Manual 10260096
Manual 10260096
STAR_DESK_10
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
N ÁVO D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D´U T I L I S AT I O N
MANUAL DE INSTRUCCIONES
expondo.de
2 CONTENT 3
CONTENT | INHALT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA | DANE TECHNICZNE | TECHNICKÉ ÚDAJE | DÉTAILS TECHNIQUES
DATI TECNICI | DATOS TÉCNICOS
4
Abmessungen [cm]
5 Dimensions [cm]
Wymiary [cm]
6
Rozměry [cm] 104x60x80 – 125,5
7 Dimensions [cm]
Dimensioni [cm]
8
Dimensiones [cm]
9 Neigungswinkel der Arbeitsplatte
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE n) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung LEGEND ATTENTION! Despite the safe design of the device
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine and its protective features, and despite the use of
Gebrauchsanweisung beachten. erwachsene Person durchgeführt werden.. Read instructions before use. additional elements protecting the operator, there
o) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, is still a slight risk of accident or injury when using
Recyclingprodukt. um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern. The product must be recycled. the device. Stay alert and use common sense when
p) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten. using the device.
ACHTUNG! Warnung vor Handverletzungen! q) Überlasten Sie das Gerät nicht. ATTENTION! Hand crush hazard!
ATTENTION! This product’s exploded view can be
Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick Only use indoors. found on the last pages of the operating instructions
auf Sicherheit entworfen wurde und über (pp. 11-15).
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Schutzmechanismen sowie zusätzlicher ATTENTION! Read all safety warnings and all
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Sicherheitselemente verfügt, besteht bei instructions. Failure to follow the warnings and
Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen der Bedienung eine geringe Unfall- oder instructions may result in serious injury or even
Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen bis Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der death.
hin zum Tod führen. Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen. The terms „device“ or „product“ are used in the warnings
Die Begriffe „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen und and instructions to refer to GLASS DRAWING DESK. Do not
ACHTUNG: Die Explosionszeichnungen von diesem
Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf GLAS- use in very humid environments or in the direct vicinity of
Produkt befinden sich auf den letzten Seiten der water tanks.
ZEICHENTISCH. Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen
Bedienungsanleitung S. 11-15.
mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder in unmittelbarer Nähe
von Wasserbehältern! a) Make sure the workplace is clean and well lit. A messy
or poorly lit workplace may lead to accidents. Try
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut to think ahead, observe what is going on and use
beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung common sense when working with the device.
kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend, b) If you are unsure about whether the product is
beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren operating correctly or if you find damage, please
gesunden Menschenverstand bei der Verwendung contact the manufacturer’s service centre.
des Gerätes. c) Only the manufacturer’s service centre may make
b) Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß repairs to the product. Do not attempt to make repairs
funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden, yourself!
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des d) If there are any doubts as to the correct operation
Herstellers. of the device, contact the manufacturer‘s support
c) Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert werden. service.
Reparieren Sie es nicht selbst! e) Please keep this manual available for future reference.
d) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät If this device is passed on to a third party, the manual
ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den must be passed on with it.
Service des Herstellers. f) Keep packaging elements and small assembly parts in
e) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den a place not available to children.
weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte g) Keep the device away from children and animals.
weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung h) The device can be handled only by physically fit
mit ausgehändigt werden. persons who are capable of handling it, properly
f) Verpackungselemente und kleine Montageteile trained, familiar with this manual and trained within
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. the scope of occupational health and safety.
g) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. i) When working with the device, use common sense
h) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten and stay alert. Temporary loss of concentration while
Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen using the device may lead to serious injuries.
fähig und entsprechend geschult sind und die j) Do not overestimate your abilities. When using the
diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden device, keep your balance and remain stable at all
haben und im Rahmen der Sicherheit und des times. This will ensure better control over the device
Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult in unexpected situations.
wurden. k) The device is not a toy. Children must be supervised to
i) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren ensure that they do not play with the device.
gesunden Menschenverstand beim Betreiben des l) Device repair or maintenance should be carried out by
Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während qualified persons, only using original spare parts. This
der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen. will ensure safe use.
j) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie m) When transporting and handling the device between
für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies gibt the warehouse and the destination, observe the
Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Falle occupational health and safety principles for manual
unerwarteter Situationen. transport operations which apply in the country where
k) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der the device will be used.
Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu n) The device is not a toy. Cleaning and maintenance may
vermeiden. not be carried out by children without supervision by
l) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen an adult person.
nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit o) It is forbidden to interfere with the structure of
Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird the device in order to change its parameters or
die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet. construction.
m) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und p) Keep the device away from sources of fire and heat.
10.02.2020
Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die q) Do not overload the device.
Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des
Landes, in dem das Gerät verwendet wird.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 6 PL N ÁVO D K P O U Ž I T Í CZ 7
OBJAŚNIENIE SYMBOLI n) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. bez nadzoru osoby dorosłej. Před použitím výrobku se seznamte s návodem. tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
o) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
Produkt podlegający recyklingowi. celem zmiany jego parametrów lub budowy. Recyklovatelný výrobek. nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
p) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. a zdravý rozum při jeho používání.
UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni! q) Nie należy przeciążać urządzenia. VAROVÁNÍ! Nebezpečí pohmoždění rukou!
POZNÁMKA! Výkresy sestavení produktu jsou na
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało Pouze k použití ve vnitřních prostorech. konci příručky na str. 11-15.
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. dodatkowych elementów zabezpieczających bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem,
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy požáru anebo těžkému úrazu či smrti.
obrażenia ciała lub śmierć. z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
i rozsądku podczas jego użytkowania. pokynech a návodu se vztahuje na SKLENĚNÝ KRESLICÍ
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie
instrukcji odnosi się do BIURKO KREŚLARSKIE SZKLANE. STŮL. Zařízení nepoužívejte v prostředí s velmi vysokou
UWAGA: Rysunki złożeniowe produktu znajdują się
Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo vlhkostí / v přímé blízkosti nádrží s vodou!
na końcu instrukcji na stronach: 11-15.
dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu zbiorników
z wodą! a) Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré
osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, vždy zachovávejte zdravý rozum.
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek b) Budete-li mít pochybnosti, zda výrobek funguje
podczas używania urządzenia. správně, nebo zjistíte poškození, kontaktujte servis
b) W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub výrobce.
stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować się c) Výrobek může opravovat pouze servis výrobce.
z serwisem producenta. Opravy neprovádějte sami!
c) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie d) Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw správně, kontaktujte servis výrobce.
samodzielnie! e) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
d) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
należy skontaktować się z serwisem producenta. třetím osobám musí být spolu se zařízením předán
e) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej rovněž návod k obsluze.
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało f) Obalový materiál a drobné montážní prvky
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
należy przekazać również instrukcję użytkowania. g) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí
f) Elementy opakowania oraz drobne elementy a zvířat.
montażowe należy przechowywać w miejscu h) S výrobkem mohou pracovat pouze fyzicky zdravé
niedostępnym dla dzieci. osoby, které jsou schopné ho obsluhovat. Musejí být
g) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. náležitě proškolené z hlediska bezpečnosti a ochrany
h) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne zdraví při práci a seznámené s tímto návodem.
fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio i) Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým
wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją rozumem. Chvilka nepozornosti při práci může vést k
oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa vážnému úrazu.
i higieny pracy. j) Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj
i) Należy być uważnym, kierować się zdrowym a rovnováhu po celou dobu práce. To vám umožní
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do k) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály
poważnych obrażeń ciała. se zařízením.
j) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać l) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze
balans i równowagę ciała przez cały czas pracy. kvalifikované osoby za výhradního použití originálních
Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem náhradních dílů. Zajistí to bezpečné používání zařízení.
w nieoczekiwanych sytuacjach. m) Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo
k) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti
pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v
l) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być zemi, ve které se zařízení používá.
wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy n) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. děti bez dohledu dospělé osoby.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. o) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho parametry
m) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia nebo konstrukci.
z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania p) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa q) Zařízení nepřetěžujte.
i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych
obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są
10.02.2020
użytkowane.
