0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
293 Ansichten10 Seiten

Außerdem

Der Brief beschreibt ein Problem mit der Heizung in der Wohnung. Seit 10 Tagen funktioniert die Heizung nicht richtig und es wird nicht warm. Die Kinder sind immer krank geworden, da es die ganze Zeit sehr kalt ist. Der Vermieter wird um eine schnelle Reparatur gebeten.

Hochgeladen von

SilverMan Tr
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
293 Ansichten10 Seiten

Außerdem

Der Brief beschreibt ein Problem mit der Heizung in der Wohnung. Seit 10 Tagen funktioniert die Heizung nicht richtig und es wird nicht warm. Die Kinder sind immer krank geworden, da es die ganze Zeit sehr kalt ist. Der Vermieter wird um eine schnelle Reparatur gebeten.

Hochgeladen von

SilverMan Tr
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen

1 ‫ رقم‬B1 ‫موضوع‬

1
‫جواب عىل ايميل من صديقك يدعوك إىل رحلة اىل تركيا‬

Liebe Silvi,
gerade habe ich deine E- Mail gelesen und finde es eine sehr
gute Idee. ‫انا قرأت إيميلك واجدها فكرة جيدة جدا‬

Ich würde gerne mit dir Urlaub machen und in die Türkei
fliegen. ‫ى‬
‫اتمن بكل رسور قضاء اجازة معك عطلة و السفر اىل تركيا‬

Wie du weißt, lebt meine Familie in der Türkei und habe sie
schon lange nicht getroffen.
‫لن تعيش ىف تركيا ومن ر‬
‫فتة طويلة لم اقابلها‬ ‫ر‬ ‫ى‬
‫ي‬ ‫كما تعرفي عائ ي‬
Außerdem ist die Türkei sehr schönes Land und wir können viele
Sachen machen. ‫ما عدا ذلك تركيا بلد جميل جدا ونستطيع عمل اشياء كثتة‬

Aber vielleicht sollten wir einen Plan machen, das wäre wichtig.
‫ولكن ربما ى‬
‫ هذا مهم‬, ‫ينبغ علينا إعداد خطة‬
‫ي‬
Mein Vorschlag ist nächste Woche zu fliegen.
‫ر‬
‫اقتح السفر االسبوع القادم‬
Sag mir bitte, ob es dir passt. ? ‫هذا يناسبك‬

Du kannst mich am besten unter der Nummer erreichen.


Ich warte auf deine antwort. ‫انتظر جوابك‬

‫ر‬
Viele Grüße. ‫تحيات‬
‫ي‬
2 2 ‫ رقم‬B1 ‫موضوع‬
‫ى‬ ‫ر‬ ‫ر‬
‫ مراسلة‬- ‫مشتكة مع أشخاص آخرين يف مركز المدينة‬ ‫عتت عىل غرفة‬
‫ االستعالم عن االيجار‬- ‫ لماذا أعجبتك الشقة‬- ‫صاحب البيت‬

Sehr geehrte Damen und Herrn,


mit großem Interesse las ich Ihre Anzeige in der Zeitung und
wollte Sie fragen, ob das Angebot noch frei ist .
‫قرأت اعالن ى‬
‫حضتكم ومهتم بشكل كبت بهذه الشقة‬

Ich bin Student und fange nächste Woche mit den Studenten an.
‫انا طالب واألسبوع القادم سأبدأ الدراسة مع الطلبة‬
Bis jetzt habe ich noch kein passendes Zimmer gefunden.
.‫لغاية اآلن لم أجد الغرفة المناسبة‬
Eigentlich finde ich die Wohnung im Zentrum toll, weil sie nicht
weit von der Uni ist.
‫ى‬ ‫ى‬
‫يف الواقع اجد موقع الشقة يف المركز عظيم النها ليست بعيدة عن الجامعة‬
Ich kann nicht jeden Tag mit dem Zug fahren.
‫وال استطيع كل يوم الذهاب بالقطار‬
Außerdem ist die Wohnung in der Stadt, das gefällt mir sehr.
‫ى‬ ‫ى‬
‫يعجبن كثتا‬
‫ي‬ ‫ما عدا ذلك الشقة يف المدينة وهذا‬
Ich würde mich gerne, wenn meine Frau und ich die Wohnung
ansehen können.
Wann würde es Ihnen passen? Wie hoch ist die Miete, und wie
viele Personen wohnen dort?
‫مت يكون مناسب ر‬
.‫لحضتكم ؟ كيف يكون االجار وكم شخص يسكن هناك‬ ‫ى‬
Sie können mich jeden Tag ab 15 Uhr erreichen, unter der
Telefonummer0155555555, oder mir einfacher eine Email schreiben.
Mit der bitte um schnelle Antwort.
‫ى‬
.‫تحيائ الحارة‬ . ‫رجائ الرد برسعة‬ ‫مع‬
‫ي‬ ‫ي‬
Mit freundlichen Grüßen.
3 3 ‫ رقم‬B1 ‫موضوع‬
‫رسالة اعتذار عن حضور كورس اللغة لمدة اسبوع‬

