0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
30 Ansichten28 Seiten

Proiect

Proiect

Hochgeladen von

Alina Voinea
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
30 Ansichten28 Seiten

Proiect

Proiect

Hochgeladen von

Alina Voinea
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen

LEDSJÖ

ENGLISH DEUTSCH
IMPORTANT! WICHTIG!
Always shut off power to the circuit before Vor der Installation den Strom abschalten.
starting installation work. In some coun- In einigen Ländern dürfen Elektroinstal-
tries electrical installation work may only lationen nur von autorisierten Elektrofa-
be carried out by a authorised electrical chleuten ausgeführt werden. Im Zweifels-
contractor. Contact your local electricity fall die örtlichen Behörden ansprechen.
authority for advice. INSTALLATION IM BADEZIMMER
INSTALLATION IN BATHROOMS Die Installation sollte von einem qualifi-
The installation shall be carried out by zierten Elektriker durchgeführt werden.
an authorised electrical contractor. The Die Leuchte muss fest im elektrischen
luminaire must be permanently installed System installiert und an der richtigen
in the electric system and placed in the Stelle angebracht sein.
correct zone.
DEUTSCH
ENGLISH Das Leuchtmittel dieser Leuchte darf nur
The light source contained in this luminai- vom Hersteller, einer Servicewerkstatt
re shall only be replaced by the manu- oder einer Fachkraft ausgetauscht wer-
facturer or his service agent or a similar den.
qualified person.
DEUTSCH
ENGLISH Verschiedene Materialien erfordern vers-
Different materials require different chiedene Befestigungsbeschläge. Immer
types of fittings. Always choose screws Schrauben und Dübel auswählen, die für
and plugs that are specially suited to the das entsprechende Material geeignet sind.
material.

2 AA-511022-8
FRANÇAIS NEDERLANDS
ATTENTION ! BELANGRIJK!
Toujours couper l’alimentation au panneau Schakel de stroom altijd uit voordat met
principal avant de procéder à l’installation. de installatie wordt begonnen. In sommige
Dans certains pays, l’installation doit être landen mogen elektrische installaties alle-
effectuée par un électricien qualifié. Pour en worden uitgevoerd door een bevoegd
en savoir plus, contacter les autorités elektricien. Neem daarom contact op met
locales compétentes en la matière. de plaatselijke overheid voor advies.
INSTALLATION DANS UNE SALLE DE BAIN INSTALLATIE IN BADKAMERS
L’installation doit être effectuée par un De installatie dient te worden uitgevoerd
électricien qualifié. Le luminaire doit door een elektricien.
être branché de manière permanente au De armatuur vereist vaste installatie en
système électrique et placé dans la zone moet in de juiste zone worden geplaatst.
adéquate.
NEDERLANDS
FRANÇAIS De lichtbron van deze armatuur mag alle-
La source lumineuse de ce luminaire doit en worden vervangen door de fabrikant,
être remplacée exclusivement par le diens servicevertegenwoordiger of een
fabricant, par l’un de ses représentants ander gekwalificeerd iemand.
agréés ou par tout autre professionnel
qualifié.
NEDERLANDS
Verschillende materialen vereisen ver-
FRANÇAIS
schillende soorten beslag. Zorg dat de
Le choix des vis dépend du matériau dans
schroeven of pluggen die je kiest bestemd
lequel elles doivent être fixées. Utiliser
zijn voor het materiaal waar ze in vastge-
des vis et chevilles adaptées au matériau
zet moeten worden.
du support.

3
DANSK ÍSLENSKA
VIGTIGT! ÁRÍÐANDI!
Sluk altid for strømmen, før installationen Það á alltaf að taka rafmagnið af áður
påbegyndes. I nogle lande må elektriske byrjað er að tengja rafmagnsvörur. Í
installationer kun udføres af en uddannet sumum löndum þá er þess krafist að
elektriker. Få oplysninger hos de relevante einungis löggildur rafvirki framkvæmi þær.
myndigheder. hafið samband við viðkomandi rafmagns-
INSTALLATION I BADEVÆRELSER yfirvöld á ykkar svæði.
Installationen skal udføres af en autori- UPPSETNING LJÓSA Á BAÐHERBERGJUM
seret elektriker. Lampen skal være fast Uppsetning skal framkvæmd af löggildurm
installeret og placeret i den korrekte zone. rafvirkja.
Útilýsingu á að fasttengja við
rafmagnskerfið og á rétta grein.
DANSK
Pæren i denne lampe må kun udskiftes af
producenten, dennes serviceagent eller en ÍSLENSKA
tilsvarende uddannet person. Aðeins ættu framleiðandi, þjónustuaðili
eða sambærilegir verktakar með réttindi
að skipta um ljósgjafa í þessum lampa.
DANSK
Forskellige materialer kræver forskelli-
ge typer skruer og rawlplugs. Vælg altid ÍSLENSKA
skruer og rawlplugs, som egner sig til det Nota þarf mismunandi festingar í
relevante materiale. mismunandi veggi. Veljið alltaf skrúfur og
tappa sem henta efninu í veggnum.

