0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
109 Ansichten51 Seiten

L35 Part List

Das Dokument enthält ein Ersatzteilverzeichnis für einen Kolbenkompressor vom Typ L35. Es listet 22 Teile des Kurbelgehäuses auf und gibt für jedes Teil eine Nummer, Benennung und Menge an.

Hochgeladen von

Tiko Edithiarto
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
109 Ansichten51 Seiten

L35 Part List

Das Dokument enthält ein Ersatzteilverzeichnis für einen Kolbenkompressor vom Typ L35. Es listet 22 Teile des Kurbelgehäuses auf und gibt für jedes Teil eine Nummer, Benennung und Menge an.

Hochgeladen von

Tiko Edithiarto
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen

Ersatzteil-Verzeichnis

List of spare parts


Liste des pièces de rechange

Kolbenkompressor
Piston compressor
Compresseur à piston

L 35

zum Verzeichnis

to the List

vers la liste
Ersatzteilverzeichnis Kompressor L35
List of spare parts Compressor L35
Liste des pièces de rechange Compresseur L35

Benennung / designation / désignation Tafel / table / planche


Schnittzeichnung / sectional drawing / plan de coupe

Kurbelgehäuse / crank case / carter ................................................................1-899-010

Kurbelwelle / crankshaft / arbre manivelle ......................................................2-501-010

Schmiersystem / lubricating system / système de lubrification .....................3-899-010

Starre Lagerung / rigid mounting / fixation rigide............................................4-899-010

Zylinder und Zylinderkopf / cylinder and cylinder head /


cylindre et culasse ...........................................................................................1-899-020

Ventile / valves / soupapes...............................................................................2-899-020

Kolben / pistons / pistons .................................................................................3-899-020

Pleuelstangen / connecting rods / bielles ........................................................4-1102-020

Kühlsystem / cooling system / système de refroidissement ..........................1-899-030

Öl- und Wasserabscheider / oil and water separator /


séparateur d’ eau et d’ huile............................................................................2-403-030

Armaturen / fittings / robinetterie .....................................................................1-899-040

Schwungrad und Kupplung / flywheel and coupling /


volant et accouplement ...................................................................................1-899-014

Kurbelwelle mit Fliehkraftkupplung / crank shaft with centrifugal clutch /


arbre manivelle avec embrayage centrifuge...................................................1-899-018

Ansaugsystem / suction system / système d’aspiration.................................1-899-032

Elastische Lagerung Motorgröße 132 / risilient mounting motor type 132 /


suspension élastique type de moteur 132 .....................................................1-899-046

Elastische Lagerung Motorgröße 160 / risilient mounting motor type 160 /


suspension élastique type de moteur 160 .....................................................2-899-046

Elastische Lagerung Motorgröße 180 / risilient mounting motor type 180 /


suspension élastique type de moteur 180......................................................3-899-046

Anbau Öldruckwächter / oil pressure control switch mounted on the


compressor / contrôleur d´huile lubrifiante monté sur le compresseur .....1-1100-052

Automatische Entwässerung / automatic drainage /


vidange automatique .......................................................................................1-899-053

Stand: 23.05.2001
L 35
Kurbelgehäuse
Crank case Tafel / Table / Planche
Carter 1-899-010

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 [Link] Kurbelgehäuse 1
Crank case
Carter
2 [Link] Kurbelwellenlager 1
Crankshaft bearing
Pallier d’arbre-manivelle
3 [Link] Ölsaugrohr 1
Pipe
Tuyaux
4 [Link] Verschlußschraube 1
Screw plug
Vis de fermeture
5 [Link] Verschlußschraube 1
Screw plug
Vis de fermeture
6 [Link] Verschlußschraube 1
Screw plug
Vis de fermeture
7 [Link] Gehäusedeckel 1
Housing cover
Couvercle de carter
8 [Link] Kurbelwellenlager 1
Crankshaft bearing
Palier d’arbre-manivelle
9 10.10.30 Stiftschraube 6
Stud bolt
Goujon prisonnier
10 10.10.40 Sechskantmutter 6
Hexagon nut
Écrou hexagonal
11 10.10.50 Sicherung 6
Securing ring
Segment de sécurité
L 35
Kurbelgehäuse
Crank case Tafel / Table / Planche
Carter 1-899-010

