0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
608 Ansichten190 Seiten

00 BHB Et Deu RHB

Hochgeladen von

teresa faria
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
608 Ansichten190 Seiten

00 BHB Et Deu RHB

Hochgeladen von

teresa faria
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen

CONVOTHERM

OES OEB OGS OGB


easyTOUCH=

DEU Bedienungshandbuch
Original
Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

Allgemeines 5
► EG-Konformitätserklärung gemäß Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II A 6
► Umweltschutz 9
► Identifikation Ihres Heißluftdämpfers 10
► Über dieses Bedienungshandbuch 13

Aufbau und Funktion 15


► Verwendungszweck Ihres Heißluftdämpfers 16
► Aufbau und Funktion des Heißluftdämpfers 18
► Technische Daten OES 21
► Technische Daten OGS 24
► Technische Daten OEB 27
► Technische Daten OGB 30

Zu Ihrer Sicherheit 33
► Grundlegende Sicherheitsvorschriften 34
► Warnhinweise am Heißluftdämpfer 35
► Gefahren im Überblick 37
► Gefahren und Sicherheitsmaßnahmen 40
► Sicherheitseinrichtungen 44
► Anforderungen an das Personal, Arbeitsplätze 46
► Persönliche Schutzausrüstung 47

Der Aufbau der Touchscreen Seiten 48


1.1 Die Arbeitsseiten 49
► Der Aufbau der Arbeitsseiten 50
► Die Startseite 51
► Die Seite Kochen 52
► Die Seite Press&Go 55
► Die Seite Regenerieren 56
► Die Seite Reinigen 58
1.2 Das Kochbuch 59
► Der Aufbau der Kochbuch-Seiten 60
► Die Seite Favoriten 62
► Die Seite Garrezeptgruppen 64
► Die Seite Garrezepte 67
1.3 Die Settings 69
► Die Seite Settings 70
► Die Seite Allgemeines 71
► Die Seite Import/Export 72
► Die Seite easySystem 73
► Die Seite Backup/Restore 74

So arbeiten Sie mit dem Touchscreen! 75


1.4 Erste Schritte der Bedienung 76
► Heißluftdämpfer ein- / ausschalten 77
► Garen mit Press&Go 78

Bedienungshandbuch 2
Inhaltsverzeichnis

1.5 Kochen 80
► Grundsätzlicher Arbeitsablauf beim Kochen 81
► Garprogramm eingeben 82
► Garprogramm Delta-T eingeben 84
► Kochen 85
► Manuell beschwaden während des Kochens 87
► Freie Einschübe beim Kochen benutzen 88
1.6 Regenerieren 90
► Grundsätzlicher Arbeitsablauf beim Regenerieren 91
► Regenerierprogramm eingeben 92
► Regenerieren 93
► Freie Einschübe beim Regenerieren benutzen 96
1.7 So arbeiten Sie im Not-Betrieb 98
► Grundsätzlicher Arbeitsablauf im Notbetrieb 99
1.8 Mit dem Kochbuch arbeiten 100
► Garrezept aus dem Kochbuch aufrufen 101
► Garrezept anlegen 103
► Name und Bild eines Garrezepts ändern 104
► Garrezept aus dem Kochbuch löschen 105
► Garrezept unter Favoriten ablegen / entfernen 106
► Neue Garrezeptgruppe anlegen 108
► Name und Bild einer Garrezeptgruppe ändern 109
► Garrezept in Garrezeptgruppe ablegen / entfernen 110
► Garrezeptgruppe löschen 112

Die Garprogramme Ihres Heißluftdämpfers 113


► Dämpfen 114
► Heißdampf 116
► Heißluft 117
► Regenerieren 118
► Kerntemperaturmessung 120
► Delta-T-Garen 122
► ecoCooking 124
► Nachtgaren 125

Die Anwendung der Garprogramme 128


► Beilagen 129
► Fisch 130
► Fleisch, Geflügel, Wild 131
► Gebäck 133

Reinigung und Wartung 134


► Reinigungs- und Wartungsplan 135
► Garraum halbautomatisch reinigen 139
► Garraum vollautomatisch reinigen (Option CONVOClean system) 142
► Dampferzeuger entleeren und spülen 144
► Reinigungsmittel 145
► Beheben von Fehlern 146
► Beheben von Fehlern - Unregelmäßigkeiten im Betrieb 149

So machen Sie es richtig! 151


► Gerätetür sicher öffnen 152

Bedienungshandbuch 3
Inhaltsverzeichnis

► Vorheizbrücke einlegen und entnehmen (nur bei Standgeräten) 154


► Einhängegestelle aus- und einbauen (nur bei Tischgeräten) 156
► Tischgeräte beschicken / Entnehmen des Garguts bei Tischgeräten 157
► Tischgeräte mit dem Hordenwagen beschicken 159
► Standgeräte beschicken 163
► Kerntemperaturfühler verstauen bei Tischgeräten 165
► Kerntemperaturfühler verstauen bei Standgeräten 166
► Ansaugblech ausbauen und einbauen bei Tischgeräten 167
► Ansaugblech ausbauen und einbauen bei Standgeräten 169
► USB-Abdeckung entfernen und aufstecken 171
► Grillversion (nur bei Tischgeräten) 172
► Doppelglastür reinigen 174
► Hygienesteckdichtung reinigen 176
► Bypassmessöffnung reinigen 178
► Entfeuchtungswanne reinigen 181
► Kondensatauffangwanne des Beschickungswagens entleeren 183
► Rotor reinigen 185
► Reinigungskanister mit CONVOClean forte austauschen 186
► Reinigungskanister mit CONVOCare austauschen 187

Bedienungshandbuch 4
Allgemeines

Allgemeines

Zweck dieses Kapitels

In diesem Kapitel geben wir Ihnen Informationen zur Identifikation Ihres Heißluftdämpfers und zum
Umgang mit diesem Handbuch.

Inhalt

Dieses Kapitel enthält folgende Themen:


Seite
EG-Konformitätserklärung gemäß Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II A 6
Umweltschutz 9
Identifikation Ihres Heißluftdämpfers 10
Über dieses Bedienungshandbuch 13

Bedienungshandbuch 5
Allgemeines

► EG-Konformitätserklärung gemäß Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II A

Hersteller

CONVOTHERM Elektrogeräte GmbH


Talstraße 35
82436 Eglfing
Deutschland

Zustand des Inverkehrbringens

Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine in dem Zustand, in dem sie in Verkehr gebracht
wurde; vom Endnutzer nachträglich angebrachte Teile und/oder nachträglich vorgenommene Eingriffe
bleiben unberücksichtigt. Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn das Produkt ohne Zustimmung
umgebaut oder verändert wird.

Geräte

Diese Konformitätserklärung gilt für folgende Heißluftdämpfer:


Elektrogeräte OES ... 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Elektrogeräte OEB ... 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Gasgeräte OGS ... 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Gasgeräte OGB ... 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20

Erklärung der Konformität mit Richtlinien

Der Hersteller erklärt, dass die oben genannten von ihm hergestellten Heißluftdämpfer der Richtlinie
2006/42/EG (Maschinenrichtlinie, EG-Amtsblatt L 157/24 vom 9.6.2006) sowie den folgenden Richtli-
nien entsprechen.
Die Schutzziele der Richtlinie 2006/95/EG (Niederspannungsrichtlinie, EG-Amtsblatt L 374/10 vom
27.12.2006) wurden gemäß Anhang I, Nr. 1.5.1 der Maschinenrichtlinie eingehalten.

Weitere erfüllte Richtlinien bei Elektrogeräten

Die Elektrogeräte erfüllen die Anforderungen der folgenden europäischen Richtlinien:


2004/108/EG RoHS 2002/95/EG
EG-Amtsblatt L 390/24 vom 31.12.2004 EG-Amtsblatt L 37/19 vom 13.2.2003

Weitere erfüllte Richtlinien bei Gasgeräten

Die Gasgeräte erfüllen die Anforderungen der folgenden europäischen Richtlinien:


2004/108/EG 2009/142/EG RoHS 2002/95/EG
EG-Amtsblatt L 390/24 vom EG-Amtsblatt L 330/10 EG-Amtsblatt L 37/19 vom
31.12.2004 vom16.12.2009 13.2.2003

Bedienungshandbuch 6
Allgemeines

Durchgeführte Baumusterprüfungen Elektrogeräte

Folgende Baumusterprüfungen wurden durchgeführt:


Benannte Stelle EMV-Prüfung:
mikes-testingpartners gmbh, Ohmstr. 2-4, 94342 Strasskirchen, Deutschland
ƒ Bericht-Nr. E24731-00-00KA, E31744-00-00KA
ƒ Kenn-Nr. BNetzA-bS EMV-07/61-07
Benannte Stelle Elektrische Sicherheit
TÜV Süd Management Service GmbH, Ridlerstr. 65, 80339 München, Deutschland
ƒ Bericht-Nr. 028-70072074-000
ƒ Zertifikat-Registrier-Nr. Z1A 04 10 18434 017
Benannte Stelle Wassertechnische Prüfung:
SVGW Schweizerischer Verein Gas- und Wasserfach, Gütlistr. 44, 8027 Zürich, Schweiz
ƒ Bericht-Nr. / Zertifikat-Nr. 0408-4858

Durchgeführte Baumusterprüfungen Gasgeräte

Folgende Baumusterprüfungen wurden durchgeführt:


Benannte Stelle EMV-Prüfung:
mikes-testingpartners gmbh, Ohmstr. 2-4, 94342 Strasskirchen, Deutschland
ƒ Bericht-Nr. E32636-00-00KA
ƒ Kenn-Nr. BNetzA-bS ENV-07/61-07
Benannte Stelle Wassertechnische Prüfung:
SVGW Schweizerischer Verein Gas -und Wasserfach, Gütlistr. 44, 8027 Zürich, Schweiz
ƒ Bericht-Nr./ Zertifikat-Nr. 0408-4858
Benannte Stelle Gastechnische Prüfung und elektrische Sicherheit:
Kiwa Gas Technology B.V., Wilmersdorf 50, 7327 AC Apeldoorn, Niederlande
ƒ Bericht-Nr. 0063/E1165/176324
ƒ Kenn-Nr. 0063BP3324

Qualitäts- und Umweltmanagement

CONVOTHERM Elektrogeräte GmbH wendet ein zertifiziertes Qualitätsmanagement-System nach


ISO 9001:2008 und ein zertifiziertes Umweltmanagement-System nach ISO 14001:2004 an.
Benannte Stelle für das Qualitätsmanagement- und Umweltmanagement-System:
TÜV Süd Management Service GmbH, Ridlerstr. 65, 80339 München, Deutschland
ƒ Bericht-Nr. 70007041
ƒ Zertifikat-Registrier-Nr. 12100/104 14754 TMS

Bedienungshandbuch 7
Allgemeines

Dokumentationsbevollmächtigter

Bevollmächtigt zur Zusammenstellung der technischen Unterlagen gemäß Anhang II A Nr. 2 der Richt-
linie 2006/42/EG ist
CONVOTHERM Elektrogeräte GmbH, Gisela Rosenkranz, Abteilung technische Redaktion, Talstraße
35, 82436 Eglfing, Deutschland

Eglfing, 29.12.2009

ppa. Lutz Riefenstein


Bereichsleiter Technik / General Manager Engineering

Bedienungshandbuch 8
Allgemeines

► Umweltschutz

Grundsatzerklärung

Die Erwartung unserer Kunden, die gesetzlichen Vorschriften und Normen, sowie der Ruf unseres
Hauses bestimmen die Qualität und den Service aller Produkte.
Mit unserem Umweltmanagement sorgen wir für die Erhaltung aller umweltbezogenen Verordnungen
und Gesetze und verpflichten uns darüber hinaus zu einer kontinuierlichen Verbesserung der Umwelt-
leistungen.
Damit bei uns die Herstellung hochwertiger Produkte gewährleistet ist und bleibt, sowie unsere Um-
weltziele sichergestellt sind, haben wir ein Qualitäts- und Umweltmanagement-System entwickelt.
Dieses System entspricht den Forderungen der ISO 9001:2008 und ISO 14001:2004.

Verfahren für den Umweltschutz

Folgende Verfahren werden beachtet:


ƒ Verwendung von rückstandsfrei kompostierbaren Füllmaterialien
ƒ Verwendung RoHS konformer Produkte
ƒ Mehrfachverwendung der Versandkartonagen
ƒ Empfehlung und Verwendung von biologisch abbaubaren Reinigungsmitteln
ƒ Recycling von Elektronikschrott
ƒ Umweltgerechte Entsorgung der Altgeräte über den Hersteller

Bekennen Sie sich mit uns für den Umweltschutz.

Bedienungshandbuch 9
Allgemeines

► Identifikation Ihres Heißluftdämpfers

Lage und Aufbau des Typenschilds

Anhand des Typenschilds können Sie Ihren Heißluftdämpfer identifizieren. Das Typenschild befindet
sich an der linken Seite des Heißluftdämpfers.
Das Typenschild ist bei Elektrogeräten folgender- Das Typenschild ist bei Gasgeräten folgenderma-
maßen aufgebaut: ßen aufgebaut:

Die nachfolgende Tabelle beschreibt die zu beachtenden Positionen des Typenschilds:


Positionsnummer Bedeutung
1 Handelsbezeichnung
2 Artikelnummer
3 Seriennummer

Zusammensetzung der Handelsbezeichnung

Entscheidend für die Identifikation Ihres Gerätes ist die Zusammensetzung der Handelsbezeichnung
(1) bei beiden Typenschildern:
Bestandteile der Han- Bedeutung
delsbezeichnung
Buchstaben
1. Stelle O = Öko (immer)
2. Stelle E = Elektrogerät
G = Gasgerät
3. Stelle B = Gerät mit Dampferzeuger
S = Gerät mit Einspritzung
Ziffern
[Link] Gerätegröße

Identifikation über Display

Sollte ein Typenschild nicht mehr lesbar oder verschwunden sein, können Sie die Gerätedaten über
das Display des Heißluftdämpfers auslesen.

Bedienungshandbuch 10
Allgemeines

Die Tischgeräte

Identifizieren Sie Ihr Tischgerät anhand der Handelsbezeichnung des Typenschilds und der folgenden
Tabelle:
Modell Typ Anzahl Einschübe Optionale Einschübe
1/1 GN 2/1 GN Backmaß 600 x 400 Anzahl Teller
OES 6.10 Elektrogerät mit Einspritzung 7 - 5 20
OGS 6.10 Gasgerät mit Einspritzung 7 - 5 20
OEB 6.10 Elektrogerät mit Dampferzeuger 7 - 5 20
OGB 6.10 Gasgerät mit Dampferzeuger 7 - 5 20
OES 6.20 Elektrogerät mit Einspritzung 14 7 12 42
OGS 6.20 Gasgerät mit Einspritzung 14 7 12 42
OEB 6.20 Elektrogerät mit Dampferzeuger 14 7 12 42
OGB 6.20 Gasgerät mit Dampferzeuger 14 7 12 42
OES 10.10 Elektrogerät mit Einspritzung 11 - 7 32
OGS 10.10 Gasgerät mit Einspritzung 11 - 7 32
OEB 10.10 Elektrogerät mit Dampferzeuger 11 - 7 32
OGB 10.10 Gasgerät mit Dampferzeuger 11 - 7 32
OES 10.20 Elektrogerät mit Einspritzung 22 11 18 63
OGS 10.20 Gasgerät mit Einspritzung 22 11 18 63
OEB 10.20 Elektrogerät mit Dampferzeuger 22 11 18 63
OGB 10.20 Gasgerät mit Dampferzeuger 22 11 18 63

Die Standgeräte

Identifizieren Sie Ihr Standgerät anhand der Handelsbezeichnung des Typenschilds und der folgenden
Tabelle:
Modell Typ Anzahl Einschübe Optionale Einschübe
1/1 GN 2/1 GN Backmaß 600 x 400 Anzahl Teller
OES 12.20 Elektrogerät mit Einspritzung 24 12 10 59 oder 74
OGS 12.20 Gasgerät mit Einspritzung 24 12 10 59 oder 74
OEB 12.20 Elektrogerät mit Dampferzeuger 24 12 10 59 oder 74
OGB 12.20 Gasgerät mit Dampferzeuger 24 12 10 59 oder 74
OES 20.10 Elektrogerät mit Einspritzung 20 - 17 50 oder 61
OGS 20.10 Gasgerät mit Einspritzung 20 - 17 50 oder 61
OEB 20.10 Elektrogerät mit Dampferzeuger 20 - 17 50 oder 61
OGB 20.10 Gasgerät mit Dampferzeuger 20 - 17 50 oder 61
OES 20.20 Elektrogerät mit Einspritzung 40 20 17 98 oder 122
OGS 20.20 Gasgerät mit Einspritzung 40 20 17 98 oder 122
OEB 20.20 Elektrogerät mit Dampferzeuger 40 20 17 98 oder 122
OGB 20.20 Gasgerät mit Dampferzeuger 40 20 17 98 oder 122

Bedienungshandbuch 11
Allgemeines

Besonderheiten der Bedienung bei bestimmten Gerätetypen

Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Besonderheiten der Bedienung bei bestimmten
Gerätetypen:
Modell Typ Arbeitsschritt Bitte beachten Sie!
OEB oder OGB Geräte mit Dampf- täglich beim Einschalten Der Dampferzeuger muss täglich entleert und
erzeuger gespült werden:
Dampferzeuger entleeren und spülen auf Seite
144
Tischgeräte alle Typen Beschicken ƒ Einschübe in Einhängegestelle
Einhängegestelle ausbauen und einbauen (nur
bei Tischgeräten ) auf Seite 156
Tischgeräte beschicken / Entnehmen des
Garguts bei Tischgeräten auf Seite 157
ƒ mit dem Hordenwagen
Tischgeräte mit dem Hordenwagen beschicken
auf Seite 159
Standgeräte alle Typen Beschicken immer mit Beschickungswagen:
Standgeräte beschicken auf Seite 163
Standgeräte alle Typen Vorheizen immer mit eingelegter Vorheizbrücke vorheizen
Vorheizbrücke einlegen und entnehmen (nur bei
Standgeräten) auf Seite 154

Bedienungshandbuch 12
Allgemeines

► Über dieses Bedienungshandbuch

Zweck

Dieses Bedienungshandbuch liefert Antworten auf folgende Fragen:


ƒ Welche Lebensmittel kann ich mit dem Heißluftdämpfer garen?
ƒ Welche besonderen Gararten bietet der Heißluftdämpfer?
ƒ Wie setze ich bestimmte Gararten mit dem Heißluftdämpfer um?
Dieses Bedienungshandbuch will zu den folgenden Tätigkeiten befähigen:
ƒ Garprogrammdaten eingeben
ƒ Mit dem Kochbuch arbeiten
ƒ Settings vornehmen
ƒ Heißluftdämpfer beschicken
ƒ Gargut entnehmen
ƒ Heißluftdämpfer reinigen
ƒ Heißluftdämpfer umrüsten

Zielgruppen

Dieses Bedienungshandbuch richtet sich an folgende Zielgruppen:


Name der Qualifikation Tätigkeiten Vor dem Arbeiten zu
Zielgruppe lesende Kapitel
Koch ƒ Hat einschlägige Fachausbil- ƒ Garprogrammdaten eingeben ƒ Aufbau und Funktion
dung ƒ Rezepte im Kochbuch editieren ƒ Zu Ihrer Sicherheit
ƒ Kennt länderspezifische ƒ Settings verwalten ƒ Der Aufbau der Touch-
Lebensmittelgesetze und ƒ Beschicken des Heißluftdämpfers screen Seiten
Lebensmittelverordnungen ƒ Starten des Garprogramms ƒ So arbeiten Sie mit dem
sowie Hygienegesetze und Touchscreen!
ƒ Entnahme des Garguts
Hygieneverordnungen ƒ Die Garprogramme Ihres
ƒ Muss gemäß HACCP doku- Heißluftdämpfers
mentieren ƒ Die Anwendung der Gar-
ƒ Ist unterwiesen in der Bedie- programme
nung des Heißluftdämpfers
Bediener ƒ Ist angelernt ƒ Beschicken des Heißluftdämpfers ƒ Aufbau und Funktion
ƒ Ist unterwiesen in der Bedie- ƒ Starten des Garprogramms ƒ Zu Ihrer Sicherheit
nung des Heißluftdämpfers ƒ Entnahme des Garguts ƒ Der Aufbau der Touch-
ƒ Reinigen des Heißluftdämpfers screen Seiten
ƒ Umrüsten des Heißluftdämpfers ƒ So arbeiten Sie mit dem
ƒ kleinere Wartungsarbeiten Touchscreen!
ƒ Die Garprogramme Ihres
Heißluftdämpfers
ƒ Die Anwendung der Gar-
programme
ƒ Reinigung und Wartung
ƒ So machen Sie es richtig!

Aufbau der Kunden-Dokumentation

Die Kunden-Dokumentation des Heißluftdämpfers setzt sich zusammen aus:


ƒ Installationshandbuch
ƒ Bedienungshandbuch (dieses Handbuch)
ƒ In die Software integrierte Hilfe (Auszug aus dem Bedienungshandbuch)

Bedienungshandbuch 13
Allgemeines

Aufbau des Bedienungshandbuchs

Die folgende Tabelle beschreibt den Inhalt, den Zweck und die Zielgruppen der Kapitel dieses Hand-
buchs:
Kapitel/Abschnitt Zweck Zielgruppe
Allgemeines ƒ Unterstützt Sie bei der Identifikation Ihres Heißluftdämpfers Koch
ƒ Erklärt den Umgang mit diesem Bedienungshandbuch Bediener
Aufbau und Funktion ƒ Beschreibt die bestimmungsgemäße Verwendung des Heißluft- Koch
dämpfers Bediener
ƒ Erklärt die Funktionen des Heißluftdämpfers und beschreibt die
Lage seiner Bauteile
ƒ Fasst die technischen Daten zusammen
Zu Ihrer Sicherheit ƒ Beschreibt alle Gefahren, die von dem Heißluftdämpfer ausgehen Koch
und die geeigneten Gegenmaßnahmen Bediener
Sie sollten besonders dieses Kapitel genau lesen!
Der Aufbau der Touch- ƒ Beschreibt die Bedienoberfläche Koch
screen Seiten Bediener
So arbeiten Sie mit dem ƒ Enthält die Anleitungen für die grundlegende Bedienung des Koch
Touchscreen! Heißluftdämpfers mit dem Touchscreen Bediener
Die Garprogramme Ihres ƒ Beschreibt die Garprogramme Koch
Heißluftdämpfers Bediener
Die Anwendung der Gar- ƒ Beschreibt die Anwendung der Garprogramme in Beispielen Koch
programme Bediener
Reinigung und Wartung ƒ Enthält den Reinigungsplan Koch
ƒ Enthält den Wartungsplan, soweit für den Bediener relevant Bediener
ƒ Enthält die Anleitungen für die Reinigung

So machen Sie es richtig! ƒ Enthält die Anleitungen für Arbeitsschritte, die im Umgang mit dem Koch
Heißluftdämpfer immer wieder gebraucht werden Bediener

Darstellung der Sicherheitshinweise

Die Sicherheitshinweise sind nach folgenden Gefahrstufen kategorisiert:


Gefahrstufe Folgen Wahrscheinlichkeit
Tod/ schwere Verletzung (irreversibel) Steht unmittelbar bevor

Tod/ schwere Verletzung (irreversibel) Möglicherweise

Leichte Verletzung (reversibel) Möglicherweise

Achtung Sachschäden Möglicherweise

Bedienungshandbuch 14
Aufbau und Funktion

Aufbau und Funktion

Zweck dieses Kapitels

In diesem Kapitel beschreiben wir die bestimmungsgemäße Verwendung des Heißluftdämpfers und
erklären seine Funktionen.

Inhalt

Dieses Kapitel enthält folgende Themen:


Seite
Verwendungszweck Ihres Heißluftdämpfers 16
Aufbau und Funktion des Heißluftdämpfers 18
Technische Daten OES 21
Technische Daten OGS 24
Technische Daten OEB 27
Technische Daten OGB 30

Bedienungshandbuch 15
Aufbau und Funktion

► Verwendungszweck Ihres Heißluftdämpfers

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Heißluftdämpfer darf nur entsprechend der nachfolgend beschriebenen Verwendung betrieben
werden:
ƒ Der Heißluftdämpfer ist ausschließlich dafür konzipiert und gebaut, verschiedene Lebensmittel zu
garen. Hierzu werden Dampf, Heißluft und Heißdampf (überhitzter Dampf) eingesetzt.
ƒ Der Heißluftdämpfer ist ausschließlich für den professionellen, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
ƒ Die Umgebungstemperatur muss zwischen 4°C und 35°C betragen.
Der Heißluftdämpfer gilt zudem nur als bestimmungsgemäß verwendet, wenn außerdem folgende
Bedingungen erfüllt sind:
ƒ Zur Vermeidung von Unfällen und Beschädigungen am Heißluftdämpfer muss der Betreiber das
Personal regelmäßig unterweisen. Der Heißluftdämpfer darf nur von eingewiesenen Mitarbeitern
bedient werden.
ƒ Die Herstellervorschriften für den Betrieb und die Wartung des Heißluftdämpfers müssen eingehal-
ten werden.

Maximal zulässiges Beladungsgewicht

Die folgende Tabelle zeigt das maximal zulässige Beladungsgewicht pro Heißluftdämpfer. Diese Werte
gelten unter der Bedingung, dass pro Einschub maximal 15 kg beladen werden:
Maximal zulässiges Beladungs- 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
gewicht
GN (Behälter, Roste, Bleche)
pro Heißluftdämpfer [kg] 30 60 50 100 120 100 180
pro Einschub [kg] 15 15 15 15 15 15 15
Backmaß 600 x 400 (Behälter,
Roste, Bleche)
mit Verpackung [kg] 30 60 50 100 120 100 180
ohne Verpackung [kg] 15 15 15 15 15 15 15

Verwendungseinschränkungen

Folgende Verwendungseinschränkungen sind zu beachten:


ƒ Der Heißluftdämpfer darf nicht in giftiger oder explosionsfähiger Atmosphäre betrieben werden.
ƒ Der Heißluftdämpfer darf nur bei Umgebungstemperaturen zwischen +4°C und +35°C betrieben
werden.
ƒ Der Heißluftdämpfer darf nur von eingewiesenen Personen betrieben werden.
ƒ Der Heißluftdämpfer darf im Freien nicht ohne geeignetem Regen und Windschutz betrieben wer-
den.
ƒ Der Heißluftdämpfer darf nur bis zum jeweils maximal zulässigen Beladungsgewicht beladen wer-
den.
ƒ Der Heißluftdämpfer darf nur betrieben werden, wenn alle Sicherheitseinrichtungen vorhanden und
funktionsfähig sind.
ƒ Im Heißluftdämpfer darf kein trockenes Pulver oder Granulat erhitzt werden.
ƒ Im Heißluftdämpfer dürfen keine leicht entflammbaren Gegenstände mit Flammpunkt unter 270 °C
erhitzt werden. Darunter fallen z. B. leicht entzündliche Öle, Fette, Tücher (Torchons).
ƒ Im Heißluftdämpfer dürfen keine Lebensmittel in verschlossenen Dosen bzw. Konserven erhitzt
werden.

Bedienungshandbuch 16
Aufbau und Funktion

Anforderungen an das Personal

Folgende Anforderungen an das Personal sind zu beachten:


ƒ Der Heißluftdämpfer darf nur durch unterwiesenes Personal betrieben werden.
ƒ Das Personal muss die Risiken und Verhaltensregeln im Umgang mit schweren Lasten kennen.

Anforderungen an die Funktionsfähigkeit des Heißluftdämpfers

Folgende Anforderungen an die Funktionsfähigkeit des Heißluftdämpfers sind zu beachten:


ƒ Der Heißluftdämpfer darf nur betrieben werden, wenn alle Sicherheitseinrichtungen korrekt funktio-
nieren.
ƒ Der Heißluftdämpfer darf nur betrieben werden, wenn alle Geräte-Abdeckungen bzw. Verkleidungs-
teile korrekt angebracht sind.

Anforderungen an die Umgebung des Heißluftdämpfers

Folgende Anforderungen an die Umgebung des Heißluftdämpfers sind zu beachten:


ƒ Der Heißluftdämpfer darf nicht betrieben werden, wenn er sich in der Nähe von brennbaren Gasen
oder Flüssigkeiten befindet.
ƒ Der Heißluftdämpfer darf nicht in giftiger oder explosionsfähiger Atmosphäre betrieben werden.
ƒ Der Heißluftdämpfer darf im Freien nur mit Regenschutz betrieben werden.
ƒ Der Küchenboden ist zur Reduzierung des Unfallrisikos trocken zu halten.
ƒ Der Heißluftdämpfer (Gasgerät) darf während dem Garen nicht in einem Lastkraftwagen transpor-
tiert werden.

Bedingungen bei der Reinigung

Folgende Bedingungen sind bei der Reinigung zu beachten:


ƒ Es dürfen nur Original Reinigungsmittel verwendet werden.
ƒ Zur Reinigung darf kein Hochdruckreiniger oder Wasserstrahl verwendet werden.
ƒ Der Heißluftdämpfer darf nicht mit Säuren behandelt oder Säuredämpfen ausgesetzt werden.

Bedienungshandbuch 17
Aufbau und Funktion

► Aufbau und Funktion des Heißluftdämpfers

Aufbau der Tischgeräte

Die folgende Abbildung zeigt ein Gasgerät und ein Elektrogerät stellvertretend für alle Tischgeräte:
1 2 3 4 5 6 7 8 5

OGB 10.10 OEB 10.10


13 12 11 10 9

Teile der Tischgeräte und ihre Funktion

Die Teile der Tischgeräte haben folgende Funktion:


Nr. Bezeichnung Funktion
Darstellung
1 Abluftstutzen Steuert die Entlüftung
2 Abgasstutzen Nur bei Gasgeräten (leitet Abgase ab):
ƒ 1 Abgasstutzen bei Geräten mit Einspritzung
ƒ 2 Abgasstutzen bei Geräten mit Dampferzeuger
3 Unterdrucksicherung Verhindert den Unterdruck im Garraum, z. B. bei der vollautomatischen
Reinigung (CONVOClean system)
4 Mehrfunktionaler Türgriff Hat in Abhängigkeit von der Stellung folgende Funktionen:
("Hygienic Handle") ƒ Senkrecht nach unten: Heißluftdämpfer geschlossen, garbereit
ƒ Waagrecht: Heißluftdämpfer offen, in Anlüftstellung
ƒ 20 Grad über waagrecht: Heißluftdämpfer kann geöffnet werden
Hat folgende weitere Funktionen:
ƒ Zuschlagfunktion bis Anlüftstellung
ƒ Notöffnen in Anlüftstellung von Garraumseite möglich
ƒ Antibakteriell mit Silberionen
5 Gerätetür ("Verschwinde- ƒ Verschließt den Garraum während des Garvorgangs
tür") ƒ Kann beim Öffnen an der Seite des Heißluftdämpfers nach hinten ge-
schoben werden, um Platz zu sparen
6 Schaltet den Heißluftdämpfer ein und aus
7 Touchscreen Zentrale Bedienung des Heißluftdämpfers:
ƒ Bedienung durch Berührung von Bildsymbolen auf Bedienfeldseiten
ƒ Statusanzeigen

Bedienungshandbuch 18
Aufbau und Funktion

Nr. Bezeichnung Funktion


Darstellung
8 Garraum ƒ Nimmt das Gargut während des Garvorgangs auf
ƒ Enthält je nach Modell eine unterschiedliche Anzahl von Einschubebenen

9 Einhängegestell Dient der Aufnahme von GN-Behältern oder Backblechen


10 Handbrause ƒ Dient dem Ausspülen des Garraums mit Wasser
ƒ Ist stufenlos regulierbar
ƒ Wird nach dem Gebrauch automatisch in den Halter zurückgezogen
11 Gerätefüße Höhenverstellbar zur waagrechten Ausrichtung des Heißluftdämpfers
12 Typenschild Dient der Identifikation des Heißluftdämpfers
13 USB-Abdeckung Deckt den USB-Anschluss des Geräts ab

Aufbau der Standgeräte

Die folgende Abbildung zeigt ein Gasgerät und ein Elektrogerät stellvertretend für alle Standgeräte:
1 2 3 4 5 6 7 8

14 13 OGB 20.20 12 11 10 OEB 20.20 9

Teile der Standgeräte und ihre Funktion

Die Teile der Standgeräte haben folgende Funktion:


Nr. Bezeichnung Funktion
Darstellung
1 Abluftstutzen Steuert die Entlüftung
2 Anzahl Abgasstutzen Nur bei Gasgeräten (leitet Abgase ab):
ƒ 1 Abgasstutzen: OGS 12.20
ƒ 2 Abgasstutzen: OGB 12.20, OGS 20.10, 20.20
ƒ 3 Abgasstutzen: OGB 20.10, 20.20
3 Unterdrucksicherung Verhindert den Unterdruck im Garraum, z. B. bei der vollautomatischen
Reinigung (CONVOClean system)

Bedienungshandbuch 19
Aufbau und Funktion

Nr. Bezeichnung Funktion


Darstellung
4 Mehrfunktionaler Türgriff Hat in Abhängigkeit von der Stellung folgende Funktionen:
("Hygienic Handle") ƒ senkrecht nach unten: Heißluftdämpfer geschlossen
ƒ waagrecht: Heißluftdämpfer offen in Anlüftstellung
ƒ 20 Grad über waagrecht: Heißluftdämpfer kann geöffnet werden
Hat folgende weitere Funktionen:
ƒ Zuschlagfunktion bis Anlüftstellung
ƒ Notöffnen in Anlüftstellung von Garraumseite möglich
ƒ Antibakteriell mit Silberionen
5 Gerätetür ("Verschwinde- ƒ Verschließt den Garraum während des Garvorgangs
tür") ƒ Kann beim Öffnen an der Seite des Heißluftdämpfers nach hinten gescho-
ben werden, um Platz zu sparen
6 Schaltet den Heißluftdämpfer ein und aus
7 Touchscreen Zentrale Bedienung des Heißluftdämpfers:
ƒ Bedienung durch Berührung von Bildsymbolen auf Bedienfeldseiten
ƒ Statusanzeigen
8 Garraum ƒ Nimmt das Gargut während des Garvorgangs auf
ƒ Enthält je nach Modell eine unterschiedliche Anzahl von Einschubebenen
9 Beschickungswagen Beschicken mit Gargut
10 Handbrause ƒ Dient zum Ausspülen des Garraums mit Wasser
ƒ Ist stufenlos regulierbar
ƒ Wird nach dem Gebrauch automatisch in den Halter zurückgezogen
11 Gerätefüße Höhenverstellbar zur waagrechten Ausrichtung des Heißluftdämpfers
12 Vorheizbrücke Dient der Sicherheit beim Vorheizen und Reinigen
13 Typenschild Dient der Identifikation des Heißluftdämpfers
14 USB-Abdeckung Deckt den USB-Anschluss des Geräts ab

Grundsätzliche Funktionsweise

In Ihrem Heißluftdämpfer können Sie verschiedene Lebensmittel garen. Hierzu kann der Heißluft-
dämpfer in folgenden Grundgarprogrammen arbeiten:
ƒ Dampf
ƒ Heißluft
ƒ Heißdampf (überhitzter Dampf).
Mit diesen Grundgarprogrammen können Sie Lebensmittel auf nahezu alle möglichen Arten garen. Sie
können die Grundgarprogramme in folgende Garverfahren umsetzen:
ƒ Dämpfen ƒ Schmoren ƒ Niedertemperaturgaren
ƒ Blanchieren ƒ Backen ƒ Lebensmittel auftauen
ƒ Pochieren ƒ Überbacken ƒ Sous-Vide-Garen
ƒ Dünsten ƒ Grillen ƒ ΔT-Garen
ƒ Kochen ƒ Gratinieren ƒ Cook & Hold
ƒ Braten ƒ Regenerieren ƒ Nachtgaren

Grundsätzliches Arbeiten mit Ihrem Heißluftdämpfer

Im Prinzip arbeiten Sie folgendermaßen mit dem Heißluftdämpfer:


ƒ Sie bringen die Lebensmittel in Behältern oder auf Rosten in Ihren Heißluftdämpfer ein.
ƒ Sie bestimmen das Garprogramm, die Garzeit oder Kerntemperatur und starten ihn.
ƒ Nach Ablauf des Garprogramms entnehmen Sie die Lebensmittel im gewünschten Zustand.