4 AA-511022-8
NORSK SUOMI
VIKTIG! TÄRKEÄÄ!
Elektriske installasjoner skal utføres av Katkaise aina virta pääkatkaisimesta en-
elektriker. nen asennusta. Joissakin maissa kytken-
nän saa tehdä vain ammattitaitoinen säh-
INSTALLASJON I BADEROM köasentaja. Selvitä paikalliset määräykset.
Installasjonen skal utføres av elektriker. ASENNUS KYLPYHUONEISIIN
Armaturen må være fast installert i det Kytkennän saa tehdä ainoastaan ammat-
elektriske systemet og plassert i riktig titaitoinen sähköasentaja. Valaisin vaatii
sone. kiinteän kytkennän ja se on asennettava
oikeaan piiriin.
NORSK
Lyskilden i denne armaturen skal kun SUOMI
skiftes ut av produsenten eller dennes Tässä valaisimessa olevan valonläht-
servicepartner eller lignende kvalifisert een saa vaihtaa ainoastaan valmistaja,
person. valmistajan valtuuttama huoltoliike tai
vastaava ammattilainen.
NORSK
Ulike materialer krever forskjellige typer SUOMI
skruer og beslag. Tenk på at skruene eller Erilaisiin materiaaleihin tarvitaan erilaiset
pluggene du velger skal være tilpasset kiinnikkeet. Valitse kotisi materiaaleihin
materialet de skal festes i. sopivat ruuvit ja tulpat.

5
SVENSKA ČESKY
VIKTIGT! Důležité!
Stäng alltid av strömmen innan installa- Před instalací vždy vypojte z proudu. V
tion påbörjas. I vissa länder får elektrisk některých zemích může být instalace
installation endast utföras av auktoriserad provedena výhradně kvalifikovaným elekt-
elektriker. Kontakta din lokala myndighet rikářem. Obraťte se s dotazem na místní
för råd. úřad.
INSTALLATION I BADRUM Instalace v koupelnách
Installationen skall utföras av en behörig Tuto instalaci musí provést kvalifikovaný
elektriker. Armaturen måste vara fast elektrikář. Světlo musí být v elektrickém
installerad i elsystemet och placerad i rätt systému instalováno trvale a umístěno ve
zon. správné zóně.

SVENSKA ČESKY
Den här armaturens ljuskälla ska enbart Žárovku u tohoto osvětlení by měl měnit
ersättas av tillverkaren, dennes service- pouze výrobce, servisní technik, nebo jiná
representant eller annan kvalificerad kvalifikovaná osoba.
person.

ČESKY
SVENSKA Různé druhy materiálů vyžadují různé
Olika material kräver olika typer av be- druhy kování. Vždy použijte šrouby a
slag. Tänk på att skruvarna eller pluggar- zásuvky, které jsou vhodné pro daný typ
na du väljer ska vara avsedda för materia- materiálu.
let de ska fästa i.

6 AA-511022-8
ESPAÑOL ITALIANO
¡IMPORTANTE! IMPORTANTE!
Apaga siempre el interruptor general Togli sempre tensione al circuito prima di
de electricidad antes de comenzar la iniziare l’installazione. In alcune nazioni
instalación. En algunos países las obras l’installazione elettrica può essere effettu-
de instalación eléctricas sólo puede ata solo da un elettricista autorizzato. Per
realizarlas un electricista profesional. maggiori informazioni, contatta l’autorità
Contacta con las autoridades locales para locale per l’energia elettrica.
averiguar cuál es tu caso. INSTALLAZIONE NEI BAGNI
INSTALACIÓN EN BAÑOS L’installazione deve essere eseguita da un
La instalación debe realizarla un elettricista autorizzato. Questa illumina-
electricista profesional. La lámpara debe zione richiede un’installazione fissa nel
instalarse con conexión permanente al sistema elettrico e deve essere collocata
sistema eléctrico y en una zona correcta. nella zona corretta.

ESPAÑOL ITALIANO
La fuente de luz que contiene esta La fonte luminosa di questa illuminazione
luminaria solo debe ser reemplazada por può essere sostituita esclusivamente dal
el fabricante, por un servicio autorizado produttore, da un centro di assistenza
por este o por un electricista cualificado. autorizzato o da un elettricista qualificato.

