0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
3K Ansichten247 Seiten

Schaublin PDF

Hochgeladen von

Nebojša Obradović
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen
0% fanden dieses Dokument nützlich (0 Abstimmungen)
3K Ansichten247 Seiten

Schaublin PDF

Hochgeladen von

Nebojša Obradović
Copyright
© © All Rights Reserved
Wir nehmen die Rechte an Inhalten ernst. Wenn Sie vermuten, dass dies Ihr Inhalt ist, beanspruchen Sie ihn hier.
Verfügbare Formate
Als PDF, TXT herunterladen oder online auf Scribd lesen

Swiss Quality

[Link]

A subsidiary of
- Fond en 1915 Malleray / Suisse. 1924 : ouverture du site Delmont. Depuis
le 1er janvier 2000 : division de Roller Bearing Company of America (RBC).

- Innovateur des pinces "W", "B" ainsi que "ESX" et tient en mme temps le rle
de leader dans les dveloppements des porte-outils "HSK".

- Certifi selon norme ISO9001 et EN9100 (Certification Qualit Aronautique)


produits fabriqus en Suisse.

- Mondialement rput pour la qualit et la prcision des produits pour les


fabricants de machine-outils ainsi que les utilisateurs.

- Gegrndet 1915 in Malleray / Schweiz. 1924 : Erffnung des Werkes in


Delmont. Seit dem 1. Januar 2000 : Division der Roller Bearing Company of
America (RBC).

- Hat die Spannzangen Typ "W", "B" sowie "ESX" innoviert wie auch stets eine
fhrende Rolle in der HSK-Spannzangenhalter-Entwicklung gefhrt.

- Zertifiziert nach Norm ISO9001 und EN9100 (Luft- und Raumfahrt Qualitts-
Zertifikat) Produckte in der Schweiz hergestellt.

- Weltweit bekannt fr beste Qualitt und Przision Ihrer Produkte, welche von
Werkzeugmaschinen-Herstellern und Verbrauchern entsprechend geschtzt
werden.

- Founded 1915 in Malleray Switzerland. 1924 : opening of site in Delmont. Since


January 1, 2000 : division of Roller Bearing Company of America (RBC).

- Developer of the collets "W", "B" as well as "ESX" and maintains a leading
position within the development of "HSK" tool holders.

- Certified to ISO9001 and EN9100 (aerospace quality certification) Products


made in Switzerland.

- Worldwide reputation for high quality and precision of products supplied to


machine tool manufacturers and end-users.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Introduction - Einfhrung - Introduction

Toutes les versions prcdentes sont nulles et non avenues. Nous n'assumons aucune responsabilit
pour toute erreur ventuelle ou donnes incompltes.

Vous trouverez sur notre site internet la dernire dition de notre catalogue en format PDF ainsi que la
tabelle 476-4801 montrant les modifications et volutions apportes ldition actuelle du catalogue
imprim.

Pour la configuration d'applications, n'utilisez que les donnes techniques, tableaux dimensionnels ou
dessins du prsent catalogue.

Les croquis de produits ne servent que d'illustration et ne sont pas une reproduction de nos produits.

Notre gamme de produits peut faire l'objet de modifications sans pravis, d au dveloppement constant
et la recherche relatifs nos produits.

Alle vorangegangenen Versionen sind hiermit ungltig. Fr etwaige fehlerhafte oder unvollstndige
Angaben kann jedoch keine Haftung bernommen werden.

Auf unserer Internetseite finden Sie die neueste Ausgabe des Katalogs als PDF-Dokument sowie das
Informationsblatt 476-4801 mit allen nderungen und Nachfhrungen zur aktuellen Ausgabe des
gedruckten Katalogs.

Anwendungen nur nach technischen Angaben, Masstabellen und Masszeichnungen in dieser Ausgabe
gestalten.

Produktabbildungen dienen nur zur Veranschaulichung und sind nicht zur Gestaltung der Lagerung zu
verwenden.

Durch die stndige Weiterentwicklung der Produkte sind nderungen im Produktprogramm und der
Produktausfhrung vorbehalten.

All preceding versions are hereby invalid. Liability for possible fault or incomplete data can not be
assumed.

You will find on our website, the latest edition of our catalogue in PDF format. Also available is table 476-
4801 which details the changes and amendments made to the latest online edition of the printed
catalogue.

To configure applications use only technical data, data tables and drawings from this catalog.

Product images are for illustration purposes only and not intended to be used for product design.

Our product offering is subject to change without notice.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Introduction - Einfhrung - Introduction

Nous restons naturellement disposition pour toutes demandes de petites, moyennes ou


grandes sries d'articles ne figurant pas ou plus dans notre catalogue. Il est sous entendu que
ces produits doivent correspondre aux comptences premires de SCHAUBLIN.

Vous trouverez avec facilit les lments qui sont livrs avec la commande ou les pices de rechange et
les accessoires dont vous aurez besoin.

Sur le site de fabrication de SCHAUBLIN Delmont nous dveloppons, depuis longtemps, des
solutions pour les machines-outils de nos clients. Plusieurs solutions sont devenues, aujourd'hui, des
standards l'chelle mondiale.

De manire continue, et en troite collaboration avec des fabricants de machines ainsi que des
institutions, nos produits sont tests, contrls, amliors et de nouvelles solutions sont dveloppes.

Toutes les mesures sont en mm.

Produkte, welche nicht oder nicht mehr in unseren Katalogen aufgefhrt sind, knnen weiterhin
in kleinen, mittleren und grossen Serien hergestellt werden, sofern diese den
Fertigungsmglichkeiten von SCHAUBLIN SA, Delmont, entsprechen.

Sehr leicht lassen sich darin die im Lieferumfang inbegriffenen Komponenten und die Ersatzteile
ausfindig machen.

Bei SCHAUBLIN in Delmont werden seit langem Produkte fr die Werkzeugmaschinen unserer
Kunden entwickelt und hergestellt. Viele davon sind heute ein weltweiter Standard geworden.

Durch fortlaufende, zielgerichtete Zusammenarbeit mit Maschinenfabrikanten und verschiedenen


Institutionen werden die Produkte getestet, kontrolliert, verbessert und neue Lsungen entwickelt.

Alle Abmessungen sind in mm.

We are pleased to consider any request for small, medium, or large quantities of items which are
no longer included in our catalogue. It is however understood that such items should be within
the current capabilities of SCHAUBLIN SA, Delmont.

We continuously develop our products in close cooperation with machine tool manufacturers and
industrial institutions. Several of our custom engineered solutions have become worldwide standards.
Our products are extensively inspected, tested, continuously improved, and new solutions are regularly
developed to meet the needs of our world-wide customer base.

All measurements are metric (mm).

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Introduction - Einfhrung - Introduction

Feuilles machines
Maschinendatenbltter
Machine Tooling Sheets

Nos produits s'employent dans ces domaines. Consultez-nous pour des informations spcifiques sur
l'utilisation de nos produits sur les machines des diffrents constructeurs.

Unsere Produkte finden in dieses Bereichen Verwendung. Bitte fragen Sie uns an fr spezifische
Informationen zur Anwendnung unserer Produkte auf den Maschine verschiedener Hersteller.