M A N U E L D´U T I L I S AT I O N 8 FR ISTRUZIONI D`USO IT 9
SYMBOLES o) Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI o) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
les paramètres ou la construction. per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.
Respectez les consignes du manuel. p) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de Leggere attentamente le istruzioni. p) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
chaleur. q) Non sovraccaricare il dispositivo.
Collecte séparée. q) Ne surchargez pas l’appareil. Prodotto riciclabile. q) Zařízení nepřetěžujte.
ATTENTION ! Mise en garde liée à un risque de ATTENTION ! Bien que l‘appareil ait été conçu en ATTENZIONE! Pericolo di lesione alle mani! ATTENZIONE! Anche se l‘apparecchiatura è
blessures des mains ! accordant une attention spéciale à la sécurité et qu‘il stata progettata per essere sicura, sono presenti
comporte des dispositifs de protection, ainsi que Usare solo in ambienti chiusi. degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
Pour l'utilisation intérieure uniquement. des caractéristiques de sécurité supplémentaires, l‘applicazione di queste misure supplementari di
il n’est pas possible d’exclure entièrement tout ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d‘uso e di sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les risque de blessure lors de son utilisation. Nous sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze e raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le recommandons de faire preuve de prudence et de alle istruzioni può condurre a shock elettrici, incendi,
bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. ATTENZIONE! Le viste esplose di questo prodotto
non-respect des avertissements et des consignes gravi lesioni o addirittura al decesso.
sono disponibili nell‘ultima pagina (11-15) del
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze
ATTENTION! Les vues éclatées de ce produit se manuale d´uso.
incendie, des blessures graves ou la mort. e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/
trouvent aux dernières pages du manuel d‘utilisation al TAVOLO DA DISEGNO IN VETRO. Non utilizzare
Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit p. 11-15.
» figurant dans les descriptions et les consignes du manuel l‘apparecchio in ambienti con umidità molto elevata / nelle
se rapportent à/au TABLE A DESSIN EN VERRE. N‘utilisez immediate vicinanze di contenitori d‘acqua!
pas l‘appareil dans des pièces où le taux d‘humidité est très
élevé, ni à proximité immédiate de récipients d‘eau ! a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il
disordine o una scarsa illuminazione possono portare
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando
insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez si adopera il dispositivo.
prévoyant, observez les opérations et faites preuve de b) In presenza di dubbi sul corretto funzionamento del
bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al servizio
b) En cas de doute quant au bon fonctionnement de clienti del produttore.
l‘appareil ou si vous constatez des dommages sur c) Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore.
celui-ci, veuillez communiquer avec le service client Non auto-ripararlo.
du fabricant. d) Se non si è sicuri del corretto funzionamento del
c) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del
de réparer le produit par vous-même ! fornitore.
d) En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct e) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso
de l’appareil, contactez le service client du fabricant. in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare
e) Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir anche queste istruzioni.
le consulter ultérieurement. En cas de cession de f) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di
l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
être accompagné du manuel d’utilisation. g) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e
f) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de degli animali.
fixation de petit format hors de portée des enfants. h) Il dispositivo può essere usato solo da persone
g) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des con capacità fisiche adeguate che sono state
animaux. adeguatamente istruite e che hanno letto queste
h) Seules des personnes aptes physiquement à se servir istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme
de l‘appareil, qui ont suivi une formation appropriée di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.
et ont lu ce manuel d‘utilisation peuvent utiliser le i) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si
produit. En outre, ces personnes doivent connaître les utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione
exigences liées à la santé et à la sécurité au travail. durante il lavoro può causare gravi lesioni.
i) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que j) Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere
vous utilisez l’appareil. Un moment d‘inattention l‘equilibrio durante il lavoro, in questo modo è
pendant le travail peut entraîner des blessures graves. possibile controllare meglio il dispositivo in caso di
j) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours situazioni impreviste.
une position de travail stable vous permettant de k) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
garder l‘équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur devono essere sorvegliati affinché non giochino con
contrôle en cas de situations inattendues. il prodotto.
k) Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent l) La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura
demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils devono essere eseguite esclusivamente da personale
ne jouent pas avec l’appareil. specializzato qualificato e con pezzi di ricambio
l) La réparation et l‘entretien des appareils doivent être originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.