ESPAÑOL ITALIANO
Diferentes materiales requieren diferentes Materiali diversi richiedono tipi diversi di
clases de herrajes. Recuerda que los accessori di fissaggio. Scegli viti e tasselli
tornillos y tacos que elijas se deben adatti al materiale a cui vanno fissati.
adaptar al material en el que irán sujetos.

7
MAGYAR POLSKI
FONTOS! WAŻNE!
Mindig kapcsold le a teljes áramkört, Zawsze wyłączaj prąd w obwodzie przed
mielőtt elkezdenéd a beszerelést. Néhány przystąpieniem do prac instalacyjnych. W
országban az elektromos munkákat csak niektórych krajach czynności związane z
hivatalos szakember végezheti. Ezzel kap- instalacją urządzeń elektrycznych może
csolatban érdeklődj a szolgáltatódnál. wykonywać jedynie autoryzowany elekt-
FÜRDŐSZOBAI BESZERELÉS ryk. W razie wątpliwości skontaktuj się z
A beszerelést csak szakember végezheti. władzami lokalnymi odpowiedzialnymi za
A világító testeket folyamatosan kell az tę kwestię.
elektromos rendszerbe bekötni, és a meg- INSTALACJA W ŁAZIENKACH
felelő helyre tenni. Montaż w łazience powinien przeprowadzić
uprawniony elektryk. Urządzenie świetl-
ne musi zostać zainstalowane na stałe w
MAGYAR
systemie elektrycznym i znajdować się we
A lámpatestben található fényforrást kizá-
właściwym miejscu.
rólag a gyártó, annak márkaszervize, vagy
egy hasonlóan képzett személy cserélheti
ki. POLSKI
Źródło światła umieszczone w tej lampie
podlega wymianie jedynie przez producen-
MAGYAR ta, pracownika serwisu lub innej wykwali-
Különböző anyagok, különböző típusú fikowanej osoby.
szerelési anyagokat igényelnek. Mindig vá-
lassz olyan csavarokat és tipliket, melyek
a leginkább megfelelnek a számodra. POLSKI
Różne materiały (podłoża) wymagają
różnych typów mocowań. Używaj zawsze
wkrętów i zatyczek odpowiedniech do
danego rodzaju materiału (podłoża).

8 AA-511022-8
EESTI LATVIEŠU
OLULINE! SVARĪGI!
Enne paigaldustöid lülitage alati vool välja. Pirms montāžas darbu uzsākšanas
Mõnes riigis võib elektritöid teostada vienmēr atvienojiet galveno strāvas
ainult litsentseeritud elektrik. Võtke padevi. Dažās valstīs elektroinstalācijas
ühendust kohaliku elektriteenust pakkuva darbus drīkst veikt tikai sertificēts
asutusega. elektriķis. Neskaidrību gadījumā
VANNITUBADESSE PAIGALDAMINE sazinieties ar savu vietējo energoapgādes
Paigaldustöid võib teostada ainult uzņēmumu.
litsentseeritud elektrik. Valgusti peab IERĪKOŠANA VANNAS ISTABĀS
olema püsivalt ühendatud elektrisüsteemi Elektroinstalācijas darbi jāveic
ja paigaldatud õigesse tsooni. kvalificētam elektriķim. Šai lampai ir
jābūt novietotai pareizā vietā un pastāvīgi
pievienotai pie elektroapgādes sistēmas.
EESTI
Selle valgusti valgusallika saab välja
LATVIEŠU
vahetada vaid tootja, tema poolt määratud
Šīs lampas gaismas avotu drīkst nomainīt
esindaja või sarnase kvalifikatsiooniga
tikai ražotājs, servisa pārstāvis vai cita
isik.
kvalificēta persona.

EESTI
Erinevate materjalide puhul kasutatakse LATVIEŠU
erinevaid kinnitusvahendeid. Valige kruvid Stiprinājumi jāizvēlas atkarībā no
ja kinnitused, mis sobivad selle pinna materiāla. Vienmēr izvēlieties skrūves
materjaliga, kuhu lambi paigaldate. un dībeļus, kas ir piemēroti konkrētajam
materiālam.

