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 recomendado por el fabricante.
Funciones de DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 • Al desechar las baterías, por favor contacte con sus
Utilización un micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 autoridades locales o distribuidor y consulte el método
Karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 correcto de eliminación.
Reloj y temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 • No caliente o exponga a las llamas.
Equipo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 • No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 solar directa durante un largo período de tiempo con las
TQBJ2192
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 3 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Sobre Bluetooth®
Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los
Accesorios suministrados datos que se comprometan durante una transmisión
inalámbrica.
Por favor, compruebe e identifique los accesorios Banda de frecuencia
suministrados. • Este sistema utiliza la banda de frecuencia 2,4 GHz.
2 Cable de alimentación de CA Certificación
• Este sistema está de acuerdo con las restricciones de
1 Antena interior de FM frecuencia y ha recibido la certificación basándose en
las leyes de frecuencia. De ese modo, no se necesita
un permiso inalámbrico.
1 Mando a distancia • Las siguientes acciones son denunciables por la ley en
(N2QAYB001215) algunos países:
– Desmontando o modificando la unidad.
1 Pila del mando a distancia – Quitar la información sobre las especificaciones.
Para el Reino Unido e Irlanda Restricciones de uso
1 Adaptador del enchufe de la antena • La transmisión inalámbrica y/o uso con todos los
dispositivos equipados con Bluetooth® no está
garantizada.
• Todos los dispositivos han de estar acuerdo con los
estándares establecidos por Bluetooth SIG, Inc.
• Dependiendo de las especificaciones y ajustes de un
¡ATENCIÓN! dispositivo, puede no conectarse o algunas operaciones
Mantenga el adaptador del enchufe de la antena fuera del pueden ser diferentes.
alcance de los niños para evitar que puedan tragárselo. • Este sistema soporta funciones de seguridad
Bluetooth®. Pero dependiendo del entorno de
Nota: funcionamiento y/o ajustes, esta seguridad
Utilice el cable de alimentación adecuado para la toma de CA
posiblemente no es suficiente. Transmita datos
ESPAÑOL
de su hogar.
inalámbricamente a este sistema con cuidado.
• Este sistema no puede transmitir datos a un dispositivo
Declaración de Conformidad (DoC) Bluetooth®.
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que Rango de uso
este producto es de conformidad con los requisitos • Utilice este dispositivo a una distancia máxima de 10 m.
sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la • La distancia puede disminuir dependiendo del entorno,
Directiva 2014/53/UE. obstáculos o interferencias.
Los usuarios pueden descargar una copia de la Interferencias de otros dispositivos
declaración de conformidad original (DoC) de los • Puede que este sistema no funcione correctamente y
productos RE del servidor DoC: que surjan ciertos problemas, como ruido y saltos en el
[Link] sonido debido a interferencias de ondas de radio, si se
Contacto con el representante autorizado: coloca demasiado cerca de otros dispositivos
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Bluetooth® o dispositivos que utilizan la banda de
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania 2,4 GHz.
• Puede que este sistema no funcione correctamente si
Tipo de red Banda de Potencia máxima las ondas de radio emitidas por una emisora cercana,
inalámbrica frecuencia (dBm p.i.r.e.) etc. son demasiado intensas.
Bluetooth® 2402 – 2480 MHz 8 dBm Uso previsto
• Este sistema es solo para uso normal, general.
• No utilice este sistema cerca de un equipo o en un
entorno que sea sensible a interferencias de
frecuencias de radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales,
laboratorios, etc.).
TQBJ2192
3
75
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 4 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Mantenimiento
Desconecte el cable de alimentación de CA antes del
mantenimiento. Limpie el sistema con un paño suave
y seco.
• No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o gasolina
para limpiar este sistema.
• Antes de utilizar un paño impregnado químicamente,
TQBJ2192
4
76
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 5 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Conservación de la energía
Conexiones El sistema consume una pequeña cantidad de
energía cuando está en modo en espera. Desconecte
el suministro eléctrico si no utiliza el sistema.