Our products are used in these applications. Contact us for specific information on the use of our
products on the machinery of various manufacturers.

Tournage - Drehen - Turning Afftage - Schleifen - Grinding

Usinage - Frsen - Milling Machines Transfert - Transfert Maschinen

Dcolletage - Langdrehen - Swiss Type Machines Broche - Spindel - Spindle

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Introduction - Einfhrung - Introduction

Conditions de vente de l'entreprise SCHAUBLIN SA, Delmont / Suisse


Verkaufsbedingungen der Firma SCHAUBLIN SA, Delmont / Schweiz
Terms & Conditions of Sale of SCHAUBLIN SA, Delmont / Switzerland

Pour plus d'information concernant nos conditions gnrales de vente, veuillez


consulter notre site internet : [Link], contacter notre service
commercial : office.d@[Link] ou tlphoner au +41 32 421 13 00.

For more information regarding our General Terms and Conditions of Sales, please
visit our Website at: [Link], or contact our Sales Department at :
office.d@[Link] or call +41 32 421 13 00.

Weitere Informationen bezglich unserer allgemeinen Verkaufsbedingungen


entnehmen sie bitte unserer Website : [Link] oder nehmen Sie mit
unserem Verkaufsbro Kontakt auf per E-Mail : office.d@[Link] oder per Telefon
+41 32 421 13 00.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Rpertoire - Inhalt - Contents 1.1

Serrage matire - Werkstckspannung - Workpiece clamping

Documentation technique - Technische Dokumentation - Technical documentation

Identification des pinces - Spannzangenerkennung - Identification of collets Page 2


Exemples de montage - Einbaubeispiele - Appication examples Page 3

Adaptation des pinces pousses et tires


Einbau von Druckspannzangen und Zugspannzangen Pages 4.1-5.3
Application of dead length collets and drawback collets

Tolrances de battement radial - Rundlauftoleranzen - Radial runout tolerances Pages 6.1-6.4


Excution du fendage - Ausfhrung der Schlitze - Slotting execution Pages 7.1-7.3
Forces de serrage - Spannkrfte - Clamping forces Pages 8.1-8.6

Pinces d'avance
Vorschubzangen A Pages 11-13
Feedfingers

Pinces pousses
Druckspannzangen F Pages 15-18
Dead length collets

Pinces tires avec filet extrieur W


Zugspannzangen mit Aussengewinde B Pages 20.1-24
Pull-type collets with external thread L

Pinces tires pour machines Hydromat HB


Zugspannzangen fr Hydromat Maschinen Pages 25.1-25.4
Pull-type collets for Hydromat Machines HW

Pinces tires avec filet intrieur


Zugspannzangen mit Innengewinde P Pages 30-31
Pull-type collets with internal thread

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Rpertoire - Inhalt - Contents 1.2

Serrage matire - Werkstckspannung - Workpiece clamping

Divers articles avec corps de pinces


Diverse Artikel mit Spannzangenschaft
Various items with collets shank

Pinces de dpannage
Notfallspannzangen F, W, B Pages 36-38
Emergency collets

Pinces entonnoirs bauches


Vorgearbeitete Glockenzangen F, W, B Pages 40.1-43
External step collet blanks

Pinces chelles bauches


Vorgearbeitete Ringfutter W Pages 45.1-46.2
Internal step collet blanks

Tasseaux bauchs meuls


Geschliffene vorgearbeitete Einstze W, B, P Pages 50-53
Ground collet arbor blanks

Tasseaux expansibles
Spreizdorne F Pages 55.1-56.2
Expanding arbors

Tasseaux expansibles
Spreizdorne W, B Pages 57.1-58.2
Expanding arbors

Tasseaux douilles exp. interchangeables


Spanndorne fr auswechselbare Spreizhlsen W, B Pages 59.1-60
Arbors for interchangeable expanding bushes

Douilles expansibles interchangeables


Auswechselbare Spreizhlsen W, B Page 61
Interchangeable expanding bushes

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Rpertoire - Inhalt - Contents 1.3

Serrage matire - Werkstckspannung - Workpiece clamping

Divers articles avec corps de pinces


Diverse Artikel mit Spannzangenschaft
Various items with collets shank

Tasseaux expansibles de dpannage


Notfall-Spreizdorne W, cyl. Pages 65-66
Emergency expanding arbors

Douille avec cone Morse


Hlse mit Morse Konus W Pages 70
Sleeve with Morse taper

Douilles de rduction Morse avec


nez SCHAUBLIN pour pinces W
Reduktionshlsen Morse mit Pages 71-72
SCHAUBLIN-Nase fr W-Spannzangen
Morse reduction sleeves with
SCHAUBLIN nose for W-type collets

Douilles de rduction Morse pour pinces W et B


Reduktionshlsen Morse W- und B-Spannzangen Page 73
Morse reduction sleeves for W and B-type collets

Obturateurs pour pinces - Dichtgummi - Rubber seals Page 75

Butes de profondeur - Tiefenanschlge - Adjustable depth stops Page 76

Embout filet - Gewindeadapter - Threaded adapter Page 77

Cl de montage pour pinces 3 fentes


Montageschlssel fr dreifach geschlitzte Spannzangen Page 78
Set-up key for collets with 3 slots

Porte-pinces pour affteuses Walter Helitronic Power et Mini Power


Spannzangenhalter fr Schleifmaschinen Walter Helitronic Power und Mini Power Pages 79.1-79.2
Collet chucks for grinding machines Walter Helitronic Power and Mini Power

SRS Systme de Rglage Schaublin de la concentricit et adaptateur


SRS Schaublin Rundlaufregelsystem und Adapter
SRS Schaublin Runout Adjustment System and Adapter Pages 85.1-93
European and Other World
Patents Pending

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Rpertoire - Inhalt - Contents 1.4

Serrage outils - Werkzeugspannung - Toolholding

Documentation technique
Technische Dokumentation
Technical documentation

Porte-pinces - Spannzangenhalter - Colletholders Pages 100-102

Frettage - Schrumpfen - Shrinking Pages 103.1-103.3

Weldon - Whistle Notch Pages 104.1-104.2

Equilibrage - Auswuchten - Balancing Pages 105.1-105.2

DIN 69893 Pages 110-137

HSK

Petits porte-outils cnes et face pour haute vitesse


Kleine Werkzeughalter mit Kegel-Plananlage fr hohe Drehzahlen
Small toolholders taper / face system for high speed

11.5/5 Pages 140-142

ISO10 Pages 145-148

ISO20; 25 Pages 150-156


Norme SCHAUBLIN - SCHAUBLIN Norm - SCHAUBLIN Specification

DIN 69871

ISO30; 40 Pages 160-167

DIN 2080

Porte-pinces pour pinces diverses Pages 170-171


Spannzangenhalter fr diverse Spannzangen
Colletholders for various collets

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Rpertoire - Inhalt - Contents 1.5

Serrage outils - Werkzeugspannung - Toolholding

Japan MAS 403


Pages 175.1-178
BT30; 40

Systme changement rapide ECR (62)