Sehr geehrte Frau…..,


ich bitte aufrichtig um Entschuldigung.‫تقبىل اعتذاري‬
‫ي‬ ‫ارجو ان‬

leider kann ich nicht nächste Woche in den Deutschkurs


kommen, weil ich sehr krank geworden bin.
‫ى‬
‫النن مريض‬
‫ال استطيع لالسف االسبوع القادم الحضور إىل دورة اللغة ي‬
Ich habe Fieber und Halsschmerzen, deshalb war ich beim Arzt.
‫ى‬
‫لدي حرارة وألم يف الحلق لذلك ذهبت إىل الطبيب‬

Er sagte:dass ich diese ganze Woche im Bett bleiben soll und


Medikamente nehmen.
‫ر ى‬ ‫ى‬
‫ابق يف الرسير وأخذ الدواء‬ ‫انن يجب ان‬
‫ ي‬: ‫قال‬
Ich weiß, dass wir nächste Woche einen Test machen
werden. ‫انا اعرف انه لدينا االسبوع القادم اختبار‬

Ich werde zu Hause selber viel lernen.


‫سوف ادرس كثتا بنفس ىف ى ى‬
‫المتل‬ ‫ي ي‬
Ich habe ein Grammatikbuch, und lese es.
‫لدي كتاب قواعد أقرأ منه‬
Ich möchte Sie auch fragen, ob Sie den Test
verschieben können.
Ich würde sehr gern in den Deutschkurs wieder
kommen, wenn ich gesund wäre.
‫ر‬
‫سآت إىل دورة اللغة بكل رسور عندما أصبح بصحة جيدة‬
‫ي‬
Ich habe Ihnen eine Bescheinigung von dem Arzt
geschickt.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Mit freundlichen Grüßen
4 ‫ رقم‬B1 ‫موضوع‬
4
‫دعوة صديق إىل حفلة عيد ميالد‬

Lieber Thomas,
wir haben uns lange nicht gesehen.
Wie geht es dir ? ‫ كيف حالك ؟ نحن لم نرى بعضنا‬. ‫منذ ىفتة طويلة‬
ich möchte dich gerne zu meiner Geburtstagsparty einladen.
Wir feiern am Samstag ab 15 Uhr.
3 ‫ارغب بكل رسور ان ادعوك اىل عيد ميالدي سنحتفل يوم السبت ابتداء" من الساعة‬
Bei gutem Wetter wollen wir grillen,und tanzen.
Wenn das Wetter schlecht ist , feiern wir im Haus.
‫رر‬
‫بالمتل‬ ‫سء سنحتفل‬
‫بالطقس الجيد نريد ان نشوي ونرقص وإذا كان الطقس ي‬
Was machst du dann am Wochenende?‫ماذا لديك ر يف نهاية األسبوع ؟‬
Am Samstag habe ich Geburtstag. ‫يوم السبت عيد ميالدي‬
Ich würde gerne eine kleine Party machen und es wäre sehr
schön, wenn du kommen kannst.
‫ر‬
‫اتمت بكل رسور أن أقيم حفلة و سيكون جميل جدا "لو استطعت الحضور‬
Die Party fängt um 17 Uhr an. 5 ‫الحفلة تبدأ الساعة‬
Sie wird in meiner Wohnung sein, wenn das Wetter schlecht ist,
‫ر‬
‫سء‬‫وستكون يف الشقة اذا الطقس ي‬
oder im Garten wenn es gut ist , und vielleicht können wir grillen,
tanzen und viel Spass haben.
‫ر‬
‫والكثت من المرح‬
‫ر‬ ‫أو يف الحديقة إذا كان جيد وربما نستطيع الشواء والرقص‬
Es wäre Toll. ‫ر‬
.‫اتمت ان يكون عظيم‬
Ich brauche ein paar Stühle, kannst du bitte vielleicht welche
mitbringen ?
‫احتاج مجموعة من الكراس ربما تستطيع ان ر‬
‫تحضها معك لو سمحت ؟‬ ‫ي‬
Ich freue mich, wenn du kommst. ‫كثتا‬ ‫ر‬
‫"يسعدئ ر‬
‫ي‬ ‫قدومك‬
Ich warte auf deine Antwort. ‫انتظر جوابك‬
Viele Grüße.
5
5 ‫ رقم‬B1 ‫موضوع‬
‫التدفئة معطلة ىف ى ى‬
‫المتل‬ ‫ي‬
‫ الرمز البريدي للمدينة‬.‫اسم المرسل وعنوانه وااليميل‬ München :17.06.2017
‫الرمز البريدي للمدينة‬0 ‫االيميل‬0 ‫عنوانه‬0 ‫المرسل اليه‬