9
LIETUVIŲ PORTUGUÊS
SVARBU! IMPORTANTE!
Prieš pradėdami elektros instaliacijos dar- Desligue sempre a corrente eléctrica antes
bus, visada išjunkite elektros energiją. Kai de começar um trabalho de instalação. Em
kuriose šalyse elektros instaliacijos darbus alguns países os trabalhos de instalação
gali atlikti tik leidimą tam turintis elektri- eléctrica só podem ser realizados por um
kas. Kreipkitės į atitinkamas institucijas ir electricista autorizado. Contacte a sua
pasitikslinkite. autoridade local de electricidade para
INSTALIACIJA VONIOS KAMBARYJE aconselhamento.
Instaliacijos darbus gali atlikti tik leidimą INSTALAÇÃO EM CASAS DE BANHO
tam turintis elektrikas. Šviestuvas turi A instalação deverá ser realizada por um
būti visam laikui sumontuotas elektros electricista autorizado. O candeeiro deve
sistemoje ir pakabintas tinkamoje vietoje. ser instalado permanentemente no siste-
ma eléctrico e colocado na zona correcta.
LIETUVIŲ
Šviestuve įrengto šviesos šaltinio pakei- PORTUGUÊS
timo darbus turėtų atlikti tik gamintojas, A fonte de iluminação contida nesta
jo įgaliotasis atstovas arba kvalifikuotas luminária só pode ser substituída pelo
specialistas. fabricante, por um serviço autorizado pelo
fabricante ou por um técnico qualificado.

LIETUVIŲ
Tvirtinimo elementai pasirenkami pagal PORTUGUÊS
medžiagas. Pasirinkite varžtus ir kištukus Os diferentes tipos de materiais requerem
tinkamus būtent tai medžiagai. diferentes tipos de fixações. Escolha
sempre parafusos e buchas especialmente
apropriados para cada material.

10 AA-511022-8
ROMÂNA SLOVENSKY
ATENŢIE! Dôležité!
Opriţi întotdeauna alimentarea cu curent Pred inštalovaním vždy odpojte zo siete.
electric înainte de a începe lucrările de Zistite si, či nepatríte medzi tie krajiny,
instalare. În unele ţări, operaţiunile de kde inštaláciu môže uskutočniť výlučne
instalare pot fi efectuate numai de către kvalifikovaný elektrikár.
un instalator autorizat. Pentru mai multe Inštalácia v kúpeľni
informaţii, contactaţi autoritatea locală Inštalácia by mala byť vykonaná výlu-
care gestionează energia electrică. čne kvalifikovaným elektrikárom. Svie-
INSTALAREA ÎN BAIE tidlo musí byť zapojené do elektrického
Instalarea trebuie efectuată de un insta- systému permanentne a umiestnené v
lator autorizat. Corpul de iluminat trebuie správnej zóne.
să fie în permanenţă instalat în sistemul
electric şi aşezat în zona adecvată.
SLOVENSKY
Žiarovka v tomto osvetlení môže byť
ROMÂNA vymenená len výrobcom, jeho servisným
Becul poate fi înlocuit doar de către pro- pracovníkom alebo inou podobne kvalifiko-
ducător sau o persoană calificată. vanou osobou.

ROMÂNA SLOVENSKY
Materialele variate necesită diferite tipuri Rôzne materiály si vyžadujú rozličné typy
de accesorii. Alege întotdeauna şuruburi şi montážneho kovania. Vždy vyberajte
ştecăre adecvate materialului respectiv. skrutky a zásuvky vhodné k danému
materiálu.

11
БЪЛГАРСКИ HRVATSKI
ВАЖНО! VAŽNO!
Винаги изключвайте Uvijek isključite struju prije instalacije. U
електрозахранването във веригата, nekim zemljama postavljanje električnih
преди да извършвате работа по instalacija može obavljati samo ovlašteni
инсталацията. В някои страни работа električar. Za savjet kontaktirajte svog
по електрическите инсталации може да lokalnog ovlaštenog električara.
се извършва единствено от оторизиран INSTALACIJA U KUPAONICAMA
електротехник. За препоръка се Instalaciju mora obaviti ovlašteni elektri-
обърнете към местната електрическа čar. Lampa se trajno spaja u strujnu mre-
компания. žu i postavlja na točno određeno mjesto.
ИНСТАЛИРАНЕ В БАНЯТА
Монтажът трябва да се извърши
HRVATSKI
единствено от оторизиран
Izvor svjetla u ovom rasvjetnom tijelu
електротехник. Лампата трябва да бъде
smije zamijeniti samo proizvođač ili njegov
неподвижно свързана с електрическата
pružatelj usluga ili slična kvalificirana
мрежа и правилно разположена.
osoba.

БЪЛГАРСКИ HRVATSKI
Светлинният източник в това Različiti materijali zahtijevaju različite
осветително тяло може да се подменя vrste okova. Uvijek odaberite vijke i tiple
само от произведителя, негов сервиз koji točno odgovaraju materijalu.
или подобно квалифицирано лице.

БЪЛГАРСКИ
Различните материали изискват
различни видове фитинги. Винаги
подбирайте винтове и болтове,
подходящи за материала.