Bedienungshandbuch 20
Aufbau und Funktion

► Technische Daten OES

Maße und Gewichte

Die folgende Tabelle zeigt die Maße und Gewichte:


OES 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Tischgeräte Standgeräte
Breite
mit Verpackung [mm] 1130 1410 1130 1410 1435 1150 1435
ohne Verpackung [mm] 932 1217 932 1217 1232 947 1232
Tiefe inkl. Beschickungswagen
mit Verpackung [mm] 950 1175 950 1175 1200 1000 1200
ohne Verpackung [mm] 805 1027 805 1027 1055 855 1055
Höhe inkl. Beschickungswagen
mit Verpackung [mm] 1040 1105 1310 1330 1650 2185 2185
ohne Verpackung [mm] 852 895 1120 1120 1416 1952 1952
Gewicht inkl. Beschickungswagen
mit Verpackung [kg] 151 206 175 250 330 324 428
ohne Verpackung [kg] 125 169 148 212 277 281 372
Gewicht mit ConvoClean inkl. Beschickungswagen
system
mit Verpackung [kg] 156 211 180 255 335 329 433
ohne Verpackung [kg] 130 174 153 217 282 286 377
Sicherheitsabstände
Hinten [mm] 50 50 50 50 50 50 50
Rechts [mm] 50 50 50 50 50 50 50
Links* [mm] 50 50 50 50 50 50 50
Oben** [mm] 500 500 500 500 500 500 500
* für den Servicefall wird ein größerer Abstand empfohlen
** für Ventilation

Maximal zulässiges Beladungsgewicht

Die folgende Tabelle zeigt das maximal zulässige Beladungsgewicht pro Heißluftdämpfer. Diese Werte
gelten unter der Bedingung, dass pro Einschub maximal 15 kg beladen werden:
Maximal zulässiges Beladungs- 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
gewicht
GN (Behälter, Roste, Bleche)
pro Heißluftdämpfer [kg] 30 60 50 100 120 100 180
pro Einschub [kg] 15 15 15 15 15 15 15
Backmaß 600 x 400 (Behälter,
Roste, Bleche)
mit Verpackung [kg] 30 60 50 100 120 100 180
ohne Verpackung [kg] 15 15 15 15 15 15 15

Bedienungshandbuch 21
Aufbau und Funktion

Elektrische Anschlusswerte

Die folgende Tabelle zeigt die elektrischen Anschlusswerte:


OES 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Tischgeräte Standgeräte
3~ 400V 50/60Hz (3/N/PE)
Bemessungsaufnahme [kW] 11,4 19,8 19,8 34,3 34,3 39,6 68,5
Leistung Heißluft [kW] 10,5 18,9 18,9 33,0 33,0 37,8 66,0
Leistung Motor [kW] 0,8 0,8 0,8 1,2 1,2 1,7 2,4
Bemessungsstrom [A] 15,3 26,3 26,3 47,6 47,6 52,4 95,0
max. zulässige Netzimpe- [S] 0,627 0,252 0,252 0,113 0,113 0,125 -
danz Zsys
Absicherung [A] 16 35 35 50 50 63 100
empfohlener Leitungsquer- [mm2] 5G4 5G6 5G6 5G16 5G16 5G16 5G35
schnitt*
Wärmeabgabe
latente [kJ/h] 2100 3500 3500 6400 6900 6900 12200
sensible [kJ/h] 2500 4500 4500 7800 7800 8900 15400
3~ 230V 50/60Hz (3/PE)
Bemessungsaufnahme [kW] 11,7 20,1 20,1 34,6 34,6 40,1 69,1
Leistung Heißluft [kW] 10,5 18,9 18,9 33,0 33,0 37,8 66,0
Leistung Motor [kW] 0,8 0,8 0,8 1,5 1,5 2,2 3,0
Bemessungsstrom [A] 27,2 46,2 46,2 83,5 83,5 92,3 166,9
max. zulässige Netzimpe- [S] 0,239 0,151 0,151 - - - -
danz Zsys
Absicherung [A] 35 50 50 100 100 100 200
2
empfohlener Leitungsquer- [mm ] 5G6 5G16 5G16 5G35 5G35 5G35 5G95
schnitt*
3~ 200V 50/60Hz (3/PE)
Bemessungsaufnahme [kW] 11,7 20,1 20,1 34,6 34,6 40,1 69,1
Leistung Heißluft [kW] 10,5 18,9 18,9 33,0 33,0 37,8 66,0
Leistung Motor [kW] 1,1 1,1 1,1 1,5 1,5 2,2 3,0
Bemessungsstrom [A] 30,8 52,7 52,7 95,4 95,4 105,2 190,6
max. zulässige Netzimpe- [S] 0,239 0,151 0,151 - - - -
danz Zsys
Absicherung [A] 35 63 63 100 100 125 200
2
empfohlener Leitungsquer- [mm ] 5G6 5G16 5G16 5G35 5G35 5G35 5G95
schnitt*
*empfohlener Leitungsquerschnitt frei in Luft verlegt bei max. 5 m Länge.

Bedienungshandbuch 22
Aufbau und Funktion

Gerätevorschriften

Die folgende Tabelle zeigt die Gerätevorschriften:


6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Tischgeräte Standgeräte
Schutzart IPX5
Prüfzeichen* TÜV/GS, DIN GOST TÜV, SVGW, WRAS, UL, NSF
Geräuschemission
gemessen [dBA] < 70
*Prüfzeichen sind am Gerät nur entsprechend der länderspezifischen Vorschriften angebracht.

Wasseranschluss

Die folgende Tabelle zeigt die Werte für den Wasseranschluss:


6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Tischgeräte Standgeräte
Wasserzufuhr (nur kalt)
Absperreinrichtung mit Rückflussverhinderer (Typ EA) und Schmutzsieb
Wasserzulauf
ohne ConvoClean system G 3/4'', Festanschluss optional mit min. DN 10 Anschlussschlauch
mit ConvoClean system G 3/4'', Festanschluss optional mit min. DN 10 Anschlussschlauch
Fließdruck
ohne ConvoClean system [kPa] 200 - 600 (2 - 6 bar)
mit ConvoClean system [kPa] 300 - 600 (3 - 6 bar)
Wasserablauf*
Typ DN 50 50 50 50 50 50 50
* Festanschluss (empfohlen) oder Trichtersiphon

Wasserqualität

Die folgende Tabelle zeigt die Werte für die Wasserqualität:


Entfeuchtung, Einspritzung, Kondensator, Handbrause
Reinigung
Trinkwasserqualität (ggf. Wasseraufbereiter installieren)
Gesamthärte [°dH] 4-7 4 - 20
(deutsche Härte)
(französische Härte) [TH] 7 - 13 7 - 27
(englische Härte) [°e] 5-9 5 - 19
[ppm] 70 - 125 70 - 270
[mmol/l] 0,7 - 1,3 0,7 - 2,7
Temperatur (T) [°C] max. 40 max. 40
Leitwert [µS/cm] min. 20 min. 20
pH 6,5 - 8,5 6,5 - 8,5
Cl- [mg/]l max. 100 max. 100
SO4 2- [mg/l] max. 150 max. 150
Fe [mg/l] max. 0,1 max. 0,1

Bedienungshandbuch 23
Aufbau und Funktion

► Technische Daten OGS

Maße und Gewichte

Die folgende Tabelle zeigt die Maße und Gewichte:


OGS 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Tischgeräte Standgeräte
Breite inkl. Beschickungswagen
mit Verpackung [mm] 1130 1410 1130 1410 1435 1150 1435
ohne Verpackung [mm] 932 1217 932 1217 1232 947 1232
Tiefe inkl. Beschickungswagen
mit Verpackung [mm] 950 1175 950 1175 1200 1000 1200
ohne Verpackung [mm] 805 1027 805 1027 1055 855 1055
Höhe inkl. Beschickungswagen
mit Verpackung [mm] 1040 1105 1310 1330 1650 2185 2185
ohne Verpackung [mm] 852 895 1120 1120 1416 1952 1952
Gewicht inkl. Beschickungswagen
mit Verpackung [kg] 157 216 183 267 339 350 459
ohne Verpackung [kg] 131 179 156 229 286 307 403
Gewicht mit ConvoClean system inkl. Beschickungswagen
mit Verpackung [kg] 163 221 188 272 344 355 467
ohne Verpackung [kg] 136 184 161 234 291 312 408
Sicherheitsabstände
Hinten [mm] 50 50 50 50 50 50 50
Rechts [mm] 50 50 50 50 50 50 50
Links* [mm] 50 50 50 50 50 50 50
Oben** [mm] 500 500 500 500 500 500 500
* für den Servicefall wird ein größerer Abstand empfohlen
** für Ventilation

Maximal zulässiges Beladungsgewicht

Die folgende Tabelle zeigt das maximal zulässige Beladungsgewicht pro Heißluftdämpfer. Diese Werte
gelten unter der Bedingung, dass pro Einschub maximal 15 kg beladen werden:
Maximal zulässiges Beladungs- 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
gewicht
GN (Behälter, Roste, Bleche)
pro Heißluftdämpfer [kg] 30 60 50 100 120 100 180
pro Einschub [kg] 15 15 15 15 15 15 15
Backmaß 600 x 400 (Behälter,
Roste, Bleche)
mit Verpackung [kg] 30 60 50 100 120 100 180
ohne Verpackung [kg] 15 15 15 15 15 15 15

Bedienungshandbuch 24
Aufbau und Funktion

Elektrische Anschlusswerte

Die folgende Tabelle zeigt die elektrischen Anschlusswerte:


OGS 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Tischgeräte Standgeräte
3N~ 400V 50/60Hz (3/N/PE )
Bemessungsaufnahme [kW] 1,1 1,1 1,1 1,4 1,4 2,1 2,1
Bemessungsstrom [A] 2,5 2,5 2,5 3,2 3,2 4,7, 5,0
Absicherung [A] 16 16 16 16 16 16 16
2
empfohlener Leitungsquer- [mm ] 5G2,5 5G2,5 5G2,5 5G2,5 5G2,5 5G2,5 5G2,5
schnitt*
3~ 230V 50/60Hz (3/PE)
Bemessungsaufnahme [kW] 1,3 1,3 1,3 1,7 1,7 2,5 2,6
Bemessungsstrom [A] 4,5 4,5 4,5 5,8 5,8 8,7 9,0
Absicherung [A] 16 16 16 16 16 16 16
2
empfohlener Leitungsquer- [mm ] 5G2,5 5G2,5 5G2,5 5G2,5 5G2,5 5G2,5 5G2,5
schnitt*
*empfohlener Leitungsquerschnitt frei in Luft verlegt bei max. 5 m Länge.

Gasanschluss

Die folgende Tabelle zeigt die Werte für den Gasanschluss:


6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Tischgeräte Standgeräte
Betriebsstoffe Erdgas, Flüssiggas
Abgasanschluss Raumlufttechnische Anlage (RLT) mit Sicherheitsabschaltung

Gerätevorschriften

Die folgende Tabelle zeigt die Gerätevorschriften:


6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Tischgeräte Standgeräte
Schutzart IPX5
Prüfzeichen* Gastec QA, DIN GOST TÜV, SVGW, WRAS, UL, NSF, JIA, AGA
Geräuschemission
gemessen [dBA] < 70
*Prüfzeichen sind am Gerät nur entsprechend der länderspezifischen Vorschriften angebracht.

Bedienungshandbuch 25
Aufbau und Funktion

Wasseranschluss

Die folgende Tabelle zeigt die Werte für den Wasseranschluss:


6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Tischgeräte Standgeräte
Wasserzufuhr (nur kalt)
Absperreinrichtung mit Rückflussverhinderer (Typ EA) und Schmutzsieb
Wasserzulauf
ohne ConvoClean system G 3/4'', Festanschluss optional mit min. DN 10 Anschlussschlauch
mit ConvoClean system G 3/4'', Festanschluss optional mit min. DN 10 Anschlussschlauch
Fließdruck
ohne ConvoClean system [kPa] 200 - 600 (2 - 6 bar)
mit ConvoClean system [kPa] 300 - 600 (3 - 6 bar)
Wasserablauf*
Typ DN 50 50 50 50 50 50 50
* Festanschluss (empfohlen) oder Trichtersiphon

Wasserqualität

Die folgende Tabelle zeigt die Werte für die Wasserqualität:


Entfeuchtung, Einspritzung, Kondensator, Handbrause
Reinigung
Trinkwasserqualität (ggf. Wasseraufbereiter installieren)
Gesamthärte [°dH] 4-7 4 - 20
(deutsche Härte)
(französische Härte) [TH] 7 - 13 7 - 27
(englische Härte) [°e] 5-9 5 - 19
[ppm] 70 - 125 70 - 270
[mmol/l] 0,7 - 1,3 0,7 - 2,7
Temperatur (T) [°C] max. 40 max. 40
Leitwert [µS/cm] min. 20 min. 20
pH 6,5 - 8,5 6,5 - 8,5
Cl- [mg/]l max. 100 max. 100
SO4 2- [mg/l] max. 150 max. 150
Fe [mg/l] max. 0,1 max. 0,1

Bedienungshandbuch 26
Aufbau und Funktion

► Technische Daten OEB

Maße und Gewichte

Die folgende Tabelle zeigt die Maße und Gewichte:


OEB 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Tischgeräte Standgeräte
Breite inkl. Beschickungswagen
mit Verpackung [mm] 1130 1410 1130 1410 1435 1150 1435
ohne Verpackung [mm] 932 1217 932 1217 1232 947 1232
Tiefe inkl. Beschickungswagen
mit Verpackung [mm] 950 1175 950 1175 1200 1000 1200
ohne Verpackung [mm] 805 1027 805 1027 1055 855 1055
Höhe inkl. Beschickungswagen
mit Verpackung [mm] 1040 1105 1310 1330 1650 2185 2185
ohne Verpackung [mm] 852 895 1120 1120 1416 1952 1952
Gewicht inkl. Beschickungswagen
mit Verpackung [kg] 158 225 187 265 345 342 448
ohne Verpackung [kg] 132 188 160 227 292 299 392
Gewicht mit ConvoClean system inkl. Beschickungswagen
mit Verpackung [kg] 163 230 192 270 350 357 455
ohne Verpackung [kg] 137 193 165 232 297 304 397
Sicherheitsabstände
Hinten [mm] 50 50 50 50 50 50 50
Rechts [mm] 50 50 50 50 50 50 50
Links* [mm] 50 50 50 50 50 50 50
Oben** [mm] 500 500 500 500 500 500 500
* für den Servicefall wird ein größerer Abstand empfohlen
** für Ventilation

Maximal zulässiges Beladungsgewicht

Die folgende Tabelle zeigt das maximal zulässige Beladungsgewicht pro Heißluftdämpfer. Diese Werte
gelten unter der Bedingung, dass pro Einschub maximal 15 kg beladen werden:
Maximal zulässiges Beladungs- 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
gewicht
GN (Behälter, Roste, Bleche)
pro Heißluftdämpfer [kg] 30 60 50 100 120 100 180
pro Einschub [kg] 15 15 15 15 15 15 15
Backmaß 600 x 400 (Behälter,
Roste, Bleche)
mit Verpackung [kg] 30 60 50 100 120 100 180
ohne Verpackung [kg] 15 15 15 15 15 15 15

Bedienungshandbuch 27
Aufbau und Funktion

Elektrische Anschlusswerte

Die folgende Tabelle zeigt die elektrischen Anschlusswerte:


OEB 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Tischgeräte Standgeräte
3N~ 400V 50/60Hz (3/N/PE)
Bemessungsaufnahme [kW] 11,5 19,9 19,9 34,4 34,4 39,7 68,6
Leistung Heißluft [kW] 10,5 18,9 18,9 33,0 33,0 37,8 66,0
Leistung Dampf [kW] 9,9 16,5 16,5 26,4 29,7 29,7 39,6
Leistung Motor [kW] 0,8 0,8 0,8 1,2 1,2 1,7 2,4
Bemessungsstrom [A] 15,7 26,6 26,6 48,0 48,0 52,8 95,4
max. zulässige Netzimpe- [S] 0,627 0,252 0,252 0,113 0,113 0,125 -
danz Zsys
Absicherung [A] 16 35 35 50 50 63 100
empfohlener Leitungsquer- [mm2] 5G4 5G6 5G6 5G16 5G16 5G16 5G35
schnitt*
Wärmeabgabe
latente [kJ/h] 2100 3500 3500 6400 6900 6900 12200
sensible [kJ/h] 2500 4500 4500 7800 7800 8900 15400
3~ 230V 50/60Hz (3/PE)
Bemessungsaufnahme [kW] 11,8 20,2 20,2 34,7 34,7 40,2 69,2
Leistung Heißluft [kW] 10,5 18,9 18,9 33,0 33,0 37,8 66,0
Leistung Dampf [kW] 9,9 16,5 16,5 26,4 29,7 29,7 39,6
Leistung Motor [kW] 0,8 0,8 0,8 1,5 1,5 2,2 3,0
Bemessungsstrom [A] 27,6 46,6 46,6 83,9 83,9 92,7 167,3
max. zulässige Netzimpe- [S] 0,239 0,151 0,151 - - - -
danz Zsys
Absicherung [A] 35 50 50 100 100 100 200
empfohlener Leitungsquer- [mm2] 5G6 5G16 5G16 5G35 5G35 5G35 5G95
schnitt*
3~ 200V 50/60Hz (3/PE)
Bemessungsaufnahme [kW] 11,8 20,2 20,2 34,7 34,7 40,2 69,2
Leistung Heißluft [kW] 10,5 18,9 18,9 33,0 33,0 37,8 66,0
Leistung Motor [kW] 1,1 1,1 1,1 1,5 1,5 2,2 3,0
Leistung Dampf [kW] 9,9 16,5 16,5 26,4 29,7 29,7 39,6
Bemessungsstrom [A] 31,3 53,1 53,1 95,8 95,8 105,6 191,0
max. zulässige Netzimpe- [S] 0,239 0,151 0,151 - - - -
danz Zsys
Absicherung [A] 35 63 63 100 100 125 200
2
empfohlener Leitungsquer- [mm ] 5G6 5G16 5G16 5G35 5G35 5G35 5G95
schnitt*
*empfohlener Leitungsquerschnitt frei in Luft verlegt bei max. 5 m Länge.

Bedienungshandbuch 28
Aufbau und Funktion

Gerätevorschriften

Die folgende Tabelle zeigt die Gerätevorschriften:


6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Tischgeräte Standgeräte
Schutzart IPX5
Prüfzeichen* TÜV/GS, DIN GOST TÜV, SVGW, WRAS, UL, NSF
Geräuschemission
gemessen [dBA] < 70
*Prüfzeichen sind am Gerät nur entsprechend der länderspezifischen Vorschriften angebracht.

Wasseranschluss

Die folgende Tabelle zeigt die Werte für den Wasseranschluss:


6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Tischgeräte Standgeräte
Wasserzufuhr (nur kalt)
Absperreinrichtung mit Rückflussverhinderer (Typ EA) und Schmutzsieb
Wasserzulauf
ohne ConvoClean system G 3/4'', Festanschluss optional mit min. DN 10 Anschlussschlauch
mit ConvoClean system G 3/4'', Festanschluss optional mit min. DN 10 Anschlussschlauch
Fließdruck
ohne ConvoClean system [kPa] 200 - 600 (2 - 6 bar)
mit ConvoClean system [kPa] 300 - 600 (3 - 6 bar)
Wasserablauf*
Typ DN 50 50 50 50 50 50 50
* Festanschluss (empfohlen) oder Trichtersiphon

Wasserqualität

Die folgende Tabelle zeigt die Werte für die Wasserqualität:


Entfeuchtung, Dampferzeuger, Kondensator, Handbrause
Reinigung
Trinkwasserqualität (ggf. Wasseraufbereiter installieren)
Gesamthärte [°dH] 4-7 4 - 20
(deutsche Härte)
(französische Härte) [TH] 7 - 13 7 - 27
(englische Härte) [°e] 5-9 5 - 19
[ppm] 70 - 125 70 - 270
[mmol/l] 0,7 - 1,3 0,7 - 2,7
Temperatur (T) [°C] max. 40 max. 40
Leitwert [µS/cm] min. 20 min. 20
pH 6,5 - 8,5 6,5 - 8,5
Cl- [mg/]l max. 100 max. 100
2-
SO4 [mg/l] max. 150 max. 150
Fe [mg/l] max. 0,1 max. 0,1

Bedienungshandbuch 29
Aufbau und Funktion

► Technische Daten OGB

Maße und Gewichte

Die folgende Tabelle zeigt die Maße und Gewichte:


OGB 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Tischgeräte Standgeräte
Breite inkl. Beschickungswagen
mit Verpackung [mm] 1130 1410 1130 1410 1435 1150 1435
ohne Verpackung [mm] 932 1217 932 1217 1232 947 1232
Tiefe inkl. Beschickungswagen
mit Verpackung [mm] 950 1175 950 1175 1200 1000 1200
ohne Verpackung [mm] 805 1027 805 1027 1055 855 1055
Höhe inkl. Beschickungswagen
mit Verpackung [mm] 1040 1105 1310 1330 1650 2185 2185
ohne Verpackung [mm] 852 895 1120 1120 1416 1952 1952
Gewicht inkl. Beschickungswagen
mit Verpackung [kg] 180 243 205 292 375 394 505
ohne Verpackung [kg] 154 206 178 254 322 351 449
Gewicht mit ConvoClean inkl. Beschickungswagen
system
mit Verpackung [kg] 185 248 210 297 380 399 510
ohne Verpackung [kg] 159 211 183 259 327 356 454
Sicherheitsabstände
Hinten [mm] 50 50 50 50 50 50 50
Rechts [mm] 50 50 50 50 50 50 50
Links* [mm] 50 50 50 50 50 50 50
Oben** [mm] 500 500 500 500 500 500 500
* für den Servicefall wird ein größerer Abstand empfohlen
** für Ventilation

Maximal zulässiges Beladungsgewicht

Die folgende Tabelle zeigt das maximal zulässige Beladungsgewicht pro Heißluftdämpfer. Diese Werte
gelten unter der Bedingung, dass pro Einschub maximal 15 kg beladen werden:
Maximal zulässiges Beladungs- 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
gewicht
GN (Behälter, Roste, Bleche)
pro Heißluftdämpfer [kg] 30 60 50 100 120 100 180
pro Einschub [kg] 15 15 15 15 15 15 15
Backmaß 600 x 400 (Behälter,
Roste, Bleche)
mit Verpackung [kg] 30 60 50 100 120 100 180
ohne Verpackung [kg] 15 15 15 15 15 15 15

Bedienungshandbuch 30
Aufbau und Funktion

Elektrische Anschlusswerte

Die folgende Tabelle zeigt die elektrischen Anschlusswerte:


OGB 6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Tischgeräte Standgeräte
3N~ 400V 50/60Hz (3/N/PE)
Bemessungsaufnahme [kW] 1,2 1,2 1,2 1,5 1,5 2,2 2,2
Bemessungsstrom [A] 2,9 2,9 2,9 3,6 3,6 5,1 5,4
Absicherung [A] 16 16 16 16 16 16 16
2
empfohlener Leitungsquer- [mm ] 5G2,5 5G2,5 5G2,5 5G2,5 5G2,5 5G2,5 5G2,5
schnitt*
3~ 230V 50/60Hz (3/PE)
Bemessungsaufnahme [kW] 1,4 1,4 1,4 1,8 1,8 2,6 2,7
Bemessungsstrom [A] 4,9 4,9 4,9 6,2 6,2 9,1 9,4
Absicherung [A] 16 16 16 16 16 16 16
2
empfohlener Leitungsquer- [mm ] 5G2,5 5G2,5 5G2,5 5G2,5 5G2,5 5G2,5 5G2,5
schnitt*
*empfohlener Leitungsquerschnitt frei in Luft verlegt bei max. 5 m Länge.

Gasanschluss

Die folgende Tabelle zeigt die Werte für den Gasanschluss:


6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Tischgeräte Standgeräte
Betriebsstoffe Erdgas, Flüssiggas
Abgasanschluss Raumlufttechnische Anlage (RLT) mit Sicherheitsabschaltung

Gerätevorschriften

Die folgende Tabelle zeigt die Gerätevorschriften:


6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Tischgeräte Standgeräte
Schutzart IPX5
Prüfzeichen* Gastec QA, DIN GOST TÜV, SVGW, WRAS, UL, NSF, JIA, AGA
Geräuschemission
gemessen [dBA] < 70
*Prüfzeichen sind am Gerät nur entsprechend der länderspezifischen Vorschriften angebracht.

Bedienungshandbuch 31
Aufbau und Funktion

Wasseranschluss

Die folgende Tabelle zeigt die Werte für den Wasseranschluss:


6.10 6.20 10.10 10.20 12.20 20.10 20.20
Tischgeräte Standgeräte
Wasserzufuhr (nur kalt)
Absperreinrichtung mit Rückflussverhinderer (Typ EA) und Schmutzsieb
Wasserzulauf
ohne ConvoClean system G 3/4'', Festanschluss optional mit min. DN 10 Anschlussschlauch
mit ConvoClean system G 3/4'', Festanschluss optional mit min. DN 10 Anschlussschlauch
Fließdruck
ohne ConvoClean system [kPa] 200 - 600 (2 - 6 bar)
mit ConvoClean system [kPa] 300 - 600 (3 - 6 bar)
Wasserablauf*
Typ DN 50 50 50 50 50 50 50
* Festanschluss (empfohlen) oder Trichtersiphon

Wasserqualität

Die folgende Tabelle zeigt die Werte für die Wasserqualität:


Entfeuchtung, Dampferzeuger, Kondensator, Handbrause
Reinigung
Trinkwasserqualität (ggf. Wasseraufbereiter installieren)
Gesamthärte [°dH] 4-7 4 - 20
(deutsche Härte)
(französische Härte) [TH] 7 - 13 7 - 27
(englische Härte) [°e] 5-9 5 - 19
[ppm] 70 - 125 70 - 270
[mmol/l] 0,7 - 1,3 0,7 - 2,7
Temperatur (T) [°C] max. 40 max. 40
Leitwert [µS/cm] min. 20 min. 20
pH 6,5 - 8,5 6,5 - 8,5
Cl- [mg/]l max. 100 max. 100
2-
SO4 [mg/l] max. 150 max. 150
Fe [mg/l] max. 0,1 max. 0,1

Bedienungshandbuch 32
Zu Ihrer Sicherheit

Zu Ihrer Sicherheit

Zweck dieses Kapitels

In diesem Kapitel vermitteln wir Ihnen alle Kenntnisse, die Sie benötigen, um sicher mit dem Heißluft-
dämpfer umgehen zu können, ohne sich und andere in Gefahr zu bringen.
Lesen Sie besonders dieses Kapitel genau durch!

Inhalt

Dieses Kapitel enthält folgende Themen:


Seite
Grundlegende Sicherheitsvorschriften 34
Warnhinweise am Heißluftdämpfer 35
Gefahren im Überblick 37
Gefahren und Sicherheitsmaßnahmen 40
Sicherheitseinrichtungen 44
Anforderungen an das Personal, Arbeitsplätze 46
Persönliche Schutzausrüstung 47

Bedienungshandbuch 33
Zu Ihrer Sicherheit

► Grundlegende Sicherheitsvorschriften

Sinn dieser Vorschriften

Diese Vorschriften sollen sicherstellen, dass sich alle Personen, die mit dem Heißluftdämpfer umge-
hen, gründlich über Gefahren und Sicherheitsmaßnahmen informieren und die in der Betriebsanlei-
tung und auf dem Heißluftdämpfer befindlichen Sicherheitshinweise beachten. Wenn Sie diese Vor-
schriften nicht befolgen, riskieren Sie Verletzungen bis hin zum Tod und Sachschäden.

Umgang mit den Handbüchern der Kundendokumentation

Befolgen Sie folgende Vorschriften:


ƒ Lesen Sie das Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit" und die Ihre Tätigkeit betreffenden Kapitel vollständig.
ƒ Halten Sie die Handbücher der Kunden-Dokumentation Betriebsanleitung jederzeit zum Nachschla-
gen bereit.
ƒ Geben Sie die Handbücher der Kunden-Dokumentation bei Weitergabe des Heißluftdämpfers wei-
ter.

Umgang mit dem Heißluftdämpfer

Befolgen Sie folgende Vorschriften:


ƒ Nur Personen, die den in dieser Betriebsanleitung festgelegten Anforderungen entsprechen, dürfen
mit dem Heißluftdämpfer umgehen.
ƒ Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten oder Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benut-
zen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person
benutzen.
ƒ Setzen Sie den Heißluftdämpfer nur für die beschriebene Verwendung ein. Setzen Sie den Heißluft-
dämpfer auf keinen Fall für andere, möglicherweise naheliegende Zwecke ein.
ƒ Treffen Sie alle Sicherheitsmaßnahmen, die in dieser Betriebsanleitung und auf dem Heißluftdämp-
fer angegeben sind. Verwenden Sie insbesondere die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüs-
tung.
ƒ Halten Sie sich nur an den angegebenen Arbeitsplätzen auf.
ƒ Führen Sie am Heißluftdämpfer keine Veränderungen durch, z.B. Abbau von Teilen oder Anbau von
nicht zugelassenen Teilen. Insbesondere dürfen Sie keine Sicherheitseinrichtungen außer Kraft set-
zen.

Hier geht's weiter

Verwandte Themen
Verwendungszweck Ihres Heißluftdämpfers ......................................................................................16
Warnhinweise am Heißluftdämpfer ....................................................................................................35
Gefahren im Überblick .......................................................................................................................37
Gefahren und Sicherheitsmaßnahmen ..............................................................................................40
Sicherheitseinrichtungen....................................................................................................................44
Anforderungen an das Personal, Arbeitsplätze..................................................................................46
Persönliche Schutzausrüstung...........................................................................................................47

Bedienungshandbuch 34
Zu Ihrer Sicherheit

► Warnhinweise am Heißluftdämpfer

Wo sind die Warnhinweise angebracht?

Die Warnhinweise befinden sich an den folgenden Stellen am Heißluftdämpfer:


1 2 1

OGB 10.10 OGB 10.10


Warnhinweise an der Gerätetür

Folgende Warnhinweise sind an der Gerätetür oberhalb des Türgriffs (2) angebracht:
Warnhinweis Beschreibung
Warnung vor heißen Flüssigkeiten
Es besteht Verbrühungsgefahr durch Verschütten von flüssigem Gargut, wenn obere
Einschubebenen mit Flüssigkeiten oder mit sich während des Garens verflüssigendem
Gargut bestückt werden. Einschubebenen, die oberhalb der durch diesen Warnhinweis
markierten Höhe (1,60 m) liegen, sind nicht von jedem Bediener einsehbar und dürfen
daher nicht für flüssiges oder sich verflüssigendes Gargut verwendet werden.
Warnung vor heißem Dampf und Wrasen
Es besteht Verbrühungsgefahr durch entweichenden heißen Dampf und Wrasen beim
Öffnen der Gerätetür.
Warnung vor einspritzendem, ätzenden Reinigungsmittel
Es besteht Gefahr der Hautverätzung durch Kontakt mit einspritzendem Reinigungsmittel,
wenn die Gerätetür während der vollautomatischen Reinigung (CONVOClean system)
geöffnet wird.

Bedienungshandbuch 35
Zu Ihrer Sicherheit

Warnhinweise an der seitlichen Abdeckung des Heißluftdämpfers

Folgende Warnhinweise sind an der seitlichen Abdeckung (1) des Heißluftdämpfers angebracht:
Warnhinweis Beschreibung
Warnung vor Stromschlag
Es besteht Gefahr des Stromschlags durch stromführende Teile, wenn die Geräteabde-
ckung geöffnet wird.

Warnhinweise am Beschickungswagen von Standgeräten

Folgende Warnhinweise sind am Beschickungswagen der Standgeräte angebracht:


Warnhinweis Beschreibung
Warnung vor heißen Flüssigkeiten
Es besteht Verbrühungsgefahr durch Verschütten von flüssigem Gargut, wenn obere
Einschubebenen mit Flüssigkeiten oder mit sich während des Garens verflüssigendem
Gargut bestückt werden. Einschubebenen, die oberhalb der durch diesen Warnhinweis
markierten Höhe (1,60 m) liegen, sind nicht von jedem Bediener einsehbar und dürfen
daher nicht für flüssiges oder sich verflüssigendes Gargut verwendet werden.

Bedienungshandbuch 36
Zu Ihrer Sicherheit

► Gefahren im Überblick

Generelle Regeln für den Umgang mit Gefahren und Sicherheitsmaßnahmen

Der Heißluftdämpfer ist so konstruiert, dass der Benutzer vor allen konstruktiv sinnvoll vermeidbaren
Gefahren geschützt ist.
Bedingt durch den Zweck des Heißluftdämpfers bestehen jedoch Restgefahren, zu deren Vermeidung
Sie Vorsichtsmaßnahmen ergreifen müssen. Vor einigen dieser Gefahren kann Sie, bis zu einem
gewissen Grad, eine Sicherheitsvorrichtung schützen. Sie müssen allerdings darauf achten, dass
diese Sicherheitsvorrichtungen an Ihrem Platz sind und funktionieren.
Im Folgenden erfahren Sie, welcher Art diese Restgefahren sind und welche Wirkung sie haben.