ECR Schnellwechselsystem (62)
Quick change system ECR (62) Pages 180.1-191

Porte-outils de base pour TORNOS DECO 2000


Grundkrper fr TORNOS DECO 2000 Page 185
Basic holder for TORNOS DECO 2000

Porte-pinces E queue cylindrique et rductions de pinces


Spannzangenhalter E mit zylindrischem Schaft und Reduktionshlsen
Collet chucks E with cylindrical shank and collet reductions

Porte-pinces avec queue cylindrique


Spannzangenhalter mit zylindrischem Schaft Pages 195-197
Collet chucks with cylindrical shank

Porte-outils avec corps de pince D (5)


Werkzeughalter mit Spannzangenschaft D (5) Pages 200-201
Toolholders with shank D (5)

Porte-outlis avec corps E (8)


Werkzeughalter mit Spannzangenschaft E (8) Pages 205-208
Toolholders with shank E (8)

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Rpertoire - Inhalt - Contents 1.6

Pinces et accessoires pour le serrage d'outils


Spannzangen und Zubehr fr Werkzeugspannung
Collets and accessories for tools clamping

Pinces pour usinage haute vitesse (UGV)


Spannzangen fr Hochgeschwindigkeitsbearbeitung (HSC) D Pages 211-212
Collets for high speed cutting (HSC)

Ecrous quilibrs D
D Ausgewuchtete Muttern Page 213
D Balanced Nuts

Pince compatible avec type SRP6 pour broches Precise


Spannzange kompatibel zu SRP6 fr Precise Spindeln D Page 215
Collet compatible with type SRP6 for Precise spindles

Pinces EX, ESX, ET1


Spannzangen EX, ESX, ET1 E Pages 220-222
Collets EX, ESX, ET1

Ecrous EX, EXP, EXM, EXE, EXPE


Muttern EX, EXP, EXM, EXE, EXPE Pages 223.1-225
Nuts EX, EXP, EXM, EXE, EXPE

Liste des articles


Artikelverzeichnis Pages 230.1-230.4
Item list

Articles, Types et Normes


Artikel, Typen und Normen Pages 235.1-235.2
Articles, Types and Standards

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

Identification des pinces


Spannzangenerkennung
Identification of collets
Socit ; adresse
Firma ; Anschrift
Company ; address
D1

D2

D3
Filet extrieur
Aussengewinde ..
L1
External thread ..
..
..
..
..

D3
D4
D1

Pinces pousses
Druckspannzangen
L2
Dead length collets D1 = .mm
L1

D2 = .mm
D2
D1

D3
D3 = .mm
Filet intrieur
Innengewinde L1 D4 = .mm
Internal thread
L1 = .mm
D3
D1

D2

Pinces d'avance L2 = .mm


Vorschubzangen L1
Feedfingers L3 = .mm
D1

fentes 3
Pinces outils (2 cnes) L2 Schlitze 4
Werkzeugspannzangen (2 Konen) L1 slots .
Tool collets (2 tapers)

alsage .....mm
D3
D1

Pinces outils (1 cne) L2 Bohrung c.....mm


Werkzeugspannzangen (1 Konus) L1
Tool collets (1 taper) bore s.....mm

Autres types, alsages spciaux, etc - faire un croquis svp


Andere Typen, spezielle Bohrungen, etc - bitte eine Skizze Standard
Other types, special bores, etc - please make a drawing UP

lisse / glatt / smooth


rainur / gerillt / grooved
stri / geriffelt / serrated

Quantit
Anzahl
Quantity

Article
Artikel

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Pinces - Spannzangen - Collets 3

Exemples de montage - Einbaubeispiele - Mounting examples

Les exemples d'application donnent une ide des possibilits d'emploi des diffrents types de pinces.
Veuillez nous contacter pour le choix optimal d'outil de serrages pour vos dveloppements.
Die Einbaubeispiele geben einen Eindruck ber die Funktionsweise und die Anwendungsmglichkeiten
unserer Spannzangen. Bitte nehmen Sie vor Neukonstruktionen mit uns Kontakt auf um das optimale
Spannwerkzeug zu whlen.
The examples below are provided as possible uses for different types of collets. We encourage design
engineers to contact us for an optimal choice of clamping tools for new developments.

Serrage matire - Werkstckspannung - Workpiece clamping

Pinces type A
A-Spannzangen
A-type collets

Pinces type F
F-Spannzangen
F-type collets
Avec douille coulissante
Mit Druckhlse
With sliding sleeve

Pinces type F
F-Spannzangen
F-type collets
Serrage avec crou
Spannen mit Mutter
With nut

Pinces type W, B, L
W, B, L-Spannzangen
W, B, L-type collets

Pinces type P
P-Spannzangen
P-type collets

Tasseaux expansibles F
Spreizdorne F
Expanding arbors F
Avec douille coulissante
Mit Druckhlse
With sliding sleeve

Tasseaux expansibles B et W
Spreizdorne B und W
Expanding arbors B and W

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

4.1

Adaptation et fonctionnement des pinces pousses (F) A: Pince

B: Ecrou de blocage
G H I J K
C: Broche

D: Douille coulissante

E: Ressort de compression

F: Tube de compression

G: Diamtre de guidage

H: Fente

I: Cne de serrage
F E D C B A
J: Face d'appui

K: Alsage

Principe de serrage de la pince pousse

La pince est introduite dans la douille coulissante et vient s'appuyer sur le ressort de compression.
Vissez l'crou de blocage sur la broche afin de pousser la pince dans son logement, celle-ci se trouve
directement en position. Le cne de serrage s'appui contre la douille coulissante et l'alsage reste plus
grand que le diamtre nominal de la pince. Ce systme ne comporte pas de goupille de position et ne
permet pas, en gnral, une position angulaire de la pince dans la douille coulissante.

Serrer et desserrer des pices usiner

Sous la pousse du tube de compression, le cne de la douille coulissante s'appui sur le cne de la
pince. En butant sur la face d'appui de l'crou, l'alsage se ferme et enveloppe la pice usiner. La
pince est toujours maintenue en position contre la face d'appui de l'crou. Le diamtre de guidage de la
douille coulissante trs prcis, vite que la pince ne se mette en travers dans son logement. Ce guidage
minimise l'erreur angulaire et le battement de la pice usiner. Les fentes radiales permettent la
flexibilit de la pince. Le ressort de compression recule la douille et maintient la pince en avant et celle-ci
reste ouverte. La course de serrage est limite par l'espace entre la douille coulissante et l'crou de
blocage. Un bon rglage de la course de serrage empche la pince de s'craser lors d'un mouvement
sans pices usiner. Si l'on crase la pince, fentes contre fentes, elle se dforme et peut la longue
casser. Une utilisation conforme de celle-ci garantie sa longvit.