Conecte el cable de alimentación de CA cuando haya
Se perderá alguna función después de desconectar el
realizado todas las demás conexiones.
sistema. Tiene que ajustarlos de nuevo.
Nota:
Mantenga las antenas a distancia del cable de alimentación
de CA para evitar la captación de ruido.
ESPAÑOL
Cinta adhesiva
(no suministrada)
A la toma de CA
TQBJ2192
5
77
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 6 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Controles
Realice los procedimientos con el mando a distancia. También puede utilizar los botones en la unidad si son
los mismos.
A Botón de alimentación en espera/conectada [`],
[1]
Pulse este botón para cambiar del modo de
alimentación conectada al modo de alimentación en
espera o viceversa. En el modo de alimentación en
espera, el aparato consume una pequeña cantidad de
corriente.
B Reducir el brillo del panel de visualización
La iluminación se apaga igualmente.
Para cancelar, pulse el botón de nuevo.
C Selección de la fuente de audio
Pulse [SELECT <, >] (unidad: [SELECT])
repetidamente para seleccionar la fuente:
USB A USB B CD FM
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 7 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Panel superior
DJ6
ILLUMINATION DJ5
SOUND DJ4
ALBUM/ DJ3
TRACK
KARAOKE DJ2
SELECT
VOL
DJ1
JUKEBOX
ESPAÑOL
izquierda y derecha
Puerto USB ( )
Reproducir pistas MP3.
Y Visualizador
Z Bandeja de disco
7
79
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 8 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Desde la unidad
Preparación de los medios 1 Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca el
mensaje “PAIRING”.
2 Seleccione “SC-TMAX40” o “SC-TMAX50” en el
Disco menú Bluetooth® del dispositivo.
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 9 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Nota:
Nota:
• Caracteres máximos que se pueden mostrar:
• Esta función desconecta todos los dispositivos que tenga
Aproximadamente 32
conectados.
• Este sistema soporta etiquetas ID3 ver. 1.0, 1.1 y 2.3.
• Se desconecta un dispositivo cuando:
• Los datos de texto que no soporta el sistema se pueden
– Selecciona una fuente diferente.
mostrar de manera diferente.
– Aleja el dispositivo más allá de la distancia máxima.
– Deshabilita la transmisión Bluetooth® del dispositivo.
Menú de reproducción
– Apaga el sistema o el dispositivo.
:CD ::USB
1 :CD :
Reproducción de medios Pulse [PLAY MENU].
:USB
Las marcas siguientes indican si la función está Pulse [PLAY MENU] repetidamente para
disponible. seleccionar “PLAYMODE”.
CD : CD-R/RW en formato CD-DA o con archivos 2 Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste y, a
MP3. continuación, pulse [OK].
:USB : Dispositivo USB con archivos MP3.
BLUETOOTH : Dispositivo Bluetooth®.
OFF PLAYMODE Cancela el ajuste.
1-TRACK Reproduce una pista seleccionada.
Pulse [2/3] o [5/6] para
Reproducción básica seleccionar la pista.
1-ALBUM Reproduce el álbum MP3
CD ::USB BLUETOOTH
seleccionado.
Reproducir Pulse [4/9]. Pulse [R, T] para seleccionar el
álbum MP3.
Parada Pulse [8].
USB RANDOM Reproduce aleatoriamente todas
Se memorizará la posición. las pistas.
Se muestra “RESUME”. 1-ALBUM Reproduce aleatoriamente todas
Vuelva a pulsar para detener por completo. RANDOM las pistas del álbum MP3
Pausar Pulse [4/9]. seleccionado.
Vuelva a pulsar para continuar la Pulse [R, T] para seleccionar el
ESPAÑOL
reproducción. álbum MP3.
Saltar Pulse [2/3] o [5/6] para saltar ALL REPEAT Repetición de todas las pistas.
una pista. 1-TRACK REPEAT Repetición 1-TRACK.
:CD ::USB
1-ALBUM REPEAT Repetición 1-ALBUM.
Pulse [R, T] para saltar un álbum MP3.
RANDOM REPEAT Repetición de reproducción
Buscar Mantenga pulsado [2/3] o [5/6].
aleatoria.