Gefahrenstellen

Die folgende Abbildung zeigt die Gefahrenstellen:


1 2 3 4 5

OGB 10.10 OEB 10.10


8 7 6

Hitzeentwicklung

Der Heißluftdämpfer wird im Garraum (5), an der Innenseite der Gerätetür (6) und am Abgasstutzen
(2) heiß. Dies verursacht:
ƒ Brandgefahr durch Wärmeabgabe des Heißluftdämpfers
ƒ Verbrennungsgefahr an heißen Oberflächen außen und innen im Heißluftdämpfer, innen zusätzlich
an heißen Geräteteilen und Gargutbehältern

Bedienungshandbuch 37
Zu Ihrer Sicherheit

Heißer Dampf / Wrasen

Der Heißluftdämpfer erzeugt heißen Dampf bzw. Wrasen, der beim Öffnen der Tür entweicht und bei
geschlossener Tür durch den Abluftstutzen oben am Heißluftdämpfer abgeführt wird. Dies verursacht:
ƒ Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf beim Öffnen der Gerätetür (3). Durch die Gerätetür selbst
und durch ihre besonderen Funktionen (langsames, stufenweises Öffnen) sind Sie vor dem heißen
Dampf geschützt, wenn Sie diese Funktionen nutzen und darauf achten, dass die Gerätetür intakt
ist.
ƒ Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf, wenn mit einem Wasserstrahl in heißes Fett, welches sich
im Garraum befindet, gespritzt wird (5).
ƒ Verbrühungsgefahr durch hohe Temperaturen am Abluftstutzen (1) und am Abgasstutzen (2).

Heiße Flüssigkeiten

Im Heißluftdämpfer werden Lebensmittel gegart. Diese Lebensmittel können auch flüssig sein oder
sich während des Garens verflüssigen. Dies verursacht:
ƒ Verbrühungsgefahr durch heiße Flüssigkeiten, die bei unsachgemäßer Handhabung verschüttet
werden können

Stromführende Teile

Der Heißluftdämpfer enthält stromführende Teile. Das bedeutet:


ƒ Gefahr durch stromführende Teile, wenn sich die Abdeckung (8) nicht an ihrem Platz befindet.
ƒ Gefahr durch elektrischen Schlag, wenn der Heißluftdämpfer außen mit der Handbrause (7) gerei-
nigt wird.

Lüfterrad

Der Heißluftdämpfer enthält ein Lüfterrad. Dies verursacht:


ƒ Gefahr von Handverletzungen durch das Lüfterrad im Garraum hinter dem Ansaugblech (4), wenn
das Ansaugblech nicht ordnungsgemäß an seinem Platz montiert ist.

Reinigungsmittel

Der Heißluftdämpfer muss mit speziellen Reinigern gereinigt werden. Dies verursacht:
ƒ Gefahr durch Reinigungsmittel mit teilweise ätzender Wirkung.

Handbrause

Am Heißluftdämpfer gibt es eine Handbrause (7), die verschiedene Gefahren auslösen kann:
ƒ Verbrühungsgefahr, wenn in den heißen Garraum mit der Handbrause Wasser gespritzt wird, z. B.
zur Reinigung.
ƒ Verbrühungsgefahr, wenn der Heißluftdämpfer in unmittelbarer Nähe von Geräten zum Erhitzen von
flüssigem Fett steht und mit der Handbrause Wasser in diese Geräte gespritzt wird.
ƒ Verbrühungsgefahr, wenn sich im Garraum ein Behälter mit heißem Fett befindet, in den mit der
Handbrause Wasser gespritzt wird.
ƒ Gefahr durch elektrischen Schlag, wenn der Heißluftdämpfer außen mit der Handbrause (7) gerei-
nigt wird.

Bedienungshandbuch 38
Zu Ihrer Sicherheit

Gas

Wenn Sie ein Gasgerät (OGx [Link]) haben, bedingt dies zusätzliche Gefahren:
ƒ Explosionsgefahr bei defekter, bzw. undichter Gasleitung
ƒ Verbrennungsgefahr durch heißes Abgas am Abgasstutzen (2)
ƒ Brandgefahr durch heißes Abgas über dem Gasgerät
ƒ Gefahr von CO-Bildung in der Küche bei schlecht eingestelltem Brenner, unzureichender Verbren-
nungszuluft und/oder Abgasführung

Vorzeitige Beschickung des Garraums

Bei vorzeitiger Beschickung des Garraums, z. B. bei Vorwahl der Startzeit des Garprogramms, kann
die Kühlkette von gekühlten Lebensmitteln unterbrochen werden. Dies verursacht:
ƒ Gefahr für Ihre Gäste durch mikrobiologische Kontamination von Lebensmitteln

Unterbrechen des Garens

Bei einer Unterbrechung des Garens können sich Mikroorganismen vermehren. Dies verursacht:
ƒ Gefahr für Ihre Gäste durch mikrobielle Kontamination von Lebensmitteln.

Gefahr von Quetschungen der Hände

Bei verschiedenen Tätigkeiten, wie Schließen/Öffnen der Gerätetür oder Reinigen der Gerätetür,
besteht die Gefahr, dass Sie sich die Hand quetschen und scheren.

Bedienungshandbuch 39
Zu Ihrer Sicherheit

► Gefahren und Sicherheitsmaßnahmen

Betrieb von Elektro- und Gasgeräten

Beachten Sie beim Betrieb des Heißluftdämpfers die folgenden Gefahren und treffen Sie die vorge-
schriebenen Gegenmaßnahmen:
Gefahr Wo bzw. in welchen Situationen Gegenmaßnahme Sicherheitsein-
tritt die Gefahr auf? richtung
Brandgefahr durch Wär- Wenn brennbare Gase oder Keine brennbaren Gase oder keine
meabgabe des Heißluft- Flüssigkeiten neben dem Heiß- Flüssigkeiten neben dem
dämpfers luftdämpfer gelagert werden. Heißluftdämpfer lagern
Verbrennungsgefahr durch Gerätetür außen Oberflächen nicht länger keine
heiße Oberflächen berühren
ƒ Im gesamten Innenraum, inkl. Vorgeschriebene Schutzklei- keine
aller Teile, die sich während des dung, insbesondere Schutz-
Garbetriebs innen befinden, wie handschuhe tragen
ƒ Gestelle
ƒ Ansaugblech
ƒ Kerntemperaturfühler
ƒ Roste etc.
ƒ An der Gerätetür innen
ƒ Am Hordenwagen
ƒ Am Beschickungswagen
Verbrühungsgefahr durch Wenn sich im Garraum ein Nicht in flüssiges Fett spritzen keine
Wasserstrahl der Hand- Behälter mit flüssigem Fett
brause befindet, in den mit der Hand-
brause gespritzt wird
Verbrühungsgefahr durch ƒ im Innenraum ƒ Behälter mit flüssigem oder keine
heiße Flüssigkeit ƒ außerhalb des Heißluftdämpfers sich verflüssigendem Gargut
nur in einsehbare Einschub-
ebenen beschicken und
waagrecht entnehmen
ƒ Schutzhandschuhe tragen
ƒ Transportsicherung des
Hordengestells auf dem Hor-
denwagen arretieren
ƒ Heiße Flüssigkeiten auf dem
Hordenwagen oder Beschi-
ckungswagen nur abgedeckt
transportieren.
ƒ Darauf achten, dass Horden-
wagen oder Beschickungs-
wagen nicht kippen. Diese
Gefahr besteht, wenn die
Wagen über eine schiefe
Ebene transportiert werden
oder an ein Hindernis ansto-
ßen.

Bedienungshandbuch 40
Zu Ihrer Sicherheit

Gefahr Wo bzw. in welchen Situationen Gegenmaßnahme Sicherheitsein-


tritt die Gefahr auf? richtung
Verbrühungsgefahr durch Vor dem Heißluftdämpfer Sicherheitseinrichtung prüfen Gerätetür
heißen Dampf
Vor der Gerätetür ƒ Sicherheitseinrichtung benut- Anlüftstellung
zen der Gerätetür
ƒ Sicherheitseinrichtung prüfen
ƒ Kopf nicht in Garraum stre-
cken
Vor der Gerätetür Nur bei Standgeräten: Vorheizbrücke
Sicherheitseinrichtung benut-
zen
Verbrennungsgefahr durch Abluft oben am Heißluftdämpfer Nicht in die Nähe kommen keine
heiße Abluft
Gefahr durch stromführen- Unter der Abdeckung Sicherheitseinrichtung prüfen Abdeckung
de Teile
Gefahr von Handverlet- Im Garraum Sicherheitseinrichtung prüfen ƒ Ansaugblech
zungen durch Lüfterrad ƒ elektrische
Sicherung der
Gerätetür
Gefahr von Handverlet- ƒ Beim Einschieben des Beschi- Bei diesen Tätigkeiten Vorsicht keine
zungen durch Quetschen ckungswagens walten lassen
ƒ Beim Schließen der Gerätetür
Gefahr durch mikrobiologi- Bei Unterbrechung der Kühlkette Aufrechterhaltung der Kühlket- keine
sche Kontamination von der Lebensmittel durch vorzeitige te beachten:
Lebensmittel Beschickung des Garraums ƒ Gargut im Heißluftdämpfer
nicht zwischenlagern
ƒ Niedertemperaturgaren (< 65
°C) nur durch Fachpersonal
durchführen lassen
Bei Unterbrechung des Garens ƒ Garen nicht unterbrechen keine
ƒ Gargut im Heißluftdämpfer
nicht zwischenlagern

Bedienungshandbuch 41
Zu Ihrer Sicherheit

Betrieb von Gasgeräten

Beachten Sie beim Betrieb von Gasgeräten zusätzlich die folgenden Gefahren und treffen Sie die
vorgeschriebenen Gegenmaßnahmen:
Gefahr Wo bzw. in welchen Situationen Gegenmaßnahme Sicherheitsein-
tritt die Gefahr auf? richtung
Explosionsgefahr durch Am Aufstellungsort des Heißluft- Bei Gasgeruch: Raumlufttechnik
Gas dämpfers ƒ Gasversorgung unterbrechen
ƒ Raum lüften
ƒ Kein elektrisches Gerät
bedienen
ƒ Keine offene Flamme erzeu-
gen
ƒ Hilfe holen
Verbrennungsgefahr durch ƒ Am Abgasstutzen Nicht berühren keine
Abgas ƒ An der Abdeckung
Brandgefahr durch heißes Über dem Gasgerät Keine brennbaren Materialien keine
Abgas über dem Heißluftdämpfer
anbringen
Gefahr von CO-Bildung Am Aufstellungsort des Heißluft- ƒ Unteren Gerätebereich Raumlufttechnik
dämpfers (Geräteeinstellung) nicht
verstellen
ƒ Betrieb nur in windstiller
Umgebung
ƒ Darauf achten, dass Raum-
lufttechnik vorhanden
ƒ Gerät jährlich warten lassen
ƒ Gerät ausschalten, wenn
nicht in Betrieb

Bedienungshandbuch 42
Zu Ihrer Sicherheit

Reinigung

Beachten Sie bei der Reinigung des Heißluftdämpfers die folgenden Gefahren und treffen Sie die
vorgeschriebenen Gegenmaßnahmen:
Gefahr Wo bzw. in welchen Situationen Gegenmaßnahme Sicherheitsein-
tritt die Gefahr auf? richtung
Gefahr durch elektrischen Am Heißluftdämpfer Außengehäuse nicht mit der keine
Schlag Handbrause reinigen
Verbrennungsgefahr durch Im gesamten Innenraum, inkl. Vor der Reinigung warten, bis keine
heiße Oberflächen aller Teile, die sich während des der Innenraum unter 60 °C
Garbetriebs innen befinden, wie abgekühlt ist
ƒ Gestelle
ƒ Ansaugblech
ƒ Kerntemperaturfühler
ƒ Roste, Gestelle etc.
ƒ Beschickungswagen
Verbrühungsgefahr durch Im gesamten Innenraum Vor der Reinigung warten, bis keine
heißen Dampf, wenn in der Innenraum unter 60 °C
den heißen Garraum mit abgekühlt ist
der Handbrause Wasser
gespritzt wird
Gefahr durch Reinigungs- Bei vollautomatischer Reinigung: Sicherheitseinrichtung prüfen ƒ Zwangsspü-
mittel ƒ Vor der Gerätetür lung
ƒ Sprüh-Stopp
Bei allen Reinigungsarbeiten ƒ Sprühnebel nicht einatmen keine
ƒ Persönliche Schutzausrüs-
tung tragen
Beim Umgang mit den Reini- Persönliche Schutzausrüstung keine
gungskanistern tragen
Wenn aggressive Reinigungsmit- Nur Original Reinigungsmittel keine
tel verwendet werden verwenden
Gefahr von Handverlet- ƒ Beim Reinigen der Gerätetür Bei diesen Tätigkeiten Vorsicht keine
zungen durch Quetschen ƒ Beim Reinigen der Geräte- walten lassen
Innentür

Wartung

Beachten Sie bei der Wartung des Heißluftdämpfers die folgenden Gefahren und treffen Sie die vor-
geschriebenen Gegenmaßnahmen:
Gefahr Wo bzw. in welchen Situationen Gegenmaßnahme Sicherheitsein-
tritt die Gefahr auf? richtung
Gefahr durch stromführen- ƒ Unter der Abdeckung ƒ Arbeiten an der Elektrik nur Abdeckung
de Teile ƒ Unter der Bedienblende durch autorisierten Kunden-
dienst
ƒ Fachmännisches Vorgehen
ƒ Spannungsfreischalten vor
Abnehmen der Abdeckung
Gefahr von Handverlet- Im Anschlussraum ƒ Spannungsfreischalten vor Abdeckung
zungen durch Lüfterrad Abnehmen der Abdeckung

Bedienungshandbuch 43
Zu Ihrer Sicherheit

► Sicherheitseinrichtungen

Bedeutung

Der Heißluftdämpfer verfügt über eine Reihe von Sicherheitseinrichtungen, die den Benutzer vor
Gefahren schützen. Alle Sicherheitseinrichtungen müssen bei Betrieb des Heißluftdämpfers unbedingt
vorhanden und funktionsfähig sein.

Lage

Die folgenden Abbildungen zeigen die Lage der Sicherheitseinrichtungen:


1
6 2
6 3 4 5

OGB 10.10 OEB 10.10 OGB 20.20


10

Funktionen

Die folgende Tabelle benennt alle Sicherheitseinrichtungen am Heißluftdämpfer, beschreibt ihre Funk-
tionen und deren Prüfung:
Nr. Sicherheitseinrichtung Funktion Prüfung
1 Abdeckung, nur mit ƒ Verhindert das versehentliche Prüfen, ob Abdeckung am Platz
Werkzeug abnehmbar Berühren stromführender Teile
ƒ Verhindert das Eingreifen in das
bewegte Lüfterrad im Anschluss-
raum
2 Bedienblende, nur mit Verhindert das versehentliche Prüfen, ob Bedienblende am Platz
Werkzeug abnehmbar Berühren stromführender Teile
3 Gerätetür Schützt den Bediener und den Regelmäßig auf Kratzer, Sprünge,
Außenraum vor heißem Dampf Kerben etc. prüfen und bei Auftre-
ten austauschen
4 Anlüftstellung der Verhindert Verbrühungen von Bei niedriger Temperatur Türstel-
Gerätetür Gesicht und Händen des Bedie- lungen prüfen gemäß Bedie-
ners durch entweichenden Dampf nungshandbuch Gerätetür sicher
öffnen auf Seite 152
5 Ansaugblech im Gar- Verhindert das Eingreifen in das Siehe dazu Bedienungshandbuch
raum, nur mit Werkzeug bewegte Lüfterrad und sorgt für Ansaugblech ausbauen und
ausbaubar gute Wärmeverteilung einbauen auf Seite 167

Bedienungshandbuch 44
Zu Ihrer Sicherheit

Nr. Sicherheitseinrichtung Funktion Prüfung


6 Türmagnetschalter: Schaltet beim Öffnen der Gerätetür Bei niedriger Temperatur Türmag-
(ohne Bild) Elektrischer Türsensor das Lüfterrad und die Heizung ab netschalter prüfen:
der Gerätetür Vorgehen
ƒ Gerätetür ganz öffnen
ƒ Start drücken
Resultat
Motor darf nicht anlaufen
7 Notöffnung der Geräte- Gerätetür in Anlüftstellung: Bei niedriger Temperatur prüfen:
(ohne Bild) tür; Ermöglicht das Aufdrücken der Gerätetür in Anlüftstellung bringen
Prävention eines unab- Gerätetür aus dem Innenraum (siehe dazu Bedienungshandbuch
sichtlichen Einsperrens nach dem Zuschlagen der Tür Gerätetür sicher öffnen auf Seite
152)
Vorgehen
Von aussen oben links an Geräte-
tür kräftig ziehen
Resultat
Gerätetür muss öffnen
8 Zwangsspülung nach Startet die vollautomatische Reini- Diese Prüfung ist eine Software-
(ohne Bild) Stromausfall, falls gung (CONVOClean system) nach funktion. Eine Prüfung durch den
Reiniger im Heißluft- Stromausfall erneut in definiertem Bediener ist nicht erforderlich
dämpfer war Zustand
9 Sprühstopp Stoppt beim Öffnen der Gerätetür Funktionsfähigkeit des Türmag-
(ohne Bild) die Reinigereinspritzung der netschalters wird softwareseitig
vollautomatischen Reinigung bei jedem Reinigungsprogramm-
(CONVOClean system) start abgefragt
Fordert zum Schließen der Geräte-
tür auf
10 Vorheizbrücke Verhindert Verbrühungen durch Siehe dazu Bedienungshandbuch
entweichenden Dampf, wenn sich Vorheizbrücke einlegen und
während des Vorheizens der entnehmen (nur bei Standgeräten)
Beschickungswagen nicht im auf Seite 154
Standgerät befindet
11 (bauseitig Trenneinrichtung Bauseitig in Gerätenähe installiert, Vorgehen
installiert) gut sichtbar und zugänglich, 3polig ƒ Trenneinrichtung betätigen.
wirkend, Kontaktabstand mindes- ƒ An der Klemmleiste-X10 des
tens 3 mm. Geräts die Spannungsfreiheit
Dient dazu, das Gerät bei Reini- aller drei Pole prüfen.
gungs-, Reparatur- und Wartungs-
arbeiten sowie im Gefahrenfall
spannungsfrei zu schalten.
12 (bauseitig Gasabsperreinrichtung Bauseitig in Gerätenähe installiert, Vorgehen
installiert) gut zugänglich und deutlich ge- ƒ Gasabsperreinrichtung schlie-
kennzeichnet. ßen.
Dient dazu, das Gerät bei Reini- ƒ Prüfen, dass das Gerät von der
gungs-, Reparatur- und Wartungs- Gasversorgung getrennt ist.
arbeiten sowie im Gefahrenfall von
der Gasversorgung zu trennen.

Bedienungshandbuch 45
Zu Ihrer Sicherheit

► Anforderungen an das Personal, Arbeitsplätze

Anforderungen an das Personal

Die mit dem Heißluftdämpfer umgehenden Personen müssen folgende Anforderungen erfüllen:
Personal Tätigkeiten Erforderliche per- Vor dem Arbeiten zu
Qualifikation sönliche Schutzaus- lesende Kapitel
rüstung
Koch Koch keine ƒ Aufbau und Funktion
ƒ Hat einschlägige Fachausbil- ƒ Garprogrammdaten ƒ Zu Ihrer Sicherheit
dung eingeben ƒ Der Aufbau des Touch-
ƒ Kennt länderspezifische ƒ Rezepte im Kochbuch screen Seiten
Lebensmittelgesetze und editieren ƒ So arbeiten Sie mit dem
Lebensmittelverordnungen ƒ Settings verwalten Touchscreen!
und Hygienegesetze und ƒ Die Garprogramme Ihres
Hygieneverordnungen Heißluftdämpfers
ƒ Muss gemäß HACCP doku- ƒ Die Anwendung der
mentieren Garprogramme
ƒ Ist unterwiesen in der Bedie-
nung des Heißluftdämpfers
Bediener Bediener Vorgeschrieben ƒ Aufbau und Funktion
ƒ Ist angelernt ƒ Beschicken / Entnehmen gemäß Persönliche ƒ Zu Ihrer Sicherheit
ƒ Ist unterwiesen in der Bedie- des Garguts Schutzausrüstung auf ƒ In Kapitel "So arbeiten Sie
nung des Heißluftdämpfers ƒ Reinigen des Heißluft-
Seite 47 mit dem Touchscreen!" die
dämpfers Anleitung "Ein- und Aus-
ƒ Umrüsten des Heißluft- schalten des Heißluft-
dämpfers dämpfers"
ƒ Reinigung und Wartung
ƒ So machen Sie es richtig!

Arbeitsplätze beim Betrieb

Der Arbeitsplatz für das Personal bei Betrieb ist vor der Gerätetür.

Arbeitsplätze bei Reinigung und Wartung

Der Arbeitsplatz für das Personal bei Reinigung und Wartung ist der gesamte Gerätebereich.

Bedienungshandbuch 46
Zu Ihrer Sicherheit

► Persönliche Schutzausrüstung

Betrieb

Tragen Sie beim Betrieb des Heißluftdämpfers folgende persönliche Schutzausrüstung:


Tätigkeit Benutztes Hilfsmittel Schutzausrüstung
Beschicken / Entnehmen keines Arbeitskleidung gemäß länderspezifischen Normen und
des Garguts Richtlinien (BGR 111 in Deutschland) für Arbeiten in
Küchenbetrieben, insbesondere:
ƒ Schutzkleidung
ƒ Schutzhandschuhe
ƒ Sicherheitsschuhe
Hantieren mit dem Kern- keines Arbeitskleidung gemäß länderspezifischen Normen und
temperaturfühler Richtlinien (BGR 111 in Deutschland) für Arbeiten in
Küchenbetrieben, insbesondere:
ƒ Schutzkleidung
ƒ Schutzhandschuhe
ƒ Sicherheitsschuhe
Umrüsten des Heißluft- keines Arbeitskleidung gemäß länderspezifischen Normen und
dämpfers Richtlinien (BGR 111 in Deutschland) für Arbeiten in
Küchenbetrieben, insbesondere:
ƒ Schutzkleidung
ƒ Schutzhandschuhe
ƒ Sicherheitsschuhe

Reinigung

Tragen Sie bei der Reinigung des Heißluftdämpfers folgende persönliche Schutzausrüstung:
Tätigkeit Benutztes Hilfsmittel Schutzausrüstung
ƒ Reinigen des Heißluft- CONVOClean new ƒ Bei Aerosolbildung oder Sprühnebel Atemschutz mit
dämpfers Partikelfilter Typ P2 / P3
ƒ Umgang mit Reinigungs- ƒ Dichtschließende Schutzbrille
kanistern ƒ Schutzhandschuhe aus Nitrilkautschuk (0,35 mm
Schichtstärke) empfohlen
ƒ Reinigen des Heißluft- CONVOClean forte ƒ Bei Aerosolbildung oder Sprühnebel Atemschutz mit
dämpfers Partikelfilter Typ P2
ƒ Umgang mit Reinigungs- ƒ Dichtschließende Schutzbrille
kanistern ƒ Schutzhandschuhe aus Butylkautschuk (0,5 mm
Schichtstärke); Nitrilkautschuk (0,35 mm Schichtstärke);
Durchdringungszeit > 480 min
ƒ Laugenbeständige Schutzkleidung
ƒ Reinigen des Heißluft- CONVOCare K ƒ Bei Aerosolbildung oder Sprühnebel Atemschutz mit
dämpfers Partikelfilter Typ P2
ƒ Umgang mit Reinigungs- ƒ Dichtschließende Schutzbrille
kanistern ƒ Schutzhandschuhe aus Butylkautschuk (0,5 mm
Schichtstärke); Durchdringungszeit > 480 min

Bedienungshandbuch 47
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

Der Aufbau der Touchscreen Seiten

Der Touchscreen und seine Schaltflächen

Ihr Heißluftdämpfer wird über einen Touchscreen bedient. Dies bedeutet, dass alle Funktionen des
Heißluftdämpfers auf verschiedenen Seiten des Touchscreens als Schaltflächen angeboten werden.
Berühren Sie zum Auswählen einer Funktion die Schaltflächen einfach mit Ihrem Finger.
In diesem Abschnitt stellen wir Ihnen die Seiten des Touchscreens einzeln vor und erklären Ihnen die
darauf verfügbaren Schaltflächen und ihre Funktionen.

Inhalt

Dieses Kapitel enthält folgende Themen:


Seite
Die Arbeitsseiten 49
Das Kochbuch 59
Die Settings 69

Bedienungshandbuch 48
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

1.1 Die Arbeitsseiten

Die Funktionen zum Kochen, Regenerieren und Reinigen auf dem Touchscreen

In diesem Abschnitt stellen wir Ihnen die Seiten des Touchscreens vor, die Sie für Ihre tägliche Arbeit,
also zum Kochen, Regenerieren und Reinigen benötigen, und erklären die darauf jeweils verfügbaren
Funktionen.

Inhalt

Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:


Seite
Der Aufbau der Arbeitsseiten 50
Die Startseite 51
Die Seite Kochen 52
Die Seite Press&Go 55
Die Seite Regenerieren 56
Die Seite Reinigen 58

Bedienungshandbuch 49
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

► Der Aufbau der Arbeitsseiten

Aufbau der Touchscreen Seiten für die tägliche Arbeit

Die folgende Abbildung zeigt stellvertretend für alle Seiten für die tägliche Arbeit den Aufbau der Seite
'Kochen'. In den Bereichen der Seiten finden Sie folgende Funktionen:
Nr. Bzeichnung Funktion Abbildung
1 Kopfbereich Immer:
ƒ Anzeige der Seite, auf der Sie sich befinden.
Während das Garprogramm läuft:
ƒ Anzeige der verbleibenden Garzeit bzw. Regenerierzeit.
2 Grundauswahl Auswahl des Grundgarprogramms bzw. Grundregenerier-
programms
3 Dateneingabe Eingabe von Temperatur, Zeit etc.
4 Programm Programmstart/-stopp
Verwaltung Verschiedene Funktionen
5 Navigationsbe- ƒ Seitenübergreifende Funktionen
reich ƒ Verschiedene Funktionen

Die seitenübergreifenden Schaltflächen und ihre Funktion

Die individuellen Schaltflächen werden für jede Seite gesondert erklärt.


Im Navigationsbereich gibt es Schaltflächen mit seitenübergreifender Bedeutung:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Navigationsbereich
Seite verlassen Auf den Hauptseiten: Geht zurück zur Startseite.

Abbrechen Auf den Eingabeseiten: Bricht die Eingabe ab.

Hilfe Ruft die Hilfe auf.

Die Seiten-Anzeigen und ihre Bedeutung

Die Seiten-Anzeigen sind die inversen Darstellungen der Schaltflächen, mit denen die betreffenden
Seiten aufgerufen werden. Diese Anzeigen sind in der folgenden Tabelle nur beispielhaft und nicht
vollständig dargestellt.
Die Anzeigen haben folgende Bedeutungen:
Anzeige Bedeutung Beschreibung
Kopfbereich
Seite 'Kochen' Seite 'Kochen' ist gewählt.

Seite 'Press&Go' Seite 'Press&Go' ist gewählt.

Seite 'Regenerieren' Seite 'Regenerieren' ist gewählt.

Seite 'Reinigen' Seite 'Reinigen' ist gewählt.

Bedienungshandbuch 50
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

► Die Startseite

So sieht sie aus

Die Schaltflächen und ihre Funktion

Die Schaltflächen auf der Startseite haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Kochen Ruft die Seite 'Kochen' auf:
ƒ Eingabe der Garprogrammdaten unter Benutzung von
Dampf, Heißdampf oder Heißluft

Press&Go Ruft die Seite 'Press&Go' auf:


ƒ Direkter Zugriff auf vorgegebene Garrezepte
Regenerieren Ruft die Seite 'Regenerieren' auf
ƒ Eingabe der Programmdaten zum Regenerieren
Kochbuch Ruft das Kochbuch auf:
ƒ Garrezepte ändern
ƒ Garrezepte verwalten
ƒ Garrezepte starten
Reinigen Ruft die Seite 'Reinigen' auf:
ƒ Halbautomatische Reinigung
ƒ Vollautomatische Reinigung (Option)
ƒ Dampferzeugerspülung
Settings Ruft die Seite 'Settings' auf.

Bedienungshandbuch 51
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

► Die Seite Kochen

So kommen Sie auf die Seite 'Kochen'!

Die Schaltflächen und ihre Funktion

Die Schaltflächen auf der Seite 'Kochen' haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Grundauswahl
Dampf Wählt das Grundgarprogramm Dampf.

Heißdampf Wählt das Grundgarprogramm Heißdampf.

Heißluft Wählt das Grundgarprogramm Heißluft.

Dateneingabe
Gartemperatur Ruft die Tastatur zur Eingabe der Gartemperatur auf.

Garzeit Ruft die Tastatur zur Eingabe der Garzeit auf.

Kerntemperatur Ruft die Tastatur zur Eingabe Kerntemperatur auf.

Zusatzfunktionen Ruft die Seite 'Zusatzfunktionen Kochen' auf.

Crisp&Tasty Ruft die Seite 'Crisp&Tasty' auf.

Programm
Start mit intelligentem Vorheizen Startet das Garprogramm mit Vorheizen.

Start Startet das Garprogramm bei bereits heißem Garraum.

Stopp Stoppt das Garprogramm.

Verwaltung
ƒ Garschritt zurück ƒ Geht einen Schritt des Garprogramms zurück.
(während Programmeingabe)
ƒ TrayTimer ƒ Startet die Nutzung von freien Trays während ein Haupt-
(während Garprogramm läuft) Garprogramm läuft.
Garschritt vor Geht einen Schritt des Garprogramms vor.

Garschritt einfügen Fügt einen weiteren Schritt nach dem letzten vorhandenen
Garschritt in das Garprogramm ein.

Bedienungshandbuch 52
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

Schaltfläche Bedeutung Funktion


ƒ Daten löschen ƒ Löscht alle Daten des aktuellen Garschritts.
(vor Garprogrammstart)
ƒ Manuelles Beschwaden (wäh- ƒ Startet das manuelle Beschwaden während ein Haupt-
rend Garprogramm läuft) Garprogramm läuft.
Garrezept speichern Speichert das Garrezept im Kochbuch.

Navigationsbereich
Aktueller Garschritt Während Programmeingabe
ƒ Zeigt die Nummer des Garschritts an, dessen Daten
aktuell angezeigt werden.
ƒ Ruft die Seite Garschrittübersicht auf. Es kann zu einem
beliebigen Garschritt gewechselt werden.
Während Garprogramm läuft
ƒ Zeigt die Nummer des aktuell ablaufenden Garschritts an.
Daten aller Garschritte löschen Löscht alle Daten aller eingegebenen Garschritte.

Die Tastatur zur Eingabe von Gartemperatur und Kerntemperatur

Die Schaltflächen auf der Tastatur haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Ziffern Eingabe von Hunderter-, Zehner- und Einerstelle
Beispiel:
Eingabefolge 1 - 2 - 0 ergibt 120 °C.
Löschen Löscht alle Eingaben.

Bestätigen Übernimmt alle Eingaben in das Garprogramm.

Die Tastatur zur Eingabe der Garzeit

Die Schaltflächen auf der Tastatur haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Ziffern Eingabe von Stunden, Minuten und Sekunden

Löschen Löscht alle Eingaben.

Bestätigen Übernimmt alle Eingaben in das Garprogramm.

Dauerbetrieb Deaktiviert die Zeitschaltuhr

Bedienungshandbuch 53
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

Die Seite 'Zusatzfunktionen Kochen'

Die Schaltflächen auf der Seite 'Zusatzfunktionen Kochen' haben folgende Bedeutungen und Funktio-
nen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Programmschutz Verhindert die Unterbrechung laufender Garprogramme
durch angeschlossene Energieoptimierungsanlage.
Reduzierte Lüfterdrehzahl Vermindert die Strömungsgeschwindigkeit im Garraum.

Reduzierte Leistung Reduziert die Stromaufnahme, z. B. zum Abbau von


Leistungsspitzen. Kann die Garzeit verlängern.
ΔT-Garen Garprogramm, bei dem die Garraumtemperatur abhängig
von der Kerntemperatur ansteigt.
Nicht möglich in Verbindung mit Grundgarprogramm
Heißdampf.
ecoCooking Taktet die Heizleistung in der Fertiggarphase zur Redzie-
rung des Energiebedarfs.
Nicht möglich in Verbindung mit Grundgarprogramm
Dampf.
Starzeitvorwahl Verschiebt den Garprogrammstart auf einen definierten
Zeitpunkt oder auf ein definiertes Garende.

Die Seite 'Crisp&Tasty'

Die Schaltflächen auf der Seite Grad von Crisp&Tasty haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Keine Entfeuchtung

Leichte Entfeuchtung Stufe von Crisp&Tasty; dem Garraum wird die überschüssi-
ge Feuchtigkeit entzogen.
Mittlere Entfeuchtung Nicht möglich in Verbindung mit dem Grundgarprogramm
Dämpfen.
Starke Entfeuchtung

Bedienungshandbuch 54
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

► Die Seite Press&Go

So kommen Sie auf die Seite 'Press&Go'!

Die Schaltflächen und ihre Funktion

Die Schaltflächen auf der Seite 'Press&Go' haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Programm
Garrezept, z. B. Brötchen Startet das Garprogramm unmittelbar.

Garrezept, z. B. Gemüse Startet das Garprogramm unmittelbar.

Bedienungshandbuch 55
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

► Die Seite Regenerieren

So kommen Sie auf die Seite 'Regenerieren'!

Die Schaltflächen und ihre Funktion

Die Schaltflächen auf der Seite 'Regenerieren' haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Grundauswahl
Teller Wählt das Regenerierprogramm Teller.

Gastronorm Wählt das Regenerierprogramm Gastronorm.

Bankett Wählt das Regenerierprogramm Bankett.

Dateneingabe
Regeneriertemperatur Ruft die Tastatur zur Eingabe der Regeneriertemperatur
auf.
Regenerierzeit Ruft die Tastatur zur Eingabe der Regenerierzeit auf.