Probleme mit der Heizung.


Sehr geehrter Herr………….,
ich habe Sie schon angerufen aber konnte ich Sie nicht
erreichen, weil die Heizung in unserer Wohnung kaputt ist.

Seit 10 Tagen wird sie nicht mehr richtig warm.


‫منذ ر‬
) ‫عرسة أيام ليس حارا حقا ( او بشكل صحيح‬
Das ist ganze Zeit sehr kalt, deshalb sind meine Kinder immer
krank geworden, sie haben Husten, Fieber und Schnupfen.
Eigentlich sollen wir oft in der Wohnung eine Jacke anziehen.

Wir bitten so schnell wie möglich um Reparatur.


.‫حضتك اإلصالح الرسيع‬‫ونرجو من ر‬
Es wäre wichtig, dass die Reparatur noch vor dem Wochenende
gemacht wird.
.‫سيكون من المهم أن يتم اإلصالح قبل نهاية األسبوع‬
Wir sind Nachmittags zu Hause, Sie können einfach anrufen und
kommen.
meine Handynummer ist 0123366699
Ich bitte um schnelle Rückmeldung ‫رجاء الرد برسعة‬

Mit freundlichen Grüßen.


6 ‫ رقم‬B1 ‫موضوع‬
6 ‫شكوى ضد الجتان‬
‫ الرمز البريدي للمدينة‬.‫اسم المرسل وعنوانه وااليميل‬ München :17.06.2017
‫الرمز البريدي للمدينة‬0 ‫االيميل‬0 ‫عنوانه‬0 ‫المرسل اليه‬

Beschwerde.
Sehr geehrter Herr ………… ,

ich wohne mit meiner Familie seit 4 Monaten in Ihrer Wohnung.


‫ أشهر رف شقة ر‬4 ‫عائلت منذ‬
‫حضتكم‬ ‫ى‬ ‫انا اعيش مع‬
‫ي‬ ‫ي‬
Unsere Nachbarn, die über uns wohnen, sind oft sehr laut.
‫جتاننا الذين يسكنون فوقنا غالبا صوتهم عال‬
‫ر‬
Dort wohnt eine Familie mit 3 kleinen Kindern.
‫ اطفال صغار‬3 ‫هناك تسكن عائلة مع‬
Wir hören oft Weinen und Schreien, auch nach 22:00 Uhr.
‫نحن نسمع البكاء والضاخ ى‬
22 ‫حت بعد الساعة‬
Meine Familie kann kaum noch schlafen.
‫ى‬
‫عائلت بالكاد تستطيع النوم‬
‫ي‬
Sie wissen, wir müssen jeden Morgen früh aufstehen.
‫ر‬
‫حضتك تعرف يتوجب علينا االستيقاظ كل صباح باكرا‬
Ich habe mit der Familie auch schon gesprochen,aber leider hat
sich nichts geändert.
‫تتغت‬
‫لقد تحدثت مسبقا مع العائلة ولكن لألسف لم ر‬
Ich habe auch schon mit anderen Nachbarn gesprochen, sie
finden sie auch zu laut.
‫عاىل‬
‫الجتان اآلخرين وهم يجدون ايضا الصوت ي‬ ‫تحدثت ايضا مع ر‬
Eigentlich mag ich diese Familie aber möchte auch in Ruhe
‫ر‬
leben. ‫يف الواقع احب هذه العائلة ولكن ارغب ايضا العيش بهدوء‬
Könnten Sie bitte der Familie sagen, dass sie wenigstens nach
22.00 Uhr leiser ist.
22 ‫حضتك اخبار العائلة بأن تكون عىل االقل هادئة بعد الساعة‬ ‫هل تستطيع ر‬
Wir bitten so schnell wie möglich um Lösung.
Mit freundlichen Grüßen.
‫ التقدم لوظيفة‬7 ‫ رقم‬B1 ‫موضوع‬
7 ‫ لماذا‬,‫ وماذا عملت مسبقا‬,‫قرأت إعالن بالجريدة تبدي اهتمام باإلعالن‬
.‫ تطلب تحديد موعد مقابلة شخصية‬- ‫توقفت عن العمل‬
‫ الرمز البريدي للمدينة‬.‫اسم المرسل وعنوانه وااليميل‬ München :17.06.2017
‫الرمز البريدي للمدينة‬0 ‫االيميل‬0 ‫عنوانه‬0 ‫المرسل اليه‬