Particularits

A partir d'une certaine grandeur d'alsage, les diamtres sont rainurs afin d'obtenir un meilleur serrage
de la pice et ainsi pouvoir transmettre une plus grande force de serrage. Plus la matire usiner est
tendre, plus les rainures augmentent la force de serrage.
Les forces transmises par la pince dpendent de la force de serrage axiale. Les graisses, salet et
genre de matire serrer jouent un rle dans le serrage de la pince. Pour les forces de traction, veuillez
vous rfrez la tabelle 8.1. Les informations ncessaires pour usiner les logements se trouvent dans le
catalogue page 16.1.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

4.2

Einbau und Funktionsweise von Druckspannzangen (F) A: Spannzange

B: Druckmutter
G H I J K C: Spindel

D: Druckhlse

E: Druckfeder

F: Druckrohr

G: Fhrungsdurchmesser

H: Schlitz

I: Spannkonus
F E D C B A
J: Auflageflche

K: Spannbohrung

Das Spannen mit Druckspannzangen (Typ F)

Die Spannzange wird in die Druckhlse geschoben, bis sie auf die Druckfeder zu liegen kommt.
Anschliessend wird die Druckmutter auf die Spindel geschraubt, womit die Spannzange in die
Grundposition geschoben wird. Der Spannkonus liegt in der Druckhlse auf und die Spannbohrung
bleibt grsser als der angegebene Nenndurchmesser. Die Spannzange ist in der Regel nicht
verdrehgesichert.

Spannen und Lsen von Werkstcken

Wird mit dem Druckrohr die Druckhlse ber den Spannkonus der Spannzange geschoben,
umschliesst diese mit der Spannbohrung das Werkstck. Die Spannzange wird dabei von der
Auflageflche in derselben Position gehalten. Der genaue Fhrungsdurchmesser verhindert ein
Verkanten der Spannzange und damit Winkelfehler, die sich auf die Rundlaufgenauigkeit des
Werkstckes auswirken. Die Flexibilitt der Spannzange wird durch die radial angebrachten Schlitze
erreicht. Die Druckfeder schiebt beim Lsevorgang die Druckhlse nach hinten, wodurch sich die
Spannzange ffnet. Der Spannweg wird durch den Spalt zwischen der Druckhlse und der Mutter
limitiert. Er muss genau abgestimmt werden um zu verhindern, dass beim Ausbleiben eines
Werkstckes die Spannzange gequetscht wird. Bei korrekter Anwendung treten keine Ermdungsbrche
auf.

Besonderheiten

Der Spanndurchmesser ist fr grssere Durchmesser gerillt, wodurch die Spannzange besser auf dem
Werkstck haften und damit hhere Krfte bertragen werden knnen. Der Einfluss der Rillen wird
umso grsser, je weicher das zu bearbeitende Material ist.

Die zu erwartenden bertragbaren Krfte hngen ab von der achsialen Spannkraft und der auftretenden
Reibung (Schmiermittel, Verschmutzung, Material). Werte dazu lassen sich nherungsweise mit der
Tabelle 8.3 ermitteln. Sie gelten fr glatte Spannbohrungen. Die erforderlichen Angaben zur Fertigung
von Spannzangenaufnahmen sind im Katalog Seite 16.1 ersichtlich.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

4.3

Adaptation and function of dead length collets (F type) A: Collet

B: Locknut
G H I J K
C: Spindle

D: Sliding sleeve

E: Compression spring

F: Compression tube

G: Guiding diameter

H: Slot

I: Clamping taper
F E D C B A
J: Contact face

K: Bore

Clamping principle for dead length collets

The collet is introduced into the sliding sleeve and fit against the compression spring. Screw the
locknut into the spindle to push the collet into its seat, putting it in its proper position. The clamping
taper fits against the sliding sleeve and the collet bore remains larger than the nominal collet diameter.
This system does not use a keyway to permit the use of a key to lock angular position of the collet.

Clamping and unclamping of work pieces

Under the pressure of the compression tube, the sliding sleeve taper fits against the collet taper. Upon
contacting with the nut face, the bore closes and wraps the work piece. The collet is still held in position
against the nut face. The very precise sliding sleeve diameter prevents the collet from moving sideways
in its seat. The guiding reduces the angular error and the radial runout of the work part. The radial slots
ensure the collet flexibility. The compression spring moves the sleeve backwards and maintains the
collet in the forward open condition. The clamping distance is limited by the space between the sliding
sleeve and the locknut. Correctly setting the clamping length prevents the collet from being crushed in
case of a closure without a work piece present. If the collet is crushed, slots against slots, it distorts and
may eventually break. The correct use and application of the collet results in a longer life.

Specificity

From a certain bore size up, the diameters are grooved to ensure a better clamping of the work piece
and to apply a greater clamping force. The softer the part to be machined is, the more the grooves will
increase the clamping force.

The forces generated by the collet depend on the axial clamping force. Lubricants, dirt and the type of
material clamped also influence the clamping of the collet. For clamping forces, refer to table 8.5. For
information regarding machining of collet seats see page 16.1 in the catalogue.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

5.1

Adaptation et fonctionnement des pinces tires (W, B, L) A: Pince

D E F G H I J B: Logement

C: Cl de serrage

D: Filet de serrage

E: Goupille de position

F: Diamtre de guidage

G: Entre de clavette

H: Fente

C B A I: Cne de serrage

J: Alsage

Principe de serrage de la pince tire

En tournant la cl de serrage, et par l'action du filet, la pince entre dans le logement de la broche. La
goupille de position dans la rainure de clavette empche la pince de tourner dans son logement et
donc vite le desserrage de celle-ci. Afin de conserver le diamtre d'alsage nominal de la pince, il
suffit de la visser jusqu' ce que les deux cnes de serrage se touchent. L' espace entre les deux
cnes de serrage ne doit pas dpasser 1mm.

Serrer et desserer des pices usiner

Que vous utilisiez un serrage manuel, pneumatique ou hydraulique, la pince par l'intermdiaire des
cnes, enveloppe la pice usiner. Le diamtre de guidage trs prcis vite que la pince ne se mette en
travers dans son logement. Ce guidage minimise l'erreur angulaire et le battement de la pice usiner.
Les fentes radiales permettent la flexibilit de la pince. Un bon rglage de la course de serrage
empche la pince de s'craser lors d'un mouvement sans pice serrer. Si l'on crase la pince, fentes
contre fentes, elle se dforme et peut la longue casser. Une utilisation conforme de celle-ci garantie sa
longvit.

Particularits

Les filets de serrage ont souvent une forme en dent de scie, cela permet une meilleure rsistance la
traction. Sa forme droite diminue les frottements et empche la cl de serrage d'influencer le battement
de la pince.
Les forces transmises par la pince dpendent de la force de serrage axiale. Les graisses, salet et
genre de matire serrer jouent aussi un rle dans le serrage de la pince. Pour les forces de traction,
veuillez vous rfrez la tabelle 8.1. Les informations ncessaires pour usiner les logements se trouvent
dans le catalogue page 21.1.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

5.2

Einbau und Funktionsweise von Zugspannzangen (W, B, L) A: Spannzange

D E F G H I J B: Aufnahme

C: Spannschlssel

D: Spanngewinde

E: Positionierstift

F: Fhrungsdurchmesser

G: Keilnut

H: Schlitz

C B A I: Spannkonus

J: Spannbohrung

Das Spannen mit Zugspannzangen

Durch Drehen des Spannschlssels wird die Spannzange ber das Spanngewinde in die Aufnahme
gezogen. Der in die Keilnut eingreifende Positionierstift verhindert dabei das Verdrehen der
Spannzange. An der Grundposition angelangt, ist die Spannzange nun einsatzbereit. Der Spannkonus
liegt in der Aufnahme auf und die Spannbohrung ist leicht grsser als der angegebene
Nenndurchmesser. Ein kleines achsiales Spiel zwischen Spannkonus und Aufnahme ist zulssig (nicht
mehr als 1 mm).