Kerntemperatur Ruft die Tastatur zur Eingabe Kerntemperatur auf.

Zusatzfunktionen Ruft die Seite 'Zusatzfunktionen Regenerieren' auf.

Programm
Start Startet das Regenerierprogramm .

Stopp Stoppt das Regenerierprogramm .

Verwaltung
TrayTimer Startet die Nutzung von freien Trays während ein Haupt-
(während Regenerierprogramm Regenerierprogramm läuft.
läuft)
Regenerierrezept speichern Speichert das Regenerierrezept im Kochbuch.

Navigationsbereich
Alle Daten löschen Löscht alle Daten.

Bedienungshandbuch 56
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

Die Tastatur zur Eingabe von Regeneriertemperatur

Die Schaltflächen auf der Tastatur haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Ziffern Eingabe von Hunderter-, Zehner- und Einerstelle
Beispiel:
Eingabefolge 1 - 2 - 0 ergibt 120 °C.
Löschen Löscht alle Eingaben.

Bestätigen Übernimmt alle Eingaben in das Garprogramm.

Die Tastatur zur Eingabe der Regenerierzeit

Die Schaltflächen auf der Tastatur haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Ziffern Eingabe von Stunden, Minuten und Sekunden

Löschen Löscht alle Eingaben.

Bestätigen Übernimmt alle Eingaben in das Garprogramm.

Dauerbetrieb Deaktiviert die Zeitschaltuhr

Die Seite 'Zusatzfunktionen Regenerieren'

Die Schaltflächen auf der Seite 'Zusatzfunktionen Regenerieren' haben folgende Bedeutungen und
Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Programmschutz Verhindert die Unterbrechung laufender Garprogramme
durch angeschlossene Energieoptimierungsanlage.
Reduzierte Lüfterdrehzahl Vermindert die Strömungsgeschwindigkeit im Garraum.

Bedienungshandbuch 57
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

► Die Seite Reinigen

So kommen Sie auf die Seite 'Reinigen'!

Die Schaltflächen und ihre Funktion

Die Schaltflächen auf der Seite 'Reinigen' haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Programm
Halbautomatische Reinigung Startet die halbautomatische Reinigung.

Dampferzeugerspülung Startet die Dampferzeugerspülung.

Programm CONVOClean system Vollautomatische Reinigung (Option)


Reinigungsstufe 1: Startet die vollautomatische Reinigung.
Schwache Verschmutzung

Reinigungsstufe 2: Startet die vollautomatische Reinigung.


Mittlere Verschmutzung

Reinigungsstufe 3: Startet die vollautomatische Reinigung.


Starke Verschmutzung

Reinigungsstufe 4: Startet die vollautomatische Reinigung.


Starke Verschmutzung mit Glanz+

Bedienungshandbuch 58
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

1.2 Das Kochbuch

Das Kochbuch

In diesem Abschnitt stellen wir Ihnen die Kochbuch-Seiten des Touchscreens vor und erklären die
darauf jeweils verfügbaren Funktionen.

Inhalt

Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:


Seite
Der Aufbau der Kochbuch-Seiten 60
Die Seite Favoriten 62
Die Seite Garrezeptgruppen 64
Die Seite Garrezepte 67

Bedienungshandbuch 59
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

► Der Aufbau der Kochbuch-Seiten

Aufbau der Hauptseiten im Kochbuch

Die folgende Abbildung zeigt stellvertretend für die 3 Haupt-Seiten des Kochbuchs den Aufbau der
Seite 'Garrezeptgruppen'. In den Bereichen der Seiten finden Sie folgende Funktionen:
Nr. Bezeichnung Funktion Abbildung
1 Kopfbereich Anzeige der Seite, auf der Sie sich befinden
2 Grundauswahl Auswahl des Kochbuch-Bereichs
3 Auswahl Auswahl von Garrezept oder Garrezeptgruppe
4 Verwaltung ƒ Zugang zur nächsten Unterseite
ƒ Scrollfunktionen
5 Navigationsbe- Seitenübergreifende Funktionen
reich

Aufbau der Unterseiten im Kochbuch

Die folgende Abbildung zeigt stellvertretend für die Unterseiten des Kochbuchs den Aufbau der Seite
'Garrezeptgruppen bearbeiten'. In den Bereichen der Seiten finden Sie folgende Funktionen:
Nr. Bezeichnung Funktion Abbildung
1 Kopfbereich ƒ Anzeige der Seite, auf der Sie sich befinden
ƒ Eingabefeld für Namen
ƒ Bildanzeige Garrezept oder Garrezeptgruppe
2 Auswahlfelder ƒ Garrezepte
ƒ Garrezeptgruppe
3 Funktionen ƒ Zugang zu nächsten Unterseiten
ƒ Zuordnungsfunktionen
ƒ Sortierfunktionen
ƒ Löschfunktionen
ƒ Scrollfunktionen

Bedienungshandbuch 60
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

Die seitenübergreifenden Schaltflächen und ihre Funktion

Die individuellen Schaltflächen werden für jede Seite gesondert erklärt.


Im Navigationsbereich gibt es Schaltflächen mit seitenübergreifender Bedeutung:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Navigationsbereich
Seite verlassen Auf den Hauptseiten: Geht zurück zur Startseite.
Auf den Unterseiten: Abbruch des Vorgangs.
Hilfe Ruft die Hilfe auf.

Bestätigen Auf Popup-Seiten

Abbrechen Auf Popup-Seiten

Die Seiten-Anzeigen und ihre Bedeutung

Die Seiten-Anzeigen sind die inversen Darstellungen der Schaltflächen, mit denen die betreffenden
Seiten aufgerufen werden. Diese Anzeigen sind in der folgenden Tabelle nur beispielhaft und nicht
vollständig dargestellt.
Die Anzeigen haben folgende Bedeutungen:
Anzeige Bedeutung Beschreibung
Seiten
Kochbuch ƒ Seite 'Favoriten' ist gewählt.
ƒ Seite 'Garrezeptgruppen' ist gewählt.
ƒ Seite 'Garrezepte' ist gewählt.
Garrezeptgruppe ƒ Seite 'Favoriten bearbeiten' ist gewählt.
ƒ Seite 'Garrezeptgruppen verwalten' ist gewählt.
ƒ Seite 'Garrezeptgruppe bearbeiten' ist gewählt.
ƒ Seite 'Bilder verwalten' ist gewählt.
Seite 'Garrezeptgruppe anlegen' ƒ Seite 'Garrezeptgruppe anlegen' ist gewählt.

Garrezepte ƒ Seite 'Garrezepte verwalten' ist gewählt.


ƒ Seite 'Bilder verwalten' ist gewählt.

Auswahlfelder
Garrezepte in einer Garrezept- ƒ Garrezepte in den Favoriten
gruppe ƒ Garrezepte in einer Garrezeptgruppe

Alle Garrezepte ƒ Alle verfügbaren Garrezepte

Alle Garrezeptgruppen ƒ Alle verfügbaren Garrezeptgruppen

Bedienungshandbuch 61
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

► Die Seite Favoriten

So kommen Sie auf die Seite 'Favoriten'

Die Schaltflächen und ihre Funktion

Die Schaltflächen auf der Seite 'Favoriten' haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Grundauswahl
Favoriten Zeigt alle Garrezept-Favoriten zur Auswahl an.

Garrezeptgruppen Ruft die Seite 'Garrezeptgruppen' auf.

Alle Garrezepte Ruft die Seite 'Garrezepte' auf.

Auswahlbeispiele
Breze Auswahl Garrezept Breze

Verwaltung
Nach oben Scrollt nach oben.

Nach unten Scrollt nach unten.

Favoriten bearbeiten Ruft die Seite 'Favoriten bearbeiten' auf.

Bedienungshandbuch 62
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

Die Seite 'Favoriten bearbeiten'

Die Schaltflächen auf der Seite 'Favoriten bearbeiten' haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Grundauswahl
Textfeld ƒ Anzeige des Garrezeptgruppennamens Favoriten
ƒ Kann nicht geändert werden.
Garrezept nach oben verschie- Verschiebt das markierte Garrezept in der Favoritenliste
ben nach oben.

Garrezept nach unten verschie- Verschiebt das markierte Garrezept in der Favoritenliste
ben nach unten.

Nach oben Scrollt nach oben.

Nach unten Scrollt nach unten.

Entfernen Entfernt markiertes Garrezept aus Favoritenliste.

Einfügen Fügt markiertes Garrezept in die Favoritenliste ein.

Löschen Löscht markiertes Garrezept aus dem System.

Bild ändern Ist auf der Seite 'Favoriten bearbeiten' ohne Funktion.

Bedienungshandbuch 63
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

► Die Seite Garrezeptgruppen

So kommen Sie auf die Seite 'Garrezeptgruppen'

Die Schaltflächen und ihre Funktion

Die Schaltflächen auf der Seite 'Garrezeptgruppen' haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Grundauswahl
Favoriten Ruft die Seite 'Favoriten' auf.

Garrezeptgruppen Zeigt alle Garrezeptgruppen zur Auswahl an.

Alle Garrezepte Ruft die Seite 'Garrezepte' auf.

Auswahlbeispiele
Backwaren Auswahl Garrezeptgruppe Backwaren

Verwaltung
Nach oben Scrollt nach oben.

Nach unten Scrollt nach unten.

Garrezeptgruppen verwalten Ruft die Seite 'Garrezeptgruppen verwalten' auf.

Die Seite 'Garrezeptgruppen verwalten'

Die Schaltflächen auf der Seite 'Garrezeptgruppen verwalten' haben folgende Bedeutungen und Funk-
tionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Grundauswahl
Garrezeptgruppe nach oben Verschiebt die markierte Garrezeptgruppe in der Liste nach
verschieben oben.

Garrezeptgruppe nach unten Verschiebt die markierte Garrezeptgruppe in der Liste nach
verschieben unten.

Nach oben Scrollt nach oben.

Bedienungshandbuch 64
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

Schaltfläche Bedeutung Funktion


Nach unten Scrollt nach unten.

Garrezeptgruppe anlegen Ruft die Seite 'Garrezeptgruppe anlegen' auf.

Garrezeptgruppe bearbeiten Ruft die Seite 'Garrezeptgruppe bearbeiten' auf.

Löschen Löscht markierte Garrezeptgruppe.

Die Seite 'Garrezeptgruppe anlegen'

Die Schaltflächen auf der Seite 'Garrezeptgruppe anlegen' haben folgende Bedeutungen und Funktio-
nen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Grundauswahl
Tastatur Eingabe des Garrezeptgruppennamens über die Tastatur.
Bild ändern Öffnet die Seite 'Bilder verwalten'.

Bestätigen Speichert die Eingabe und schließt die Seite.

Die Seite 'Garrezeptgruppe bearbeiten'

Die Schaltflächen auf der Seite 'Garrezeptgruppe bearbeiten' haben folgende Bedeutungen und Funk-
tionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Grundauswahl
Text bearbeiten Ruft die Tastatur zur Texteingabe auf.
Garrezeptgruppe nach oben Verschiebt die markierte Garrezeptgruppe in der Liste nach
verschieben oben.

Garrezeptgruppe nach unten Verschiebt die markierte Garrezeptgruppe in der Liste nach
verschieben unten.

Entfernen Entfernt markiertes Garrezept aus Favoritenliste.

Einfügen Fügt markiertes Garrezept in die Favoritenliste ein.

Nach oben Scrollt nach oben.

Nach unten Scrollt nach unten.

Bilder verwalten Ruft die Seite 'Bilder verwalten' auf.

Löschen Löscht markiertes Garrezept.

Bedienungshandbuch 65
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

Die Seite 'Bilder verwalten'

Die Schaltflächen auf der Seite 'Bilder verwalten' haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Grundauswahl
Nach oben Scrollt nach oben.

Nach unten Scrollt nach unten.

Ordner Wählt den Ordner als Bilderquelle.

USB Wählt den USB-Anschluss als Bilderquelle (ist nur aktiv,


wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist).
Bestätigen Speichert die Eingabe und schließt die Seite.

Bedienungshandbuch 66
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

► Die Seite Garrezepte

So kommen Sie auf die Seite 'Garrezepte'

Die Schaltflächen und ihre Funktion

Die Schaltflächen auf der Seite 'Garrezepte' haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Grundauswahl
Favoriten Ruft die Seite 'Favoriten' auf.

Garrezeptgruppen Ruft die Seite 'Garrezeptgruppen' auf.

Alle Garrezepte Zeigt alle Garrezepte zur Auswahl an.

Auswahlbeispiele
Brötchen Auswahl Garrezept Brötchen

Verwaltung
Nach oben Scrollt nach oben.

Nach unten Scrollt nach unten.

Garrezepte verwalten Ruft die Seite 'Garrezepte verwalten' auf.

Die Seite 'Garrezepte verwalten'

Die Schaltflächen auf der Seite 'Garrezepte verwalten' haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Grundauswahl
Text bearbeiten Ruft die Tastatur zur Texteingabe auf
Nach unten Scrollt nach oben

Nach unten Scrollt nach unten

Bilder verwalten Ruft die Seite 'Bilder verwalten' auf

Löschen Löscht markiertes Garrezept aus dem System

Bedienungshandbuch 67
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

Die Seite 'Bilder verwalten'

Die Schaltflächen auf der Seite 'Bilder verwalten' haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Grundauswahl
Nach oben Scrollt nach oben.

Nach unten Scrollt nach unten.

Ordner Wählt den Ordner als Bilderquelle.

USB Wählt den USB-Anschluss als Bilderquelle (ist nur aktiv,


wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist).
Bestätigen Speichert die Eingabe und schließt die Seite.

Bedienungshandbuch 68
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

1.3 Die Settings

Die Settings

In diesem Abschnitt stellen wir Ihnen die Seiten des Touchscreens vor, auf denen Sie die Settings
vornehmen können und erklären die darauf jeweils verfügbaren Funktionen.

Inhalt

Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:


Seite
Die Seite Settings 70
Die Seite Allgemeines 71
Die Seite Import/Export 72
Die Seite easySystem 73
Die Seite Backup/Restore 74

Bedienungshandbuch 69
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

► Die Seite Settings

So kommen Sie auf die Seite 'Settings'!

Die Schaltflächen und ihre Funktion

Die Schaltflächen auf der Seite 'Settings' haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Grundauswahl
Allgemeines Ruft das Menü 'Allgemeines' auf:
ƒ Allgemeine Systemeinstellungen

Sprachen Ruft das Menü 'Sprachen' auf:


ƒ Ändern der Sprache der Bedienoberfläche
ƒ Auswählen des Kochbuchs in gewünschter Sprache
Übertragung Ruft das Menü 'Übertragung' auf:
ƒ Einrichten des Transfers von Daten aus dem Gerät zu
einem Server
ƒ Nur möglich, wenn kundenspezifisch eingerichtet
Service Ruft das Menü 'Service' auf:
ƒ Passwortgeschützt, nur zugänglich für den Service

Logbuch Ruft das Menü 'Logbuch' auf:


ƒ Logbuch anzeigen
ƒ Löschen von Einträgen aus dem Logbuch
Datum / Uhrzeit Ruft das Menü 'Datum/Uhrzeit' auf:
ƒ Einstellen von Datum und Uhrzeit

Töne Ruft das Menü 'Töne' auf:


ƒ Signaltöne auswählen
ƒ Tonlautstärke einstellen
Passwort Ruft das Menü 'Passwort' auf:
ƒ Neues Passwort wählen.

Import / Export Ruft die Seite 'Import/Export' auf:


ƒ Import und Export von Daten

Backup / Restore Ruft die Seite 'Backup/Restore' auf:


ƒ Backup des Kochbuchs und von easyTOUCH-Daten auf
die SD-Karte.
ƒ Rücksicherung der easyTOUCH-Daten von der SD-Karte.
easySystem Aktiviert easySystem, passwortgeschützt.

Bedienungshandbuch 70
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

► Die Seite Allgemeines

So kommen Sie auf die Seite 'Allgemeines'!

Die Registerkarte 'Allgemein'

Die Registerkarte 'Allgemein' enthält folgende Funktionen:


Menütyp Bedeutung Funktion
Kochbuch Auswahl des Kochbuchs
Anzahl Einschübe Auswahl der Anzahl der belegbaren Einschübe
Temperatur-Einheit Auswahl der Temperatur-Einheit °C oder °F

Die Registerkarte 'Lebensmittelkontrolle'

Die Registerkarte 'Lebensmittelkontrolle' enthält folgende Funktionen:


Menütyp Bedeutung Funktion
Vorheizzeit (sek) Eingabe der Vorheizzeit:
ƒ Haltezeit nach Erreichen der Vorheiztemperatur
Vorheiztoleranz ( °C) Eingabe der Toleranz der Vorheiztemperatur:
ƒ Vorheiztemperatur gilt erreicht bei z. B. 20 °C weniger
HACCP Temp-Intervall (sek) Eingabe des HACCP-Datenübertragungsintervalls:
ƒ z. B. Datenübertragung alle 120 sec
Max. Ausfallzeit (sek) Eingabe der maximalen Zeit der Stromunterbrechung,
bevor gewarnt wird, dass das Produkt verdorben ist

Die Registerkarte 'Reinigung'

Die Registerkarte 'Reinigung' enthält folgende Funktionen:


Menütyp Bedeutung Funktion
ƒ Stufe 1 - Auswahl der Reinigungsstufe(n), die auf der Seite 'Reini-
Leichte Verschmutzung gen' verfügbar sein soll(en)
ƒ Stufe 2 -
Mittlere Verschmutzung
ƒ Stufe 3 -
Starke Verschmutzung
ƒ Stufe 4 -
Sehr starke Verschmutzung
AutoClean Temperatur Eingabe der Temperatur der vollautomatischen Reinigung
(60°C - 100°C) bei Verwendung von anderen als den Original Reinigungs-
mitteln
Reinigungsmittel Dosierung Eingabe der Dosierung der Reinigungsmittel bei Verwen-
(1 - 10) dung von anderen als den Original Reinigungsmitteln

Bedienungshandbuch 71
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

► Die Seite Import/Export

So kommen Sie auf die Seite 'Import/Export'!

Die Schaltflächen und ihre Funktion

Die Schaltflächen auf der Seite 'Import/Export' haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Import Auswahl der Registerkarte 'Import':
ƒ Übertragen von Daten vom USB-Stick in das Gerät
Export Auswahl der Registerkarte 'Export':
ƒ Übertragen vom Gerät auf den USB-Stick

Die Registerkarte Import

Die Registerkarte 'Import' enthält folgende Funktionen:


Schaltfläche Bedeutung Funktion
Kochbuch Das Kochbuch wird importiert.

Startlogo Kundenspezifisches Logo für die Startseite wird importiert.

Update Update wird eingespielt.

Die Registerkarte Export

Die Registerkarte 'Export' enthält folgende Funktionen:


Schaltfläche Bedeutung Funktion
HACCP HACCP-Daten werden exportiert.

Protokoll Protokoll wird exportiert.

Settings Settings werden exportiert, um in weitere Geräte importiert


werden zu können.
Controls Geräteeinstellungen (Regelparametereinstellungen) werden
exportiert.
Kochbuch Das Kochbuch wird exportiert, um in weitere Geräte impor-
tiert werden zu können.

Bedienungshandbuch 72
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

► Die Seite easySystem

So kommen Sie auf die Seite 'easySystem'!

Die Schaltflächen und ihre Funktion

Die Schaltflächen auf der Seite 'easySystem' haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion / Hier geht's weiter ...
Passwort Eingabe des Passworts:
ƒ Werkseinstellung 'Shift A'
Weitere Informationen siehe Bedienungsanleitung easy-
System.

Bedienungshandbuch 73
Der Aufbau der Touchscreen Seiten

► Die Seite Backup/Restore

So kommen Sie auf die Seite 'Backup/Restore'!

Die Schaltflächen und ihre Funktion

Die Schaltflächen auf der Seite 'Import/Export' haben folgende Bedeutungen und Funktionen:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Backup Auswahl der Registerkarte 'Backup':
ƒ Übertragen von Daten vom Gerät auf die SD-Karte
Restore Auswahl der Registerkarte 'Restore':
ƒ Übertragen von Daten von der SD-Karte in das Gerät

Die Registerkarte Backup

Die Registerkarte 'Backup' enthält folgende Funktionen:


Schaltfläche Bedeutung Funktion
Kochbuch Das Kochbuch wird gesichert.

easyTOUCH Die easyTOUCH-Daten werden gesichert (Systembackup).

Die Registerkarte Restore

Die Registerkarte 'Restore' enthält folgende Funktionen:


Schaltfläche Bedeutung Funktion
easyTOUCH Die easyTOUCH-Daten werden wieder hergestellt.

Bedienungshandbuch 74
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

Grundlegende Bedienung des Touchscreens

In diesem Kapitel finden Sie die Schritt-für-Schritt-Anleitungen für die wesentlichen Tätigkeiten mit
dem Touchscreen.

Inhalt

Dieses Kapitel enthält folgende Themen:


Seite
Erste Schritte der Bedienung 76
Kochen 80
Regenerieren 90
So arbeiten Sie im Not-Betrieb 98
Mit dem Kochbuch arbeiten 100

Bedienungshandbuch 75
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

1.4 Erste Schritte der Bedienung

Erste Schritte der Bedienung

In diesem Abschnitt zeigen wir Ihnen, wie Sie den Heißluftdämpfer ein- und ausschalten und erste
Garprodukte einfach herstellen können.

Inhalt

Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:


Seite
Heißluftdämpfer ein- / ausschalten 77
Garen mit Press&Go 78

Bedienungshandbuch 76
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

► Heißluftdämpfer ein- / ausschalten

Heißluftdämpfer einschalten

Gehen Sie zum Einschalten des Heißluftdämpfers wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung
1 Schalten Sie den Heißluftdämpfer ein.
Resultat:
ƒ bei OEB-/OGB-Geräten generell:
Im Display erscheint die Aufforderung zur Dampferzeugerspü-
lung, wenn ein Datumswechsel stattgefunden hat.
ƒ immer:
ƒ Die Selbstdiagnose wird durchgeführt.
ƒ Die Garraumbeleuchtung leuchtet.
ƒ Die Startseite wird angezeigt.
2 Wählen Sie bei OEB-/OGB-Geräten "Dampferzeuger spülen" aus
und bestätigen Sie die Eingabe.
3 Wählen Sie Ihr Garprogramm.

4 Starten Sie das Garprogramm.


Resultat:
ƒ bei OES-/OGS-Geräten generell, außerdem bei allen Geräten
bei Garprogramm Heißluft:
Das gewählte Garprogramm startet sofort mit Vorheizen.
ƒ in besonderen Fällen:
Wenn es sich um ein OEB- oder OGB-Gerät handelt und Sie
eines der Garprogramme Dampf, Heißdampf oder Regenerieren
gestartet haben, wird zunächst der Dampferzeuger automatisch
befüllt und aufgeheizt.
Sobald dieser Vorgang beendet ist, startet das gewählte Gar-
programm und mit ihm die eingestellte Garzeit.

Heißluftdämpfer bei Arbeitsende ausschalten

Gehen Sie zum Ausschalten des Heißluftdämpfers bei Arbeitsende wie folgt vor:
Schritt Vorgehen Schaltfläche
1 Führen Sie die notwendigen Reinigungen gemäß Reinigungs- und
Wartungsplan aus.
2 Schalten Sie den Heißluftdämpfer aus.

Ausschalten des Heißluftdämpfers vor längeren Betriebspausen

Schalten Sie vor längeren Betriebspausen Wasser und Strom bauseitig ab.

Bedienungshandbuch 77
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

Hier geht's weiter ...

Verwandte Themen
Grundsätzlicher Arbeitsablauf beim Kochen ......................................................................................81
Grundsätzlicher Arbeitsablauf beim Regenerieren ............................................................................91
Dampferzeuger entleeren und spülen..............................................................................................144

► Garen mit Press&Go

Heißer Dampf / Wrasen

Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf und Wrasen


Entweichender heißer Dampf und Wrasen kann zu Verbrühungen von Gesicht, Händen, Füßen und
Beinen führen.
f Öffnen Sie die Gerätetür gemäß Bedienungshandbuch und stecken Sie keinesfalls den Kopf in den
Garraum.
f Legen Sie bei Standgeräten die Vorheizbrücke ein, wenn sich während des Vorheizens kein Be-
schickungswagen im Heißluftdämpfer befindet.

Kontaminationsgefahr

Gefahr durch mikrobiologische Kontamination von Lebensmitteln


Bei vorzeitiger Beschickung des Garraums, z. B. bei Vorwahl der Startzeit des Garprogramms, kann
die Kühlkette von gekühlten Lebensmitteln unterbrochen werden.
f Beachten Sie bei der Zeitplanung der Beschickung immer die Aufrechterhaltung der Kühlkette.

Voraussetzungen

Kontrollieren Sie, ob folgende Voraussetzungen erfüllt sind:


ƒ Der Heißluftdämpfer ist ordnungsgemäß gereinigt.
ƒ Das Ansaugblech ist ordnungsgemäß verriegelt.
ƒ Bei Tischgeräten: Das Einhängegestell oder das Hordengestell sind arretiert.
ƒ Bei Standgeräten: Die Vorheizbrücke ist eingelegt.
ƒ Sie haben sich mit der Durchführung der unter "So machen Sie es richtig!" aufgeführten Arbeiten in
der Anleitung bereits vertraut gemacht.

Bedienungshandbuch 78
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

So kommen Sie auf die Seite 'Press&Go'!

Garen

Zum Garen gehen Sie folgendermaßen vor:


Schritt Vorgehen Schaltfläche
1 Wählen Sie das gewünschte Garrezept, z. B. Brötchen.
Resultat:
Ihr Heißluftdämpfer heizt vor.
2 Beschicken Sie den Garraum, sobald das Vorheizen beendet ist
und Sie dazu aufgefordert werden.
3 Schließen Sie die Gerätetür.
Resultat:
ƒ Ihr Garprogramm läuft.
ƒ Sobald das Garprogramm beendet ist, ertönt ein Signal.
4 Öffnen Sie die Gerätetür und entnehmen Sie das Gargut.

Vorzeitiges Abbrechen von Programmabläufen

Mit können Sie das Vorheizen bzw. das Garprogramm jederzeit abbrechen.

Hier geht's weiter ...

So machen Sie es richtig!


Gerätetür sicher öffnen ....................................................................................................................152
Vorheizbrücke einlegen und entnehmen (nur bei Standgeräten).....................................................154
Einhängegestelle aus- und einbauen (nur bei Tischgeräten) ..........................................................156
Tischgeräte beschicken / Entnehmen des Garguts bei Tischgeräten..............................................157
Tischgeräte mit dem Hordenwagen beschicken ..............................................................................159
Standgeräte beschicken...................................................................................................................163
Ansaugblech ausbauen und einbauen bei Tischgeräten .................................................................167

Bedienungshandbuch 79
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

1.5 Kochen

Kochen im Detail

In diesem Abschnitt zeigen wir Ihnen, wie Sie beim Kochen vorgehen müssen und wie Sie alle Funkti-
onen des Touchscreens zum Kochen ausnutzen können.

Inhalt

Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:


Seite
Grundsätzlicher Arbeitsablauf beim Kochen 81
Garprogramm eingeben 82
Garprogramm Delta-T eingeben 84
Kochen 85
Manuell beschwaden während des Kochens 87
Freie Einschübe beim Kochen benutzen 88

Bedienungshandbuch 80
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

► Grundsätzlicher Arbeitsablauf beim Kochen

So geht's

Mit Ihrem Heißluftdämpfer ist das Kochen sehr einfach und besteht nur aus diesen 5 Schritten:
Schritt Vorgehen So geht's:
1 Schalten Sie den Heißluftdämpfer ein. Heißluftdämpfer ein- / ausschalten auf Seite 77

2 Wählen Sie Ihr Garprogramm oder geben Sie es Garrezept aus dem Kochbuch aufrufen auf Seite
ein. 101
Garprogramm eingeben
Garprogramm Delta-T eingeben auf Seite 84
3 Starten Sie das Garprogramm und beschicken Sie Kochen auf Seite 85
den Heißluftdämpfer nach dem Vorheizen.

4 Während das Garprogramm läuft, können Sie Kochen mit manuellem Beschwaden auf Seite 87
verschiedene Zusatzfunktionen nutzen. Freie Einschübe während des Kochens benutzen
auf Seite 88

5 Entnehmen Sie Ihr fertiges Produkt.

Bedienungshandbuch 81
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

► Garprogramm eingeben

So kommen Sie auf die Seite 'Kochen'!

Garprogramm eingeben

Zum Eingeben Ihres Garprogramms gehen Sie folgendermaßen vor:


Schritt Vorgehen Schaltfläche
1 Wählen Sie ein Grundgarprogramm.

oder oder
2 Geben Sie die Gartemperatur ein.

3 Geben Sie die Abschaltkriterien vor:


ƒ Garzeit oder oder
ƒ Kerntemperatur
4 Wählen Sie die Seite 'Zusatzfunktionen Kochen'.

5 Wählen Sie je nach Bedarf eine der folgenden Zusatzfunktionen:


ƒ Programmschutz
ƒ Reduzierte Lüfterdrehzahl
ƒ Reduzierte Leistung
ƒ Startzeitvorwahl
ƒ ecoCooking
Zum ΔT-Garen folgen Sie der Anleitung Garprogramm Delta-T
eingeben.
eco

eco
6 Wählen Sie den Grad von Crisp&Tasty.
Resultat:
Ihr Garprogramm ist nun fertig eingegeben, wenn es nur aus
einem Garschritt bestehen soll bzw. dies der letzte Garrschritt war.
7 Wenn Sie diesem Garprogramm einen weiteren Garschritt hinzu-
fügen wollen, fahren Sie fort mit Schritt 8.
8 Fügen Sie einen Garschritt hinzu.

9 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 7.


Sie können die Seite Garschrittübersicht aufrufen mit:

Bedienungshandbuch 82
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

Hier geht's weiter ...

So geht's
Garprogramm Delta-T eingeben ........................................................................................................84

Nächste Schritte
Kochen ...............................................................................................................................................85

Bedienungshandbuch 83
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

► Garprogramm Delta-T eingeben

So kommen Sie auf die Seite 'Kochen'!

Voraussetzungen

Folgende Voraussetzungen müssen dafür erfüllt sein:


ƒ Ihr Heißluftdämpfer ist mit einem Kerntemperaturfühler ausgestattet.

Vorgehen

Gehen Sie folgendermaßen vor, um ein Garprogramm mit ΔT-Garen einzugeben:


Schritt Vorgehen Schaltfläche
1 Wählen Sie eines der Grundgarprogramme Dampf oder Heißluft.

oder
2 Wählen Sie die Seite 'Zusatzfunktionen Kochen'.

3 Wählen Sie ΔT-Garen.


Resultat:
Sie befinden sich jetzt im ΔT-Modus, angezeigt durch:
oder
4 Geben Sie die Δ-Temperatur ein.

5 Geben Sie die End-Kerntemperatur ein.


Resultat:
Ihr Garprogramm ist nun fertig eingegeben, wenn es nur aus
einem Garschritt bestehen soll bzw. dies der letzte Garschritt war.
6 Wenn Sie diesem Garprogramm einen weiteren Garschritt hinzu-
fügen wollen, fahren Sie fort mit Schritt 7.
7 Fügen Sie einen Garschritt hinzu.

8 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6.


Sie können die Seite Garschrittübersicht aufrufen mit:

Hier geht´s weiter ...

Nächste Schritte
Kochen ...............................................................................................................................................85

Bedienungshandbuch 84
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

► Kochen

Heißer Dampf / Wrasen

Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf und Wrasen


Entweichender heißer Dampf und Wrasen kann zu Verbrühungen von Gesicht, Händen, Füßen und
Beinen führen.
f Öffnen Sie die Gerätetür gemäß Bedienungshandbuch und stecken Sie keinesfalls den Kopf in den
Garraum.
f Legen Sie bei Standgeräten die Vorheizbrücke ein, wenn sich während des Vorheizens kein Be-
schickungswagen im Heißluftdämpfer befindet.

Kontaminationsgefahr

Gefahr durch mikrobiologische Kontamination von Lebensmitteln


Bei vorzeitiger Beschickung des Garraums, z. B. bei Vorwahl der Startzeit des Garprogramms, kann
die Kühlkette von gekühlten Lebensmitteln unterbrochen werden.
f Beachten Sie bei der Zeitplanung der Beschickung immer die Aufrechterhaltung der Kühlkette.

Voraussetzungen

Kontrollieren Sie, ob folgende Voraussetzungen erfüllt sind:


ƒ Der Heißluftdämpfer ist ordnungsgemäß gereinigt.
ƒ Das Ansaugblech ist ordnungsgemäß verriegelt.
ƒ Bei Tischgeräten: Das Einhängegestell oder das Hordengestell sind arretiert.
ƒ Bei Standgeräten: Die Vorheizbrücke ist eingelegt.
ƒ Die USB-Abdeckung ist eingesteckt.
ƒ Sie haben sich mit der Durchführung der unter "So machen Sie es richtig!" aufgeführten Arbeiten in
der Anleitung bereits vertraut gemacht.

Bedienungshandbuch 85
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

Kochen mit Vorheizen

Wenn der Heißluftdämpfer noch kalt ist, gehen Sie zum Kochen folgendermaßen vor:
Schritt Vorgehen Schaltfläche
1 Geben Sie das gewünschte Garprogramm ein oder rufen Sie es
aus dem Kochbuch auf.
Resultat: oder
Ein Garprogramm ist auf der Seite 'Kochen' verfügbar.
2 Starten Sie das Garprogramm.
Resultat:
Ihr Heißluftdämpfer heizt vor.
3 Beschicken Sie den Garraum, sobald das Vorheizen beendet ist
und Sie dazu aufgefordert werden.
4 Schließen Sie die Gerätetür.
Resultat:
ƒ Ihr Garprogramm läuft, die verbleibende Garzeit wird im Kopfbe-
reich der Seite angezeigt.
ƒ Sobald das Garprogramm beendet ist, ertönt ein Signal.
5 Öffnen Sie die Gerätetür und entnehmen Sie das Gargut.

Kochen bei bereits heißem Garraum

Wenn der Heißluftdämpfer bereits die benötigte Temperatur hat, gehen Sie zum Kochen folgenderma-
ßen vor:
Schritt Vorgehen Schaltfläche
1 Wenn zuvor bereits dasselbe Garprogramm benutzt wurde, entfällt
der Schritt für Sie. Ansonsten:
Geben Sie das gewünschte Garprogramm ein oder rufen Sie es oder
aus dem Kochbuch auf.
Resultat:
Ein Garprogramm ist auf der Seite 'Kochen' verfügbar.
2 Starten Sie das Garprogramm.