12 AA-511022-8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ВНИМАНИЕ!
Πριν αρχίσετε την οποιαδήποτε εργασία Перед установкой всегда отключайте
εγκατάστασης, να διακόπτετε πάντα την электропитание. В некоторых странах
παροχή ρεύματος από τον γενικό διακόπτη. электроустановка может производиться
Σε μερικές χώρες, η εγκατάσταση θα только квалифицированным электриком.
πρέπει να πραγματοποιείται από ένα Обратитесь за консультацией в
εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο. Για соответствующие местные инстанции.
περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε УСТАНОВКА В ВАННОЙ
με την εταιρία ηλεκτρισμού της περιοχής Установку должен производить
σας. квалифицированный электрик.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ ΜΠΑΝΙΑ Светильник должен быть постоянно
Η εγκατάσταση θα πρέπει να встроен в электрическую систему и
πραγματοποιείται από ένα правильно размещен.
εξουσιοδοτημένο εργολάβο ηλεκτρικών
εγκαταστάσεων. Το φωτιστικό θα РУССКИЙ
πρέπει να είναι μόνιμα συνδεδεμένο στο Замена источника света в этом
ηλεκτρικό ρεύμα και τοποθετημένο στην светильнике должна осуществляться
σωστή ζώνη. только производителем, его
сервисным агентом или специалистом
ΕΛΛΗΝΙΚΑ соответствующей квалификации.
Η πηγή φωτός που περιέχεται σε αυτό το
φωτιστικό θα πρέπει να αντικατασταθεί РУССКИЙ
μόνο από τον κατασκευαστή ή τον Разные материалы требуют различных
αντιπρόσωπο συντήρησης ή από κάποιο типов креплений. Выбирайте шурупы и
αντίστοιχο ειδικευμένο άτομο. пробки в соответствии с материалом.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Τα διαφορετικά εξαρτήματα απαιτούν
και διαφορετικούς τύπους εξαρτημάτων.
Επιλέγετε πάντοτε βίδες και βύσματα, τα
οποία να είναι κατάλληλα για το αντίστοιχο
υλικό.

13
УКРАЇНСЬКА SRPSKI
ВАЖЛИВО! Завжди вимикайте виріб VAŽNO!
із електромережі перед початком Uvek isključi struju pre nego što počneš
електромонтажних робіт. У деяких s instaliranjem. U pojedinim zemljama
країнах проведення електромонтажних postavljanje elektroinstalacija mogu da
робіт дозволяється лише ліцензованим izvode isključivo ovlašćeni kvalifikovani
підрядникам. За порадою зверніться до električari. Za savet se obrati lokalnoj
відповідних місцевих органів. МОНТАЖ elektrodistribuciji.
У ВАННИХ КІМНАТАХ Електромонтаж INSTALIRANJE U KUPATILU
має здійснювати лише ліцензований Instaliranje treba da obavi ovlašćeni
підрядник. Освітлювальний прилад kvalifikovani električar. Svetiljka treba
має бути стаціонарно під’єднаний до da bude trajno uključena u struju i
електросистеми й розташований у postavljena na pravo mesto.
належному місці.
SRPSKI
УКРАЇНСЬКА Izvor svetlosti na ovoj svetiljci sme da
Заміну джерела світла у світильнику zameni isključivo proizvođač ili ovlašćeni
повинен проводити лише виробник або serviser, odnosno kvalifikovana osoba.
його сервісний агент або спеціаліст
подібної кваліфікації.
SRPSKI
Različite vrste materijala zahtevaju
УКРАЇНСЬКА različite spone. Uvek biraj tiplove i
Для різних матеріалів потрібні різні zavrtnje koji odgovaraju materijalu.
кріплення. Завжди підбирайте шурупи
та гарнітуру залежно від матеріалу.

14 AA-511022-8
SLOVENŠČINA TÜRKÇE
POMEMBNO! ÖNEMLİ!
Preden pričneš z delom, vedno izklopi Kuruluma başlamadan önce her zaman
električno napajanje. V nekaterih državah elektrik devresini kapatınız. Bazı ülkelerde
sme dela na električni napeljavi izvajati elektrik kurulum işlemi sadece yetkili elek-
le ustrezno usposobljen in pooblaščen trik teknikerleri tarafından yapılmaktadır.
električar. Za nasvet se obrni na lokalno Size en yakın yerel elektrik idaresi ile
elektro podjetje. temas kurarak bu konuda bilgi alabilirsiniz.
MONTAŽA V KOPALNICO BANYOLARDA KURULUM
Montažo naj opravi ustrezno usposobljen Kurulum işlemi sadece yetkili bir elektrik
in kvalificiran električar. Svetilka mora biti tesisatçısı tarafından yapılmalıdır. Aydın-
fiksno povezana z električnim omrežjem in latma, elektrik sistemine doğru noktadan
nameščena na ustrezno mesto. sabitlenmelidir.