Spannen und Lsen von Werkstcken

Durch weiteres Verdrehen des Spannschlssels (manuell) oder durch Ziehen (manuell, pneumatisch
oder hydraulisch) wird die Spannzange in den Konus der Aufnahme gezogen und umschliesst mit der
Spannbohrung das Werkstck. Der genaue Fhrungsdurchmesser verhindert ein Verkanten der
Spannzange und damit Winkelfehler, die sich auf die Rundlaufgenauigkeit des Werkstckes auswirken.
Die Flexibilitt der Spannzange wird durch die radial angebrachten Schlitze erreicht.
Der Spannweg muss genau abgestimmt werden um zu verhindern, dass beim Ausbleiben eines
Werkstckes die Spannzange gequetscht wird.
Bei korrekter Anwendung treten keine Ermdungsbrche auf.

Besonderheiten

Das Spanngewinde hat oft sgenfrmige Zhne. Dies gestattet eine maximale Festigkeit fr die achsial
auftretenden Zugkrfte. Die steile Flanke minimiert die Reibung und schliesst ein Verkanten der
Spannzange durch den Spannschlssel aus.

Die zu erwartenden bertragbaren Krfte hngen ab von der achsialen Spannkraft und der auftretenden
Reibung (Schmiermittel, Verschmutzung, Material). Werte dazu lassen sich nherungsweise mit der
Tabelle 8.3 ermitteln. Die erforderlichen Angaben zur Fertigung von Spannzangenaufnahmen sind im
Katalog Seite 21.1 ersichtlich.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

5.3

Adaptation and function of pull-type collets (W, B, L) A: Collet

D E F G H I J B: Seat

C: Drawbar

D: Clamping thread

E: Position pin

F: Guiding diameter

G: Keyway

H: Slot

C B A I: Clamping taper

J: Bore

Clamping principle for a pull-type collet

By turning the drawbar and through the thread, the collet fits into the spindle seat. The positioning pin in
the keyway prevents the collet from turning in its seat and therefore prevents unclamping. To maintain
the nominal bore diameter of the collet, simply screw the collet until both clamping tapers meet. The
space between the clamping tapers shall not exceed 1 mm.

Clamping and unclamping of workpieces

Whether clamping manually, pneumatically or hydraulically the collet, with the help of the clamping
tapers, will grip the workpiece. The very accurate guiding diameter prevents the collet from going
sideways in its seat. This guiding greatly reduces the angular error and radial runout of the workpiece.
The radial slots ensure the collet flexibility. Correctly setting the clamping length prevents the collet from
being crushed in case of a closure without a workpiece present. If the collet is crushed, slots against
slots, it distorts and may eventually break. The correct use and application of the collet results in a
longer life.

Notes

The clamping threads are often "sawtooth" type, for improved gripping force. Its straight shape reduces
friction and prevents the draw bar from affecting the collet radial runout.

The forces generated by the collet depend on the axial clamping force. Lubricants, dirt and the type of
material clamped also influence the clamping of the collet. For clamping forces, refer to table 8.5. For
information regarding machining of collet seats see page 21.1 in the catalogue.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

6.1

Battement radial des pinces de serrage (concentricit)


Radialschlag der Spannzangen (Rundlaufgenauigkeit)
Radial runout of collets (concentricty or runout)

Pour le contrle du battement Wir haben zwei Genauig- For control of radial runout, we
radial, nous distinguons deux keitskategorien und zwar : have two categories of accuracy,
degrs de prcison, savoir : 1 Die Standard-Rundlauf- namely :
genauigkeit, welche in den 1 Standard application, suitable
1 L'excution standard, qui meisten Fllen gengt. in most cases.
est suffisante dans la 2 Die Hchstgenauigkeit (UP), 2 High precision application
plupart des cas. welche nur in gewissen (UP), needed in certain
2 L'excution ultraprcision Spezialfllen erforderlich ist. special cases only. Such
(UP), qui est ncessaire "UP"-Qualitt ist mit einem accuracy necessitates a
dans certains cas Preiszuschlag belegt. higher price.
spciaux. Bien entendu
cette prcision entrane Wir verweisen diesbezglich auf You may refer to our axial runout
un supplment de prix. die Tabelle bezglich der table for information on the
Vous pouvez vous rfrer Rundlaufgenauigkeit, welche accuracy of our collets.
notre tabelle concernant le ber unsere Toleranzen
battement radial pour Auskunft gibt.
connatre les tolrances de
nos pinces.
Remarques concernant le Bemerkungen in Bezug auf die Notes concerning our inspection
contrle que nous effectuons bei uns ausgefhrte Kontrolle systems

1 Nos pinces sont 1 Unsere Spannzangen werden 1 Schaublin collets are


contrles l'aide mittels elektronischen inspected with electronic
d'appareils lectroniques. Prfgerten kontrolliert. equipment.
2 Le battement radial de 2 Der Radialschlag unserer
nos poupes de contrle Prfspindelstcke betrgt 2 The radial runout of our
est de maximum 0,001. max 0,001. Diesbezglich master mandrels is within
Des tolrances svres bestehen bei uns strenge 0.001 mm max. We apply
con-cernant le diamtre Vorschriften in Bezug auf den high precision tolerances to
du corps et l'angle des Schaftdurchmesser und den shank diameter and collet
pinces sont en vigueur. Konuswinkel der angle.
3 L'axe de contrle a des Spannzangen. 3 The inspection gauge must
dfauts de forme 3 Der Kontrollehre weist be true to form under 0.001
infrieurs 0,001 mm, Massfehler unter 0,001 mm mm. Its diameter must
son diamtre correspond auf. Sein Durchmesser correspond to the nominal
au diamtre nominal de la entspricht dem Durchmesser diameter of the collet to be
pince contrler. der Spannbohrung der inspected.
4 Nos pinces d'excution kontrollierten Spannzange. 4 Schaublin standard collets
standard sont contrles 4 Wir fhren Stichkontrollen are inspected according to a
selon un plan aus aufgrund eines AQL 1.0 sampling method, grade AQL
d'chantillonnage avec un resp. unter Bercksichtigung 1.0, with sampling level grade
AQL 1.0 et un niveau de einer Rate von 2.0. 2. Explanations and usage
prlvement de 2. Erklrungen und Anwendung information is available per
Explications et utilisation entsprechend den brochure ASPQ 212,
selon la brochure de Broschren ASPQ 212, Mil according to Mil STD 105 D,
l'ASPQ 212, d'aprs Mil STD 105 D, DIN 40 080, NF or DIN 40 080, or NF X 06-
STD 105 D ou DIN 40 080 X 06-021 und 022. 021 and 022 standards.
ou NF X 06-021 et 022. 5 Die Spannzangen in Aus- 5 Our "UP" manufactured
fhrung "UP" werden 100 % collets are 100 % inspected.
5 Nos pinces "UP" sont kontrolliert. 6
Our manufacturing processes
contrles 100 %. 6 Der Fabrikationsprozess wird
are constantly monitored.
6 Le processus de laufend streng berwacht.
fabrication est suivi avec
grande attention.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