3 Beschicken Sie den Garraum, sobald Sie dazu aufgefordert


werden.
4 Schließen Sie die Gerätetür.
Resultat:
ƒ Ihr Garprogramm läuft, die verbleibende Garzeit wird im Kopfbe-
reich der Seite angezeigt.
ƒ Sobald das Garprogramm beendet ist, ertönt ein Signal.
5 Öffnen Sie die Gerätetür und entnehmen Sie das Gargut.

Vorzeitiges Abbrechen von Programmabläufen

Mit können Sie das Vorheizen bzw. das Garprogramm jederzeit abbrechen.

Bedienungshandbuch 86
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

Hier geht's weiter ...

So geht's
Garprogramm eingeben .....................................................................................................................82
Garprogramm Delta-T eingeben ........................................................................................................84
Garrezept aus dem Kochbuch aufrufen ...........................................................................................101

Nächste Schritte
Manuell beschwaden während des Kochens.....................................................................................87
Freie Einschübe beim Kochen benutzen ...........................................................................................88

So machen Sie es richtig!


Gerätetür sicher öffnen ....................................................................................................................152
Vorheizbrücke einlegen und entnehmen (nur bei Standgeräten).....................................................154
Einhängegestelle aus- und einbauen (nur bei Tischgeräten) ..........................................................156
Tischgeräte beschicken / Entnehmen des Garguts bei Tischgeräten..............................................157
Tischgeräte mit dem Hordenwagen beschicken ..............................................................................159
Standgeräte beschicken...................................................................................................................163
Ansaugblech ausbauen und einbauen bei Tischgeräten .................................................................167
USB-Abdeckung entfernen und aufstecken.....................................................................................171

► Manuell beschwaden während des Kochens

Ziel

Sie möchten während bereits laufendem Garprogramm Heißdampf oder Heißluft das Gargut zusätz-
lich beschwaden.

Voraussetzungen

Folgende Voraussetzungen müssen dafür erfüllt sein:


ƒ Sie haben eines der Garprogramme Heißdampf oder Heißluft gewählt.
ƒ Eines dieser Garprogramme läuft.

Vorgehen

Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Gargut während des Kochens zu beschwaden:
Schritt Vorgehen Schaltfläche
1 Wählen Sie die Funktion Manuelles Beschwaden auf der Seite
'Kochen'.
Resultat:
Das Gargut wird beschwadet.

Bedienungshandbuch 87
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

► Freie Einschübe beim Kochen benutzen

Heißer Dampf / Wrasen

Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf und Wrasen


Entweichender heißer Dampf und Wrasen kann zu Verbrühungen von Gesicht, Händen, Füßen und
Beinen führen.
f Öffnen Sie die Gerätetür gemäß Bedienungshandbuch und stecken Sie keinesfalls den Kopf in den
Garraum.
f Legen Sie bei Standgeräten die Vorheizbrücke ein, wenn sich während des Vorheizens kein Be-
schickungswagen im Heißluftdämpfer befindet.

Ziel

Sie möchten während bereits laufendem Garprogramm freie Einschübe für weiteres Gargut benutzen.

Voraussetzungen

Folgende Voraussetzungen müssen dafür erfüllt sein:


ƒ Abgesehen von der Garzeit benötigt das zusätzliche Gargut die gleichen Bedingungen wie das
Gargut im aktuell laufenden Programm.
ƒ Das entsprechende Garprogramm läuft.

Vorgehen

Gehen Sie folgendermaßen vor, um freie Einschübe während des Kochens zu nutzen:
Schritt Vorgehen Schaltfläche
1 Wählen Sie die Funktion TrayTimer auf der Seite 'Kochen'.
Resultat:
Die Seite 'TrayTimer' wird geöffnet.
2 Wählen Sie einen freien Einschub.
Resultat:
Die Tastatur zur Eingabe der Garzeit für diesen Einschub wird
geöffnet.
3 Geben Sie die gewünschte Garzeit ein.
Resultat:
Die Garzeit für diesen Einschub läuft.
4 Beschicken Sie den Garraum und schließen Sie die Gerätetür.
Resultat:
Sobald die Garzeit für diesen Einschub abgelaufen ist, ertönt ein
Signal und es erscheint eine Anzeige, aus welchem Einschub das
Gargut entnommen werden kann.
5 Öffnen Sie die Gerätetür und entnehmen Sie das Gargut von
diesem Einschub.

Vorzeitiges Abbrechen von Programmabläufen

Mit können Sie das Garprogramm für den betreffenden Einschub jederzeit abbrechen.

Bedienungshandbuch 88
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

Optimierung des Arbeitsprozesses durch Einstellen von Dauerbetrieb

Wenn Sie über einen längeren Zeitraum einschubweise garen wollen, empfiehlt sich die Einstellung
des Dauerbetriebs.
Sie finden den Dauerbetrieb durch Anwählen der folgenden Schaltflächen, ausgehend von der Start-
seite:

Bedienungshandbuch 89
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

1.6 Regenerieren

Regenerieren im Detail

In diesem Abschnitt zeigen wir Ihnen, wie Sie beim Regenerieren vorgehen müssen und wie Sie alle
Funktionen des Touchscreens zum Regenerieren ausnutzen können.

Inhalt

Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:


Seite
Grundsätzlicher Arbeitsablauf beim Regenerieren 91
Regenerierprogramm eingeben 92
Regenerieren 93
Freie Einschübe beim Regenerieren benutzen 96

Bedienungshandbuch 90
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

► Grundsätzlicher Arbeitsablauf beim Regenerieren

So geht's

Mit Ihrem Heißluftdämpfer ist das Regenerieren sehr einfach und besteht nur aus diesen 5 Schritten:
Schritt Vorgehen So geht's:
1 Schalten Sie den Heißluftdämpfer ein. Heißluftdämpfer ein- / ausschalten auf Seite 77

2 Wählen Sie Ihr Regenerierprogramm oder geben Garrezept aus dem Kochbuch aufrufen auf Seite
Sie es ein. 101
Regenerierprogramm eingeben
3 Starten Sie das Garprogramm und beschicken Sie Regenerieren auf Seite 93
den Heißluftdämpfer nach dem Vorheizen.

4 Während das Regenerierprogramm läuft, können Freie Einschübe während des Regenerierens
Sie verschiedene Zusatzfunktionen nutzen. benutzen auf Seite 96

5 Entnehmen Sie Ihr fertiges Produkt.

Bedienungshandbuch 91
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

► Regenerierprogramm eingeben

So kommen Sie auf die Seite 'Regenerieren'!

Regenerierprogramm eingeben

Zum Eingeben Ihres Regenerierprogramms gehen Sie folgendermaßen vor:


Schritt Vorgehen Schaltfläche
1 Wählen Sie ein Grund-Regenerierprogramm.
oder oder
2 Geben Sie die Regeneriertemperatur ein.

3 Geben Sie die Abschaltkriterien vor:


ƒ Regenerierzeit oder oder
ƒ Kerntemperatur
4 Wählen Sie die Seite 'Zusatzfunktionen Regenerieren'.

5 Wählen Sie je nach Bedarf die Zusatzfunktion:


ƒ Programmschutz
ƒ reduzierte Lüfterdrehzahl
Resultat:
Ihr Regenerierprogramm ist nun fertig eingegeben.

Hier geht's weiter ...

Nächste Schritte
Regenerieren......................................................................................................................................93

Bedienungshandbuch 92
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

► Regenerieren

Heißer Dampf / Wrasen

Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf und Wrasen


Entweichender heißer Dampf und Wrasen kann zu Verbrühungen von Gesicht, Händen, Füßen und
Beinen führen.
f Öffnen Sie die Gerätetür gemäß Bedienungshandbuch und stecken Sie keinesfalls den Kopf in den
Garraum.
f Legen Sie bei Standgeräten die Vorheizbrücke ein, wenn sich während des Vorheizens kein Be-
schickungswagen im Heißluftdämpfer befindet.

Kontaminationsgefahr

Gefahr durch mikrobiologische Kontamination von Lebensmitteln


Bei vorzeitiger Beschickung des Garraums, z. B. bei Vorwahl der Startzeit des Garprogramms, kann
die Kühlkette von gekühlten Lebensmitteln unterbrochen werden.
f Beachten Sie bei der Zeitplanung der Beschickung immer die Aufrechterhaltung der Kühlkette.

Voraussetzungen

Kontrollieren Sie, ob folgende Voraussetzungen erfüllt sind:


ƒ Der Heißluftdämpfer ist ordnungsgemäß gereinigt.
ƒ Das Ansaugblech ist ordnungsgemäß verriegelt.
ƒ Bei Tischgeräten: Das Einhängegestell oder das Hordengestell sind arretiert.
ƒ Bei Standgeräten: Die Vorheizbrücke ist eingelegt.
ƒ Die USB-Abdeckung ist eingesteckt.
ƒ Sie haben sich mit der Durchführung der unter "So machen Sie es richtig!" aufgeführten Arbeiten in
der Anleitung bereits vertraut gemacht.

Bedienungshandbuch 93
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

Regenerieren mit Vorheizen

Wenn der Heißluftdämpfer noch kalt ist, gehen Sie zum Regenerieren folgendermaßen vor:
Schritt Vorgehen Schaltfläche
1 Geben Sie das gewünschte Regenerierprogramm ein oder rufen
Sie es aus dem Kochbuch auf.
oder
Resultat:
Ein Regenerierprogramm ist auf der Seite 'Regenerieren' verfüg-
bar.
2 Starten Sie das Regenerierprogramm.
Resultat:
Ihr Heißluftdämpfer heizt vor.
3 Beschicken Sie den Garraum, sobald das Vorheizen beendet ist
und Sie dazu aufgefordert werden.
4 Schließen Sie die Gerätetür.
Resultat:
ƒ Ihr Regenerierprogramm läuft, die verbleibende Regenerierzeit
wird im Kopfbereich der Seite angezeigt.
ƒ Sobald das Regenerierprogramm beendet ist, ertönt ein Signal.
5 Öffnen Sie die Gerätetür und entnehmen Sie das Regeneriergut.

Regenerieren bei bereits heißem Garraum

Wenn der Heißluftdämpfer bereits die benötigte Temperatur hat, gehen Sie zum Regenerieren folgen-
dermaßen vor:
Schritt Vorgehen Schaltfläche
1 Wenn zuvor bereits dasselbe Regenerierprogramm benutzt wurde,
entfällt der Schritt für Sie. Ansonsten:
oder
Geben Sie das gewünschte Regenerierprogramm ein oder rufen
Sie es aus dem Kochbuch auf.
Resultat:
Ein Regenerierprogramm ist auf der Seite 'Regenerieren' verfüg-
bar.
2 Starten sie das Regenerierprogramm.

3 Beschicken Sie den Garraum, sobald Sie dazu aufgefordert


werden.
4 Schließen Sie die Gerätetür.
Resultat:
ƒ Ihr Regenerierprogramm läuft, die verbleibende Regenerierzeit
wird im Kopfbereich der Seite angezeigt.
ƒ Sobald das Regenerierprogramm beendet ist, ertönt ein Signal.
5 Öffnen Sie die Gerätetür und entnehmen Sie das Regeneriergut.

Vorzeitiges Abbrechen von Programmabläufen

Mit können Sie das Vorheizen bzw. das Regenerierprogramm jederzeit abbrechen.

Bedienungshandbuch 94
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

Hier geht's weiter ...

So geht's
Garrezept aus dem Kochbuch aufrufen ...........................................................................................101

Nächste Schritte
Freie Einschübe beim Regenerieren benutzen..................................................................................96

So machen Sie es richtig!


Gerätetür sicher öffnen ....................................................................................................................152
Vorheizbrücke einlegen und entnehmen (nur bei Standgeräten).....................................................154
Einhängegestelle aus- und einbauen (nur bei Tischgeräten) ..........................................................156
Tischgeräte beschicken / Entnehmen des Garguts bei Tischgeräten..............................................157
Tischgeräte mit dem Hordenwagen beschicken ..............................................................................159
Standgeräte beschicken...................................................................................................................163
Ansaugblech ausbauen und einbauen bei Tischgeräten .................................................................167
USB-Abdeckung entfernen und aufstecken.....................................................................................171

Bedienungshandbuch 95
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

► Freie Einschübe beim Regenerieren benutzen

Heißer Dampf / Wrasen

Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf und Wrasen


Entweichender heißer Dampf und Wrasen kann zu Verbrühungen von Gesicht, Händen, Füßen und
Beinen führen.
f Öffnen Sie die Gerätetür gemäß Bedienungshandbuch und stecken Sie keinesfalls den Kopf in den
Garraum.
f Legen Sie bei Standgeräten die Vorheizbrücke ein, wenn sich während des Vorheizens kein Be-
schickungswagen im Heißluftdämpfer befindet.

Ziel

Sie möchten während bereits laufendem Regenerierprogramm freie Einschübe für weiteres Regene-
riergut benutzen.

Voraussetzungen

Folgende Voraussetzungen müssen somit erfüllt sein:


ƒ Abgesehen von der Regenerierzeit benötigt das zusätzliche Regeneriergut die gleichen Bedingun-
gen wie das Regeneriergut im aktuell laufenden Programm.
ƒ Das entsprechende Regenerierprogramm läuft.

Vorgehen

Gehen Sie folgendermaßen vor, um freie Einschübe während des Regenerierens zu nutzen:
Schritt Vorgehen Schaltfläche
1 Wählen Sie die Funktion TrayTimer auf der Seite 'Regenerieren'.
Resultat:
Die Seite 'TrayTimer' wird geöffnet.
2 Wählen Sie einen freien Einschub.
Resultat:
Die Tastatur zur Eingabe der Regenerierzeit für diesen Einschub
wird geöffnet.
3 Geben Sie die gewünschte Regenerierzeit ein.
Resultat:
Die Regenerierzeit für diesen Einschub läuft.
4 Beschicken Sie den Garraum und schließen Sie die Gerätetür.
Resultat:
Sobald die Regenerierzeit für diesen Einschub abgelaufen ist,
ertönt ein Signal und es erscheint eine Anzeige aus welchem
Einschub das Regeneriergut entnommen werden kann.
5 Öffnen Sie die Gerätetür und entnehmen Sie das Regeneriergut.

Bedienungshandbuch 96
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

Vorzeitiges Abbrechen von Programmabläufen

Mit können Sie das Regenerierprogramm für den betreffenden Einschub jederzeit abbrechen.

Optimierung des Arbeitsprozesses durch Einstellen von Dauerbetrieb

Wenn Sie über einen längeren Zeitraum einschubweise garen wollen, empfiehlt sich die Einstellung
des Dauerbetriebs.
Pfad Dauerbetrieb:

Bedienungshandbuch 97
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

1.7 So arbeiten Sie im Not-Betrieb

Die Bedienung Ihres Heißluftdämpfers im Notbetrieb

Damit Sie bei einem kurzfristig nicht behebbaren Fehler trotzdem mit Ihrem Heißluftdämpfer arbeiten
können, verfügt er über einen Notbetrieb.
Dieses ermöglicht Ihnen trotz eines Defekts einen eingeschränkten Betrieb des Geräts. Informieren
Sie in jedem Fall Ihren Kundendienst.
In diesem Abschnitt zeigen wir Ihnen, wie Sie den Heißluftdämpfer im Notbetrieb betreiben.

Inhalt

Dieser Abschnitt enthält folgende Abschnitte:


Seite
Grundsätzlicher Arbeitsablauf im Notbetrieb 99

Bedienungshandbuch 98
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

► Grundsätzlicher Arbeitsablauf im Notbetrieb

Einschränkungen

Folgende Einschränkungen müssen Sie beachten:


ƒ Die Garzeiten können sich erheblich verändern. Achten Sie daher besonders auf den Garprozess
und den Garzustand Ihres Produkts.
ƒ Der Wasserverbrauch kann sich erheblich erhöhen.
ƒ Nur mögliche Funktionen sind anwählbar.

So geht's

Mit Ihrem Heißluftdämpfer ist das Kochen im Not-Betrieb sehr einfach und besteht nur aus diesen 5
Schritten:
Schritt Vorgehen So geht's:
1 Das Gerät befindet sich im Fehlerbetrieb. Beheben von Fehlern auf Seite 146
Resultat: Kundendienst kontaktieren
Ein Signal ertönt und der Fehlercode wird im
Display angezeigt.
2 Bestätigen Sie den Fehler.
Resultat:
Es sind nur von dem Fehler nicht betroffene
Garprogramme verfügbar.
3 Beschicken Sie den Heißluftdämpfer und starten Kochen auf Seite 85
Sie das verfügbare Garprogramm oder Regene- Regenerieren auf Seite 93
rierprogramm.

4 Während das Garprogramm oder Regenerier- Zusatzfunktionen auf Seite 52


programm läuft, können Sie verschiedene
Zusatzfunktionen nutzen.
5 Entnehmen Sie Ihr fertiges Produkt.

Bedienungshandbuch 99
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

1.8 Mit dem Kochbuch arbeiten

Das Kochbuch des Heißluftdämpfers

In diesem Abschnitt zeigen wir Ihnen, wie Sie im Kochbuch Garrezepte anlegen, verändern und ver-
walten können.

Inhalt

Dieser Abschnitt enthält folgende Themen:


Seite
Garrezept aus dem Kochbuch aufrufen 101
Garrezept anlegen 103
Name und Bild eines Garrezepts ändern 104
Garrezept aus dem Kochbuch löschen 105
Garrezept unter Favoriten ablegen / entfernen 106
Neue Garrezeptgruppe anlegen 108
Name und Bild einer Garrezeptgruppe ändern 109
Garrezept in Garrezeptgruppe ablegen / entfernen 110
Garrezeptgruppe löschen 112

Bedienungshandbuch 100
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

► Garrezept aus dem Kochbuch aufrufen

So kommen Sie auf die Seite 'Favoriten'

Garrezept aus Favoriten aufrufen

Zum Aufrufen eines Garrezepts aus den Favoriten gehen Sie folgendermaßen vor:
Schritt Seite Vorgehen Schaltfläche
1 Wählen Sie das gewünschte Garrezept, z. B. Brötchen.
Resultat:
ƒ Die Garrezeptdaten werden angezeigt.
ƒ Das Garrezept kann gestartet werden.
2 Wenn nötig, können Sie beim Auswählen des Garrezepts
nach oben und unten scrollen.

So kommen Sie auf die Seite 'Garrezeptgruppen'

Garrezept aus Garrezeptgruppe aufrufen

Zum Aufrufen eines Garrezepts aus einer Garrezeptgruppe gehen Sie folgendermaßen vor:
Schritt Seite Vorgehen Schaltfläche
1 Wählen Sie die gewünschte Garrezeptgruppe, z. B. Backwa-
ren.

2 Wählen Sie das gewünschte Garrezept, z. B. Brötchen.


Resultat:
ƒ Die Garrezeptdaten werden angezeigt.
ƒ Das Garrezept kann gestartet werden.
3 Wenn nötig, können Sie beim Auswählen der Garrezeptgrup-
pe und des Garrezepts nach oben und unten scrollen.

Bedienungshandbuch 101
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

So kommen Sie auf die Seite 'Garrezepte'

Garrezept aus den abgelegten Garrezepten aufrufen

Zum Aufrufen eines Garrezepts aus den im Kochbuch abgelegten Garrezepten gehen Sie folgender-
maßen vor:
Schritt Seite Vorgehen Schaltfläche
1 Wählen Sie das gewünschte Garrezept, z. B. Brötchen.
Resultat:
ƒ Die Garrezeptdaten werden angezeigt.
ƒ Das Garrezept kann gestartet werden.
2 Wenn nötig, können Sie beim Auswählen des Garrezepts
nach oben und unten scrollen.

Ihr Garrezept nicht gefunden?

Wenn Sie das gewünschte Garrezept nicht im Kochbuch gefunden haben, kann es daran liegen, dass
das richtige Kochbuch noch nicht importiert ist. Importieren Sie das Kochbuch oder sprechen Sie Ihren
Systemadministrator an.

Hier geht's weiter ...

Nächste Schritte
Kochen ...............................................................................................................................................85
Regenerieren......................................................................................................................................93

Bedienungshandbuch 102
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

► Garrezept anlegen

Garrezept anlegen

Zum Anlegen eines Garrezepts gehen Sie folgendermaßen vor:


Schritt Seite Vorgehen Schaltfläche
1 Geben Sie ein Garprogramm ein. Benutzen Sie dazu die
Seite 'Kochen'.

2 Speichern Sie das Programm als Garrezept.

3 Geben Sie dem Garrezept einen Namen.

4 Weisen Sie dem Garrezept ein Bild zu.

5 Bestätigen Sie Namen und Bild.

Regenerierrezept anlegen

Zum Anlegen eines Regenerierrezepts gehen Sie folgendermaßen vor:


Schritt Seite Vorgehen Schaltfläche
1 Geben Sie ein Regenerierprogramm ein. Benutzen Sie dazu
die Seite 'Regenerieren'.

2 Speichern Sie das Programm als Regenerierrezept.

3 Geben Sie dem Regenerierrezept einen Namen.

4 Weisen Sie dem Regenerierrezept ein Bild zu.

5 Bestätigen Sie Namen und Bild.

Hier geht's weiter ...

Nächste Schritte
Garrezept unter Favoriten ablegen / entfernen................................................................................106
Garrezept in Garrezeptgruppe ablegen / entfernen ......................................................................... 110

Bedienungshandbuch 103
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

► Name und Bild eines Garrezepts ändern

So kommen Sie auf die Seite 'Garrezepte'

Name und Bild eines Garrezepts ändern

Zum Ändern des Namens und Bildes eines Garrezepts gehen Sie folgendermaßen vor:
Schritt Seite Vorgehen Schaltfläche
1 Rufen Sie die Seite 'Garrezepte verwalten' auf.

2 Wählen Sie das Garrezept aus, dessen Namen und Bild Sie
ändern möchten.

3 Rufen Sie die Tastatur auf.

4 Geben Sie den Namen über die Tastatur ein.


5 Bestätigen Sie die Eingabe.
Sie können die Tastatur mit Esc wegschalten.
6 Rufen Sie die Seite 'Bilder verwalten' auf.

7 Wählen Sie die Bilderquelle: Ordner oder USB-Gerät


oder

8 Wählen Sie ein Bild aus.

9 Bestätigen Sie die Auswahl.

Bedienungshandbuch 104
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

► Garrezept aus dem Kochbuch löschen

So kommen Sie auf die Seite 'Garrezepte'

Garrezept aus dem Kochbuch löschen

Zum Löschen eines Garrezepts aus dem Kochbuch gehen Sie folgendermaßen vor:
Schritt Seite Vorgehen Schaltfläche
1 Rufen Sie die Seite 'Garrezepte verwalten' auf.

2 Wählen Sie das Garrezept aus, das Sie aus dem Kochbuch
löschen möchten.

3 Löschen Sie das Garrezept aus dem Kochbuch.

4 Bestätigen Sie das Löschen.

Bedienungshandbuch 105
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

► Garrezept unter Favoriten ablegen / entfernen

So kommen Sie auf die Seite 'Favoriten'

Garrezept unter Favoriten ablegen

Zum Ablegen eines Garrezepts unter den Favoriten gehen Sie folgendermaßen vor:
Schritt Seite Feld Vorgehen Schaltfläche
1 Rufen Sie die Seite 'Favoriten verwalten' auf.

2 Wählen Sie das Garrezept aus, das Sie den Favoriten hinzufü-
gen möchten.

3 Fügen Sie das Garrezept den Favoriten hinzu.

4 Ändern Sie ggf. die Reihenfolge innerhalb der Favoriten.


oder

Garrezept aus Favoriten entfernen

Zum Entfernen eines Garrezepts aus den Favoriten gehen Sie folgendermaßen vor:
Schritt Seite Feld Vorgehen Schaltfläche
1 Rufen Sie die Seite 'Favoriten verwalten' auf.

2 Wählen Sie das Garrezept aus, das Sie aus den Favoriten
entfernen möchten.

3 Entfernen Sie das Garrezept aus den Favoriten.

Bedienungshandbuch 106
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

Garrezept aus dem Kochbuch löschen

Sie können ein Garrezept auch auf der Seite Favoriten verwalten aus dem Kochbuch löschen. Dazu
gehen Sie folgendermaßen vor:
Schritt Seite Feld Vorgehen Schaltfläche
1 Rufen Sie die Seite 'Favoriten verwalten' auf.

2 Wählen Sie das Garrezept aus, das Sie aus dem Kochbuch
löschen möchten.

3 Löschen Sie das Garrezept aus dem Kochbuch.

4 Bestätigen Sie das Löschen.

Bedienungshandbuch 107
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

► Neue Garrezeptgruppe anlegen

So kommen Sie auf die Seite 'Garrezeptgruppen'

Neue Garrezeptgruppe anlegen

Zum Anlegen einer neuen Garrezeptgruppe gehen Sie folgendermaßen vor:


Schritt Seite Vorgehen Schaltfläche
1 Rufen Sie die Seite Garrezeptgruppe verwalten auf.

2 Rufen Sie die Seite 'Garrezeptgruppe anlegen' auf.

3 Geben Sie der Garrezeptgruppe einen Namen.

4 Weisen Sie der Garrezeptgruppe ein Bild zu.

5 Bestätigen Sie Namen und Bild.

Hier geht's weiter ...

Nächste Schritte
Garrezept in Garrezeptgruppe ablegen / entfernen ......................................................................... 110

Bedienungshandbuch 108
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

► Name und Bild einer Garrezeptgruppe ändern

So kommen Sie auf die Seite 'Garrezeptgruppen'

Name und Bild einer Garrezeptgruppe ändern

Zum Ändern des Namens und Bildes einer Garrezeptgruppe gehen Sie folgendermaßen vor:
Schritt Seite Feld Vorgehen Schaltfläche
1 Rufen Sie die Seite Garrezeptgruppe verwalten auf.

2 Wählen Sie die Garrezeptgruppe aus, deren Namen und Bild


Sie ändern möchten.

3 Rufen Sie die Seite 'Garrezeptgruppe bearbeiten' auf.

4 Rufen Sie die Tastatur auf.

5 Geben Sie den Namen über die Tastatur ein.


6 Bestätigen Sie die Eingabe.
Sie können die Tastatur mit Esc wegschalten.
7 Rufen Sie die Seite 'Bilder verwalten' auf.

8 Wählen Sie die Bilderquelle: Ordner oder USB-Gerät


oder

9 Wählen Sie ein Bild aus.

10 Bestätigen Sie die Auswahl.

Bedienungshandbuch 109
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

► Garrezept in Garrezeptgruppe ablegen / entfernen

So kommen Sie auf die Seite 'Garrezeptgruppen'

Garrezept in Garrezeptgruppe ablegen

Zum Ablegen eines Garrezepts in einer Garrezeptgruppe gehen Sie folgendermaßen vor:
Schritt Seite Feld Vorgehen Schaltfläche
1 Rufen Sie die Seite 'Garrezeptgruppe verwalten' auf.

2 Wählen Sie die Garrezeptgruppe aus, der Sie ein Garrezept


hinzufügen möchten.

3 Rufen Sie die Seite 'Garrezeptgruppe bearbeiten' auf.

4 Wählen Sie das Garrezept aus, das Sie der Garrezeptgruppe


hinzufügen möchten.

5 Fügen Sie das Garrezept der Garrezeptgruppe hinzu.

6 Ändern Sie ggf. die Reihenfolge innerhalb der Garrezept-


gruppe.
oder

Bedienungshandbuch 110
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

Garrezept aus Garrezeptgruppe entfernen

Zum Entfernen eines Garrezepts aus einer Garrezeptgruppe gehen Sie folgendermaßen vor:
Schritt Seite Feld Vorgehen Schaltfläche
1 Rufen Sie die Seite 'Garrezeptgruppe verwalten' auf.

2 Wählen Sie die Garrezeptgruppe aus, aus der Sie ein Garre-
zept löschen möchten.

3 Rufen Sie die Seite 'Garrezeptgruppe bearbeiten' auf.

4 Wählen Sie das Garrezept aus, das Sie aus der Garrezept-
gruppe löschen möchten.

5 Entfernen Sie das Garrezept aus der Garrezeptgruppe.

Garrezept aus dem Kochbuch löschen

Sie können ein Garrezept auch auf der Seite Garrezeptgruppe verwalten aus dem Kochbuch löschen.
Dazu gehen Sie folgendermaßen vor:
Schritt Seite Feld Vorgehen Schaltfläche
1 Rufen Sie die Seite 'Garrezeptgruppe verwalten' auf.

2 Wählen Sie das Garrezept aus, das Sie aus dem Kochbuch
löschen möchten.

3 Löschen Sie das Garrezept aus dem Kochbuch.

4 Bestätigen Sie das Löschen.

Bedienungshandbuch 111
So arbeiten Sie mit dem Touchscreen!

► Garrezeptgruppe löschen

So kommen Sie auf die Seite 'Garrezeptgruppen'

Garrezeptgruppe löschen

Zum Löschen einer Garrezeptgruppe gehen Sie folgendermaßen vor:


Schritt Seite Feld Vorgehen Schaltfläche
1 Rufen Sie die Seite 'Garrezeptgruppe verwalten' auf.

2 Wählen Sie die Garrezeptgruppe aus, die Sie löschen möch-


ten.

3 Löschen Sie die Garrezeptgruppe.

4 Bestätigen Sie das Löschen.

Bedienungshandbuch 112
Die Garprogramme Ihres Heißluftdämpfers

Die Garprogramme Ihres Heißluftdämpfers

Die Garprogramme

Ihr Heißluftdämpfer bietet Ihnen die folgenden voreingestellten Grundgarprogramme:


ƒ Dämpfen
ƒ Heißdampf
ƒ Heißluft
ƒ Regenerieren
Aufbauend auf diese Grundgarprogramme können Sie alle Arten von Lebensmittel in hoher Qualität
zeitsparend garen.
Zusätzlich zu den Grundgarprogrammen bietet Ihr Heißluftdämpfer noch eine Reihe von Spezialgar-
programmen, die auf die Grundgararten aufbauen:
ƒ Niedertemperaturgaren, geeignet für sauerstoffarmes Biogaren und Nachtgaren
ƒ Delta-T-Garen
ƒ Cook & Hold
ƒ Nachtgaren
ƒ ecoCooking
In Kombination mit allen Grund- und Spezialgarprogrammen können Sie die Funktion der Kerntempe-
raturmessung nutzen, bei manchen Spezialgarprogrammen, z. B. Sous-Vide-Garen, müssen Sie sie
nutzen.

Generelle Vorteile Ihres Heißluftdämpfers

Folgende Vorteile nutzen Sie bei allen Gararten:


ƒ Sie erhalten immer das optimale Garraumklima.
ƒ Geschmacksstoffe übertragen sich nicht, selbst wenn Sie in einer Beschickung verschiedene Le-
bensmittel garen.
ƒ Sie brauchen Feuchtigkeitswerte nicht manuell einzugeben.

Entwicklung eigener Garrezepte

Sie können die Grund- und Spezialgarprogramme, ggf. kombiniert mit der Kerntemperaturmessung, zu
eigenen ein- oder mehrstufigen Garrezepten kombinieren und im Kochbuch und unter Press&Go
abrufbar speichern.
Wir geben Ihnen in diesem Abschnitt Rahmenrichtlinien für die Umsetzung der Garprogramme auf die
speziellen Anforderungen Ihrer Produkte. Die Ausgestaltung Ihrer eigenen Garrezepte liegt natürlich
bei Ihnen und Ihren Kunden.

Inhalt

Dieses Kapitel enthält folgende Themen:


Seite
Dämpfen 114
Heißdampf 116
Heißluft 117
Regenerieren 118
Kerntemperaturmessung 120
Delta-T-Garen 122
ecoCooking 124
Nachtgaren 125

Bedienungshandbuch 113
Die Garprogramme Ihres Heißluftdämpfers

► Dämpfen

Temperaturbereich

Mit dem Garprogramm "Dämpfen" arbeiten Sie im Temperaturbereich von 30 °C bis 120 °C.
Je nach Temperatur wird unterschieden zwischen
ƒ Biodampf (30 - 99°C)
ƒ Dampf (100°C)
ƒ Quickdampf (101 - 120°C)

Anwendung

Das Garprogramm "Dämpfen" eignet sich für die Gararten


ƒ Kochen
ƒ Dämpfen
ƒ Blanchieren
ƒ Pochieren
ƒ Konservieren
Spezialprogramme, bei denen "Dämpfen "genutzt wird, sind
ƒ sauerstoffarmes Biogaren
ƒ Niedertemperaturgaren
ƒ Nachtgaren

Vorteile beim Dämpfen mit 100 °C

Folgende Vorteile nutzen Sie:


ƒ Das Dämpfen schont Vitamine, Mineralstoffe und sekundäre Pflanzeninhaltsstoffe wie Farb- und
Ballaststoffe besonders gut.
ƒ Sie arbeiten schnell, da Ihnen jederzeit Dampf zur Verfügung steht.

Anwendungsbeispiele für Dämpfen mit 100 °C

Das Garprogramm eignet sich für z. B.


ƒ Gemüse
ƒ Reis
ƒ Hartweizennudeln
ƒ Knödel
ƒ Klöße
ƒ Nockerl
ƒ Kartoffel

Vorteile beim Bio-Dämpfen zwischen 30 °C und 99 °C

Folgende Vorteile nutzen Sie:


ƒ Sie bereiten Ihre Lebensmittel besonders schonend zu.
ƒ Sie vermeiden geplatzte Häute und Därme beim Brühen oder Erwärmen von Wurstwaren.
ƒ Sie erzielen optimale Speisequalitäten bei empfindlichen Lebensmitteln, wie Terrinen, Galantinen,
Flans, Farcen, Crème Caramel und bei Diätkost.
ƒ Durch gradgenaues Garen stockt das Eiweiß optimal (z. B. bei Fisch).

Bedienungshandbuch 114
Die Garprogramme Ihres Heißluftdämpfers

Anwendungsbeispiele für Bio-Dämpfen zwischen 30 °C und 99 °C

Das Garprogramm eignet sich für z. B.


ƒ Fischfilet
ƒ Terrinen
ƒ Galantinen
ƒ Flans
ƒ Farcen
ƒ Klößchen
ƒ Crème Caramel

Vorteile beim Quick-Dämpfen zwischen 101 °C und 120 °C

Folgende Vorteile nutzen Sie:


ƒ Sie gewinnen Zeit

Anwendungsbeispiele für Quick-Dämpfen zwischen 101 °C und 120 °C

Das Garprogramm eignet sich für unempfindliche Lebensmittel wie


ƒ Pellkartoffeln
ƒ Rote Bete
ƒ Steckrüben
ƒ Hülsenfrüchte
ƒ Kraut
Das Garprogramm eignet sich außerdem sehr gut für Lebensmittel, bei denen eine leichte Bräunung
beim Dämpfen erwünscht ist, wie z. B.
ƒ Rinderrouladen
ƒ Krautwickel
ƒ Rindergulasch

Bedienungshandbuch 115
Die Garprogramme Ihres Heißluftdämpfers

► Heißdampf

Temperaturbereich

Mit dem Garprogramm "Heißdampf" arbeiten Sie im Temperaturbereich von 100 °C bis 250 °C.