Nota: 1-ALBUM Repetición 1-ALBUM RANDOM.
Dependiendo del dispositivo Bluetooth®, puede que algunas RANDOM REPEAT
operaciones no funcionen.
Nota:
• Durante la reproducción aleatoria, no se puede saltar a
Ver la información disponible pistas que ya hayan sido reproducidas.
• El ajuste se cancela al abrir la expulsar la bandeja del disco
:CD ::USB BLUETOOTH o desconectar el dispositivo USB.
Número Número
de álbum de pista
TQBJ2192
9
81
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 10 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 11 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Efectos de sonido
1 Pulse [SOUND] repetidamente para seleccionar el Funciones de DJ
efecto.
Es posible utilizar las funciones de DJ para añadir efectos
ESPAÑOL
2 Pulse [R, T] para seleccionar el ajuste y, a de sonido o muestras de sonido entre canciones.
continuación, pulse [OK].
También puede girar [VOLUME/MULTI CONTROL] Utilización la aplicación “Panasonic MAX Juke”
para seleccionar el ajuste. Puede descargar e instalar la aplicación gratuita de
Android™ “Panasonic MAX Juke” en Google Play™
PRESET EQ “ROCK”, “POP”, “AFRO BEAT”, para funciones adicionales, por ejemplo para solicitar la
“ARABIC”, “PERSIAN”, “INDIA reproducción de la canción simultáneamente desde
BASS”, “DANGDUT”, “MALAY varios dispositivos. Mediante la app es posible
POP”, “ELECTRONICA”, incorporar las pistas que desee reproducir. Para
“REGGAETON”, “SALSA”, consultar los detalles sobre la app, diríjase a la dirección
“SAMBA”, “FOOTBALL”,
siguiente.
“KARAOKE” o “FLAT”
[Link]
BASS/MID/TREBLE –4 a +4 cs/audio/app/
Nota: (Este sitio se encuentra solo en inglés.)
Estos ajustes pueden cambiar si Nota:
selecciona un ajuste de La función de DJ se desconecta al apagar el sistema, cambiar
PRESET EQ. a una fuente distinta e iniciar la grabación.
SURROUND “ON SURROUND” o
“OFF SURROUND”
[Link] LEVEL “OFF”, “LEVEL 1” a “LEVEL 6” DJ jukebox
:USB
Es posible utilizar funciones de DJ jukebox para añadir
muestras de sonido entre canciones.
11
83
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 12 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
el ajuste.
12
84
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 13 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Es posible utilizar la función de efecto Karaoke para 2 Pulse [R, T] para ajustar la hora y, a continuación,
añadir efectos de sonido. pulse [OK].
ESPAÑOL
micrófono (MIC EQ). Para comprobar el tiempo restante
OFF Cancela el efecto. Pulse [SLEEP].
EFFECT Pulse [OK] para confirmar. Nota:
O bien mantenga pulsado [–OFF] hasta • Cada minuto se muestra el tiempo restante durante unos
que aparezca “OFF EFFECT”. pocos segundos. Cuando solo resta 1 minuto, se muestra
“SLEEP 1” continuamente.
Para comprobar el ajuste actual, pulse [OK]. • El temporizador para dormir siempre va primero. Asegúrese
2 Pulse [2/3] o [5/6] para seleccionar el de no superponer los temporizadores.
ajuste y, a continuación, pulse [OK].
También puede girar [VOLUME/MULTI CONTROL]
para seleccionar el ajuste. Temporizador de reproducción
VOCAL “OFF”, 1 a 3, “L”, “R”, “L+R” (Excepto para una fuente Bluetooth®, D-IN y AUX)
CANCEL Puede ajustar la hora para activarse a una hora
Si utiliza una fuente estéreo no
formateada para Karaoke determinada y despertarle.
Se recomienda usar “2 VOCAL
CANCEL” para la mayoría de las Preparación
canciones. Configure el reloj.
Si utiliza una fuente formateada para 1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar
Karaoke “TIMER ADJ”.