effectués uniquement par un personnel qualifié, à m) Quando si trasporta e si sposta l‘apparecchiatura
l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti
la sécurité d’utilisation. di sicurezza e di igiene per la movimentazione
m) Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de manuale devono essere rispettati per il paese in cui
l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène et de l‘apparecchiatura viene utilizzata.
sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation. n) Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia
n) Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et e la manutenzione non devono essere eseguite da
10.02.2020
l’entretien ne doivent pas être effectués par des bambini a meno che non siano sotto la supervisione
enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision di un adulto.
d’un adulte responsable.
MANUAL DE INSTRUCCIONES 10 ES 11
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS n) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el ZUSAMMENBAUEN DES PRODUKTS | ASSEMBLING THE EQUIPMENT | SKŁADANIE SPRZĘTU | SKLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por ASSEMBLAGE DU PRODUIT | MONTAGGIO DEL PRODOTTO | MONTAJE DEL PRODUCTO
Respetar las instrucciones de uso. niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
o) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
Producto reciclable. dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.
p) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de lesiones en
o calor.
manos!
q) No permita que el aparato se sobrecargue.
Uso exclusivo en áreas cerradas.
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de
este aparato se ha prestado gran importancia
1x1 9x1 Ax6
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de M6x45MM
indicaciones de seguridad. La inobservancia de protección extras. A pesar del uso de elementos
las advertencias e instrucciones al respecto puede de seguridad adicionales, existe el riesgo de
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones lesiones durante el funcionamiento, por lo que se Bx2
graves e incluso la muerte. recomienda proceder con precaución y sentido
Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias común. 10x1 M4x14MM
y descripciones de este manual se refieren a MESA DE
¡ATENCIÓN! El despiece de este producto se
2x1
CRISTAL PARA DIBUJO. ¡No utilizar el aparato en locales
encuentra en las últimas páginas de las instrucciones
Cx10
con humedad muy elevada / en las inmediaciones de
depósitos de agua! p. 11-15. M6x12MM
a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. 11x4
Dx2
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo M6x15MM
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo. 3x1 12x2
b) En caso de duda sobre si el producto funciona Ex12
correctamente o si detectara daños, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente del
M6x25MM
fabricante.
13x2 Fx1
c) El producto solamente puede ser reparado por el
fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo! 4x2
d) Si no está seguro de que la unidad funcione
correctamente, póngase en contacto con el servicio
técnico del fabricante. 14x2 x1
e) Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda 5x2
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
f) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
6x4 15x2
los niños.
g) Mantenga el equipo alejado de niños y animales.
h) El producto solamente puede utilizarse por personas
con la forma física adecuada para el trabajo, con el 7x1
equipo de protección personal apropiado, que hayan
leído atentamente y comprendido este manual
de instrucciones y que cumplan con la normativa
16x1
en materia de seguridad y salud para el trabajo
correspondiente.
i) Actúe con precaución y use el sentido común cuando 8x1
maneje este producto. La más breve falta de atención
durante el trabajo puede causar lesiones graves.
j) No sobrestime sus habilidades. Mantenga el equilibrio
durante el trabajo. Esto le da un mejor control sobre el 17x1
dispositivo en caso de situaciones inesperadas.
k) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los
niños no jueguen con él. 18x2
l) La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualificado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
m) Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar
de almacenamiento hasta su lugar de utilización, se
observarán los requisitos de seguridad e higiene para
la manipulación manual en el país en que se utilice el
10.02.2020
equipo.
12 13
1 (L) 3
Ax4 2
D
F 8
3
Fro Fro
nt nt
1 (R)
A C
5
7
Dx2
4
Cx2
4
F
5 6 x4
2 Bx2 4
B
18
Cx2 11 9
Fro
nt
F C 10
Ex6
F
10.02.2020
14 15
5 8 7
A 16
1
11
13
9
C
12
Cx4
E
Ax2
F
C
17 Ex6
Cx2
F
6 8
14
15
10.02.2020
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN!
BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER:
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: [email protected]
expondo.de