Anwendung

Das Garprogramm "Heißdampf" eignet sich für alle Lebensmittel, bei denen in der traditionellen Gar-
methode Feuchtigkeit bzw. Dampf manuell hinzugefügt wird, wie z. B.
ƒ bei Schweinebraten durch Übergießen
ƒ bei Plundergebäck zum optimalen "Aufgehen"

Vorteile

Folgende Vorteile nutzen Sie:


ƒ Die Lebensmittel trocknen nicht aus
ƒ Backwaren wie Hefe-, Blätter- und Brotteig gehen beim Backen optimal auf
ƒ Bei Bedarf können Sie den Garraum entfeuchten (Funktion Crisp&Tasty) und erhalten so ein safti-
ges und knuspriges Produkt mit optimaler, gleichmäßiger Bräunung
ƒ Sehr schnelle Energieübertragung

Optimaler Umgang mit dem Garprogramm

Darauf sollten Sie achten:


ƒ Reduzieren Sie generell, im Vergleich zu traditionellen Garmethoden, die Garraumtemperatur um
mindestens 10 bis 20 % und Sie vermeiden erhebliche Garverluste.

Anwendungsbeispiele

Das Garprogramm eignet sich für


ƒ durchgegarte Großbratstücke
ƒ Geflügel (Enten, Gänse)
ƒ Gratins und Aufläufe
ƒ Backwaren wie Plundergebäck, Baguettestangen etc.
ƒ Topfenkuchen
ƒ Apfelstrudel

Bedienungshandbuch 116
Die Garprogramme Ihres Heißluftdämpfers

► Heißluft

Temperaturbereich

Mit dem Garprogramm "Heißluft" arbeiten Sie im Temperaturbereich von 30 °C bis 250 °C.

Anwendung

Das Garprogramm "Heißluft" eignet sich immer dann, wenn keine Feuchtigkeit benötigt wird, wie z. B.
beim
ƒ Braten
ƒ Rösten (von Knochen)
ƒ Backen
ƒ Grillen
ƒ Überbacken

Vorteile

Folgende Vorteile nutzen Sie:


ƒ Bei Bedarf können Sie den Garraum entfeuchten und erhalten ein rösches und knuspriges Produkt
mit einer gleichmäßigen Bräunung.
ƒ Bei Backprodukten erhalten Sie durch Entfeuchtung (Crisp&Tasty-Funktion) eine dünne Kruste.

Optimaler Umgang mit dem Garprogramm

Darauf sollten Sie achten:


ƒ Reduzieren Sie generell, im Vergleich zu traditionellen Garmethoden, die Garraumtemperatur um
mindestens 10 bis 20 % und Sie vermeiden erhebliche Garverluste.

Anwendungsbeispiele

Das Garprogramm eignet sich für


ƒ Kurzbratstücke, z. B. Steaks und Medaillons
ƒ Fettfreie Fingersnacks
ƒ Überbacken von Gratins
ƒ Alternatives Frittieren von Kartoffelprodukten (fettfreie Pommes Frites) etc.
ƒ Obstkuchen

Bedienungshandbuch 117
Die Garprogramme Ihres Heißluftdämpfers

► Regenerieren

Anwendung

Das Garprogramm "Regenerieren" eignet sich für das Regenerieren von Speisen, die bereits auf
Tellern, Platten oder in GN-Behältern angerichtet sind.

Temperaturbereich und Regenerierzeit

Die Regenerierzeit und -temperatur sind abhängig vom Produkt, der Schichtdicke und von der Anzahl
der zu regenerierenden Teller bzw. GN-Behälter (siehe Richtwerte unten in diesem Thema).

Vorteile

Folgende Vorteile nutzen Sie:


ƒ Cook & Chill-Konzept: In ruhigen, auslastungsschwachen Zeiten produzieren Sie Speisen und
richten diese kalt auf Tellern oder Platten an.
ƒ Sie können auf Abruf eine beliebige Anzahl von Tellern regenerieren.
ƒ Die fertig angerichteten Speisen trocknen beim Regenerieren nicht aus.
ƒ Auf den Tellern bilden sich weder Kondensatpfützen noch Trockenränder.
ƒ Mischregeneration Teller / GN-Behälter ist möglich.

Optimaler Umgang mit dem Garprogramm

Darauf sollten Sie achten:


ƒ Kompakte Speisenkomponenten wie Knödel oder Klöße, Rouladen und Aufläufe brauchen länger
zum Regenerieren als z. B. Bratenscheiben, Gemüsebeilagen, Reis und geviertelte oder tournierte
Kartoffeln.
ƒ Vermeiden Sie großflächiges Überlappen und unterschiedliche Anrichtehöhen der Komponenten.
ƒ Setzen Sie Fisch und Fleisch auf einen Sockel von Reis oder ähnlichem, damit es gleichmäßig
regeneriert und nicht auf dem Teller festklebt.
ƒ Garen Sie Ihre Lebensmittel zu 80 % vor, braten Sie also z. B. Fleisch ‚rare’ vor, wenn es nach dem
Regenerieren ‚medium’ gegart sein soll.
ƒ Fetten Sie Gemüse, Reis und Nudeln vor dem Regenerieren ab.
ƒ Geben Sie Saucen erst nach dem Regenerieren auf die Teller.

Anwendungsbeispiele

Das Regenerierprogramm eignet sich für


ƒ nahezu alle Arten von Speisen

Bedienungshandbuch 118
Die Garprogramme Ihres Heißluftdämpfers

Richtwerte für das Regenerieren

Beachten Sie beim Regenerieren folgende Regeln:


ƒ Heizen Sie den Heißluftdämpfer immer vor.
ƒ Heizen Sie nach jedem Regeneriergang wieder auf die Vorheiztemperatur auf. Nach Erreichen der
Vorheiztemperatur können Sie sofort wieder regenerieren.
Die folgenden Richtwerte gelten bei Vollbeschickung:
OEB, OGB Tellerkapazität Tellerkapazität Vorheiztempe- Vorheiz- Regenerier- Regene-
OES, OGS bis ø 32 cm bis ø 32 cm ratur Heißdampf zeit temperatur rierzeit
Tellerabstand 66 Tellerabstand 80
mm mm
6.10 20 - 180 °C 2 min 125 - 135 °C 4 - 8 min
6.20 39 - 180 °C 2 min 125 - 135 °C 4 - 8 min
10.10 32 - 180 °C 2 min 125 - 135 °C 4 - 8 min
10.20 60 - 250 °C 3 min 135 - 140 °C 6 - 10 min
12.20 74 59 250 °C 3 min 135 - 140 °C 6 - 10 min
20.10 61 50 250 °C 3 min 135 - 140 °C 6 - 10 min
20.20 122 98 250 °C 3 min 135 - 140 °C 6 - 10 min

Bedienungshandbuch 119
Die Garprogramme Ihres Heißluftdämpfers

► Kerntemperaturmessung

Das Prinzip

Bei der Kerntemperaturmessung wird die Dauer des Garprozesses über die Kerntemperatur im Gargut
gesteuert und nicht über die Zeit.
Die Kerntemperaturmessung kann in Verbindung mit allen Grundgarprogrammen verwendet werden.

Anwendung

Die Kerntemperaturmessung empfiehlt sich besonders beim Garen von Langzeitbraten sowie beim
Punktgaren (medium, rare etc.).

Vorteile

Folgende Vorteile nutzen Sie:


ƒ Unabhängig von Bratengröße und -gewicht garen Sie auf den Punkt genau. Dadurch erhalten Sie
immer eine Garantie für höchste Qualität.
ƒ Sie brauchen keine Zeit und Energie zur Überwachung und Prüfung des Gargrades aufzuwenden.
ƒ Der Mehrpunktfühler misst an mehreren Stellen entlang der Fühlerspitze und erkennt automatisch
die kälteste gemessene Kerntemperatur als Mittelpunkt des Fleischstückes. Der Mehrpunktfühler
vermindert Fehlstechungen und vereinfacht die Handhabung.
ƒ In Verbindung mit den Garprogrammen erzielen Sie einen Gargewinn von bis zu 50%.

Optimaler Umgang mit der Garart

Darauf sollten Sie achten:


ƒ Beachten Sie bei der Wahl der Endkerntemperatur, dass Langzeitbraten nach der Entnahme aus
dem Heißluftdämpfer im Kern nachziehen.
ƒ Bei Garende sollten Sie den Langzeitbraten sofort aus dem Heißluftdämpfer entnehmen und
schockkühlen. So verhindern Sie ein Übergaren.

Bedienungshandbuch 120
Die Garprogramme Ihres Heißluftdämpfers

Richtwerte für Kerntemperatur

Beachten Sie die folgenden Richtwerte:


Lebensmittel Garung Kerntemperatur
Rindfleisch
Rinderfilet, Roastbeef Medium 50 - 54 °C
Rinderschmorbraten Vollgar 82 - 90 °C
Rouladen, Tafelspitz Vollgar 82 - 95 °C
Kalbfleisch
Kalbsrücken Medium 54 - 58 °C
Kalbsbrust, Kalbsschulter Vollgar 75 - 80 °C
Kalbskeule Vollgar 76 - 78 °C
Schweinefleisch
Schweinerücken Medium 68 - 72 °C
Schweinenacken Medium 68 - 72 °C
Schweinebauch, Schweinehaxn Vollgar 72 - 78 °C
Kasseler Medium 65 - 68 °C
Lamm
Lammkeule Medium 54 - 64 °C
Lammrücken Medium 52 - 56 °C
Geflügel
Hähnchen ganz Vollgar 75 - 82 °C
Hähnchenbrust Vollgar 75 - 77 °C
Hähnchenkeule Vollgar 75 - 82 °C
Fisch
Lachsschnitte Medium 63 - 65 °C

Bedienungshandbuch 121
Die Garprogramme Ihres Heißluftdämpfers

► Delta-T-Garen

Das Prinzip

ΔT-Garen ist ein Garprogramm, bei dem die Garraumtemperatur abhängig von der Kerntemperatur
ansteigt. Es muss immer mit dem Kerntemperaturfühler gearbeitet werden.

Das Garprogramm Delta-T

Die Eingabe der Programmdaten erfolgt über die Seite 'Kochen'. Folgende Werte müssen eingegeben
werden:
Schaltfläche Bedeutung Funktion
Δ-Temperatur Bestimmt die Temperatur im Garraum in Abhängigkeit von der Kern-
temperatur.
Kerntemperatur Bei Erreichen dieses Wertes wird das Garprogramm beendet.

Der Garprozess

Die folgende Abbildung zeigt den Garprozess:

Nr. Bedeutung Beschreibung


Temperatur im Verlauf der Temperatur im Garraum
Garraum
Kerntemperatur Eingegebener Wert der Kerntemperatur

Bedienungshandbuch 122
Die Garprogramme Ihres Heißluftdämpfers

Nr. Bedeutung Beschreibung Temperatur im Garraum


0 Beginn Phase 1 Programmstart: Die Kerntemperatur und die Gar- Aufheizphase
raumtemperatur steigt an.
1 Ende Phase 1 Die Garraumtemperatur entspricht der Summe aus
Δ-Temperatur und aktueller Kerntemperatur. + aktuell
2 Phase 2 Die Garraumtemperatur steigt entsprechend der
aktuellen Kerntemperatur weiter an bis die Kern- + aktuell
temperatur den vorgegebenen Wert erreicht hat.
3 Ende Phase 2 Programmende:
Die Kerntemperatur ist erreicht. +

Anwendung

ΔT-Garen eignet sich besonders zum schonenden Garen von Kochschinken, ganzem Fisch, Galanti-
nen und Eierstich.

Vorteile

Folgende Vorteile nutzen Sie:


ƒ Fleisch bleibt saftig und zart und Sie haben einen geringeren Bratverlust.
ƒ Wenn Sie die Startzeit-Vorwahl benutzen, können Sie mit dem ΔT-Garen besonders gut betriebs-
schwache Zeiten (beispielsweise die Nachtstunden) ausnutzen.

Optimaler Umgang mit der Garart

Darauf sollten Sie achten:


ƒ Je höher die Δ-Temperatur ist, desto höher ist der Gewichtsverlust, desto intensiver bräunt das
Lebensmittel.

Bedienungshandbuch 123
Die Garprogramme Ihres Heißluftdämpfers

► ecoCooking

Das Prinzip

ecoCooking ist ein Garprogramm, bestehend aus einer Angarphase und einer Fertiggarphase.
Die Angarphase dauert bei einschrittigen Garrezepten bis zum Erreichen einer bestimmten Garzeit
oder Kerntemperatur. Bei mehrschrittigen Garrezepten wird die Angarphase als eigener Schritt oder in
mehreren Schritten vor die Fertiggarphase gestellt. Beim ecoCooking wird durch intelligente Impuls-
technik der Energiebedarf bei gleicher Gardauer um 25% reduziert.
Vorgegeben werden bei einschrittigen Garrezepten
ƒ ein Garprogramm: Heißluft oder Heißdampf
ƒ die Zusatzfunktion ecoCooking
ƒ eine Garzeit oder Soll-Kerntemperatur
Vorgegeben werden bei mehrschrittigen Garrezepten
ƒ eine Angarphase in einem oder mehreren Schritten mit jeweils:
… ein Garprogramm: Heißluft, Heißdampf oder Dämpfen
… gegebenenfalls Zusatzfunktionen (außer ecoCooking)
… eine Garzeit oder Soll-Kerntemperatur
ƒ eine Fertiggarphase in einem oder mehreren Schritten mit jeweils:
… ein Garprogramm: Heißluft oder Heißdampf
… die Zusatzfunktion ecoCooking
… eine Garzeit oder Soll-Kerntemperatur
ƒ gegebenenfalls weitere Garschritte

Anwendung

Sie können ecoCooking für folgende Arbeiten sinnvoll einsetzen:


ƒ Produkte mit einer Gesamtgarzeit über 30 Minuten
ƒ Großbratstücke mit Kerntemperaturmessung

Vorteile bei einschrittigen Garprogrammen

Folgende Vorteile nutzen Sie:


ƒ In der Angarphase garen Sie mit Standardverfahren, um schnell Wärme auf das Produkt zu über-
tragen.
ƒ In der Fertiggarphase nutzen Sie weitgehend die vorhandene Wärme des Garraums und Prdukts,
um das Produkt auf den Punkt fertig zu garen.
Dies bedeutet:
… Sie nutzen ein Energieeinsparpotenzial von bis zu 25%
… Sie verlängern die Garzeit nicht
… Sie erzielen einen hohen Schnittgewinn (bzw. geringen Masseverlust)

Bedienungshandbuch 124
Die Garprogramme Ihres Heißluftdämpfers

► Nachtgaren

Das Prinzip

Das Nachtgaren ist ein mehrschrittiges Langzeitprogramm, bestehend aus mehreren Garschritten und
einer abschließenden Haltephase zum Reifen des Produkts.
Vorgegeben werden
ƒ ein Garprogramm: Nachtgaren MEDIUM, Nachtgaren WELL DONE oder Nachtgaren KOCHEN

Der Garprozess "Nachtgaren MEDIUM" und "Nachtgaren WELL DONE"

Die folgende Abbildung zeigt den Garprozess:

Nr. Bedeutung Beschreibung


Temperatur im Verlauf der Temperatur im Garraum
Garraum
Ist-Kerntemperatur Verlauf der Kerntemperatur im Produkt
Haltetemperatur End-Kerntemperatur

Nr. Bedeutung Beschreibung Garraumtemperatur


WELL DONE MEDIUM
1 Vorheizen Garraum wird vorgeheizt. Garraumtemperatur steigt 150°C 150°C
an. 2 Minuten Haltezeit.
2 Beschicken Beschicken des Garraums. Auch Mischbeschickung
möglich.
3 Anbratphase Produkt wird 10 Minuten angebraten. 130°C 130°C
4 Temperatur Absen- Garaumtemperatur wird abgesenkt. Zeitspanne
kung produktabhängig.
5 Reifephase Reifephase des Produktes bis zum Erreichen der 78°C 65°C
End-Kerntemperatur.
6 Haltezeit Haltephase für max. 15 Stunden 72°C 52°C

Bedienungshandbuch 125
Die Garprogramme Ihres Heißluftdämpfers

Der Garprozess "Nachtgaren KOCHEN"

Die folgende Abbildung zeigt den Garprozess:

Nr. Bedeutung Beschreibung


Temperatur im Verlauf der Temperatur im Garraum
Garraum
Ist-Kerntemperatur Verlauf der Kerntemperatur im Produkt
Haltetemperatur End-Kerntemperatur

Nr. Bedeutung Beschreibung Garraumtemperatur


1 Vorheizen Garraum wird vorgeheizt. Garraumtemperatur steigt 100°C
an. 2 Minuten Haltezeit.
2 Beschicken Beschicken des Garraums. Auch Mischbeschickung
möglich.
3 Ankochphase Produkt wird 10 Minuten angegekocht. 100°C
4 Temperatur Absen- Garaumtemperatur wird abgesenkt. Zeitspanne
kung produktabhängig.
5 Reifephase Reifephase des Produktes bis zum Erreichen der 80°C
End-Kerntemperatur.
6 Haltezeit Haltephase für max. 15 Stunden 72°C

Bedienungshandbuch 126
Die Garprogramme Ihres Heißluftdämpfers

Anwendung

Sie können lange bevor Sie die fertige Speise benötigen, betriebsschwache Zeiten nutzen und Le-
bensmittel sehr schonend z.B. über Nacht zubereiten.
Sie können Nachtgaren für folgende Produkte einsetzen:
ƒ Nachtgaren MEDIUM: Eignet sich besonders für Roastbeef
ƒ Nachtgaren WELL DONE: Eignet sich besonders für Schweinebraten und Rouladen
ƒ Nachtgaren KOCHEN: Eignet sich besonders für Tafelspitz

Vorteile

Folgende Vorteile nutzen Sie:


ƒ Sie erzielen ein saftiges Produkt mit einem geringen Gewichtsverlust im Vergleich zu einer konven-
tionellen Zubereitung
ƒ Sie erhalten durch die langsame Reifung ein sehr gleichmäßig gegartes Produkt

Optimaler Umgang mit der Garart

Darauf sollten Sie achten:


ƒ Die Haltephase darf maximal 15 Stunden betragen
ƒ Stechen Sie bei einer Mischbeschickung oder bei unterschiedlich großen Fleischstücken den Kern-
temperaturfühler in das kleinste Fleischstück ein

Bedienungshandbuch 127
Die Anwendung der Garprogramme

Die Anwendung der Garprogramme

Erprobte Garrezepte als Anregungen für Sie

Wir nennen Ihnen in diesem Abschnitt einige erprobte Garrezepte als Anregung zur Entwicklung Ihrer
eigenen Garrezepte.

Inhalt

Dieses Kapitel enthält folgende Themen:


Seite
Beilagen 129
Fisch 130
Fleisch, Geflügel, Wild 131
Gebäck 133

Bedienungshandbuch 128
Die Anwendung der Garprogramme

► Beilagen

Rezepte für Beilagen

Typische Rezepte für Beilagen:


Speise Bitte beachten

°C min °C
Eier 100 8-16 - ƒ Anstechen entfällt
ƒ weich nach ca. 10 min
ƒ hart nach ca. 15 min
Eierstich 85 20-25 -

Gemüse frisch 100 5-15 - ƒ geschnitten zerkleinert

Gemüse tiefgekühlt 100 8-15

Kartoffeln (halbiert) 100 25-35 - ƒ vor dem Garen 15 min in Salzwasser


einlegen oder mit feinem Salz be-
streuen
Kartoffelknödel/Klöße 100 25-30 ƒ auf gefettete Bleche setzen, direkt
nach dem Garen abdecken
Nudeln (Hartweizengrieß) 120 10-15 - ƒ ungelochte Behälter verwenden,
umrühren entfällt
ƒ 1 Teil Nudeln, min. 5 Teile kaltes
Wasser
Omlette tiefgekühlt 85 15-20 -

Pellkartoffeln 110 30-35 -

Pommes frites 200 8-12 ƒ Frittierkorb benutzen


ƒ bei größeren Beschickungsmengen
Crisp&Tasty (Stufe 2) zuschalten
Reis 100 25-30 - ƒ 20 min einweichen
ƒ ungelochte Behälter verwenden
ƒ 1 Teil Reis
1,5 bis 2 Teile kaltes Wasser oder
Fond
ƒ über 100 °C Deckel empfohlen
Rührei frisch 160 5-10 - ƒ reduzierte Lüfterdrehzahl zuschalten

Rührei tiefgekühlt 85 15-20 -

Wedges 210 10-12 ƒ Frittierkorb benutzen


ƒ jeden 2. Einschub
ƒ bei größeren Beschickungsmengen
Crisp&Tasty (Stufe 2) zuschalten

Bedienungshandbuch 129
Die Anwendung der Garprogramme

► Fisch

Rezepte für Fisch

Typische Rezepte für Fisch


Speise Bitte beachten

°C min °C
Fisch im Wirsingmantel 89 - 69

Fischfilet paniert 220 10-13 - ƒ jeden 2. Einschub verwenden


ƒ Antihaftblech verwenden
ƒ Crisp&Tasty (Stufe 2) zuschalten
Fischnocken 78 5-12 -

Fischterrine 78 - 65 ƒ jeden 2. Einschub verwenden

Forelle gebraten 220 8-12 - ƒ jeden 2. Einschub verwenden


ƒ Crisp&Tasty (Stufe 2) zuschalten
Garnelen gebraten 200 4-8 - ƒ jeden 2. Einschub verwenden

Garnelen gedünstet 80 4-8 - ƒ jeden 2. Einschub verwenden

Lachsfilet gebraten 220 6-12 - ƒ jeden 2. Einschub verwenden

Lachsfilet gedünstet 78 5-10 -

Scholle gebraten 225 7-10 - ƒ Crisp&Tasty (Stufe 2) zuschalten

Seezunge gebraten 225 10-12 - ƒ Crisp&Tasty (Stufe 2) zuschalten

Bedienungshandbuch 130
Die Anwendung der Garprogramme

► Fleisch, Geflügel, Wild

Rezepte für Fleisch, Geflügel und Wild

Typische Rezepte für Fleisch, Geflügel und Wild


Speise Bitte beachten

°C min °C
Bratwurst 210 7-12 -

Cordon Bleu 200 10-13 - ƒ Crisp&Tasty (Stufe 2) zuschalten

Ente 150 - 85 ƒ eventuell mit Äpfel und Zwiebeln


füllen
Entenbrust 225 - 50

Filetsteak 200g 220 - 47

Fleischspieß - Barbecue 210 8-12 - ƒ Spießgestell (nur x.20-Geräte)

Frikadellen 180 - 78 ƒ Bleche einfetten

Gans 135 - 90 ƒ zwischendurch ablöschen

Hackbraten 135 - 85 ƒ zu einem Laib formen oder in Kas-


tenform einfüllen
Hasenkeule 135 - 72 ƒ eventuell spicken oder im Fond
schmoren
Hirschbraten 135 - 68 ƒ Braten in tiefe Behälter legen und
diesen nach und nach mit dem Fond
auffüllen
Kalbshaxe 135 - 78 ƒ vorab 10 min Dämpfen, dann
Schwarte einschneiden
Kalbsrollbraten 135 - 78

Kalbssteak 180g 225 - 47

Kasseler Kotelett 180 10-12 - ƒ Bleche einfetten

Kochschinken 78 - 65 ƒ Garzeit richtet sich nach Gewicht

Kohlrouladen 135 - 82

Kotelett paniert 210 10-12 - ƒ Crisp&Tasty (Stufe 2) zuschalten

Lammbraten 130 - 78

Lammcarrée medium 200 - 48

Lammkeule medium 125 - 50

Leberkäse frisches Brät 125 - 68

Leberschnitte 210 4-6 - ƒ nicht mehlieren

Paprikaschoten gefüllt 130 - 82

Pute 125 - 72 ƒ eventuell mit Farce und Kräutern


füllen
Putenbrust gebraten 180 - 72 ƒ eventuell mit Farce und Kräutern
füllen
Putenbrust gedünstet 89 - 72

Bedienungshandbuch 131
Die Anwendung der Garprogramme

Speise Bitte beachten

°C min °C
Putenschnitzel 210 9-13 - ƒ Crisp&Tasty (Stufe 2) zuschalten

Rehkeule ausgelöst 135 - 72 ƒ eventuell spicken oder beizen

Rehpastete 150 - 72 ƒ unbedingt Kamine aufsetzen

Rinderfilet medium 125 - 50

Rinderfilet Wellington 150 - 48 ƒ Blätterteig leicht mit Ei bestreichen,


Filet vorher anbraten
Rinderschmorbraten 130 - 82

Roastbeef medium 125 - 50

Rumpsteak 200g 210 - 48

Schnitzel 210 8-11 - ƒ Crisp&Tasty (Stufe 2) zuschalten

Schweinebraten 130 - 78

Schweinefilet ganz 210 - 53

Schweinefilet Medaillon 210 - 48

Schweinenacken 135 - 78

Schweinerücken ganz 135 - 72

Schweinshaxe 135 - 72 ƒ vorab 10 min Dämpfen, dann


Schwarte einschneiden
Weißwurst 65 10-20 -

Wiener / Frankfurter 75 10-20 -

Wildschweinkeule 135 - 72

Bedienungshandbuch 132
Die Anwendung der Garprogramme

► Gebäck

Gebäck

Typische Rezepte für Gebäck


Speise Bitte beachten

°C min °C
Apfelstrudel 175 12-20 - ƒ jeden 2. Einschub verwenden
ƒ Anzahl pro Blech je nach Größe
ƒ Bleche nicht zu eng belegen
Baguette tiefgekühlt 165 6-15 - ƒ Anzahl pro Blech je nach Größe
ƒ Bleche nicht zu eng belegen
Biskuitboden 150 15-20 - ƒ reduzierte Lüfterdrehzahl zuschalten

Blechkuchen 165 25-35 - ƒ jeden 2. Einschub verwenden

Brezen 155 12-15 - ƒ Anzahl pro Blech je nach Größe


ƒ Bleche nicht zu eng belegen
Brötchen tiefgekühlt 165 10-12 - ƒ Anzahl pro Blech je nach Größe
ƒ Bleche nicht zu eng belegen
Crème Brûlée 80 10-15 - ƒ reduzierte Lüfterdrehzahl zuschalten

Crème Caramel 80 15-25 - ƒ reduzierte Lüfterdrehzahl zuschalten

Croissants tiefgekühlt 165 15-22 - ƒ Anzahl pro Blech je nach Größe


ƒ Bleche nicht zu eng belegen
Käsekuchen 145 30-40 - ƒ jeden 2. Einschub verwenden
ƒ reduzierte Lüfterdrehzahl zuschalten
Mürbteigteilchen 165 10-15 - ƒ Anzahl pro Blech je nach Größe
ƒ Bleche nicht zu eng belegen
Obstkuchen 165 25-35 - ƒ jeden 2. Einschub verwenden

Plundergebäck tiefgekühlt 165 14-20 - ƒ Anzahl pro Blech je nach Größe


ƒ Bleche nicht zu eng belegen
Sandkuchen 165 20-35 - ƒ jeden 2. Einschub verwenden

Spritzgebäck 165 8-13 - ƒ Anzahl pro Blech je nach Größe


ƒ Bleche nicht zu eng belegen
ƒ reduzierte Lüfterdrehzahl zuschalten

Bedienungshandbuch 133
Reinigung und Wartung

Reinigung und Wartung

Reinigung und Wartung des Heißluftdämpfers

In diesem Kapitel machen wir Sie mit dem Reinigungs- und Wartungsplan vertraut und erklären Ihnen,
wie Sie Ihren Heißluftdämpfer reinigen.

Inhalt

Dieses Kapitel enthält folgende Themen:


Seite
Reinigungs- und Wartungsplan 135
Garraum halbautomatisch reinigen 139
Garraum vollautomatisch reinigen (Option CONVOClean system) 142
Dampferzeuger entleeren und spülen 144
Reinigungsmittel 145
Beheben von Fehlern 146
Beheben von Fehlern - Unregelmäßigkeiten im Betrieb 149

Bedienungshandbuch 134
Reinigung und Wartung

► Reinigungs- und Wartungsplan

Heißer Dampf

Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf


Wenn mit der Handbrause Wasser in den heißen Garraum gespritzt wird, kann im Garraum entste-
hender Dampf zu Verbrühungen führen.
f Reinigen Sie erst, wenn der Garraum auf unter 60 °C abgekühlt ist.

Reinigungsmittel

Gefahr von Haut- und Augenreizung oder von Verätzungen


Die Reinigungsmittel CONVOClean new und CONVOCare reizen Haut und Augen bei direktem Kon-
takt. CONVOClean forte verursacht bei direktem Kontakt Verätzungen.
f Atmen Sie den Sprühnebel nicht ein.
f Bringen Sie die Reinigungsmittel nicht in Berührung mit Augen und Haut.
f Öffnen Sie keinesfalls die Gerätetür während der vollautomatischen Reinigung.
f Tragen Sie Schutzhandschuhe und Schutzbrille gemäß Sicherheitsdatenblatt.

Hautverätzung

Gefahr der Hautverätzung


Das Reinigungsmittel CONVOClean forte verursacht Verätzungen bei direktem Kontakt und bei Um-
gang mit den Reinigungskanistern.
f Atmen Sie den Sprühnebel nicht ein.
f Bringen Sie CONVOClean forte nicht in Berührung mit Augen und Haut.
f Öffnen Sie keinesfalls die Gerätetür während der vollautomatischen Reinigung.
f Tragen Sie Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille gemäß Sicherheitsvorschrift.

Voraussetzungen

Bevor Sie eine Reinigung oder Wartung durchführen, kontrollieren Sie, ob folgende Voraussetzungen
erfüllt sind:
ƒ Sie haben sich mit der Durchführung der unter "So machen Sie es richtig!" aufgeführten Arbeiten in
der Anleitung bereits vertraut gemacht.

Bedienungshandbuch 135
Reinigung und Wartung

Tägliche Reinigungen

Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Reinigungsarbeiten, die Sie täglich durchführen
müssen:
Was muss gereinigt werden? Verfahren Reinigungsmittel
Garraum Garraum halbautomatisch reinigen CONVOClean new für einen leicht
auf Seite 139 verschmutzten Garraum
oder
CONVOClean forte für normale bis
starke Verschmutzung
Garraum vollautomatisch reinigen CONVOClean forte
(Option CONVOClean system) auf und
Seite 142 CONVOCare
Lüfterraum hinter Ansaugblech Garraum halbautomatisch reinigen CONVOClean new für einen leicht
auf Seite 139 verschmutzten Garraum
oder
CONVOClean forte für normale bis
starke Verschmutzung
Garraum vollautomatisch reinigen CONVOClean forte
(Option CONVOClean system) auf und
Seite 142 CONVOCare
Hygienesteckdichtung um Gerätetür Hygienesteckdichtung reinigen auf mit handelsüblichem Spülmittel in
Seite 176 der Spülmaschine
Garraumablauf spülen, um Verstopfung zu verhin- mit der Handbrause
dern
Entfeuchtungswanne Entfeuchtungswanne reinigen auf CONVOClean new
Seite 181 oder
CONVOClean forte
Kondensatauffangwanne im Beschi- entleeren und manuell reinigen CONVOClean forte
ckungswagen (Standgeräte)
Gerätegehäuse außen manuell mit weichem Tuch reinigen handelsüblicher Edelstahlreiniger
Garraum, wenn weißer Schleierbe- Wenn, dann CONVOCare
lag oder dunkle Verfärbungen ƒ kalt einsprühen
sichtbar ƒ 10 min einwirken lassen
ƒ mit weichem, nicht scheuerndem
Schwamm polieren
ƒ ausspülen

Bedienungshandbuch 136
Reinigung und Wartung

Wöchentliche Reinigungen

Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Reinigungsarbeiten, die Sie wöchentlich durchfüh-
ren müssen:
Was muss gereinigt werden? Verfahren Reinigungsmittel
Doppelglastür innen Doppelglastür reinigen auf Seite 174 handelsüblicher Glasreiniger
Bypassmessöffnung Bypassmessöffnung reinigen auf CONVOClean new
Seite 178 oder
CONVOClean forte
Tür- und Gerätetropfwanne (Tisch- manuell reinigen CONVOClean new
geräte) oder
CONVOClean forte
Rotor (nur bei Option vollautomati- Rotor reinigen auf Seite 185 CONVOClean forte
sche Reinigung)
Flusengitter/Lüfter, Garraumboden manuell mit nebelfeuchtem Tuch handelsübliches Spülmittel
linksseitig reinigen

Monatliche Reinigungen

Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Reinigungsarbeiten, die Sie monatlich durchführen
müssen:
Was muss gereinigt werden? Verfahren Reinigungsmittel
Untergestell (Option) manuell mit weichem Lappen handelsüblicher Edelstahlreiniger
reinigen

Durchführung von Wartungen

Einige wenige Wartungsarbeiten müssen Sie selbst regelmäßig durchführen. Darüber hinaus gehende
Wartungsarbeiten dürfen nur vom Kundendienst durchgeführt werden.

Tägliche Wartungen, die Sie selbst durchführen müssen

Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Wartungsarbeiten, die Sie täglich durchführen
müssen:
Was muss gewartet werden? Verfahren Wartungsmittel / Werkzeug
Dampferzeuger Dampferzeuger entleeren und automatisch
(nur OEB & OGB) spülen auf Seite 144
Wasserenthärtung muss korrekt Kundendienst rufen -
eingestellt werden, wenn weißer
Belag im Garraum sichtbar

Monatliche Wartungen, die Sie selbst durchführen müssen

Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Wartungsarbeiten, die Sie monatlich durchführen
müssen:
Was muss gewartet werden? Verfahren Wartungsmittel / Werkzeug
Schiene der Gerätetür säubern -

Bedienungshandbuch 137
Reinigung und Wartung

Wartungen, die der Kundendienst durchführen muss

Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die Abstände der Wartungsarbeiten, die der autorisierte
Kundendienst durchführen muss:
Wie oft? Was muss gewartet werden?
jährlich generelle Wartung

Hier geht's weiter ...

So machen Sie es richtig!