L: Sonido solo por el canal izquierdo
(solo acompañamiento) 2 Pulse [R, T] para seleccionar “#PLAY” y, a
R: Sonido solo por el canal derecho continuación, pulse [OK].
(solo voz)
L+R: Los sonidos de los canales 3 Pulse [R, T] para ajustar la hora de inicio y, a
izquierdo y derecho se mezclan continuación, pulse [OK].
ECHO “OFF”, 1 a 4 4 Vuelva a realizar el paso 3 para ajustar la hora de
KEY –6 a +6 finalización.
CONTROL
5
TQBJ2192
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 14 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Cable de audio
(no suministrado)
14
86
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 15 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
ESPAÑOL
continuación, pulse [OK]. • Un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente
Para cancelar, seleccione “OFF”. están cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables
alejados de los cables de este sistema.
Nota:
Algunos dispositivos podrían tardar más tiempo en responder. El nivel de sonido se reduce.
Si está conectado a un dispositivo Bluetooth® antes de apagar • El circuito de protección se ha activado debido al uso
el sistema, espere un mínimo de 5 segundos antes de continuo a un volumen alto. Esto sirve para proteger el
conectar este sistema de nuevo a su dispositivo Bluetooth®. sistema y mantener la calidad del sonido.
█ Disco
Actualización de software Visualizador no mostrado correctamente.
No se inicia la reproducción.
Ocasionalmente, Panasonic podrá publicar software
• No ha puesto el disco correctamente. Póngalo
actualizado para esta unidad con el fin de ampliar o correctamente.
mejorar sus funciones. Estas actualizaciones se ofrecen • El disco está sucio. Limpie el disco.
sin cargo. Para más detalles, consulte la página web que • Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un
se indica a continuación. disco convencional.
[Link] • Hay condensación. Deje secarse el sistema entre 1 y 2
(Este sitio se encuentra solo en inglés.) horas.
El número total de pistas mostradas es incorrecto.
█ Comprobación de la versión de software El disco no se puede leer.
Se oye un sonido distorsionado.
1 Pulse [SETUP] repetidamente para seleccionar • Ha puesto un disco que el sistema no puede reproducir.
“SW VER.” y, a continuación, pulse [OK]. Cambie a un disco reproducible.
Se muestra la versión de software. • Ha puesto un disco que no ha sido finalizado.
15
87
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 16 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
16
88
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 17 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
“REMOTE 1”
“REMOTE 2” Código de mando a distancia
• El mando a distancia y la unidad están utilizando diferentes
códigos. Cambie el código del mando a distancia. Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a
– Cuando se muestra “REMOTE 1”, mantenga pulsado [OK] distancia de este sistema, cambie el código del mando a
y [ ] en el mando a distancia durante por lo menos distancia de este sistema.
4 segundos.
– Cuando se muestra “REMOTE 2”, mantenga pulsado
Preparación
[OK] y [<] durante por lo menos 4 segundos. Pulse [SELECT] repetidamente en la unidad para
seleccionar “AUX”.
“USB A NO DEVICE”
“USB B NO DEVICE”
• El dispositivo USB no está conectado. Compruebe la
█ Configuración del código a “REMOTE 2”
conexión.
1 Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad y [<]
“USB OVER CURRENT ERROR” hasta que aparezca “REMOTE 2”.
• El dispositivo USB está utilizando demasiada energía.
Desconecte el dispositivo USB, apague el sistema y 2 Mantenga pulsado [OK] y [<] durante por lo menos
vuélvalo a encender. 4 segundos.
• Compruebe la conexión; puede que se deba a un cable USB
defectuoso.
█ Configuración del código a “REMOTE 1”
“VBR”
• El sistema no puede mostrar el tiempo de reproducción 1 Mantenga pulsado [SELECT] en la unidad y [ ]
restante para las pistas con velocidad de bits variable en el mando a distancia hasta que aparezca
(VBR). “REMOTE 1”.
2 Mantenga pulsado [OK] y [ ] en el mando a
distancia durante por lo menos 4 segundos.
ESPAÑOL
1 Mantenga pulsado [1] en la unidad hasta que se
muestre “RESET?”.
2 Mientras mantiene pulsado [1] en la unidad,
pulse [SELECT].