Sehr geehrte Damen und Herren,


mit großem Interesse habe ich Ihre Anzeige in der Zeitung
gelesen und möchte Sie fragen, ob die Stelle noch frei ist.
‫ر‬ ‫كبت قرات اعالن ر‬
‫حضاتكم يف الجريدة‬ ‫باهتمام ر‬
Ich bewerde mich auf die Stelle.
Ich würde sehr gerne in Ihrer Firma als Verkäufer arbeiten.
‫اتمت بكل رسور العمل كبائع لدى ررسكة ر‬
‫حضتكم‬ ‫ر‬
Mein Name ist….., ich bin 38 Jahre alt.
Ich habe Erfahrung als Verkäufer, weil ich in Syrien eine
Ausbildung gemacht habe.
Dort arbeitete ich 10 Jahre. ‫ سنوات‬01 ‫هناك عملت‬

Als der Krieg begann, konnte ich nicht mehr arbeiten.


‫عندما بدأت الحرب لم استطع ان اعمل اكت‬
Mein Chef war immer zufrieden mit mir.‫عت‬ ‫ر‬
‫مديري كان دائما راض ي‬
Derzeit bin ich in Deutschland und würde gerne wieder
‫ر‬ ‫ر‬
arbeiten. ‫واتمت بكل رسور العمل مجددا‬ ‫انا حاليا يف المانيا‬
Ich bin verheiratet und habe drei Kinder.
Sehr gerne würde ich mich persönlich bei Ihnen vorstellen.
‫اتمت ان اقدم نفس شخصيا ر‬
‫لحضاتكم‬ ‫ر‬
‫ي‬
Sie können mich jeden Tag ab 15 Uhr erreichen, oder mir
einfach eine E-Mail schreiben.
Handynummer : 0123456789

Mit freundlichen Grüßen.


‫الرساء عن طريق ر‬
‫االنتنت‬ ‫ر‬ 8 ‫ رقم‬B1 ‫موضوع‬
8 ‫ر‬
‫الرسكة ر‬
,‫وترسح العطل‬ ‫ تخاطب ر‬, ‫اشتيت منتج واستلمته معطل‬
‫تطلب التبديل او ارجاع المبلغ‬
‫ الرمز البريدي للمدينة‬.‫اسم المرسل وعنوانه وااليميل‬ München :17.06.2017
‫الرمز البريدي للمدينة‬0 ‫االيميل‬0 ‫عنوانه‬0 ‫المرسل اليه‬

Probleme mit dem Artikel.


Sehr geehrte Damen und Herren,
am 25.01.2017 habe ich bei Ihnen 6 Gläser(Einen Artikel)
bestellt. ‫طلبت من ر‬... ‫بتاريخ‬
‫ كؤوس‬6 ‫حضتكم‬
Die Bestellnummer ist 2568745. …. ‫رقم الطلب هو‬
Ihre Lieferung ist heute bei uns angekommen. (ankommen)
‫ر‬
‫وصلت المنتج‬ … ‫بتاريخ‬
‫ي‬
Leider waren 3 von den 6 Gläsern kaputt. .‫ كؤوس كانت مكسورة‬6 ‫ من‬3 ‫لالسف‬

Vielleicht sind die Gläser beim Transport gebrochen, weil sie


nicht richtig verpackt waren, deshalb könnten Sie mir bitte den
Artikel nochmal schicken oder überweisen Sie mir bitte das Geld
zurück.
‫لذلك هل تستطيع من فضلك ان ترسل يىل مرة أخرى المنتج أو حول يىل النقود من فضلك‬
Ich werde Ihnen gerne ein Foto von den kaputten Gläsern
schicken. ‫سأرسل ر‬
‫لحضتكم بكل رسور صورة عن الكؤوس المكسورة‬
Bitte geben Sie mir Bescheid, wie wir es machen sollen.
‫ كيف ر‬.‫رجاء اعط رت القرار‬
‫ينبغ لنا التضف‬
‫ي‬ ‫ي‬
Sie können mich jeden Tag ab 15 Uhr erreichen, oder mir
einfach eine E-Mail schicken.
Meine Telefonnummer ist …………

Mit freundlichen Grüßen.