SLOVENŠČINA TÜRKÇE
Svetlobni vir v tej svetilki lahko zamenja Bu lambada bulunan ampul sadece üretici
le proizvajalec, pooblaščeni serviser ali firma veya yetkili servisi ya da benzer ni-
podobno usposobljena oseba. telikte bir kişi tarafından değiştirilmelidir.

SLOVENŠČINA TÜRKÇE
Različni materiali zahtevajo različne Farklı materyalller farklı türde bağlantı
pritrdilne elemente. Vedno uporabi vijake parçaları gerektirir. Her zaman materyale
in zidne vložke, ki so primerni za določen uygun vida ve prizleri tercih edin.
material.

15
中文 繁中
重要事项 重要訊息!
安装工作开始前, 请务必切断电路电源。 安裝前請務必關掉電源。有些國家的電力安裝工作
在一些国家, 电气安装工作必须由授权的电力承 需由有執照的專業電工執行,如有任何疑問,請聯
包商进行。 联系当地电力部门, 征询建议。 絡專業人員。
浴室安装 浴室的安裝說明:
电气安装工作必须由授权的电力承包商进 安裝工作需由專業人員執行,燈具需永久連接到電
行。 灯具必须永久安装于电路系统中, 置于正确 路系統,安裝在正確的區域。
的区域。

繁中
中文 須由專業人員更換燈泡。
该照明装置光源, 只应由厂商或其服务代理
公司或此类专业人员给予更换。
繁中
不同材質的牆壁需使用不同種類的上牆配件,請選
中文 用適合牆壁材質的螺絲和配件。
不同的安装面材质须采用不同的固定安装螺
钉。 务必选择适用的安装螺钉和螺栓。

16 AA-511022-8
한국어 日本語
중요! 重要!
설치작업을 시작하기 전 반드시 회로의 전원을 차 設置作業を開始する前に必ずブレーカーを切って
단하세요. 일부 국가에서는 공인전기시공업체만 전 ください。 電気工事の作業を行うには、 資格を
기 공사를 진행할 수 있습니다. 관련 정보는 지역 必要とする国もあります。 お近くの電気工事店
전력 관할 기관에 문의하세요. にご相談ください。
실외 설치 バスルームへの設置
공인전기시공업체가 설치해야 하는 제품입니다. 본 配線工事は電気工事店に依頼してください。 こ
조명기구는 반드시 전기 시스템에 고정설치해야 하 の照明器具は配線工事が必要な据え付け型です。
며 올바른 위치에 배치해야 합니다. この器具に適した場所に取り付けてください。

한국어 日本語
본 제품의 전등은 제조업체 또는 전담서비스업체, 本製品の光源の交換は、 必ず製造元もしくは代
해당 자격증을 갖춘 사람만이 교체할 수 있습니다. 理店、 または同等の有資格技術者に依頼してく
ださい。

한국어
고정할 곳의 소재에 따라 다른 종류의 고정장치를 日本語
사용해야 합니다. 반드시 소재에 적합한 나사와 칼 壁の材質により使用できるネジの種類が異なりま
브럭을 사용하세요. す。 壁の材質に合ったネジやネジ固定具を使用
してください。

17
BAHASA INDONESIA BAHASA MALAYSIA
PENTING! PENTING!
Selalu matikan listrik ke sirkuit sebelum Sentiasa padamkan bekalan kuasa ke
memulai pekerjaan pemasangan. Di litar sebelum memulakan kerja-kerja
beberapa negara pekerjaan pemasangan pemasangan. Di sesetengah negara,
listrik hanya boleh dilakukan oleh pemasangan elektrik hanya boleh
kontraktor listrik tersertifikasi. Hubungi dilakukan oleh kontraktor elektrik yang
kontraktor listrik berwenang di tempat disahkan. Untuk mendapatkan nasihat
anda untuk saran. tentang elektrik, hubungi penguasa
PEKERJAAN PEMASANGAN DI KAMAR tempatan anda.
MANDI PEMASANGAN DI DALAM BILIK MANDI
Pekerjaan pemasangan listrik hanya Pemasangan perlu dilakukan oleh
boleh dilakukan oleh kontraktor listrik kontraktor elektrik yang disahkan. Lampu
tersertifikasi. Penerangan ini harus mestilah dipasang secara kekal di dalam
terpasang secara permanen dalam sistem sistem elektrik dan diletakkan di dalam
listrik dan ditempatkan pada area yang zon yang betul.
benar.
BAHASA MALAYSIA
BAHASA INDONESIA Sumber cahaya yang terkandung di dalam
Bohlam di dalam lampu ini harus diganti sistem lampu hanya boleh diganti oleh
oleh produsen, agen servis atau orang pengeluar atau agen perkhidmatan atau
dengan keahlian sejenis. seseorang yang setara kelayakannya.