6.2

Tolrances de battement radial des pinces de serrage avec alsage rond


Rundlauftoleranzen von Spannzangen mit runder Bohrung
Radial runout tolerances (concentricity) for collets with round bores
maxi

Diamtre passant outre

D
Durchgangsbohrung

L Through bore

maxi Pince avec paulement ou cran


(Longueur de porte 1 x D)
D

Spannzange mit Stufenbohrung


(Spannlnge 1 x D)

Collet with stepped bore


5
(Bore length 1 x D)

Remarques
Ces valeurs se rapportent la pince et ne prennent pas en compte les caractristiques de l'application.
Les pinces "A" ne sont pas concernes par cette tabelle.
Les battements indiqus sont valables pour le serrage sur toute la longueur de l'alsage

Bemerkungen
Diese Werte beziehen sich auf die Spannzange und bercksichtigen die Eigenschaften der Anwendung
nicht.
Fr Vorschubzangen Typ "A" ist diese Tabelle ungltig.
Die angegebenen Werte gelten fr die Spannung auf der gesamten Bohrungslnge

Remarks
These values are for the collets only and do not take into consideration the characteristics of the application.
This table does not apply to A-type collets (feedfingers).
The indicated values are valid for clamping on the entire bore length.

D L maxi maxi
Alsage
Bohrung
Bore Standard UP
au-dessus jusqu' Ultraprcision
ber bis Hchstprzision
over up to Highest precision
0.5 1 0.010 -
0.5 1 3 0.010 0.005
1 1.6 6 0.010 0.005
1.6 3 10 0.015 0.008
3 6 16 0.015 0.008
6 10 25 0.015 0.008
10 18 40 0.020 0.010
18 24 50 0.020 0.010
24 30 60 0.020 0.010
30 - 60 0.030 0.015
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

6.3

Tolrances de battement radial des pinces de serrage avec alsage profil


Rundlauftoleranzen von Spannzangen mit Profil-Bohrung
Radial runout tolerances (concentricity) for collets with profiled bores
maxi

Diamtre passant outre

D
Durchgangsbohrung

L Through bore

maxi Pince avec paulement ou cran


(Longueur de porte 1 x D)
D

Spannzange mit Stufenbohrung


(Spannlnge 1 x D)

Collet with stepped bore


5
(Bore length 1 x D)

Remarques
Ces valeurs se rapportent la pince et ne prennent pas en compte les caractristiques de l'application.
Les pinces "A" ne sont pas concernes par cette tabelle.
Les battements indiqus sont valables pour le serrage sur toute la longueur de l'alsage

Bemerkungen
Diese Werte beziehen sich auf die Spannzange und bercksichtigen die Eigenschaften der Anwendung
nicht.
Fr Vorschubzangen Typ "A" ist diese Tabelle ungltig.
Die angegebenen Werte gelten fr die Spannung auf der gesamten Bohrungslnge

Remarks
These values are for the collets only and do not take into consideration the characteristics of the application.
This table does not apply to A-type collets (feedfingers).
The indicated values are valid for clamping on the entire bore length.

D L maxi maxi
Alsage
Bohrung
Bore Standard UP
au-dessus jusqu' Ultraprcision
ber bis Hchstprzision
over up to Highest precision
Profil standard Profil standard
Standard Profil Standard Profil
Standard profile Standard profile
1.6 3 10 0.050 0.030
3 6 16 0.060 0.040
6 10 25 0.060 0.040
10 18 40 0.060 0.040
18 24 50 0.060 0.040
24 30 60 0.060 0.040
30 - 60 0.060 0.040

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

6.4

Tolrances de battement radial des tasseaux expansibles monobloc


Rundlauftoleranzen von Monobloc-Spreizdorne
Radial runout tolerances (concentricity) for expanding arbors

maxi

Remarques

Pour obtenir la prcision dsire, surtout lors de l'utilisation des produits "UP", nous conseillons de ne
pas serrer des pices avec tolrance de l'alsage suprieure ISO H8.

Bemerkungen

Um die angegebenen Rundlauftoleranzen einzuhalten, empfehlen wir die Bohrungstoleranz von ISO H8
am Werkstck nicht zu berschreiten.

Remarks

To obtain required accuracy, particularly for "UP" products, do not clamp parts with a bore tolerance
above ISO H8.

D L maxi maxi
Alsage
Bohrung
Bore
Standard UP
au-dessus jusqu' Ultraprcision
ber bis Hchstprzision
over up to Highest precision
6 0.015 0.008
6 10 0.020 0.010
10 18 0.020 0.010
18 30 0.025 0.012
30 50 0.030 0.015
50 - 0.030 0.015
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

7.1

Excution du fendage - Ausfhrung der Schlitze - Slot types

D S C R

Valable pour pinces :


1) Gltig fr Spannzangen : 76-00359 F66
Available for collets :

1) 1)

Excution des fentes

Les pinces SCHAUBLIN sont normalement fendues selon les figures ci-dessus.

Les profils spciaux exigent un fendage adapt.

En cas d'exigences spciales quant au nombre ou la position des fentes, il est ncessaire de nous
fournir des indications prcises.

Les jeux de pinces de serrage et d'avance avec alsage excentrique ou profil peuvent tre, sur
demande, positionns pour assurer l'alignement des axes.

Ausfhrung der Schlitze

Die Spannzangen von SCHAUBLIN werden in der Regel gemss obigen Skizzen geschlitzt.

Bei Spezialwnschen bezglich die Anzahl Schlitze oder deren Ausfhrung sind klare Angaben mittels
Skizze erbeten.

Die Stze von Spann- und Vorschubzangen mit exzentrischen oder Profilbohrungen knnen auf
Wunsch untereinander positioniert werden, um Schwierigkeiten im praktischen Einsatz auszuschalten.

Slots execution

SCHAUBLIN collets are normally slotted as shown above.

Special profiled bores require special slotting.

In case of special number or position of slots we require precise design details.

On request, sets of collets and feedfingers with eccentric or profiled bores can be made with profiles to
assure meeting your requirement.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

7.2

Excution de l'alsage - Ausfhrung der Borhung - Bore execution

a) Lisse - Glatt - Smooth b) Rainur - Gerillt - Grooved

a) Lisse

A l'exception des excutions pour tours de production, les pinces des types W, B, P, L, A, E, D ont
gnralement l'alsage lisse, qualit ISO N6 tolrance H7.

b) Rainur

Rainures circulaires.

Les pinces du type "F", utilises sur les tours de production, sont rainures en rond aux diamtres
d'alsage suprieurs 8.99 mm.

Les alsages profils sont rainurs partir de 14 mm.

Les alsages rainurs sont excuts selon nos normes internes.

a) Glatt

Die Ausfhrungsart der Spannbohrung hngt von der Verwendung der Spannzange ab. Die
gezogenen Spannzangen (Typen B, L, P, W) sowie die Spannzangen Typ A, E und D haben in der
Regel eine glatte Bohrung, Qualitt ISO N6 Toleranz H7.

b) Gerillt

Rund oder quergerillt.

Die Druckspannzangen (d.h. vor allem Typ "F") welche praktisch nur auf Produktionsmaschinen
eingesetzt werden, haben ber 8.99 mm Durchmesser eine gerillte Bohrung.