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


12 10.10.60 Wellendichtring 1
Radial packing ring
Bague d’étanchéité radiale
13 10.10.70 O-Ring 1
O-ring
Joint torique
14 10.10.110 Ölstandsauge 1
Oil level inspection glass
Verre de regard de niveau d’huile
15 10.10.120 Öleinfüllstutzen 1
Filler tube for oil
Tuyau de remplissage d’huile
16 10.10.130 Gegenmutter 1
Counter nut
Contré-écrou
17 10.10.140 Tragösenverschlußschraube 1
Eye bolt/screw plug
Boulon àoeillet/vis de fermeture
18 10.10.150 Dichtring 1
Packing ring
Rondelle de joint
19 10.10.160 Dichtring 1
Packing ring
Rondelle de joint
20 10.10.170 Druckfeder 1
Pressure spring
Ressort de pression
21 10.10.180 Kugel 1
Ball
Boulet
22 10.10.190 Gewindestift 1
Threaded pin
Cheville filetée
L 35
Kurbelgehäuse
Crank case Tafel / Table / Planche
Carter 1-899-010

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


23 10.10.200 Dichtring 2
Packing ring
Rondelle de joint
24 10.10.210 Sechskantmutter 1
Hexagon nut
Écrou hexagonal
25 10.10.220 Hutmutter 1
Cap nut
Écrou borgne
26 10.10.230 Ölsaugsieb 1
Oil suction sieve
Tamis à huile
27 10.10.240 Dichtring 1
Packing ring
Rondelle de joint
L35
Kurbelwelle
Crank shaft Tafel / Table / Planche
Arbre manivelle 2-501-010

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 [Link] Kurbelwelle 1
Crank shaft
Arbre manivelle
2 [Link] Paßfeder 1
Fitting key
Clavette d’ajustage
3 [Link] Paßfeder 1
Fitting key
Clavette d’ajustage
4 10.20.20 Paßscheibe 1
Fitting disc
Disque d’ajustage
5 10.20.30 Paßscheibe 1
Fitting disc
Disque d’ajustage
L 35
Schmiersystem
Lubricating system Tafel / Table / Planche
Système de lubrification 3-899-010

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 10.30.10 Ölpumpendeckel 1
Oil pump cover
Couvercle de la pompe à huile
2 10.30.20 Wellendichtring 1
Radial packing ring
Bague d’étanchéité radiale
3 10.30.30 O-Ring 1
O-ring
Joint torique
4 10.30.40 Ölpumpenzahnrad 1
Gear wheel for oil pump
Roue dentée de la pompe à huile
5 10.30.50 Ölpumpenzahnrad 1
Gear wheel for oil pump
Roue dentée de la pompe à huile
6 10.30.60 Sechskantschraube 4
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
7 10.30.70 Dichtscheibe 4
Packing ring
Rondelle de joint
L 35
Aggregatausführung starre Lagerung
Compressor set rigid mounting Tafel / Table / Planche
Fixation du compresseur rigide 4-899-010

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 10.40.10 Fußschiene 1
Foot rail
Rail à patin
2 10.40.20 Sechskantschraube 4
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
3 10.40.30 Sicherungsring 4
Securing ring
Segment de sécurité
L 35
Zylinder und Zylinderkopf
Cylinder and cylinder head Tafel / Table / Planche
Cylindre et culasse 1-899-020

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 20.10.10 Zylinder 1. Stufe 1
st
Cylinder 1 stage
Cylindre 1er étage
2 20.10.20 Dichtung 1
Gasket
Joint
3 20.10.30 Zylinderkopf 1. Stufe 1
st
Cylinder head 1 stage
Culasse 1er étage
4 20.10.40 Zylinder 2. Stufe 1
Cylinder 2nd stage
Cylindre 2ème étage
5 20.10.60 Zylinderkopf 2. Stufe 1
Cylinder head 2nd stage
Culasse 2ème étage
6 20.10.70 Stiftschraube 4
Stud bolt
Goujon prisonnier
7 20.10.80 Sechskantmutter 8
Hexagon nut
Écrou hexagonal
8 20.10.90 Scheibe 8
Disc
Disque
9 20.10.100 Stiftschraube 4
Stud bolt
Goujon prisonnier
L 35
Ventile
Valves
Tafel / Table / Planche
Soupapes
2-899-020
Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 20.20.10 Kombiniertes Saug- und Druckventil 1. Stufe 1
st
Comb. Suction and pressure valve 1 stage
Soupape combinée d’aspiration et de refoulement 1er étage