Doppelglastür reinigen .....................................................................................................................174
Hygienesteckdichtung reinigen ........................................................................................................176
Bypassmessöffnung reinigen ...........................................................................................................178
Entfeuchtungswanne reinigen..........................................................................................................181
Rotor reinigen...................................................................................................................................185
Kondensatauffangwanne des Beschickungswagens entleeren.......................................................183

Verwandte Themen
Garraum halbautomatisch reinigen ..................................................................................................139
Garraum vollautomatisch reinigen (Option CONVOClean system) .................................................142
Dampferzeuger entleeren und spülen..............................................................................................144
Reinigungsmittel...............................................................................................................................145
Reinigungskanister mit CONVOCare austauschen .........................................................................187

Bedienungshandbuch 138
Reinigung und Wartung

► Garraum halbautomatisch reinigen

Reinigungsmittel

Gefahr von Haut- und Augenreizung oder von Verätzungen


Die Reinigungsmittel CONVOClean new und CONVOCare reizen Haut und Augen bei direktem Kon-
takt. CONVOClean forte verursacht bei direktem Kontakt Verätzungen.
f Atmen Sie den Sprühnebel nicht ein.
f Bringen Sie die Reinigungsmittel nicht in Berührung mit Augen und Haut.
f Öffnen Sie keinesfalls die Gerätetür während der vollautomatischen Reinigung.
f Tragen Sie Schutzhandschuhe und Schutzbrille gemäß Sicherheitsdatenblatt.

Hautverätzung

Gefahr der Hautverätzung


Das Reinigungsmittel CONVOClean forte verursacht Verätzungen bei direktem Kontakt und bei Um-
gang mit den Reinigungskanistern.
f Atmen Sie den Sprühnebel nicht ein.
f Bringen Sie CONVOClean forte nicht in Berührung mit Augen und Haut.
f Öffnen Sie keinesfalls die Gerätetür während der vollautomatischen Reinigung.
f Tragen Sie Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille gemäß Sicherheitsvorschrift.

Voraussetzungen

Kontrollieren Sie, ob folgende Voraussetzungen erfüllt sind:


ƒ Sie haben sich mit der Durchführung der unter "So machen Sie es richtig!" aufgeführten Arbeiten in
der Anleitung bereits vertraut gemacht.

Benötigte Hilfsmittel

Sie benötigen folgende Hilfsmittel:


ƒ Reinigungsmittel CONVOClean new / forte in der Sprühflasche

Umgang mit der Sprühflasche

Beachten Sie beim Umgang mit der Sprühflasche folgendes:


ƒ Lassen Sie die Sprühflasche nie längere Zeit unbenutzt unter Druck stehen. Drehen Sie den Pum-
penkopf langsam auf, damit die Druckluft entweichen kann.
ƒ Spülen Sie die Sprühflasche wöchentlich.
ƒ Spülen Sie die Düse, die Düsenverlängerung und den Düsenstutzen nach jeder Benutzung.

Bedienungshandbuch 139
Reinigung und Wartung

Garraum halbautomatisch reinigen

Gehen Sie zum halbautomatischen Reinigen des Garraums wie folgt vor:
Schritt Vorgehen Schaltfläche
1 Entfernen Sie größere Brat- und Kochrückstände aus dem
Garraum.
2 Rufen Sie die Bedienseite Reinigung auf und starten Sie das
halbautomatische Reinigungsprogramm.

3 Sobald ein Signal ertönt, schwenken Sie die Einhängegestelle


und das Ansaugblech ab.
4 Sprühen Sie den Garraum, auch hinter dem Ansaugblech, und
den Bodenablauf mit CONVOClean new / forte in der Sprühfla-
sche ein (1).

5 Arretieren Sie Ansaugblech und Einhängegestelle wieder.


6 Schließen Sie die Gerätetür.
Resultat:
Das Programm läuft automatisch weiter.
Wenn Ihr Heißluftdämpfer elektrisch arbeitet, fahren Sie fort mit
Schritt 8.
7 Wenn Ihr Heißluftdämpfer mit Gas arbeitet, spülen Sie hinter
dem Ansaugblech mit der Handbrause gründlich aus, sobald
das nächste Signal ertönt.
8 Sobald das nächste Signal ertönt, schalten Sie den Heißluft-
dämpfer aus.
9 Spülen Sie den Garraum, das Zubehör und den Bereich hinter
dem Ansaugblech mit der Handbrause gründlich aus (2).
Bei starker Verschmutzung können Sie den Reinigungsvor-
gang wiederholen.

10 Schließen Sie die Gerätetür nicht, sondern lehnen Sie sie an.

Bedienungshandbuch 140
Reinigung und Wartung

Hier geht's weiter ...

So machen Sie es richtig!


Ansaugblech ausbauen und einbauen bei Tischgeräten .................................................................167
Einhängegestelle aus- und einbauen (nur bei Tischgeräten) ..........................................................156
USB-Abdeckung entfernen und aufstecken.....................................................................................171

Verwandte Themen
Reinigungs- und Wartungsplan........................................................................................................135
Reinigungsmittel...............................................................................................................................145

Bedienungshandbuch 141
Reinigung und Wartung

► Garraum vollautomatisch reinigen (Option CONVOClean system)

Voraussetzungen

Kontrollieren Sie, ob folgende Voraussetzungen erfüllt sind:


ƒ Bei Standgeräten: Die Vorheizbrücke ist eingelegt.
ƒ Sämtliche Lebensmittel sind aus dem Garraum entfernt worden.
ƒ Die beiden Kanister mit den Reinigungsmitteln sind korrekt angeschlossen.
ƒ Der Füllstand der Kanister ist ausreichend und die Sauglanze befindet sich in der Flüssigkeit.
ƒ Sie haben sich mit der Durchführung der unter "So machen Sie es richtig!" aufgeführten Arbeiten in
derAnleitung bereits vertraut gemacht.

Benötigte Hilfsmittel

Sie benötigen folgende Hilfsmittel:


ƒ Reinigungsmittel CONVOClean forte im Kanister mit rötlichem Aufkleber
ƒ Düsenspülmittel CONVOCare im Kanister mit grünlichem Aufkleber
ƒ Reinigungsmittel CONVOClean new / forte in der Sprühflasche für die Nachbehandlung
ƒ Düsenspülmittel CONVOCare in der Sprühflasche für die Nachbehandlung

Garraum vollautomatisch reinigen

Gehen Sie zum vollautomatischen Reinigen des Garraums wie folgt vor:
Schritt Vorgehen Schaltfläche
1 Drehen Sie die Rotordüse an der Garraumdecke 1mal, um seine
Freigängigkeit zu prüfen.
2 Entfernen Sie größere Brat- und Kochrückstände aus dem Gar-
raum.
3 Schließen Sie die Tür.
4 Rufen Sie die Bedienseite Reinigung auf.
Resultat:
Der Heißluftdämpfer fordert Sie auf zu überprüfen, ob der Gar-
raum leer ist.
5 Starten Sie das vollautomatische Reinigungsprogramm durch
Auswählen der Reinigungsstufe.
oder oder

oder
6 Öffnen Sie nach Aufforderung des Systems die Gerätetür, überprü-
fen Sie den Inhalt und schließen Sie die Tür.
Resultat:
Der Heißluftdämpfer startet die vollautomatische Reinigung.
Achtung:
Unterbrechen Sie diesen Vorgang auf keinen Fall. Öffnen Sie die
Gerätetür nicht.

Garraum nachbehandeln

Bei sehr starker Verschmutzung empfiehlt es sich, eine halbautomatische Reinigung anzuschließen
und verbliebene Schmutzrückstände gezielt zu behandeln.

Bedienungshandbuch 142
Reinigung und Wartung

Mögliche Fehlerereignisse

Die folgende Tabelle zeigt die möglichen Fehlerereignisse und die geeigneten Reaktionen:
Fehlerereignis Reaktion
"Wassermangel" wird angezeigt Überprüfen Sie den Wasseranschluss.
"Reinigerdruck fehlt" wird angezeigt Überprüfen Sie, welcher Reinigungskanister nicht mehr
ausreichend gefüllt ist und füllen Sie diesen auf.
Stromausfall Wenn bereits Reiniger eingebracht wurde, führt der
Sie haben die vollautomatische Reinigung unterbro- Heißluftdämpfer zur Sicherheit eine Zwangsspülung des
chen. Garraums durch und kann erst danach wieder betrieben
werden.

Hier geht's weiter ...

So machen Sie es richtig!


Reinigungskanister mit CONVOCare austauschen .........................................................................187
Ansaugblech ausbauen und einbauen bei Tischgeräten .................................................................167
Vorheizbrücke einlegen und entnehmen (nur bei Standgeräten).....................................................154
Einhängegestelle aus- und einbauen (nur bei Tischgeräten) ..........................................................156

Verwandte Themen
Reinigungs- und Wartungsplan........................................................................................................135
Garraum halbautomatisch reinigen ..................................................................................................139
Rotor reinigen...................................................................................................................................185
Reinigungsmittel...............................................................................................................................145

Bedienungshandbuch 143
Reinigung und Wartung

► Dampferzeuger entleeren und spülen

Voraussetzungen

Kontrollieren Sie, ob folgende Voraussetzungen erfüllt sind:


ƒ Sie haben ein OEB- oder OGB-Gerät

Benötigte Hilfsmittel

Sie benötigen folgende Hilfsmittel:


ƒ keine

Dampferzeuger entleeren und spülen

Gehen Sie zum Entleeren und Spülen des Dampferzeugers wie folgt vor:
Schritt Vorgehen Schaltfläche
1 Schalten Sie den Heißluftdämpfer ein.
Resultat:
ƒ Die Selbstdiagnose wird durchgeführt.
ƒ Die Garraumbeleuchtung geht an.
Die Startseite wird angezeigt.
2 Wählen Sie die Seite 'Reinigen' an.

3 Starten Sie die Dampferzeugerspülung.


Resultat:
Der Dampferzeuger wird entleert, gespült, wieder befüllt und
aufgeheizt. Dieser Vorgang kann bis zu 5 Minuten dauern.
Der Heißluftdämpfer ist danach betriebsbereit.

Hier geht's weiter ...

Verwandte Themen
Reinigungs- und Wartungsplan........................................................................................................135

Bedienungshandbuch 144
Reinigung und Wartung

► Reinigungsmittel

Reinigungsmittel

Verwenden Sie nur Original-Reinigungsmittel zur Reinigung des Garraums.


Hinweis:
Bei Schäden, die auf eine unsachgemäße Reinigung und Reinigerverwendung zurückzuführen sind,
erlischt jeder Garantieanspruch.
Die folgende Tabelle zeigt die verfügbaren Original-Reinigungsmittel, ihre Verwendung und ihre An-
wendungsform:
Produkt Verwendung Anwendungsform
CONVOClean new Garraumreinigung Sprühflasche
Umweltschonendes Reinigungsmittel ƒ manuell
für leichte Verschmutzung (nicht für ƒ halbautomatisch
vollautomatische Garraumreini-
gung)
CONVOClean forte Garraumreinigung Sprühflasche
Umweltschonendes Reinigungsmittel ƒ manuell
für normale bis starke Verschmut- ƒ halbautomatisch
zung
Garraumreinigung Ans Reinigungssystem angeschlos-
ƒ vollautomatisch sene Kanister oder Reinigungs-
schublade unter dem Heißluftdämp-
fer
CONVOCare Garraumreinigung Ans Reinigungssystem angeschlos-
Düsenspülmittel ƒ vollautomatisch sene Kanister oder Reinigungs-
schublade unter dem Heißluftdämp-
fer
Manuelle Nachbehandlung des Sprühflasche
Garraums
Edelstahl-Pflegespray Pflege der Außenwände des Heiß- -
luftdämpfers
Edelstahlreiniger Pflege der Außenwände des Heiß- -
luftdämpfers

Umgang mit den Reinigungsmitteln

Bei Verwendung der Reinigungsmittel ist eine Schutzausrüstung gemäß Persönliche Schutzausrüs-
tung auf Seite 47 zu tragen.
Die EG-Sicherheitsdatenblätter sind zu beachten.
Personal ist regelmäßig vom Betreiber des Heißluftdämpfers zu unterweisen.

Bedienungshandbuch 145
Reinigung und Wartung

► Beheben von Fehlern

Aufbau der Fehlermeldung

Die folgende Abbildung zeigt stellvertretend für alle Fehlermeldungen den Aufbau einer Fehlermel-
dung:

Teile der Fehlermeldungen und ihre Funktion

Die Teile der Fehlermeldungen haben folgende Funktion:


Nr. Bezeichnung Funktion
1 Fehlernummer Fortlaufend nummerierte Anzahl der erfassten Fehler
2 Fehler-ID ID-Nummer zur Identifizierung des Fehlers
Datum Datum des Auftritts des Fehlers
Uhrzeit Uhrzeit des Auftritts des Fehlers
3 Fehlerbeschreibung Kurze Beschreibung des Fehlers mit Fehlercode
4 Servicenummer Servicetelefonnummer

Fehler und erforderliche Reaktionen

Die folgende Tabelle erklärt die im Display angezeigten Fehlercodes:


Fehler- Fehler- Fehlerbeschreibung Erforderliche Reaktion
code ID
E01.0 33 OEB/OGB: 1. Wasserzulauf öffnen
Wassermangel im Dampferzeuger 2. Kundendienst kontaktieren
OES/OGS:
Wassermangel
E01.1 34 Niveau zu langsam erreicht: 1. Wasserzulauf öffnen
Befüllzeit des Dampferzeugers zu lange 2. Kundendienst kontaktieren

E02.0 24 Übertemperatur im Elektro-Anschlussraum: 1. Flusengitter (Garraum-Boden) reinigen


2. Luftzufuhr an Geräteboden freiräumen
3. Kundendienst kontaktieren

Bedienungshandbuch 146
Reinigung und Wartung

Fehler- Fehler- Fehlerbeschreibung Erforderliche Reaktion


code ID
E03.0 29 Lüfterstörung / Motor TP (Temperaturschutz- 1. Gebäudeseitige Sicherung prüfen
schalter) hat ausgelöst oder Fehler im Fre- 2. Kundendienst kontaktieren
35 quenzumrichter
72
E04.0 36 Zusatzlüfter-Störung: 1. Flusengitter (Garraum-Boden) reinigen
Störung an Zusatzlüfter im Elektroraum 2. Luftzufuhr an Geräteboden freiräumen
3. Kundendienst kontaktieren
E05.x 30 kein Gas 1. Gashahn öffnen
52 2. Gasleitung befüllen lassen (2x Heißluft
starten)
53
3. Kundendienst kontaktieren
54
E11.0 23 Garraumfühler Übertemperatur Kundendienst kontaktieren
E12.1 25 Kerntemperaturfühler Übertemperatur Fühlerposition korrigieren
E12.2 26
E12.3 27
E12.4 28
E13.0 20 Dampferzeugerfühler Übertemperatur 1. Dampferzeuger spülen
2. Kundendienst kontaktieren
E14.0 22 Bypassfühler Übertemperatur 1. Wasserversorgung prüfen
2. Kundendienst kontaktieren
E15.0 21 Kondensatorfühler Übertemperatur 1. Wasserzulauf öffnen
2. Kundendienst kontaktieren
E21.0 5 Garraumfühler (B6) Unterbrechung Kundendienst kontaktieren
E21.1 14 Garraumfühler (B6) Masseschluss Kundendienst kontaktieren

E22.1 6 Kerntemperaturfühler (KTM) Unterbrechung Kundendienst kontaktieren


E22.2 7
E22.3 8
E22.4 9
E23.0 2 Dampferzeugerfühler (B4) Unterbrechung Kundendienst kontaktieren
E23.1 11 Dampferzeugerfühler (B4) Masseschluss Kundendienst kontaktieren
E24.0 4 Bypassfühler (B5) Unterbrechung Kundendienst kontaktieren
E24.1 13 Bypassfühler (B5) Masseschluss Kundendienst kontaktieren
E25.0 3 Kondensatorfühler (B3) Unterbrechung Kundendienst kontaktieren
E25.1 12 Kondensatorfühler (B3) Masseschluss Kundendienst kontaktieren

E26.0 1 Schutztemperaturbegrenzer (B8) Unterbre- Kundendienst kontaktieren


chung
E26.1 10 Schutztemperaturbegrenzer (B8) Masse- Kundendienst kontaktieren
schluss
E27.0 19 Schutztemperaturbegrenzer (B8) Übertempera- Kundendienst kontaktieren
tur
E29.1 15 Kerntemperaturfühler (KTM) Masseschluss Kundendienst kontaktieren
E29.2 16
E29.3 17
E29.4 18

Bedienungshandbuch 147
Reinigung und Wartung

Fehler- Fehler- Fehlerbeschreibung Erforderliche Reaktion


code ID
E33.0 45 Dampferzeuger-Funktionsfehler Schutztemperaturbegrenzer N7 vom Kun-
dendienst überprüfen und zurücksetzen
lassen
E34.0 46 DE-Pumpenfehler: 1. Gerät für ca. 10 Sekunden vom Netz
Pumpe läuft nicht an nehmen und neu starten
2. Dampferzeugerspülung deaktivieren und
Kundendienst kontaktieren
E83.0 47 Unzulässiger Garalgorithmus 1. Garprogramm neu schreiben
2. Kundendienst kontaktieren
E89.1 48 Daten im Identifikationsmodul (IDM) nicht gültig 1. Gerät für ca. 10 Sekunden vom Netz
nehmen und neu starten
2. Kundendienst kontaktieren
E96.0 30 Kommunikationsfehler 1. Gerät für ca. 10 Sekunden vom Netz
nehmen und neu starten
2. Kundendienst kontaktieren
E99.x 32 allgemeiner Initialisierungsfehler Gerät für ca. 10 Sekunden vom Netz neh-
men und neu starten

Bedienungshandbuch 148
Reinigung und Wartung

► Beheben von Fehlern - Unregelmäßigkeiten im Betrieb

Fehler und erforderliche Reaktionen

Die folgende Tabelle erklärt mögliche Unregelmäßigkeiten im Betrieb und deren Behebung:
Unregelmäßigkeit Mögliche Ursache Erforderliche Reaktion /
Hier geht's weiter ...
Ungleichmäßige Bräunung Ansaugblech nicht richtig geschlos- Ansaugblech ausbauen und einbauen auf
sen Seite 167
Luftleitblech nicht richtig eingebaut Luftleitblech am Einhängegestell befesti-
oder nicht vorhanden gen
Garraumtemperatur zu hoch Niedrigere Gartemperatur wählen und
Garzeit verlängern
Bypass verfettet Bypassmessöffnung reinigen auf Seite
178
Ggf. Kundendienst kontaktieren
Gerät reagiert 10-20 Sek. nicht Software hat sich aufgehängt Drücken Sie 5 Sekunden EIN/AUS oder
auf Eingaben nehmen Sie das Gerät für 5 Sekunden
vom Netz
Gerät lässt sich nicht mehr ein- EIN/AUS ist für 3 Sekunden gesperrt Versuchen Sie es nach 3 Sekunden
oder ausschalten erneut.
Wasser läuft unten aus dem Bei allen Ursachen Vorsicht Kontaminationsgefahr:
Gerät heraus beim Schließen Lebensmittel, die mit diesem Wasser in
der Tür Berührung gekommen sind, sind zu
vernichten.
Verstopfung oder Verengung des Bauseitiges Abflusssystem prüfen und
Abwasserrohrs ggf. reinigen
Fester Abwasseranschluss bei Ggf. Festanschluss einsetzen
Geräten mit CONVOClean system
Bypass verstopft Bypassmessöffnung reinigen auf Seite
178
Abluftstutzen verstopft oder abge- Gegenstand entfernen
deckt
Geräteablauf verstopft Ablauf reinigen
Während des Betriebs spritzt Automatische Dampferzeugerspülung Dampferzeuger entleeren und spülen auf
Wasser in den Garraum wurde nicht täglich durchgeführt Seite 144
Wasser steht im Garraum Geräteablauf verstopft Ablauf spülen
Schwarze Flecken im Garraum Falsches Reinigungsmittel CONVOClean forte für automatische
Reinigung verwenden
CONVOClean forte oder CONVOClean
new für halbautomatische Reinigung
verwenden
Wasserhärte zu hoch Wasserhärte einstellen auf Seite 21, auf
Seite 27, auf Seite 30, auf Seite 24

Bedienungshandbuch 149
Reinigung und Wartung

Unregelmäßigkeit Mögliche Ursache Erforderliche Reaktion /


Hier geht's weiter ...
Schlechtes Reinigungsergeb- Wasserdruck zu gering Wasserdruck prüfen
nis Ggf. bauseitige Druckerhöhung durchfüh-
ren
Falscher Verschmutzungsgrad Höhere Reinigungsstufe wählen
eingestellt
Falsches Reinigungsmittel verwendet CONVOClean forte für automatische
Reinigung verwenden
CONVOClean forte oder CONVOClean
new für halbautomatische Reinigung
verwenden

Bedienungshandbuch 150
So machen Sie es richtig!

So machen Sie es richtig!

Wichtige Handgriffe am Heißluftdämpfer

In diesem Kapitel zeigen wir Ihnen einige wichtige Handgriffe am Heißluftdämpfer, die Sie bei der
Bedienung immer wieder brauchen werden.

Inhalt

Dieses Kapitel enthält folgende Themen:


Seite
Gerätetür sicher öffnen 152
Vorheizbrücke einlegen und entnehmen (nur bei Standgeräten) 154
Einhängegestelle aus- und einbauen (nur bei Tischgeräten) 156
Tischgeräte beschicken / Entnehmen des Garguts bei Tischgeräten 157
Tischgeräte mit dem Hordenwagen beschicken 159
Standgeräte beschicken 163
Kerntemperaturfühler verstauen bei Tischgeräten 165
Kerntemperaturfühler verstauen bei Standgeräten 166
Ansaugblech ausbauen und einbauen bei Tischgeräten 167
Ansaugblech ausbauen und einbauen bei Standgeräten 169
USB-Abdeckung entfernen und aufstecken 171
Grillversion (nur bei Tischgeräten) 172
Doppelglastür reinigen 174
Hygienesteckdichtung reinigen 176
Bypassmessöffnung reinigen 178
Entfeuchtungswanne reinigen 181
Kondensatauffangwanne des Beschickungswagens entleeren 183
Rotor reinigen 185
Reinigungskanister mit CONVOClean forte austauschen 186
Reinigungskanister mit CONVOCare austauschen 187

Bedienungshandbuch 151
So machen Sie es richtig!

► Gerätetür sicher öffnen

Heiße Oberflächen

Verbrennungsgefahr durch hohe Temperaturen im Garraum und an der Innenseite der Geräte-
tür
Berühren aller Innenteile des Garraums, der Innenseite der Gerätetür und aller Teile, die sich wäh-
rend des Garbetriebs im Garraum befinden, kann zu Verbrennungen führen.
f Tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung gemäß Sicherheitsvorschrift.

Heißer Dampf / Wrasen

Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf und Wrasen


Entweichender heißer Dampf und Wrasen kann zu Verbrühungen von Gesicht, Händen, Füßen und
Beinen führen.
f Öffnen Sie die Gerätetür gemäß Bedienungshandbuch und stecken Sie keinesfalls den Kopf in den
Garraum.
f Legen Sie bei Standgeräten die Vorheizbrücke ein, wenn sich während des Vorheizens kein Be-
schickungswagen im Heißluftdämpfer befindet.

Gerätetür sicher öffnen

Gehen Sie zum Öffnen der Gerätetür wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung
1 Bringen Sie den Türgriff in die waagrechte Position (1) und
warten Sie kurz, damit Dampf entweichen kann.

2 Drehen Sie den Türgriff weiter nach oben (2) und öffnen Sie
die Tür langsam.

Bedienungshandbuch 152
So machen Sie es richtig!

Schritt Vorgehen Abbildung


3 Öffnen Sie die Tür (2) und schieben Sie sie an der Seite des
Heißluftdämpfers nach hinten (3).

Bedienungshandbuch 153
So machen Sie es richtig!

► Vorheizbrücke einlegen und entnehmen (nur bei Standgeräten)

Heiße Oberflächen

Verbrennungsgefahr durch hohe Temperaturen im Garraum und an der Innenseite der Geräte-
tür
Berühren aller Innenteile des Garraums, der Innenseite der Gerätetür und aller Teile, die sich wäh-
rend des Garbetriebs im Garraum befinden, kann zu Verbrennungen führen.
f Tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung gemäß Sicherheitsvorschrift.

Zweck der Vorheizbrücke

Die Vorheizbrücke ist bei Standgeräten notwendig bei folgenden Vorgängen:


ƒ Beim Vorheizen ohne Beschickungswagen, weil sonst entweichender heißer Dampf zu Verbrühun-
gen der Füße und Beine führen kann.
ƒ Beim automatischen Reinigen ohne Beschickungswagen, da sonst die Reinigungsmittel nach au-
ßen abfließen können und ebenfalls Dampf entweichen kann.

Vorheizbrücke einlegen

Gehen Sie zum Einlegen der Vorheizbrücke wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung
1 Hängen Sie die Vorheizbrücke ein (1).

2 Klappen Sie die Vorheizbrücke hoch (2).

Bedienungshandbuch 154
So machen Sie es richtig!

Vorheizbrücke entnehmen

Gehen Sie zum Entnehmen der Vorheizbrücke wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung
1 Entnehmen Sie die Vorheizbrücke mit dem Schiebegriff des
Beschickungswagens.

Hier geht's weiter ...

Verwandte Themen
Standgeräte beschicken...................................................................................................................163

Bedienungshandbuch 155
So machen Sie es richtig!

► Einhängegestelle aus- und einbauen (nur bei Tischgeräten)

Heiße Oberflächen

Verbrennungsgefahr durch hohe Temperaturen im Garraum und an der Innenseite der Geräte-
tür
Berühren aller Innenteile des Garraums, der Innenseite der Gerätetür und aller Teile, die sich wäh-
rend des Garbetriebs im Garraum befinden, kann zu Verbrennungen führen.
f Tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung gemäß Sicherheitsvorschrift.

Einhängegestelle ausbauen

Gehen Sie zum Ausbauen eines Einhängegestells wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung
1 Lösen Sie die Federn oben und unten (1).

2 Schwenken Sie das Einhängegestell in den Garraum (2).

3 Drücken Sie das Einhängegestell nach oben und hängen Sie


es aus (3).
Achtung:
Achten Sie darauf, dass die Schienen nicht verbogen werden,
da ansonsten Roste, Bleche und Behälter nicht mehr sicher
gehalten werden.

Bedienungshandbuch 156
So machen Sie es richtig!

Einhängegestelle einbauen

Gehen Sie zum Einbauen eines Einhängegestells umgekehrt vor.

► Tischgeräte beschicken / Entnehmen des Garguts bei Tischgeräten

Heiße Oberflächen

Verbrennungsgefahr durch hohe Temperaturen im Garraum und an der Innenseite der Geräte-
tür
Berühren aller Innenteile des Garraums, der Innenseite der Gerätetür und aller Teile, die sich wäh-
rend des Garbetriebs im Garraum befinden, kann zu Verbrennungen führen.
f Tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung gemäß Sicherheitsvorschrift.

Heißer Dampf / Wrasen

Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf und Wrasen


Entweichender heißer Dampf und Wrasen kann zu Verbrühungen von Gesicht, Händen, Füßen und
Beinen führen.
f Öffnen Sie die Gerätetür gemäß Bedienungshandbuch und stecken Sie keinesfalls den Kopf in den
Garraum.
f Legen Sie bei Standgeräten die Vorheizbrücke ein, wenn sich während des Vorheizens kein Be-
schickungswagen im Heißluftdämpfer befindet.

Heiße Flüssigkeiten

Verbrühungsgefahr durch heiße Flüssigkeiten


Verschütten von flüssigem Gargut kann zu Verbrühungen von Gesicht und Händen führen.
f Stellen Sie Behälter mit Flüssigkeiten oder mit sich während des Garens verflüssigendem Gargut
nur in Einschubebenen, die unterhalb der durch den Warnhinweis "Heiße Flüssigkeiten" am Gerät
bzw. am Beschickungswagen markierten Höhe (1,60 m) liegen. Nur diese Einschubebenen sind
von allen Bedienern einsehbar.
f Achten Sie beim Beschicken darauf, dass die Einhängegestelle korrekt arretiert sind.
f Bringen Sie die Behälter korrekt in die U-Schiene der Einhängegestelle ein. Legen Sie die Behälter
nicht auf die obere Schiene auf.
f Arretieren Sie die Transportsicherung des Hordengestells auf dem Hordenwagen.
f Decken Sie Behälter mit heißen Flüssigkeiten während des Transports ab.
f Transportieren Sie heiße Flüssigkeiten auf dem Hordenwagen oder Beschickungswagen nur abge-
deckt.
f Achten Sie darauf, dass Hordenwagen mit Hordengestell oder Beschickungswagen nicht kippen.

Voraussetzungen

Kontrollieren Sie, ob folgende Voraussetzungen erfüllt sind:


ƒ Sie haben sich mit der Durchführung der unter "So machen Sie es richtig!" aufgeführten Arbeiten in
der Anleitung bereits vertraut gemacht.

Bedienungshandbuch 157
So machen Sie es richtig!

Beschicken

Gehen Sie zum Beschicken wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung
1 Öffnen Sie die Gerätetür (1).

2 Beschicken Sie die gewünschten Einschubebenen mit Ihrem


Gargut (2).
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass Behälter mit Flüssigkeiten oder mit
sich während des Garens verflüssigendem Gargut nur in
einsehbaren Einschubebenen befinden dürfen.

Entnehmen des Garguts

Gehen Sie zum Entnehmen des Garguts wie folgt vor:


Schritt Vorgehen
1 Öffnen Sie die Gerätetür.
2 Entnehmen Sie das Gargut waagerecht.

Hier geht's weiter ...

So machen Sie es richtig!


Gerätetür sicher öffnen ....................................................................................................................152

Verwandte Themen
Tischgeräte mit dem Hordenwagen beschicken ..............................................................................159

Bedienungshandbuch 158
So machen Sie es richtig!

► Tischgeräte mit dem Hordenwagen beschicken

Heiße Oberflächen

Verbrennungsgefahr durch hohe Temperaturen im Garraum und an der Innenseite der Geräte-
tür
Berühren aller Innenteile des Garraums, der Innenseite der Gerätetür und aller Teile, die sich wäh-
rend des Garbetriebs im Garraum befinden, kann zu Verbrennungen führen.
f Tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung gemäß Sicherheitsvorschrift.

Heißer Dampf / Wrasen

Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf und Wrasen


Entweichender heißer Dampf und Wrasen kann zu Verbrühungen von Gesicht, Händen, Füßen und
Beinen führen.
f Öffnen Sie die Gerätetür gemäß Bedienungshandbuch und stecken Sie keinesfalls den Kopf in den
Garraum.
f Legen Sie bei Standgeräten die Vorheizbrücke ein, wenn sich während des Vorheizens kein Be-
schickungswagen im Heißluftdämpfer befindet.

Heiße Flüssigkeiten

Verbrühungsgefahr durch heiße Flüssigkeiten


Verschütten von flüssigem Gargut kann zu Verbrühungen von Gesicht und Händen führen.
f Stellen Sie Behälter mit Flüssigkeiten oder mit sich während des Garens verflüssigendem Gargut
nur in Einschubebenen, die unterhalb der durch den Warnhinweis "Heiße Flüssigkeiten" am Gerät
bzw. am Beschickungswagen markierten Höhe (1,60 m) liegen. Nur diese Einschubebenen sind
von allen Bedienern einsehbar.
f Achten Sie beim Beschicken darauf, dass die Einhängegestelle korrekt arretiert sind.
f Bringen Sie die Behälter korrekt in die U-Schiene der Einhängegestelle ein. Legen Sie die Behälter
nicht auf die obere Schiene auf.
f Arretieren Sie die Transportsicherung des Hordengestells auf dem Hordenwagen.
f Decken Sie Behälter mit heißen Flüssigkeiten während des Transports ab.
f Transportieren Sie heiße Flüssigkeiten auf dem Hordenwagen oder Beschickungswagen nur abge-
deckt.
f Achten Sie darauf, dass Hordenwagen mit Hordengestell oder Beschickungswagen nicht kippen.

Voraussetzungen

Kontrollieren Sie, ob folgende Voraussetzungen erfüllt sind:


ƒ Sie haben sich mit der Durchführung der unter "So machen Sie es richtig!" aufgeführten Arbeiten in
der Anleitung bereits vertraut gemacht.

Bedienungshandbuch 159
So machen Sie es richtig!

Benötigtes Zubehör

Sie benötigen folgendes Zubehör:


ƒ Hordenwagen
ƒ Hordengestell oder Teller-Hordengestell
ƒ Einfahrrahmen

Mit dem Hordenwagen beschicken

Gehen Sie zum Beschicken mit dem Hordenwagen wie folgt vor:
Schritt Vorgehen Abbildung
1 Bauen Sie das Einhängegestell aus.
2 Fixieren Sie den Einfahrrahmen (1) und bringen Sie ihn auf
dem Geräteboden an.

3 Positionieren Sie das Hordengestell auf dem Hordenwagen.


4 Rasten Sie die Transportsicherung ein.
5 Beschicken Sie das Hordengestell.
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass Behälter mit Flüssigkeiten oder mit
sich während des Garens verflüssigendem Gargut nur in
einsehbaren Einschubebenen befinden dürfen.
6 Öffnen Sie die Gerätetür.
7 Fixieren Sie den Hordenwagen am Heißluftdämpfer (2) und
betätigen Sie die Feststellbremse.

8 Schieben Sie das Hordengestell in den Garraum (3).

Bedienungshandbuch 160
So machen Sie es richtig!

Schritt Vorgehen Abbildung


9 Lösen Sie die Fixierung (4) und fahren Sie den Hordenwagen
weg.

10 Schließen Sie die Gerätetür.

Bedienungshandbuch 161
So machen Sie es richtig!

Entnehmen des Garguts

Sie können die Behälter entweder einzeln entnehmen oder den Hordenwagen benutzen.
Gehen Sie zum Entnehmen des Garguts mit Benutzung des Hordenwagens wie folgt vor:
Schritt Vorgehen Abbildung
1 Öffnen Sie die Gerätetür.
2 Fixieren Sie den Hordenwagen am Heißluftdämpfer (2) und
betätigen Sie die Feststellbremse.

3 Ziehen Sie das Hordengestell auf den Hordenwagen.


4 Rasten Sie die Transportsicherung ein.
WARNUNG!
Wenn die Transportsicherung nicht eingerastet ist, kann das
Hordengestell vom Hordenwagen kippen.
5 Lösen Sie die Fixierung (4) und fahren Sie den Hordenwagen
weg.

6 Nehmen Sie das Gargut vom Hordenwagen.

Hier geht's weiter ...

