VCN V155de
VCN V155de
Eigenschaften Properties
Cr-Ni-Mo-legierter Vergütungsstahl für Chromium - nickel - molybdenum steel for
hohe Festigkeits- und Zähigkeitsanforde- applications requiring high tensile and
rungen bei großen Vergütungsquerschnit- toughness values, in particular in large
ten. cross sections in the quenched and tem-
Durch Mo-Gehalt unempfindlich gegen pered condition.
Anlassversprödung. The molybdenum addition prevents the
steel from being susceptible to temper
brittleness.
Verwendung Application
Bauteile mit großen Vergütungsquerschnit- Highly stressed components with large
ten bei sehr hohen Beanspruchungen im cross section for aircraft, automotive and
Flugzeug-, Schwerfahrzeug- und Maschi- mechanical engineering, such as propeller
nenbau, wie z.B. Propellerwellen, Pleuel- shafts, con nec ting rods, gear shafts,
stangen, Getriebewellen, Kurbelwellen, Tei- crankshafts, landing gear components.
le für Fahrgestelle. Heavy forgings, such as rotors, shafts and
Weiters schwere Schmiedestücke, wie z.B. discs.
Rotoren, Wellen, Scheiben. For economic performance under severe
Ihr wirtschaftlicher Einsatz bei höchster dy- dynamic stresses, parts must by designed
namischer Beanspruchung setzt allerdings for optimum stength.
voraus, daß man bei der Konstruktion der
Bauteile auf deren Gestaltfestigkeit Rück-
sicht nimmt.
C Si Mn Cr Mo Ni
0,34 0,30 0,50 1,50 0,20 1,50
Normen Standards
EN /DIN BS AFNOR SIS
< 1.6582 > ~ 816M40 (~35NCD6) ~ 2541
34CrNiMo6 (~EN110)
< 1.6583 >
35CrNiMo6
JIS GOST
~ SNCM1 30ChNML
3
BÖHLER V155
Warmformgebung Hot forming
Schmieden: Forging:
1050 bis 850°C 1050 to 850°C
Langsame Ofenabkühlung Slow cooling in furnace
Weichglühen: Annealing:
650 bis 700°C 650 to 700°C
Geregelte langsame Ofenabkühlung. Controlled, slow cooling in furnace.
Härte nach dem Weichglühen: Hardness after annealing:
max. 248 HB. max. 248 HB.
Härten: Hardening:
830 bis 860°C / Öl 830 to 860°C / Oil
Anlassen : Tempering :
540 bis 680°C / Luftabkühlung 540 to 680°C / Air cooling
Das Anlassen soll unmittelbar nach dem Tempering should immediately follow har-
Härten erfolgen. dening.
Haltedauer mindestens 1 Stunde. Holding time: 1 hour min.
(siehe Vergütungsschaubild) (refer to quench and temper chart)
Nitrieren: Nitriding:
Gas- und Badnitrierung möglich. The steel admits both gas and bath nitri-
ding.
4
BÖHLER V155
Schweißen Welding
Nur bedingt schweißbar. Welding presents problems.
Das Schweißen soll nach dem Vergüten er- At any rate, parts should be welded in the
folgen. Die Schweißnaht erreicht nicht in al- quen ched and tem pe red con di ti on.
len Fällen die Festigkeitswerte des vergüte- Strength properties of the joint will not in all
ten Stahls. instances come up to the values of the
Wir bitten Sie folgende Richtlinien zu be- quenched and tempered base metal.
achten. The following recommendations should be
Vorwärmung auf 300 - 400°C. followed: Preheat to 300 - 400°C.
Nach dem Schweißen anlassen ca. 30 bis Temper after welding to about 30 - 50°C be-
50°C un ter der An lass tem pe ra tur des low the tempering temperature recommen-
Stahls. ded for the steel.
Sollte ein Schweißen unbedingt erforder- If welding cannot be avoided, the instruc-
lich sein, bitten wir Sie,die Richtlinien Ihres tions of the appropriate welding electrode
Schweißzusatzwerkstoffherstellers zu be- manufacturer should be sought and follo-
achten. wed.
WIG-Schweißung: TIG-welding:
BÖHLER DCMS-IG BÖHLER DCMS-IG
5
BÖHLER V155
Mechanische Eigenschaften Mechanical properties
bei Raumtemperatur at room temperature
Zustand: vergütet Condition: hardened and tempered
L Q T L Q T L Q T
Für andere Produkte oder Abmessungen The values for other products and dimen-
sind die Werte zu vereinbaren. sions shall be established by agreement.
6
BÖHLER V155
Vergütungsschaubild Quench and temper chart
1....Zugfestigkeit in N/mm2 1....Tensile strength, N/mm2
2....Streckgrenze in N/mm2 2....Yield strength, N/mm2
3....Einschnürung in % 3....Reduction of area, %
4....Dehnung A5 in % 4....Elongation A5, %
5....Kerbschlagarbeit (DVM) in J 5....Impact strength (DVM), J
Härtetemperatur: 840°C
Vergütungsquerschnitt: Ø 60 mm
7
BÖHLER V155
Bearbeitungshinweise
(Wärmebehandlungszustand vergütet, ca. 1000 N/mm2, Richtwerte)
8
BÖHLER V155
Recommendation for machining
(Condition hardened and tempered, approx. 1000 N/mm2, average values)
9
BÖHLER V155
Physikalische Eigenschaften Physical properties
Dichte bei /
Density at ............................................20°C ....................7,85 .........kg/dm3
Wärmeleitfähigkeit bei /
Thermal conductivity at .......................20°C ....................42,0 .........W/(m.K)
Elastizitätsmodul bei /
Modulus of elasticity at ........................20°C ....................210 x 103 .N/mm2
Temperatur /
Wärmeausdehnung zwischen Temperature 10-6 m/(m.K)
20°C und ...°C, 10-6 m/(m.K) 100°C 11,1
200°C 12,1
300°C 12,9
Thermal Expansion between
20°C and ...°C, 10-6 m/(m.K) 400°C 13,5
500°C 13,9
Temperatur /
Temperature 103 N/mm2
3 2
Elastizitätsmodul, 10 N/mm bei 20°C 210
100°C 205
200°C 195
Modulus of elasticity, 103 N/mm2 at
300°C 185
400°C 175
500°C 165
10
Überreicht durch:
Your partner:
BÖHLER EDELSTAHL GMBH & CO KG
MARIAZELLER STRASSE 25
POSTFACH 96
A-8605 KAPFENBERG/AUSTRIA
TELEFON: (+43) 3862/20-7181
TELEFAX: (+43) 3862/20-7576
e-mail: publicrelations@[Link]
[Link]
Die Angaben in diesem Prospekt sind unverbindlich und gelten als nicht zugesagt; sie dienen vielmehr nur der allgemeinen
Information. Diese Angaben sind nur dann verbindlich, wenn sie in einem mit uns abgeschlossenen Vertrag ausdrücklich
zur Bedingung gemacht werden. Bei der Herstellung unserer Produkte werden keine gesundheits- oder ozonschädigenden
Substanzen verwendet.
The data contained in this brochure is merely for general information and therefore shall not be binding on the company.
We may be bound only through a contract explicitly stipulating such data as binding. The manufacture of our products does
not involve the use of substances detrimental to health or to the ozone layer.