‫الرساء عن طريق ر‬
‫االنتنت‬ ‫ر‬ 9 ‫ رقم‬B1 ‫موضوع‬
9
‫وترسح سبب حاجتك‬‫الرسكة ر‬ ‫ر‬
‫ تخاطب ر‬, ‫اشتيت منتج ولم تستلمه‬
‫ تطلب ارسال المنتج او ارجاع المبلغ‬,‫للمنتج‬
‫ الرمز البريدي للمدينة‬.‫اسم المرسل وعنوانه وااليميل‬ München :17.06.2017
‫الرمز البريدي للمدينة‬0 ‫االيميل‬0 ‫عنوانه‬0 ‫المرسل اليه‬

Probleme mit dem Artikel


Sehr geehrte Damen und Herren,
am 25.01.2017 habe ich bei Ihnen einen Artikel bestellt.
Es ist ein Deutschbuch. ‫ر‬
‫ألمائ‬ ‫بتاريخ … طلبت من ر‬
‫ هو كتاب‬,‫حضتكم منتج‬
‫ي‬
Die Bestellnummer ist 556677.

Leider habe ich den Artikel noch nicht bekommen,obwohl ich


Ihn schon bezahlt habe. ‫ائ دفعت مسبقا‬‫ر‬ ‫ر‬
‫رغم ي‬, ‫يصلت‬
‫ي‬ ‫لالسف المنتج لم‬

Ich brauche es sehr schnell, weil ich nächste Woche B1 Prüfung


habe, und ich muss viel Deutsch lernen.
‫كثتا‬
‫ ويجب ان ادرس ر‬B1 ‫الن االسبوع القادم لدي امتحان‬, ‫احتاج الكتاب برسعة‬
könnten Sie mir bitte den Artikel schneller schicken oder
überweisen Sie mir bitte das Geld zurück.

Sie können mich jeden Tag ab 15 Uhr erreichen, oder mir


einfacher eine Email schicken.
Ich warte auf Ihre Antwort.

Mit freundlichen Grüßen.


‫ شكوى تقدمها إىل صاحب فندق باب الحارة‬10 ‫ رقم‬B1 ‫موضوع‬
11 ‫ أو ر‬,‫والموظفي والخدمة السيئة بالفندق‬ ‫ر‬
‫ترسح لشخص‬ ‫ى‬ ‫ترسح وضع الفندق‬
.‫عن وضع الفندق الذي قضيت فيه اجازتك‬

Sehr geehrte Damen und Herren,


leider bin ich mit dem Hotel Bab Al Hara überhaupt nicht
zufrieden ‫لالسف مع فندق باب الحارة لست راض مطلقا‬

Das Personal war sehr unfreundlich, und die Zimmer sind nicht
sauber. ‫رر‬
‫وقحي جدا الغرف ليست نظيفة‬ ‫رر‬
‫الموظفي‬

Ich habe eine Maus unter meinem Bett gefunden.


‫وجدت فأرة تحت رسيري‬

Der Wasserhahn im Badezimmer ist immer wieder kaputt,


deshalb kann Man nicht jeder Zeit eine Dusche nehmen.
‫ر‬
‫حنفية الماء يف الحمام دائما معطلة لذلك ال يستطيع الشخص االستحمام بأي وقت‬

Es gibt keine große Auswahl beim Essen und es ist immer zu


wenig. ‫ال توجد خيارات واسعة للطعام وهو دائما قليل‬

Ich möchte diesen Betrag nicht bezahlen.


‫ال أرغب بدفع المبلغ‬

Meinen Urlaub habe ich mir anders vorgestellt.


‫ى‬
Mit freundlichen Grüßen.‫اجازئ رغت ذلك‬ ‫كنت اتخيل‬
‫ي‬

Das könnte Ihnen auch gefallen