Die Profilbohrungen sind ab 14 mm gerillt.

Die gerillten Bohrungen werden nach unseren internen Normen ausgefhrt.

a) Smooth

Excluding the use of tool room lathes collet types W, B, P, L, A, E, D are generally made with
smooth bore, quality ISO N6 tolerance H7.

b) Grooved

Cylindrical grooves.

F type collets, used on lathes, are available with grooved (cylindrical) bores from 8.99 mm diameter
and larger.

Profiled bores are grooved from dimension 14 mm and larger.

The grooved bores are manufactured according to our internal specifications.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

7.3

Profils standards - Standard Profil-Bohrungen - Standard profiled bore

Dans le cas des profils standards, "six pans (S)" ou "carrs (C)", on peut dterminer les dimensions
maximales de l'alsage dans une pince en calculant le diamtre correspondant la mesure sur pointe
de l'alsage profil.

Fr die Standard-Profile "Sechskant (S)" und "Vierkant (C)" lassen sich die maximalen
Bohrungsabmessungen (Lnge und Durchmesser) durch berechnen des Eckmasses ermitteln. Sie
entsprechen der jeweiligen Spannzange mit Rundbohrung.

In the case of standard profiled bores, "hexagon (S)" or "square (C)", the largest bore available can be
determined by calculating its value based on a round bore collet that correspeonds to the diameter of
the required profile.

Carr
Vierkant
D

Square

D = C x 1,414
C

Six pans
Sechskant
Hex Bore
D

D = S x 1,155
S

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Forces de serrage pour pinces 8.1

Lusinage avec un burin provoque des forces de coupe (Fx, Fy et Fz). La Force Fz gnre un couple Mx
qui tente faire tourner la pice dans la pince.

Le cne () de pince transforme la force de traction (Ft) dans une force radiale (Fn). Celle-ci gnre un
frottement entre la pince et la pice serrer, ce qui permet la transmission des forces dusinage.

F Fx
F = t
n (tan + ) F D
1 Fy M = z 2
x 2
2 Fz
2M
F =
s x +F 2
n D x
2 1

F = F (tan + )
t n 1
2 , 1
2M
F =
s x + F 2 (tan + ) Fn
t D x 1 2
2 1
Mx
D2
s = 1.2 1.5 Ft D1
facteur scurit Fx

Fy
= 0.05 0.3
1

pour pices en acier : Fn


= 0.05 0.3 pour alsage lisse
2
0.2 0.4 pour alsage rainur
0.3 0.6 pour alsage stri

Amplification de la force de serrage axiale en


fonction du cne

10
9 m
= =0.3
0.3
1
Amplification Fn/Ft [-]

8 = =0.2
m 0.2
1
7
m1= = 0.1
0.1
6 = 0.05
m1 = 0.05
5
4 F = F (tan + )
t n 1
3
2
1
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29

angle du cne []

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Forces de serrage pour pinces 8.2

Si la surface de serrage est trs courte (L1 < D1), la force Fy a tendance extraire la pice serrer.
Pour en tenir compte, nous devons multiplier la force de serrage axiale Ft avec le facteur .

L1 L2

2 Fn

, 1
Mx

D2
Ft D1
Fx

Fy

Fn

2 = 0.05 0.3
2M
F =
s x + F 2 (tan + )
1
t D x 1 pour des pices en acier :
2 1 = 0.05 0.3 pour alsage lisse
2
0.2 0.4 pour alsage rainur
0.3 0.6 pour alsage stri
s = 1.2 1.5

Influence de Fy en fonction du
porte--faux
12

10

0
0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4

L2/D 1

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Spannkrfte fr Spannzangen 8.3

Die Bearbeitung mit einem Drehmeissel verursacht die Krfte (Fx, Fy und Fz). Die Kraft Fz erzeugt ein
Drehmoment Mx welches sich auf das Spannteil bertrgt und dieses zu drehen versucht.

Der Spannkonus () leitet die Zugkraft (Ft) um in eine Radialkraft (Fn). Diese wiederum erzeugt die zur
bertragung der Bearbeitungskrfte ntige Reibung.

F Fx
F = t
n (tan + ) F D
1 Fy M = z 2
x 2
2 Fz
2M
F =
s x +F 2
n D x
2 1

F = F (tan + )
t n 1
2 , 1
2M Fn
F =
s x + F 2 (tan + ) 2
t D x 1
2 1 Mx
D2
s = 1.2 1.5 Ft D1
Fx
Sicherheitsfacktor

Fy
1 =0.05 0.3
fr Spannteile aus Stahl : Fn
2 =0.05 0.3 bei glatter Bohrung
0.2 0.4 bei gerillter Bohrung
0.3 0.6 bei geriffelter Bohrung

Verstrkung der axialen Spannkraft in Funktion des


Spannkegels

10
9 m
==0.3
0.3
1
==0.2
Verstrkung F n/Ft [-]

8 m1 0.2
==0.1
7 m1 0.1
6
m1 = = 0.05
0.05
5
4 F = F (tan + )
t n 1
3
2
1
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29

Neigungswinkel des Spannkegels []

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Spannkrfte fr Spannzangen 8.4

Ist die Spannflche sehr kurz (L1 < D1), neigt die Kraft Fy dazu, das Spannteil abzukippen und dadurch
auszuspannen. Um dies zu bercksichtigen, muss die axiale Spannkraft Ft mit dem Faktor multipliziert
werden.
L1 L2

2 Fn

, 1
Mx

D2
Ft D1
Fx

Fy

Fn

2
s 2M


=0.05 0.3
F = x + F 2 (tan + ) 1
t D x 1 fr Spannteile aus Stahl :
2 1
2 =0.05 0.3 bei glatter Bohrung
0.2 0.4 bei gerillter Bohrung
0.3 0.6 bei geriffelter Bohrung
s = 1.2 1.5

Einfluss von F y in Funktion der


Auskragungslnge L 2
12

10

0
0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4

L 2/D 1

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Clamping forces for collets 8.5

Machining generates forces (Fx, Fy and Fz). The force Fz generates the torque Mx, this torque may
cause the work piece to rotate in the collet.

The taper () transforms the axial force (Ft) into a radial force (Fn). The radial force generates the
friction which allows the transmission of the machining forces.

F Fx
F = t
n (tan + ) F D
1 Fy M = z 2
x 2
2
2M Fz
F =
s x +F 2
n D x
2 1

F = F (tan + )
t n 1

2 , 1
2M Fn
F =
s x + F 2 (tan + ) 2
t D x 1
2 1 Mx
D2
s = 1.2 1.5 Ft D1
Fx
safety factor

Fy
1 =0.050.3
for work pieces in steel : Fn
2 =0.05 0.3 with smooth bore
0.2 0.4 with grooved bore
0.3 0.6 with serrated bore

Amplification of the axial clamping force in


relation to the taper
10
9 = =0.30.3
m1

Amplification Fn/Ft [-]

8 m1= = 0.2
0.2

m ==
1 0.1
7 0.1

6 m = =
0.05
0.05
1
5
4 F = F (tan + )
t n 1
3
2
1
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29
Angle of the taper []
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Clamping forces for collets 8.6

The force Fy tends to tip the work piece out of the collet bore, when the clamping length is short (L1 <
D1). To prevent this you must increase the axial force Ft by the factor .