So machen Sie es richtig!


Gerätetür sicher öffnen ....................................................................................................................152
Einhängegestelle aus- und einbauen (nur bei Tischgeräten) ..........................................................156

Verwandte Themen
Tischgeräte beschicken / Entnehmen des Garguts bei Tischgeräten..............................................157

Bedienungshandbuch 162
So machen Sie es richtig!

► Standgeräte beschicken

Heiße Oberflächen

Verbrennungsgefahr durch hohe Temperaturen im Garraum und an der Innenseite der Geräte-
tür
Berühren aller Innenteile des Garraums, der Innenseite der Gerätetür und aller Teile, die sich wäh-
rend des Garbetriebs im Garraum befinden, kann zu Verbrennungen führen.
f Tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung gemäß Sicherheitsvorschrift.

Heißer Dampf / Wrasen

Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf und Wrasen


Entweichender heißer Dampf und Wrasen kann zu Verbrühungen von Gesicht, Händen, Füßen und
Beinen führen.
f Öffnen Sie die Gerätetür gemäß Bedienungshandbuch und stecken Sie keinesfalls den Kopf in den
Garraum.
f Legen Sie bei Standgeräten die Vorheizbrücke ein, wenn sich während des Vorheizens kein Be-
schickungswagen im Heißluftdämpfer befindet.

Heiße Flüssigkeiten

Verbrühungsgefahr durch heiße Flüssigkeiten


Verschütten von flüssigem Gargut kann zu Verbrühungen von Gesicht und Händen führen.
f Stellen Sie Behälter mit Flüssigkeiten oder mit sich während des Garens verflüssigendem Gargut
nur in Einschubebenen, die unterhalb der durch den Warnhinweis "Heiße Flüssigkeiten" am Gerät
bzw. am Beschickungswagen markierten Höhe (1,60 m) liegen. Nur diese Einschubebenen sind
von allen Bedienern einsehbar.
f Achten Sie beim Beschicken darauf, dass die Einhängegestelle korrekt arretiert sind.
f Bringen Sie die Behälter korrekt in die U-Schiene der Einhängegestelle ein. Legen Sie die Behälter
nicht auf die obere Schiene auf.
f Arretieren Sie die Transportsicherung des Hordengestells auf dem Hordenwagen.
f Decken Sie Behälter mit heißen Flüssigkeiten während des Transports ab.
f Transportieren Sie heiße Flüssigkeiten auf dem Hordenwagen oder Beschickungswagen nur abge-
deckt.
f Achten Sie darauf, dass Hordenwagen mit Hordengestell oder Beschickungswagen nicht kippen.

Voraussetzungen

Kontrollieren Sie, ob folgende Voraussetzungen erfüllt sind:


ƒ Sie haben sich mit der Durchführung der unter "So machen Sie es richtig!" aufgeführten Arbeiten in
der Anleitung bereits vertraut gemacht.

Bedienungshandbuch 163
So machen Sie es richtig!

Standgeräte mit dem Beschickungswagen beschicken

Gehen Sie zum Beschicken mit dem Beschickungswagen wie folgt vor:
Schritt Vorgehen Abbildung
1 Beschicken Sie den Beschickungswagen.
WARNUNG!
Achten Sie darauf, dass Behälter mit Flüssigkeiten oder mit
sich während des Garens verflüssigendem Gargut nur in
einsehbaren Einschubebenen befinden dürfen.
2 Öffnen Sie die Gerätetür.
3 Entnehmen Sie die Vorheizbrücke.
4 Fahren Sie den Beschickungswagen bis zum Anschlag ein (1).
Vorsicht:
Quetschgefahr der Hände.
Verwenden Sie den Griff.
5 Nehmen Sie den Griff ab und hängen Sie ihn an die linke
Seitenwand.
6 Schließen Sie die Gerätetür.
7 Arretieren Sie die Rollen des Beschickungswagens (2).

Entnehmen des Garguts

Gehen Sie zum Entnehmen des Garguts wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung
1 Öffnen Sie die Gerätetür.
2 Lösen Sie die Arretierung der Rollen.
3 Hängen Sie den Griff ein und ziehen Sie den Wagen heraus.
4 Schließen Sie die Gerätetür.

Hier geht's weiter ...

So machen Sie es richtig!


Gerätetür sicher öffnen ....................................................................................................................152
Vorheizbrücke einlegen und entnehmen (nur bei Standgeräten).....................................................154

Bedienungshandbuch 164
So machen Sie es richtig!

► Kerntemperaturfühler verstauen bei Tischgeräten

Heiße Oberflächen

Verbrennungsgefahr durch hohe Temperaturen im Garraum und an der Innenseite der Geräte-
tür
Berühren aller Innenteile des Garraums, der Innenseite der Gerätetür und aller Teile, die sich wäh-
rend des Garbetriebs im Garraum befinden, kann zu Verbrennungen führen.
f Tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung gemäß Sicherheitsvorschrift.

Zweck

Der Kerntemperaturfühler muss verstaut werden, wenn dieser für den Garvorgang nicht benötigt wird.
Ansonsten besteht die Gefahr, dass der Fühler beschädigt wird.

Voraussetzungen

Kontrollieren Sie, ob folgende Voraussetzungen erfüllt sind:


ƒ Sie haben sich mit der Durchführung der unter "So machen Sie es richtig!" aufgeführten Arbeiten in
der Anleitung bereits vertraut gemacht.

Verstauen

Gehen Sie zum Verstauen des Kerntemperaturfühlers wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung
1 Schieben Sie den Fühler in die Öffnung im Einhängegestell.

Hier geht's weiter ...

So machen Sie es richtig!


Tischgeräte mit dem Hordenwagen beschicken ..............................................................................159
Gerätetür sicher öffnen ....................................................................................................................152
Tischgeräte beschicken / Entnehmen des Garguts bei Tischgeräten..............................................157
Standgeräte beschicken...................................................................................................................163

Bedienungshandbuch 165
So machen Sie es richtig!

► Kerntemperaturfühler verstauen bei Standgeräten

Heiße Oberflächen

Verbrennungsgefahr durch hohe Temperaturen im Garraum und an der Innenseite der Geräte-
tür
Berühren aller Innenteile des Garraums, der Innenseite der Gerätetür und aller Teile, die sich wäh-
rend des Garbetriebs im Garraum befinden, kann zu Verbrennungen führen.
f Tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung gemäß Sicherheitsvorschrift.

Zweck

Der Kerntemperaturfühler muss verstaut werden, wenn dieser für den Garvorgang nicht benötigt wird.
Ansonsten besteht die Gefahr, dass der Fühler beschädigt wird.

Voraussetzungen

Kontrollieren Sie, ob folgende Voraussetzungen erfüllt sind:


ƒ Sie haben sich mit der Durchführung der unter "So machen Sie es richtig!" aufgeführten Arbeiten in
der Anleitung bereits vertraut gemacht.

Verstauen

Gehen Sie zum Verstauen des Kerntemperaturfühlers wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung
1 Führen Sie das Kabel des Kerntemperaturfühlers um die
Kabelumlenkung (1).
2 Schieben Sie den Fühler in die Halterung (2).

Hier geht's weiter ...

So machen Sie es richtig!


Tischgeräte mit dem Hordenwagen beschicken ..............................................................................159
Gerätetür sicher öffnen ....................................................................................................................152
Tischgeräte beschicken / Entnehmen des Garguts bei Tischgeräten..............................................157
Standgeräte beschicken...................................................................................................................163

Bedienungshandbuch 166
So machen Sie es richtig!

► Ansaugblech ausbauen und einbauen bei Tischgeräten

Heiße Oberflächen

Verbrennungsgefahr durch hohe Temperaturen im Garraum und an der Innenseite der Geräte-
tür
Berühren aller Innenteile des Garraums, der Innenseite der Gerätetür und aller Teile, die sich wäh-
rend des Garbetriebs im Garraum befinden, kann zu Verbrennungen führen.
f Tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung gemäß Sicherheitsvorschrift.

Benötigte Hilfsmittel

Sie benötigen folgende Hilfsmittel:


ƒ Geeignetes Werkzeug, z. B. Schraubenschlüssel zum Lösen der Federn

Ansaugblech ausbauen

Gehen Sie zum Ausbauen des Ansaugblechs wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung
1 Entriegeln Sie die Verschlüsse oben (1) und unten (1) mit dem
Werkzeug und schwenken Sie das Ansaugblech in den Gar-
raum (2).

2 Drücken Sie das Ansaugblech nach oben und hängen Sie es


aus (3).

Ansaugblech einbauen

Gehen Sie zum Einbauen des Ansaugblechs umgekehrt vor.

Bedienungshandbuch 167
So machen Sie es richtig!

Hier geht's weiter ...

Verwandte Themen
Reinigungsmittel...............................................................................................................................145
Hygienesteckdichtung reinigen ........................................................................................................176
Bypassmessöffnung reinigen ...........................................................................................................178
Entfeuchtungswanne reinigen..........................................................................................................181
Reinigungskanister mit CONVOCare austauschen .........................................................................187

Bedienungshandbuch 168
So machen Sie es richtig!

► Ansaugblech ausbauen und einbauen bei Standgeräten

Heiße Oberflächen

Verbrennungsgefahr durch hohe Temperaturen im Garraum und an der Innenseite der Geräte-
tür
Berühren aller Innenteile des Garraums, der Innenseite der Gerätetür und aller Teile, die sich wäh-
rend des Garbetriebs im Garraum befinden, kann zu Verbrennungen führen.
f Tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung gemäß Sicherheitsvorschrift.

Benötigte Hilfsmittel

Sie benötigen folgende Hilfsmittel:


ƒ Geeignetes Werkzeug, z. B. Schraubenschlüssel zum Lösen der Federn

Ansaugblech ausbauen

Gehen Sie zum Ausbauen des Ansaugblechs wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung
1 Entriegeln Sie die Verschlüsse oben (1), in der Mitte (1) und
unten (1) mit dem Werkzeug und schwenken Sie das Ansaug-
blech in den Garraum (2).

Bedienungshandbuch 169
So machen Sie es richtig!

Schritt Vorgehen Abbildung


2 Drücken Sie das Ansaugblech nach oben und hängen Sie es
aus (3).

Ansaugblech einbauen

Gehen Sie zum Einbauen des Ansaugblechs umgekehrt vor.

Hier geht's weiter ...

Verwandte Themen
Reinigungsmittel...............................................................................................................................145
Bypassmessöffnung reinigen ...........................................................................................................178
Entfeuchtungswanne reinigen..........................................................................................................181
Reinigungskanister mit CONVOCare austauschen .........................................................................187
Hygienesteckdichtung reinigen ........................................................................................................176

Bedienungshandbuch 170
So machen Sie es richtig!

► USB-Abdeckung entfernen und aufstecken

Zweck

Die USB-Abdeckung muss entfernt werden, wenn über einen USB-Stick neue Bilder der Produkte
oder ein neues Kochbuch geladen werden soll.
Die USB-Abdeckung muss beim Garen immer aufgesteckt sein, damit kein Wasserdampf in die Steu-
erelektronik eindringen kann.

USB-Abdeckung entfernen

Gehen Sie zum Entfernen der Abdeckung wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung.
1 Ziehen Sie die Gummiabdeckung für den USB-Stick an der
linken Seite heraus.

Resultat:
Die Gummiabdeckung für den USB-Stick bleibt an der rechten
Seite fixiert.

USB-Abdeckung aufstecken

Gehen Sie zum Aufstecken der Abdeckung wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung.
1 Drücken Sie die Gummiabdeckung in die Aussparung für den
USB-Stick.
Achten Sie darauf, dass die Abdeckung rundherum komplett
schließt.

Bedienungshandbuch 171
So machen Sie es richtig!

► Grillversion (nur bei Tischgeräten)

Verwendungseinschränkungen

Folgende Verwendungseinschränkungen sind zu beachten:


Es ist nicht zulässig, das Gerät bei geöffneter Verschlussschraube des Fettablaufes wie folgt zu be-
treiben:
ƒ Ohne Festanschluss des Fettablaufes
ƒ Mit Ablauf der Flüssigkeit in offenen Behälter unterhalb des Gerätes
ƒ Ohne Flüssigkeitsvorlage im Fettauffangbehälter

Voraussetzungen

Kontrollieren Sie, ob folgende Voraussetzungen erfüllt sind:


ƒ Sie haben sich mit der Durchführung der unter "So machen Sie es richtig!" aufgeführten Arbeiten in
der Anleitung bereits vertraut gemacht.

Grillversion vorbereiten

Gehen Sie zum Vorbereiten der Grillversion wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung
1 Füllen Sie ca. 5 cm Wasser in den Fettauffangbehälter, so
dass sich die Öffnung des Schlauches unter der Wasserober-
fläche befindet. Achten Sie auf einen freien Auslauf in den
Fettauffangbehälter.
Achtung:
Es ist zwingend erforderlich, dass sich immer Wasser im
Fettauffangbehälter befindet (über Niveau des Schlauches).
Ansonsten ist das geschlossene System im Garraum nicht
funktionsfähig.

2 Öffnen Sie die Verschlussschraube des Fettablaufes im


Garraumboden.

3 Schieben Sie die Fettauffangwanne in das Gerät.


Achtung:
Der Ablauf der Fettauffangwanne muss sich mittig über dem
Fettablauf des Garraumbodens befinden.

4 Die Grillversion ist nun vorbereitet.


5 Verwenden Sie beim Grillen die Zwischenbleche, damit das
Gewürz durch abtropfendes Fett nicht abgewaschen wird.

Bedienungshandbuch 172
So machen Sie es richtig!

Grillversion reinigen

Gehen Sie zum Reinigen der Grillversion wie folgt vor:


Schritt Vorgehen
1 Entfernen Sie die Fettauffangwanne aus dem Garraum.
2 Schließen Sie die Verschlussschraube des Fettablaufes im Garraumboden.
3 Sie können nun folgende Arbeiten durchführen:
ƒ halbautomatische Reinigung
ƒ automatische Reinigung
ƒ Dampferzeuger-Spülung (automatisch oder manuell)
ƒ Ausspülen des Garraums mit der Handbrause

Hier geht's weiter ...

So machen Sie es richtig!


Tischgeräte mit dem Hordenwagen beschicken ..............................................................................159
Gerätetür sicher öffnen ....................................................................................................................152
Tischgeräte beschicken / Entnehmen des Garguts bei Tischgeräten..............................................157
Standgeräte beschicken...................................................................................................................163

Bedienungshandbuch 173
So machen Sie es richtig!

► Doppelglastür reinigen

Heißer Dampf

Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf


Wenn mit der Handbrause Wasser in den heißen Garraum gespritzt wird, kann im Garraum entste-
hender Dampf zu Verbrühungen führen.
f Reinigen Sie erst, wenn der Garraum auf unter 60 °C abgekühlt ist.

Stromschlag

Gefahr von Stromschlag durch stromführende Teile


Wasser auf den Außenteilen des Heißluftdämpfers kann zu Kurzschluss und bei Berührung des Heiß-
luftdämpfers zum Stromschlag führen.
f Spritzen Sie die Außenteile des Heißluftdämpfers nicht mit Wasser ab.
f Verwenden Sie bei Betrieb im Freien einen Regenschutz.

Quetschgefahr

Gefahr von Handverletzungen durch Quetschen


Beim Reinigen der Gerätetür und der Innentür besteht die Gefahr, dass Sie sich die Hand quetschen.
f Achten Sie auf der rechten Seite der Gerätetür bzw. Innentür darauf, die Hand nicht zwischen Tür
und Anschlag zu bringen.

Benötigte Hilfsmittel

Sie benötigen folgende Hilfsmittel:


ƒ handelsüblicher Glasreiniger

Bedienungshandbuch 174
So machen Sie es richtig!

Doppelglastür reinigen

Gehen Sie zum Reinigen der Doppelglastür wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung
1 Öffnen Sie den Schnellverschluss der Doppelglastür (1).
2 Reinigen Sie die Doppelglastür mit Glasreiniger. Achten Sie
dabei darauf, das Glas nicht zu verkratzen.
3 Schließen Sie die Doppelglastür wieder mit dem Schnellver-
schluss (1).

Hier geht's weiter ...

Verwandte Themen
Reinigungs- und Wartungsplan........................................................................................................135
Reinigungsmittel...............................................................................................................................145
Garraum halbautomatisch reinigen ..................................................................................................139
Garraum vollautomatisch reinigen (Option CONVOClean system) .................................................142
Hygienesteckdichtung reinigen ........................................................................................................176
Bypassmessöffnung reinigen ...........................................................................................................178
Entfeuchtungswanne reinigen..........................................................................................................181
Rotor reinigen...................................................................................................................................185

Bedienungshandbuch 175
So machen Sie es richtig!

► Hygienesteckdichtung reinigen

Heißer Dampf

Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf


Wenn mit der Handbrause Wasser in den heißen Garraum gespritzt wird, kann im Garraum entste-
hender Dampf zu Verbrühungen führen.
f Reinigen Sie erst, wenn der Garraum auf unter 60 °C abgekühlt ist.

Stromschlag

Gefahr von Stromschlag durch stromführende Teile


Wasser auf den Außenteilen des Heißluftdämpfers kann zu Kurzschluss und bei Berührung des Heiß-
luftdämpfers zum Stromschlag führen.
f Spritzen Sie die Außenteile des Heißluftdämpfers nicht mit Wasser ab.
f Verwenden Sie bei Betrieb im Freien einen Regenschutz.

Benötigte Hilfsmittel

Sie benötigen folgende Hilfsmittel:


ƒ handelsübliches, mildes, geruchsneutrales Spülmittel
ƒ weiches Tuch
ƒ kein Werkzeug

Hygienesteckdichtung reinigen

Gehen Sie zum Reinigen der Hygienesteckdichtung wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung
1 Ziehen Sie die Hygienesteckdichtung um die Gerätetür ab.
Beginnen Sie dabei an den Ecken.
2 Reinigen Sie die Hygienesteckdichtung mit Spülmittel.
3 Trocknen Sie die Hygienesteckdichtung gründlich.
4 Setzen Sie die Hygienesteckdichtung wieder ein. Beginnen Sie
dabei an den Ecken.

Bedienungshandbuch 176
So machen Sie es richtig!

Hier geht's weiter ...

Verwandte Themen
Reinigungs- und Wartungsplan........................................................................................................135
Reinigungsmittel...............................................................................................................................145
Garraum halbautomatisch reinigen ..................................................................................................139
Garraum vollautomatisch reinigen (Option CONVOClean system) .................................................142
Doppelglastür reinigen .....................................................................................................................174
Bypassmessöffnung reinigen ...........................................................................................................178
Entfeuchtungswanne reinigen..........................................................................................................181
Rotor reinigen...................................................................................................................................185

Bedienungshandbuch 177
So machen Sie es richtig!

► Bypassmessöffnung reinigen

Heißer Dampf

Verbrühungsgefahr durch heißen Dampf


Wenn mit der Handbrause Wasser in den heißen Garraum gespritzt wird, kann im Garraum entste-
hender Dampf zu Verbrühungen führen.
f Reinigen Sie erst, wenn der Garraum auf unter 60 °C abgekühlt ist.

Reinigungsmittel

Gefahr von Haut- und Augenreizung oder von Verätzungen


Die Reinigungsmittel CONVOClean new und CONVOCare reizen Haut und Augen bei direktem Kon-
takt. CONVOClean forte verursacht bei direktem Kontakt Verätzungen.
f Atmen Sie den Sprühnebel nicht ein.
f Bringen Sie die Reinigungsmittel nicht in Berührung mit Augen und Haut.
f Öffnen Sie keinesfalls die Gerätetür während der vollautomatischen Reinigung.
f Tragen Sie Schutzhandschuhe und Schutzbrille gemäß Sicherheitsdatenblatt.

Hautverätzung

Gefahr der Hautverätzung


Das Reinigungsmittel CONVOClean forte verursacht Verätzungen bei direktem Kontakt und bei Um-
gang mit den Reinigungskanistern.
f Atmen Sie den Sprühnebel nicht ein.
f Bringen Sie CONVOClean forte nicht in Berührung mit Augen und Haut.
f Öffnen Sie keinesfalls die Gerätetür während der vollautomatischen Reinigung.
f Tragen Sie Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille gemäß Sicherheitsvorschrift.

Stromschlag

Gefahr von Stromschlag durch stromführende Teile


Wasser auf den Außenteilen des Heißluftdämpfers kann zu Kurzschluss und bei Berührung des Heiß-
luftdämpfers zum Stromschlag führen.
f Spritzen Sie die Außenteile des Heißluftdämpfers nicht mit Wasser ab.
f Verwenden Sie bei Betrieb im Freien einen Regenschutz.

Voraussetzungen

Kontrollieren Sie, ob folgende Voraussetzungen erfüllt sind:


ƒ Sie haben sich mit der Durchführung der unter "So machen Sie es richtig!" aufgeführten Arbeiten in
der Anleitung bereits vertraut gemacht.

Bedienungshandbuch 178
So machen Sie es richtig!

Benötigte Hilfsmittel

Sie benötigen folgende Hilfsmittel:


ƒ Reinigungsmittel CONVOClean forte in der Sprühflasche
ƒ Flaschenbürste

Umgang mit der Sprühflasche

Beachten Sie beim Umgang mit der Sprühflasche folgendes:


ƒ Lassen Sie die Sprühflasche nie längere Zeit unbenutzt unter Druck stehen. Drehen Sie den Pum-
penkopf langsam auf, damit die Druckluft entweichen kann.
ƒ Spülen Sie die Sprühflasche wöchentlich.
ƒ Spülen Sie die Düse, die Düsenverlängerung und den Düsenstutzen nach jeder Benutzung.

Bypassmessöffnung reinigen

Gehen Sie zum Reinigen der Bypassmessöffnung wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung
1 Bauen Sie das Ansaugblech aus oder schwenken Sie es ab.
2 Sprühen Sie die Bypassmessöffnung mit CONVOClean forte
ein.

3 Reinigen Sie die Bypassmessöffnung mit der Flaschenbürste.


4 Spülen Sie mit der Handbrause nach.

5 Bauen Sie das Ansaugblech wieder ein.


6 Schließen Sie die Gerätetür nicht, sondern lehnen Sie sie an.

Bedienungshandbuch 179
So machen Sie es richtig!

Hier geht's weiter ...

So machen Sie es richtig!


Ansaugblech ausbauen und einbauen bei Tischgeräten .................................................................167

Verwandte Themen
Reinigungs- und Wartungsplan........................................................................................................135
Garraum halbautomatisch reinigen ..................................................................................................139
Garraum vollautomatisch reinigen (Option CONVOClean system) .................................................142
Reinigungsmittel...............................................................................................................................145
Doppelglastür reinigen .....................................................................................................................174
Hygienesteckdichtung reinigen ........................................................................................................176
Entfeuchtungswanne reinigen..........................................................................................................181
Rotor reinigen...................................................................................................................................185

Bedienungshandbuch 180
So machen Sie es richtig!

► Entfeuchtungswanne reinigen

Reinigungsmittel

Gefahr von Haut- und Augenreizung oder von Verätzungen


Die Reinigungsmittel CONVOClean new und CONVOCare reizen Haut und Augen bei direktem Kon-
takt. CONVOClean forte verursacht bei direktem Kontakt Verätzungen.
f Atmen Sie den Sprühnebel nicht ein.
f Bringen Sie die Reinigungsmittel nicht in Berührung mit Augen und Haut.
f Öffnen Sie keinesfalls die Gerätetür während der vollautomatischen Reinigung.
f Tragen Sie Schutzhandschuhe und Schutzbrille gemäß Sicherheitsdatenblatt.

Hautverätzung

Gefahr der Hautverätzung


Das Reinigungsmittel CONVOClean forte verursacht Verätzungen bei direktem Kontakt und bei Um-
gang mit den Reinigungskanistern.
f Atmen Sie den Sprühnebel nicht ein.
f Bringen Sie CONVOClean forte nicht in Berührung mit Augen und Haut.
f Öffnen Sie keinesfalls die Gerätetür während der vollautomatischen Reinigung.
f Tragen Sie Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille gemäß Sicherheitsvorschrift.

Heiße Oberflächen

Verbrennungsgefahr durch hohe Temperaturen im Garraum und an der Innenseite der Geräte-
tür
Berühren aller Innenteile des Garraums, der Innenseite der Gerätetür und aller Teile, die sich wäh-
rend des Garbetriebs im Garraum befinden, kann zu Verbrennungen führen.
f Tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung gemäß Sicherheitsvorschrift.

Voraussetzungen

Kontrollieren Sie, ob folgende Voraussetzungen erfüllt sind:


ƒ Sie haben sich mit der Durchführung der unter "So machen Sie es richtig!" aufgeführten Arbeiten in
der Anleitung bereits vertraut gemacht.

Benötigte Hilfsmittel

Sie benötigen folgende Hilfsmittel:


ƒ Reinigungsmittel CONVOClean new / forte in der Sprühflasche
Achtung: Verwenden Sie kein anderes Reinigungsmittel.

Bedienungshandbuch 181
So machen Sie es richtig!

Umgang mit der Sprühflasche

Beachten Sie beim Umgang mit der Sprühflasche folgendes:


ƒ Lassen Sie die Sprühflasche nie längere Zeit unbenutzt unter Druck stehen. Drehen Sie den Pum-
penkopf langsam auf, damit die Druckluft entweichen kann.
ƒ Spülen Sie die Sprühflasche wöchentlich.
ƒ Spülen Sie die Düse, die Düsenverlängerung und den Düsenstutzen nach jeder Benutzung.

Entfeuchtungswanne reinigen

Gehen Sie zum Reinigen der Entfeuchtungswanne wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung
1 Bauen Sie das Ansaugblech aus oder schwenken Sie es ab.
2 Nehmen Sie die Abdeckung der Entfeuchtungswanne heraus.
3 Befreien Sie Entfeuchtungswanne und Ablauf von Speiseres-
ten.
4 Sprühen Sie die Entfeuchtungswanne und die Abdeckung mit
CONVOClean new / forte ein und lassen Sie es einwirken.
5 Spülen Sie die Entfeuchtungswanne und die Abdeckung mit
der Handbrause gründlich ab.
6 Legen Sie die Abdeckung der Entfeuchtungswanne wieder ein.

7 Bauen Sie das Ansaugblech wieder ein oder schwenken Sie es


zurück.
8 Schließen Sie die Gerätetür nicht, sondern lehnen Sie sie an.

Hier geht's weiter ...

So machen Sie es richtig!


Ansaugblech ausbauen und einbauen bei Tischgeräten .................................................................167

Verwandte Themen
Reinigungs- und Wartungsplan........................................................................................................135
Garraum halbautomatisch reinigen ..................................................................................................139
Garraum vollautomatisch reinigen (Option CONVOClean system) .................................................142
Reinigungsmittel...............................................................................................................................145
Doppelglastür reinigen .....................................................................................................................174
Hygienesteckdichtung reinigen ........................................................................................................176
Bypassmessöffnung reinigen ...........................................................................................................178
Rotor reinigen...................................................................................................................................185

Bedienungshandbuch 182
So machen Sie es richtig!

► Kondensatauffangwanne des Beschickungswagens entleeren

Heiße Flüssigkeiten

Verbrühungsgefahr durch heiße Flüssigkeiten


Verschütten von heißer Flüssigkeit kann zu Verbrühungen von Händen und Füßen führen.
f Lassen Sie die Flüssigkeit in der Kondensatauffangwanne abkühlen, bevor Sie die Kondensatauf-
fangwanne entleeren.

Heiße Oberflächen

Verbrennungsgefahr durch hohe Temperaturen des Beschickungswagens


Berühren des Beschickungswagens direkt nach dem Garbetrieb kann zu Verbrennungen führen.
f Tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung gemäß Sicherheitsvorschrift.

Voraussetzungen

Kontrollieren Sie, ob folgende Voraussetzungen erfüllt sind:


ƒ Kondensatauffangwanne ist voll.
ƒ Beschickungswagen ist ohne Gargut und wurde aus dem Garraum entfernt.
ƒ Sie haben sich mit der Durchführung der unter "So machen Sie es richtig!" aufgeführten Arbeiten in
der Anleitung bereits vertraut gemacht.

Kondensatauffangwanne über Abwasserrinne entleeren

Gehen Sie zum Entleeren der Kondensatauffangwanne wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung
1 Fahren Sie den Beschickungswagen über eine Abwasserrinne.

2 Ziehen Sie die Kondensatauffangwanne ein Stück nach hinten.

3 Kippen Sie das Kondensat aus der Kondensatauffangwanne in


die Abwasserrinne.

Bedienungshandbuch 183
So machen Sie es richtig!

Kondensatauffangwanne über Abfluss entleeren

Gehen Sie zum Entleeren der Kondensatauffangwanne wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung
1 Heben Sie die Kondensatauffangwanne aus dem Beschi-
ckungswagen.

2 Entleeren Sie das Kondensat aus der Kondensatauffangwanne


in einen Abfluss.

Hier geht's weiter ...

So machen Sie es richtig!


Tischgeräte mit dem Hordenwagen beschicken ..............................................................................159
Gerätetür sicher öffnen ....................................................................................................................152
Tischgeräte beschicken / Entnehmen des Garguts bei Tischgeräten..............................................157
Standgeräte beschicken...................................................................................................................163

Bedienungshandbuch 184
So machen Sie es richtig!

► Rotor reinigen

Heiße Oberflächen

Verbrennungsgefahr durch hohe Temperaturen im Garraum und an der Innenseite der Geräte-
tür
Berühren aller Innenteile des Garraums, der Innenseite der Gerätetür und aller Teile, die sich wäh-
rend des Garbetriebs im Garraum befinden, kann zu Verbrennungen führen.
f Tragen Sie die persönliche Schutzausrüstung gemäß Sicherheitsvorschrift.

Benötigte Hilfsmittel

Sie benötigen folgende Hilfsmittel:


ƒ keines

Rotor reinigen

Gehen Sie zum Reinigen des Rotors wie folgt vor:


Schritt Vorgehen Abbildung
1 Schrauben Sie den Rotor ab (1).
2 Reinigen Sie den Rotor in der Spülmaschine.
3 Schrauben Sie den Rotor wieder an.
4 Prüfen Sie ihn durch Anstoßen auf Leichtgängigkeit.

Hier geht's weiter ...

Verwandte Themen
Reinigungs- und Wartungsplan........................................................................................................135
Reinigungsmittel...............................................................................................................................145
Garraum vollautomatisch reinigen (Option CONVOClean system) .................................................142
Doppelglastür reinigen .....................................................................................................................174
Hygienesteckdichtung reinigen ........................................................................................................176
Bypassmessöffnung reinigen ...........................................................................................................178
Entfeuchtungswanne reinigen..........................................................................................................181

Bedienungshandbuch 185
So machen Sie es richtig!

► Reinigungskanister mit CONVOClean forte austauschen

Hautverätzung

Gefahr der Hautverätzung


Das Reinigungsmittel CONVOClean forte verursacht Verätzungen bei direktem Kontakt und bei Um-
gang mit den Reinigungskanistern.
f Atmen Sie den Sprühnebel nicht ein.
f Bringen Sie CONVOClean forte nicht in Berührung mit Augen und Haut.
f Öffnen Sie keinesfalls die Gerätetür während der vollautomatischen Reinigung.
f Tragen Sie Schutzkleidung, Schutzhandschuhe und Schutzbrille gemäß Sicherheitsvorschrift.

Benötigte Hilfsmittel

Sie benötigen folgende Hilfsmittel:


ƒ Austauschkanister CONVOClean forte

Reinigungskanister mit CONVOClean forte austauschen

Gehen Sie zum Austauschen der Reinigungskanister mit CONVOClean forte wie folgt vor:
Schritt Vorgehen Abbildung
1 Entfernen Sie den Verschluss vom Austauschkanister CON-
VOClean forte (1).
2 Schrauben Sie den Zuführungsschlauch mit der Lanze vom
leeren Kanister ab.
3 Führen Sie den Zuführungsschlauch mit der Lanze in den
Austauschkanister ein und verschrauben Sie ihn.

Hier geht's weiter ...

Verwandte Themen
Garraum vollautomatisch reinigen (Option CONVOClean system) .................................................142

Bedienungshandbuch 186
So machen Sie es richtig!

► Reinigungskanister mit CONVOCare austauschen

Reinigungsmittel

Gefahr von Haut- und Augenreizung oder von Verätzungen


Die Reinigungsmittel CONVOClean new und CONVOCare reizen Haut und Augen bei direktem Kon-
takt. CONVOClean forte verursacht bei direktem Kontakt Verätzungen.
f Atmen Sie den Sprühnebel nicht ein.
f Bringen Sie die Reinigungsmittel nicht in Berührung mit Augen und Haut.
f Öffnen Sie keinesfalls die Gerätetür während der vollautomatischen Reinigung.
f Tragen Sie Schutzhandschuhe und Schutzbrille gemäß Sicherheitsdatenblatt.

Benötigte Hilfsmittel

Sie benötigen folgende Hilfsmittel:


ƒ CONVOCare Leerkanister
ƒ CONVOCare Konzentrat (0,5 l)
ƒ Ausreichende Menge Weichwasser (9,5 l)

Anmischen CONVOCare

Zur Vermeidung unerwünschter Schaumbildung gehen Sie beim Anmischen des CONVOCare Kon-
zentrats mit Wasser folgendermaßen vor:
Schritt Vorgehen
1 Öffnen Sie den Leerkanister und füllen Sie zuerst 9,5l Weichwasser in den Leerkanister.
2 Geben Sie 0,5l CONVOCare Konzentrat zu dem Wasser.
3 Verschließen Sie den Kanister und vermischen Sie beides durch Schwenken gut miteinander.

Reinigungskanister mit CONVOCare austauschen

Gehen Sie zum Austauschen der Reinigungskanister mit CONVOCare wie folgt vor:
Schritt Vorgehen Abbildung
1 Schrauben Sie den Zuführungsschlauch mit der Lanze vom
leeren Kanister mit CONVOCare ab (2).
2 Führen Sie den Zuführungsschlauch mit der Lanze in den
vollen Kanister ein und verschrauben Sie ihn.

Hier geht's weiter ...

Verwandte Themen
Garraum vollautomatisch reinigen (Option CONVOClean system) .................................................142

Bedienungshandbuch 187
CONVOTHERM
OES OEB OGS OGB
easyTOUCH

02/10
7017160_00

Technische Änderungen vorbehalten.

CONVOTHERM Elektrogeräte GmbH = Tel,+49 (0) 8847/67-0 =


Talstraße 35 Fax +49 (0) 8847/414
D-82436 Eglfing= info@[Link]=

Das könnte Ihnen auch gefallen