s
Halter vert. Verteilschiene ungest. B400
Holder vert. distribution busbar W400
Support de JdB vertical en ligne L400
Soporte barras dist. Verticales B400
Supporto sbarre verticali piano L400
Suporte de barras para barramento vertical P400
Dikey bara taşıyıcı W400
Держатель верт. шины некаскадной/B400
Wspornik pionowych szyn rozdz. S400mm
垂直配电母线支撑W400
8PQ9800-0AA55 IEC 61439
Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und War-
tungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt
werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation
and maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician.
FR DANGER Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet
appareil doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y
mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la
manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da un elettrotecnico autoriz-
zato.
PT PERIGO Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equi-
pamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste equipamento somente podem ser real-
izados for eletricistas autorizados.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız. Bu cihazın mon-
tajı ve bakımı yalnız yetkili bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
РУ ОПАСНО Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству. Работы по
монтажу и техническому обслуживанию данного устройства должны производиться упол-
номоченным специалистом по электротехнике.
РL ZAGROŻE- Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub utraty życia.
NIE Przed rozpoczęciem prac wyłączyć zasilanie instalacji i urządzenia energią elektryczną. Prace insta-
lacyjne i konserwacyjne na tym urządzeniu może przeprowadzać wyłącznie posiadający odpow-
iednie kwalifikacje elektryk.
中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电工完成。
8PQ9800-0AA55 Last Update: 18 May 2021
DA FARE Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedli-
geholdelser på dette apparat må kun gennemføres af en autoriseret elektriker.
FI VAARA Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asen-
nus-ja huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.
ET OHT Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja hooldu-
stöid võib teha ainult atesteeritud elektrik.
BG ОПАСНОСТ Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди.
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството.
Монтажът и техническото обслужване на това устройство се извършват единствено от
оторизиран електротехник.
HR OPASNOST Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije početka radova postrojenje i uređaj spojiti bez napona. Radove instalacije i održavanja na ure-
đaju smije izvoditi samo ovlašteno stručno elektrotehničko osoblje.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την
παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης και συντήρησης αυτής της συσκευής πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
GA CONTÚIRT Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú.
Múch agus dícheangail gach foinse cumhachta a sholáthraíonn an gaireas seo sula ndéanfar obair
air. Is ag leictreoir údaraithe amháin atá cead an gléas a shuiteáil agus obair chothabhála a
dhéanamh air.
LV BĪSTAMI Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski.
Pirms uzsākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Šīs ierīces uzstādīšanu un tehniskās
apkopes darbus drīkst veikt vienīgi pilnvarots elektriķis.
LT PAVOJUS Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbų pradžią atjunkite sistemos ir prietaiso įtampą. Šio įrenginio įrengimo ir techninės
priežiūros darbus leidžiama atlikti tik įgaliotam elektrikui.
MT PERIKLU Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju.
Itfi u sakkar il-provvista kollha tad-dawl li tkun qed tforni d-dawl lil dan it-tagħmir qabel ma
taħdem fuq dan it-tagħmir. Ix-xogħlijiet ta' installazzjoni u manutenzjoni fuq dan it-tagħmir jist-
għu jitwettqu biss minn elettriċista awtorizzat.
NL GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie-
en onderhoudswerken aan dit toestel mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevo-
erd worden.
RO PERICOL Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucrărilor, deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune. Lucrările de instalare
şi întreţinere pentru acest dispozitiv pot fi efectuate doar de către un electrician autorizat.
SV FARA Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och
underhåll av denna apparat får endast utföras av en behörig elektriker.
SK NEBEZ- Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých zranení.
PEČENSTVO Pred začatím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštalačné a údržbárske práce na tomto
prístroji môže vykonávať výlučne autorizovaný elektrikár.
SL NEVARN- Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
OST Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna
dela na tej napravi sme izvesti samo pooblaščen električar.“
CS NEBEZPEČÍ Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
Před zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údržbářské práce smí na
tomto přístroji provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.“
HU VESZÉLY Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen
az eszközön a telepítéssel és a karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelő felha-
talmazással rendelkező villamossági szakember végezheti.