BAHASA INDONESIA BAHASA MALAYSIA


Bahan material yang berbeda memerlukan Bahan yang berlainan memerlukan jenis
kelengkapan yang berbeda. Selalu memilih pelengkap yang berlainan. Sentiasa pilih
sekrup dan baut yang sesuai dengan skru dan palam yang paling sesuai dengan
bahan material pilihan anda. bahan.

18 AA-511022-8
‫عربي‬ ไทย
!‫هام‬ ส�ำคัญ!
‫دائماً أفصل الطاقة عن الدائرة الكهربائية قبل البدء في‬ ต ้องตัดวงจรไฟฟ้ าทุกครัง้ ก่อนเริม ่ ท�ำการติดตัง้ อุปกรณ์
‫في بعض الدول قد يتم تنفيذ أعمال‬. ‫أعمال التركيب‬ ไฟฟ้ า ในบางประเทศ การติดตัง้ งานไฟฟ้ าต ้องด�ำเนิน
.‫التركيبات الكهربائية بواسطة كهربائي معتمد فقط‬
การโดยช่างไฟฟ้ าผู ้ได ้รับอนุญาตเท่านัน ้ คุณสามารถ
.‫اتصل بالجهة المختصة في بلدك ألخذ التوجيهات‬
ติดต่อขอรับค�ำแนะน� ำได ้จากหน่วยงานไฟฟ้ าในท ้องถิน ่
‫التركيب في الحمامات‬
‫يجب‬. ‫ينبغي أن يتم التركيب بواسطة كهربائي معتمد‬ การติดตัง้ ไฟในห ้องน�้ ำ
‫تركيب المصباح بشكل دائم وتوصيله بالكهرباء كما يجب‬ ควรให ้ช่างผู ้มีใบอนุญาตเป็ นผู ้ด�ำเนินการติดตัง้ ดวงโคม
.‫وضعه في المكان الصحيح‬ ้ โดยต ้องท�ำการติดตัง้ ดวงโคมเข ้าสูร่ ะบบไฟฟ้ า
เท่านัน
อย่างถาวร และเลือกต�ำแหน่งทีถ ่ ก
ู ต ้องในการติดตัง้

‫عربي‬
‫مصدر الضوء المتضمن داخل هذا المصباح يجب‬ ไทย
.‫استبداله فقط بواسطة المصنّع أو وكيله أو فنّي مختص‬ ให ้ผู ้ผลิต พนักงานทีไ่ ด ้รับมอบหมายจากผู ้ผลิต หรือ
บุคคลทีม ่ ค
ี ณ
ุ สมบัตใิ กล ้เคียงกันเป็ นผู ้เปลีย
่ นหลอดไฟ
เท่านัน ้
‫عربي‬
.‫المواد المختلفة تتطلّب أنواع مختلفة من التّركيبات‬
ไทย
.‫إختار البراغي والمقابس التي تناسب خاصية المادة‬
วัสดุพน ิ้ ผนังและเพดานมีหลายแบบแตกต่างกัน จึง
จ�ำเป็ นต ้องใช ้สกรูหรืออุปกรณ์ยด
ึ ต่างชนิดกัน ควรเลือก
ใช ้สกรูและพุกชนิดทีเ่ หมาะกับ พืน ้ ผิวทีค
่ ณ
ุ ต ้องการติด
ตัง้ โคมไฟ

19
20 AA-511022-8
21
ENGLISH ÍSLENSKA
A covering cap or lid must be used if the Nota þarf lok á bak ljóssins ef það hylur
back of the lamp does not completely ekki rafmagnsdósina.
cover the wall box.
NORSK
DEUTSCH Dersom lampens bakside ikke dekker
Falls die Rückseite der Leuchte die Ans- koblingsboksen, må det brukes et deksel
chlussdose nicht komplett bedeckt, muss eller en hette.
eine Schutzkappe oder eine Sicherheit-
sabdeckung verwendet werden. SUOMI
Jos valaisimen tausta ei peitä seinälaatik-
FRANÇAIS koa, on käytettävä peitelevyä.
Si le verso de la lampe ne couvre pas le
boitier de connexion, utilisez une plaque SVENSKA
ou couvercle de protection. Om lampans baksida ej täcker kopplings-
dosan måste en täckkåpa eller ett täck-
NEDERLANDS lock användas.
Wanneer de achterkant van de lamp de
wandcontactdoos niet bedekt, moet een ČESKY
afdekkapje of -deksel worden gebruikt. Víčko nebo kryt musí být použit, pokud
zadní část lampy zcela nekryje zeď.
DANSK
Hvis lampens bagside ikke dækker kob- ESPAÑOL
lingsdåsen, skal der anvendes et dæklåg. Si el dorso de la lámpara no
cubre la caja de conexión,
hay que colocar una tapa.