2 [Link] 1 Satz Ventilplatten und Federn 1


1 set of valveplates and springs
1 jeu de disques et ressorts de soupape
3 [Link] Zylinderstift 1
Pin
Goupille
4 20.20.20 Kombiniertes Saug- und Druckventil 2. Stufe 1
Comb. Suction and pressure valve 2nd stage
Soupape combinée d’aspiration et de refoulement 2ème étage

5 [Link] 1 Satz Ventilplatten und Federn 1


1 set of valveplates and springs
1 jeu de disques et ressorts de soupape
6 20.20.30 Dichtring 2
Packing ring
Rondelle de joint
7 20.20.40 Dichtring 2
Packing ring
Rondelle de joint
8 20.20.50 Dichtung 1
Gasket
Joint
9 20.20.60 Dichtung 1
Gasket
Joint
L 35
Kolben
Pistons Tafel / Table / Planche
Pistons 3-899-020

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 20.30.10 Kolben 1. Stufe, komplett 1
st
Piston 1 stage, complete
Piston 1er etage, compl.
2 [Link] Kolben 1
Piston
Piston
3 [Link] Kolbenbolzen 1
Wrist pin
Axe du piston
4 [Link] Sicherungsring 2
Securing ring
Segment de sécurité
5 [Link] Rechteckring 1
Piston ring
Segment de piston
6 [Link] Nasenring 1
Stepped scraper ring
Segment à talon
7 [Link] Schlauchfederring 1
Double-bevelled oil control ring
Racleur d’huile
8 20.30.20 Kolben 2. Stufe, komplett 1
Piston 2nd stage, complete
Piston 2ème étage, compl.
9 [Link] Kolben 1
Piston
Piston
10 [Link] Kolbenbolzen 1
Wrist pin
Axe du piston
11 [Link] Sicherungsring 1
Securing ring
Segment de sécurité
L 35
Kolben
Pistons Tafel / Table / Planche
Pistons 3-899-020

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


12 [Link] Nasenring 2
Stepped scraper ring
Segment à talon
13 [Link] Minutenring 1
Taper faced compression ring
Segment compresseur à face conique
L 35
Pleuelstangen
Connecting rods Tafel / Table / Planche
Bielles 4-1102-020

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 [Link] Pleuelstange 1. Stufe, komplett 1
st
Connecting rod 1 stage, complete
Bielle 1er étage, compl.
2 [Link] Pleuellagerschale 2
Connecting rod bearing
Coussinet de bielle
3 [Link] Pleuelstange 2. Stufe, komplett 1
Connecting rod 2nd stage, complete
Bielle 2ème étage, compl.
4 [Link].20 Nadelhülse 1
Needle bearing
Pallier à aiguilles
5 [Link] Pleuellagerschale 2
Connecting rod bearing
Coussinet de bielle
L 35
Kühlsystem
Cooling system Tafel / Table / Planche
Système de refroidissement 1-899-030

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 30.10.10 Kühler 1. Stufe 1
st
Cooler 1 stage
Refroidisseur 1er étage
2 30.10.20 Kühler 2. Stufe 1
Cooler 2nd stage
Refroidisseur 2ème étage
3 30.10.30 Ovaldichtung 2
Oval packing
Joint ovale
4 30.10.40 Sechskantschraube 4
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
5 30.10.50 Sicherungsring 4
Securing ring
Segment de sécurité
6 30.10.60 Haltebügel 1
Double clamp
Agrafe double de serrage
7 30.10.70 Senkschraube 1
Countersunk head screw
Vis à tête fraisée
8 30.10.80 Sicherheitsmutter 1
Safety nut
Écrou de blocage
9 30.10.90 Sechskantschraube 1
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
10 30.10.100 Scheibe 1
Disc
Disque
11 30.10.110 Sicherungsring 1
Securing ring
Segment de sécurité
L 35
Kühlsystem
Cooling system Tafel / Table / Planche
Système de refroidissement 1-899-030