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
2 8PQ9800-0AA55
2x A
1x 2x M6x10
M6 T30 / 4Nm
T300,00 Nm
mm
1x B only for MBS top / MBS rear center / MBS rear top
2x
4x M6x10
2x 4x M6x35
4x M6
reinforcement
8PQ9800-0AA55 3
4 8PQ9800-0AA55
8PQ9800-0AA55 5
6 8PQ9800-0AA55
MBS top d400
Mounting left = Mounting right
MBS top d600 / d800 (in front)
MBS rear top / rear center d600 (in front)
Mounting left = Mounting right
8PQ9800-0AA55 7
MBS top / rear top / rear center d800 (behind)
Mounting left = Mounting right
FRONT
287,5
137,5
MBS top 800 (in front + behind)
Mounting left = Mounting right
FRONT
287,5
287,5
137,5
137,5
8 8PQ9800-0AA55
MBS rear center duplex / rear top duplex
d1200 = d400 (in front) + d800 (behind)
Mounting left = Mounting right
8PQ9800-0AA55 9
1 MBS top / MBS rear center / MBS rear top
4x M6x35
4x M6x10
2 MBS top / MBS rear center / MBS rear top
2x M6x10
6Nm
10 8PQ9800-0AA55
MBS bottom d400
Mounting left = Mounting right
MBS bottom d600 / d800 (in front)
MBS rear bottom d600 (in front)
Mounting left = Mounting right
8PQ9800-0AA55 11
MBS top / rear bottom d800 (behind)
Mounting left = Mounting right
287,5
FRONT
MBS top d800 (in front + behind)
Mounting left = Mounting right
FRONT
287,5
287,5
12 8PQ9800-0AA55
MBS rear bottom duplex
d1200 = d400 (in front) + d800 (behind)
Mounting left = Mounting right
8PQ9800-0AA55 13
1 2x MBS bottom / MBS rear bottom
6Nm
14 8PQ9800-0AA55
2 2x M6x10
MBS top / bottom
6Nm
MBS top MBS bottom
+50
-25
+25
-50
8PQ9800-0AA55 15
2 2x M6x10
MBS rear (all types)
16 8PQ9800-0AA55
MBS rear top / rear center
MBS rear bottom
8PQ9800-0AA55 17
18 8PQ9800-0AA55
8PQ9800-0AA55 19
Icw = 25kA Icw = 35kA Icw = 50kA Icw = 65kA Icw = 85kA Icw = 100kA
Anzahl / quantity
Anzahl / quantity
Anzahl / quantity
Anzahl / quantity
Anzahl / quantity
Anzahl / quantity
reinforcement
reinforcement
reinforcement
reinforcement
reinforcement
reinforcement
H max
H max
H max
H max
H max
H max
2x20x10 2 535,0 2 535,0
2x30x10 2 535,0 2 535,0 3 473,0
FBB type size
4x20x10 2 535,0 2 535,0 3 520,0 4 380,0
4x30x10 2 535,0 2 535,0 3 520,0 4 380,0 4 380,0
4x40x10 2 535,0 2 535,0 2 535,0 2 535,0 4 380,0 4 350,0
4x50x10 2 535,0 2 535,0 2 535,0 2 535,0 4 350,0 4 350,0
20 8PQ9800-0AA55
8PQ9800-0AA55 21
Icw = 25kA Icw = 35kA Icw = 50kA Icw = 65kA Icw = 85kA Icw = 100kA
Anzahl / quantity
Anzahl / quantity
Anzahl / quantity
Anzahl / quantity
Anzahl / quantity
Anzahl / quantity
reinforcement
reinforcement
reinforcement
reinforcement
reinforcement
reinforcement
H max
H max
H max
H max
H max
H max
2x20x10 3 356,0 3 356,0
FBB type size
2x30x10 3 356,0 3 356,0 3 356,0
4x20x10 3 356,0 3 356,0 3 356,0 5 237,5
4x30x10 3 356,0 3 356,0 3 356,0 5 237,5 5 237,5
4x40x10 3 356,0 3 356,0 3 356,0 3 356,0 5 237,5 5 237,5
4x50x10 3 356,0 3 356,0 3 356,0 3 356,0 5 237,5 5 237,5
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 8PQ9800-0AA55
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG
2015