22 AA-511022-8
ITALIANO БЪЛГАРСКИ
IMPORTANTE! Se il dorso della lampada Използвайте покривен предпазител
non copre la scatola di connessione, è ne- или капак, ако гърбът на лампата не
cessario usare una calotta o una piastra покрива изцяло стенната кутия.
di copertura.
HRVATSKI
MAGYAR Pokrivna kapica ili poklopac mora se
A takaródobozt használni kell, ha a lámpa upotrijebiti ako stražnji dio lampe ne
hátulja pokriva cijelu zidnu kutiju.
nem
illeszkedik maradéktalanul a fali doboz- ΕΛΛΗΝΙΚΑ
hoz. Στην περίπτωση κατά την οποία το πίσω
μέρος της λάμπας δεν καλύπτει απόλυτα
POLSKI το άνοιγμα στον τοίχο, θα πρέπει να
Jeśli lampa nie zakrywa w całości otworu χρησιμοποιείται ένα κάλυμμα ή ένα
w ścianie należy użyć tylnej nakładki. καπάκι.

EESTI РУССКИЙ
Kaant peaks kasutama, kui lambi Используйте защитный колпачок или
tagumine osa ei kata täielikult seinakarpi крышку, если задняя часть лампы не
полностью закрывает отверстие.
LATVIEŠU
Ja lampas aizmugurējā daļa pilnībā УКРАЇНСЬКА
nenosedz savienojumu kārbu, izmantojiet Користуйтеся захисним ковпачком або
aizsargvāku. кришкою, якщо задній бік лампи не
затуляє отвір цілком.
LIETUVIŲ
Jei lempos nugarėlė visiškai neuždengia SRPSKI
sienos dėžutės, reikia uždengti ją gaubtu Neophodno je upotrebiti masku ili
ar dangteliu. poklopac ako zadnja strana lampe u
potpunosti ne pokriva zidnu kutiju.
PORTUGUÊS
Deverá usar-se uma placa ou uma tampa SLOVENŠČINA
se a parte de trás do candeeiro não cobrir Če hrbtna stran svetilke priključne sten-
totamente a caixa de parede. ske doze ne prekrije v celoti, uporabi
prekrivno masko ali zaščitni pokrov.
ROMÂNA
Dacă partea posterioară a lămpii nu TÜRKÇE
acoperă orificiul din perete, foloseşte un Lambanın arka kısmı duvar kutusunu
capac de protecţie. tamamiyle kaplamıyorsa koruyucu başlık
veya kapak kullanılmalıdır.
SLOVENSKY
Kryt musí byť použitý, ak zadná časť lam- 中文
py celkom nekryje stenu. 灯座底板如不能完全封盖墙面线槽, 则须
另行配用安装封盖。

23
繁中 BAHASA MALAYSIA
若燈底座無法完全被覆蓋住,需另安上一個裝 Penutup atau pelapik mesti digunakan
飾罩. jika bahagian belakang lampu tidak
boleh menutup keseluruhan kotak pada
한국어 dinding.
조명의 후면으로 월박스를 완전히 가릴 수 없
을 경우 반드시 보호캡이나 뚜껑을 사용해야 합 ‫عربي‬
니다. ‫يجب إستعمال غطاء للتغطية إذا ما تعذر تغطية‬
.‫صندوق الحائط بواسطة قاعدة المصباح بالكامل‬
日本語
ランプ後部が壁面を完全に覆っていない場合 ไทย
には、
ิ ต ้องใช ้
หากฝาหลังของโคมครอบบ๊อกซ์ผนังไม่มด
カバーキャップ又はふたを使用してくださ
้ หนึง่
ฝาปิ ดครอบอีกชัน
い。

BAHASA INDONESIA
Kap atau penutup lampu harus
digunakan jika bagian belakang lampu
tidak tertutup sepenuhnya oleh kotak
dinding.

24 AA-511022-8
25
26 AA-511022-8
27
28 © Inter IKEA Systems B.V. 2011 2018-02-27 AA-511022-8

Das könnte Ihnen auch gefallen