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


12 30.10.120 Radiallüfterrad 1
Radial fan wheel
Roue du ventilateur radiale
13 30.10.130 Lüfterhaube 1
Air blast housing
Carter du ventilateur
14 30.10.140 Sechskantschraube 4
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
15 30.10.150 Scheibe 6
Disc
Disque
16 30.10.160 Frontplatte 1
Front cover
Couvercle avant
17 30.10.170 Sechskantschraube 2
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
18 30.10.180 Scheibe 3
Disc
Disque
19 30.10.190 Sechskantschraube 1
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
20 30.10.200 Sicherheitsmutter 1
Safety nut
Écrou de blocage
21 30.10.210 Distanzhülse 1
Spacer pipe
Douille d’écartement
22 30.10.220 Haubenhalter, rechts 1
Fastening angle, right side
Équerre de fixation, à droite
L 35
Kühlsystem
Cooling system Tafel / Table / Planche
Système de refroidissement 1-899-030

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


23 30.10.230 Haubenhalter, links 1
Fastening angle, left side
Équerre de fixation, à gauche
24 30.10.240 Scheibe 2
Disc
Disque
25 30.10.250 Sechskantschraube 2
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
26 30.10.260 Schutzschlauch 1
Protection hose
Tuyau de protection
27 30.10.270 Schutzschlauch 1
Protection hose
Tuyau de protection
L 35
Öl- und Wasserabscheider
Oil and water separator Tafel / Table / Planche
Separateur d’eau et d’huile 2-403-030

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 30.20.10 Öl- und Wasserabscheider 1
Oil and water separator
Séparateur d’eau et d’huile
2 30.20.20 Ovaldichtung 1
Oval packing
Joint ovale
3 30.20.30 Sechskantschraube 2
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
4 30.20.40 Einstellbare Winkelverschraubung 1
Adjustable elbow coupling
Équerre orientable
5 30.20.50 T-Verschraubung 1
Equal T-coupling
T égal
6 30.20.60 Gerade Einschraubverschraubung 1
Straight male stud coupling
Union simple mâle
7 30.20.70 Verschlußschraube 1
Screw plug
Vis de fermeture
8 30.20.80 Dichtring 1
Packing ring
Rondelle de joint
9 30.20.90 Reduzierstutzen 1
Reducing socket
Mamelon de réduction
10 30.20.100 Gerade-Einschraubverschraubung 1
Straight male stud coupling
Union simple mâle
11 30.20.110 Verschlußkegel 1
Plug
Cône d'obturation
L 35
Armaturen
Fittings Tafel / Table / Planche
Robinetterie 1-899-040

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 40.10.10 Manometer 1. Stufe 1
st
Pressure gauge 1 gauge
Manomètre 1er étage
2 40.10.20 Manometer 2. Stufe 1
Pressure gauge 2nd gauge
Manomètre 2ème étage
3 40.10.30 Öldruckmanometer 1
Oil pressure gauge
Manomètre de pression d’huile
4 40.10.40 Manometer-Anschlußstück 3
Coupling for pressure gauge connection
Raccord pour manomètre
5 40.10.50 Wika-Dichtring 3
Wika packing ring
Rondelle de joint Wika
6 40.10.60 Dichtring 3
Packing ring
Rondelle de joint
7 40.10.70 Sicherheitsventil 1. Stufe 1
st
Safety valve 1 stage
Soupape de sûreté 1er étage
8 40.10.80 Sicherheitsventil 2. Stufe 1
Safety valve 2nd stage
Soupape de sûreté 2ème étage
9 40.10.90 Dichtring 2
Packing ring
Rondelle de joint
10 40.10.100 Schwenkverschraubung 1
Banjo coupling
Équerre orientable
11 40.10.110 Drosselfreie Schwenkverschraubung 1
Throttlefree banjo coupling
T-orientable sans etranglement
L 35
Armaturen
Fittings Tafel / Table / Planche
Robinetterie 1-899-040

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


12 40.10.120 Verschlußschraube 1
Screw plug
Vis de fermeture
13 40.10.130 Dichtring 1
Packing ring
Rondelle de joint
14 40.10.140 Rohrleitung 1
Pipe line
Tuyauterie
15 40.10.150 Hinweisschild 1. Stufe 1
st
Indicating plate 1 stage
Plaque indicatrice 1er étage
16 40.10.160 Hinweisschild 2. Stufe 1
Indicating plate 2nd stage
Plaque indicatrice 2ème étage
17 40.10.170 Hinweisschild Öldruck 1
Indicating plate oil pressure
Plaque indicatrice pression d’huile
18 40.10.180 Halbrundkerbnagel 6
Half round notch nail
Clou à encoche demi rond
19 40.10.190 Einstellbare Winkelverschraubung 2
Adjustable elbow coupling
Équerre orientable
20 40.10.200 Gerade Einschraubverschraubung 2
Straight male stud coupling
Union simple mâle
21 40.10.210 Muffenkugelhahn 2
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
L 35
Schwungrad und Kupplung
Flywheel and coupling Tafel / Table / Planche
Volant et accouplement 1-899-014