Se muestra “RESET”.
Después se muestra “– – – – – – – – –”, el sistema se
apagará.
Todos los ajustes vuelven a los valores
predeterminados de fábrica.
Es necesario configurar los elementos de memoria de
nuevo.
Reproducción DEMO
La unidad reproducirá la canción de demostración
integrada durante 1 minuto.
17
89
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 18 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Especificaciones
█ Generalidades █ Sección de terminales
Alimentación 220 V a 240 V CA, 50 Hz Puerto USB
Estándar USB USB 2.0 velocidad total
Consumo energético
Soporte de formato de archivos de medios
[TMAX50] 277 W
MP3 (*.mp3)
[TMAX40] 196 W
Sistema de archivos de dispositivo USB
Consumo en el modo de espera (aproximados) FAT12, FAT16, FAT32
Con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como Entrada de audio digital
“OFF” 0,5 W
Entrada óptica digital Terminal óptico
Con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como
Frecuencia de muestreo
“ON” 0,6 W
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz
Dimensiones (An x Al x Prf) Formato de audio PCM
[TMAX50] 305 mm x 904 mm x 326 mm Micrófono
[TMAX40] 305 mm x 804 mm x 326 mm Terminal Entrada mono de 6,3 mm (2 sistema)
Peso Entrada de audio analógica
[TMAX50] 20 kg Entrada de audio Entrada con toma (1 sistema)
[TMAX40] 17,5 kg
Gama de temperaturas de funcionamiento
█ Sección Bluetooth®
0°C a +40°C Versión Bluetooth® Ver. 5.0
Gama de humedades de funcionamiento Clase Clase 1
35% a 80% humedad relativa (sin condensación)
Perfiles admitidos A2DP, AVRCP, SPP
█ Sección del amplificador Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz FH-SS
Frecuencia de funcionamiento 2402 MHz a 2480 MHz
Modo estéreo de potencia de salida RMS [TMAX50]
Canal frontal (ambos canales accionados) Potencia máxima (p.i.r.e.) 8 dBm
500 W por canal (3 Ω), 1 kHz, Distancia de funcionamiento Línea de mira 30 m
distorsión armónica total del 30%
Codec compatible SBC
Canal del Subwoofer (x 2)
500 W por canal (3 Ω), 100 Hz,
distorsión armónica total del 30% █ Sección de altavoz
Potencia total del modo estéreo RMS 2000 W Altavoz frontales
Modo estéreo de potencia de salida RMS [TMAX40] Altavoz(ces)
Canal frontal (ambos canales accionados) Altavoz para agudos 6 cm tipo cónico x 2
200 W por canal (6 Ω), 1 kHz, Altavoz de bajos 10 cm tipo cónico x 2
distorsión armónica total del 30%
Subwoofer
Canal del Subwoofer (x 2)
400 W por canal (3 Ω), 100 Hz, Altavoz(ces)
distorsión armónica total del 30% [TMAX50]
Potencia total del modo estéreo RMS 1200 W Super Woofer 20 cm tipo cónico x 2
[TMAX40]
█ Sección del sintonizador Super Woofer 20 cm tipo cónico x 1
Modulación de frecuencia (FM) Nota:
Memoria presintonizada 30 emisoras • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
Gama de frecuencias aviso.
87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz) El peso y las dimensiones son aproximados.
• La distorsión armónica total se mide con el analizador de
Terminales de antena 75 Ω (desequilibrado)
espectro digital.
█ Sección de disco
Discos reproducidos (8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3
TQBJ2192
Dispositivo de lectura
Longitud de onda 790 nm (CD)
18
90
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 19 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
TQBJ2192
19
91
Confidential
Until: 02 Aug 2019
offset printing
TMAX40.50E_TQBJ2192_Ge.[Link] Page 20 Wednesday, July 3, 2019 1:45 PM
Panasonic Corporation Ge Fr It Du Sp
Web Site: [Link]
72-TMX40E-120B1
TQBJ2192
© Panasonic Corporation 2019 L0819YS1069
Confidential
Until: 02 Aug 2019