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 14.10 Kupplungsteil 1
Coupling part
Partie d’accouplement
2 14.20 Scheibe 1
Disc
Disque
3 14.30 Sechskantschraube 1
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
4 14.40 Sicherungsring 1
Securing ring
Segment de sécurité
5 14.50 Schwungrad 1
Flywheel
Volant
6 14.60 Kupplungsstern 1
Flexible gear rim
Couronne dentée élastique
L 35
Kurbelwelle mit Fliehkraftkupplung
Crank shaft with centrifugal clutch Tafel / Table / Planche
Arbre manivelle avec embrayage centrifuge 1-899-018
Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 18.10 Kurbelwelle 1
Crank shaft
Arbre manivelle
2 18.20 Schwungrad 1
Flywheel
Volant
3 18.30 Scheibe 1
Disc
Disque
4 18.40 Sechskantschraube 1
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
5 18.50 Sicherungsring 1
Securing ring
Segment de sécurité
6 18.60 Welle 1
Shaft
Arbre
7 18.70 Sechskantschraube 8
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
8 18.80 Sicherungsring 8
Securing ring
Segment de sécurité
9 18.90 Paßfeder 1
Fitting key
Clavette d’ajustage
10 18.100 Fliehkraftkupplung 1
Centrifugal clutch
Embrayage centrifuge
11 18.110 Sechskantschraube 4
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
L 35
Kurbelwelle mit Fliehkraftkupplung
Crank shaft with centrifugal clutch Tafel / Table / Planche
Arbre manivelle avec embrayage centrifuge 1-899-018
Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


12 18.120 Sicherungsring 4
Securing ring
Segment de sécurité
13 18.130 Lagerzapfen 1
Gudgeon
Tourillon
14 18.140 Sechskantschraube 1
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
15 18.150 Sicherungsring 1
Securing ring
Segment de sécurité
16 18.160 Rillenkugellager 1
Grooved ball bearing
Palier rainure à billes
17 18.170 Toleranzring 1
Tolerance ring
Anneau de tolérance
18 18.180 Sicherungsring 1
Securing ring
Segment de sécurité
19 18.190 Kupplungsflansch 1
Clutch flange
Bride d’accouplement
20 18.200 Zylinderschraube 8
Cylinder head bolt
Vis à tête cylindrique
21 18.210 Sicherungsring 8
Securing ring
Segment de sécurité
L 35
Ansaugsystem
Suction system Tafel / Table / Planche
Système d’aspiration 1-899-032

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 32.10 Ansaugfilter komplett 1
Suction filter complete
Filtre d’aspiration complet
2 32.20 Saugstutzen 1
Suction socket
Tubulure d’aspiration
3 32.30 Zylinderschraube 2
Cylinder head bolt
Vis à tête cylindrique
4 32.40 Sicherungsring 2
Securing ring
Segment de sécurité
5 32.50 Schlauch 1
Hose
Tuyau flexible
6 32.60 Schlauchschelle 2
Hose clip
Agrafe de serrage
L 35
Elastische Lagerung
Resilient mounting Tafel / Table / Planche
Suspension élastique 1-899-046

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 46.10 Platte 1
Plate
Plaque
2 46.20 Sechskantschraube 4
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
3 46.30 Schwingmetallelement 2
Rubber to metall bonded foot
Jointure métallo-caoutchouc
4 46.40 Sechskantschraube 4
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
5 46.50 Sechskantmutter 4
Hexagon nut
Écrou hexagonal
6 46.60 Schwingmetallpuffer 1
Rubber to metal bonded foot
Pied en caoutchouc-métal
7 46.70 Grundplatte für Schwingmetallpuffer 1
Base plate for rubber to metal bonded foot
Platine pour pied en caoutchouc-métal
8 46.80 Motorfuß 1
Support for electric motor
Support pour moteur électrique
9 46.90 Stiftschraube 4
Stud bolt
Goujon prisonnier
10 46.100 Sechskantmutter 4
Hexagon nut
Écrou hexagonal
11 46.110 Sechskantschraube 2
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
L 35
Elastische Lagerung
Resilient mounting Tafel / Table / Planche
Suspension élastique 1-899-046

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


12 46.120 Sechskantmutter 3
Hexagon nut
Écrou hexagonal
L 35
Elastische Lagerung
Resilient mounting Tafel / Table / Planche
Suspension élastique 2-899-046

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 46.10 Platte 1
Plate
Plaque
2 46.20 Sechskantschraube 4
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
3 46.30 Schwingmetallelement 2
Rubber to metall bonded foot
Jointure métallo-caoutchouc
4 46.40 Sechskantschraube 4
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
5 46.50 Sechskantmutter 4
Hexagon nut
Écrou hexagonal
6 46.60 Schwingmetallpuffer 1
Rubber to metal bonded foot
Pied en caoutchouc-métal
7 46.70 Grundplatte für Schwingmetallpuffer 1
Base plate for rubber to metal bonded foot
Platine pour pied en caoutchouc-métal
8 46.80 Motorfuß 1
Support for electric motor
Support pour moteur électrique
9 46.90 Stiftschraube 4
Stud bolt
Goujon prisonnier
10 46.100 Sechskantmutter 4
Hexagon nut
Écrou hexagonal
11 46.110 Sechskantschraube 2
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
L 35
Elastische Lagerung
Resilient mounting Tafel / Table / Planche
Suspension élastique 2-899-046

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


12 46.120 Sechskantmutter 3
Hexagon nut
Écrou hexagonal
13 46.130 Zwischenflansch 1
Intermediate flange
Bride intermédiaire
14 46.140 Zylinderschraube 4
Cylinder head bolt
Vis à tête cylindrique
L 35
Elastische Lagerung
Resilient mounting Tafel / Table / Planche
Suspension élastique 3-899-046

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 46.10 Platte 1
Plate
Plaque
2 46.20 Sechskantschraube 4
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
3 46.30 Schwingmetallelement 2
Rubber to metall bonded foot
Jointure métallo-caoutchouc
4 46.40 Sechskantschraube 4
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
5 46.50 Sechskantmutter 4
Hexagon nut
Écrou hexagonal
6 46. 60 Schwingmetallpuffer 1
Rubber to metal bonded foot
Pied en caoutchouc-métal
7 46.80 Motorfuß 1
Support for electric motor
Support pour moteur électrique
8 46.90 Stiftschraube 4
Stud bolt
Goujon prisonnier
9 46.100 Sechskantmutter 4
Hexagon nut
Écrou hexagonal
10 46.110 Sechskantschraube 2
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
11 46.120 Sechskantmutter 3
Hexagon nut
Écrou hexagonal
L 35
Elastische Lagerung
Resilient mounting Tafel / Table / Planche
Suspension élastique 3-899-046

Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


12 46.130 Zwischenflansch 1
Intermediate flange
Bride intermédiaire
13 46.140 Zylinderschraube 4
Cylinder head bolt
Vis à tête cylindrique
L 35
Anbau Öldruckwächter
Oil pressure switch mounted on compressor Tafel / Table / Planche
Contrôleur d’huile lubrifiante monté 1-1100-052
sur le compresseur
Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 52.10 Rohr 1
Pipe
Tuyau
2 52.20 Reduzierstutzen 1
Reducing socket
Raccord de réduction
3 52.30 Öldruckwächter 1
Oil pressure control switch
Contrôleur d’huile lubrifiante
4 52.40 Sechskantschraube 2
Hexagon head bolt
Vis hexagonale
5 52.50 Sicherungsring 2
Securing ring
Segment de sécurité
6 52.60 Schwenkverschraubung 1
Banjo coupling
Équerre orientable
L 35
Automatische Entwässerung
Automatic drain
Tafel / Table / Planche
Vidange automatique
1-899-053
Teil-Nr. / Part-No. Ident-Nr. / Ident-No. Benennung / Designation Menge / Qty.

No. de pièces No. d´identific Désignation Qté.


1 53.10 2/2-Wege-Magnetventil 1
2/2-way solenoid valve
Soupape électro-magnetique à 2/2 orifices

Das könnte Ihnen auch gefallen