L1 L2

2 Fn

, 1
Mx

D2
Ft D1
Fx

Fy

Fn

2
s 2M


1 =0.05 0.3
F = x + F 2 (tan + )
t D x 1 for work pieces in steel :
2 1
=0.05 0.3 with smooth bore
2
0.2 0.4 with grooved bore
0.3 0.6 with serrated bore
s = 1.2 1.5

Influence of Fy in relation with


the distance to the collet L2

12

10

0
0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4

L2/D1

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Pinces - Spannzangen - Collets 10

Serrage matire
Werkstckspannung
Work Holding

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
A 11

Pinces d'avance - Vorschubzangen - Feedfingers

Les pinces d'avance servent avancer les barres usiner. Selon le montage des pinces d'avance, nous
distinguons les pinces d'avance ou de ravitaillement.

Les pinces d'avance intrieures pntrent dans la pince de serrage. La capacit de la pince d'avance sera
donc plus petite que celle de la pince de serrage. C'est pourquoi, lorsque la capacit de la pince d'avance
intrieure est trop faible, on utilisera des pinces d'avance extrieures ncessitant un dispositif spcial sur
la machine. La capacit de ces pinces correspond alors la capacit de la pince de serrage.

Les pinces du type A sont fermes l'tat de repos (ne pas contrler l'alsage en cet tat). L'ouverture de
la pince est provoque par l'introduction de la barre dont l'extrmit sera chanfreine pour faciliter
l'introduction. Pour introduire la matire dans les pinces d'avance extrieures, il est ncessaire d'ouvrir
ces dernires au moyen d'une cl spciale.

Les alsages des pinces d'avance sont normalement lisses. Sur demande et pour les tours multibroches,
les alsages peuvent tre obtenus rainurs ou stris.

Vorschubzangen dienen zum Vorschiben des Stangenmaterials. Je nach Einbauart des Spannzange
unterscheidet man zwischen Innen- und Aussenvorschubzangen.

Die Innenvorschubzangen verschieben sich beim Vorschub in die hintere Bohrung der Spannzangen. Die
maximale Spannkapazitt entspricht daher in diesem Falle dem Durchgang der Vorschubzange. Um den
maximalen Durchlass der Maschine auszuntzen, werden sogenannte Aussenvorschubzangen bentzt,
welche - dank einer maschinenseitigen Vorrichtung - ausserhalb der Spannzange bleiben und daher
grssere Kapazitten aufweisen als die Innenvorschubzangen.

Je nach dem gewnschten Spanndurchmesser wird man eine Innen- oder Aussenvorschubzange
verwenden.

Die Vorschubzangen Typ A sind im Ruhestand geschlossen (Durchmesser der Spannbohrung einer
Vorschubzange also nicht im Ruhestand kontrollieren!). Sie ffnen sich beim Einfhren vom
Stangenmaterial in die Bohrung. Angespitzte Stangen verhindern ein vorzeitiges Ermden der
Vorschubzangen. Aussenvorschubzangen mssen zum Einfhren des Materials mit einem
Spezialschlssel geffnet werden.

Die Bohrungen der Vorschubzangen sind normalweise glatt. Auf Wunsch knnen jedoch die Bohrungen
gerillt oder geriffelt ausgefhrt werden.

Feedfingers are used to advance the material. We differentiate between inside and outside feedfingers.

The inside feedfingers enter the back bore of the collet and their maximum capacity is therefore less than
the maximum capacity of the collet. Outside feedfingers, which remain outside of the collet enable one to
make full use of machine capacity up to the maximum diameter bore of the collet.

"A" type collets are normally closed-in. The diameter of a feedfinger cannot be checked in the closed
[Link] open up to the bar diameter, when the bar is inserted. It is advisable to have chamfered bar
ends to make insertion easier. To insert a bar into an external feedfinger, a special spanner is required.

Feedfingers normally have a smooth bore. On request, they can be manufactured with grooved bores.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
A 12

Pinces d'avance - Vorschubzangen - Feedfingers

Diagramme des forces axiales de glissement pour les pinces d'avance

Diagramm der achsialen Gleitkrfte fr Vorschubzangen

Sliding axial force diagram for feedfingers

N 900

800

700

600
Force / Kraft / Force

500

400

300

200

100

0 5 10 15 20 25 30 35 40 mm

Dia. de l'alsage / Spanndrm. / Bore dia.

La force axiale de glissement dpend du diamtre de la barre serrer

Die achsiale Gleitkraft hngt ab vom Durchmesser des Stangenmaterials

The sliding axial forces depend on the diameter of the bar to be clamped

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
A 13

Pinces d'avance - Vorschubzangen - Feedfingers

Type Art. A B C G D min.-max.


A17.9 71-335 17.9 17.5 70 M16x0.75 1.5-14 2-12

71-213 17.9 17.5 70 M16x0.75


13)

A22.8 71-1922 22.8 20.5 98 M20x0.75 2.5-17 3-14

71-2011 22.8 20.5 98 M20x0.75


13)

A25 71-2018 25 25 90 M24x1 3-20 3-17

A27.7 71-2000 27.7 25.3 116 M25x1 2-21 2-14.9 2-18.2

A35 71-2019 35 33 118 M33x1.5 3-26 3-23


26)

Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.

13) Pince d'avance matresse


Vorschubzangen-Krper
Master feedfinger

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
F 15

Pinces pousses - Druckspannzangen - Dead length collets

Le serrage intervient soit en poussant la pince l'intrieur de son logement avec l'crou, soit en poussant
une douille autour de la pince sur le cne, contre l'crou de blocage.

Normalement, les alsages ronds sont lisses jusqu'au diamtre 8,99 mm et partir de 9 ils sont rainurs.
Les alsages profils sont lisses avec certaines exceptions ou le profil est rainur partir de 14 mm.
D'autres excutions (alsage stri, etc..) et de plus amples informations sur demande.

Remarque

A l'tat de repos, les pinces pousses sont passablement ouvertes. Il serait donc faux de mesurer leur
alsage ce moment l.

Die Spannung erfolgt durch eine Druckhlse, welche die Spannzange gegen die vordere Anschlagmutter
drckt. Dadurch wird die genaue axiale Positionierung des Werkstckes erreicht, auch bei Durchmesser-
Unterschieden.

Normalerweise sind die runden Bohrungen glatt bis 8,99 mm und ab 9 gerillt. Profilbohrungen sind
glatt, ausser einige Ausnahmen welche ab 14 mm gerillt sind. Andere Ausfhrungen (geriffelte Bohrung,
etc..) und weitere Informationen auf Anfrage.

Anmerkung

Im Ruhezustand sind Druckspannzangen ziemlich stark geffnet. Die Spannbohrung kann daher nicht in
diesem Zustand gemessen werden.

Clamping is achieved either by pushing the collet into its seat by means of a nut, or by pushing a sleeve
around the collet taper towards the lock nut.

Normally, the round bores are smooth up to 8,99 mm diameter, and from 9 mm and larger bores are
grooved. The profiled bores are smooth, with some exceptions where the bore is grooved from 14 mm. For
other variants (serrated, etc...) and more information, please contact us.

Remark

In released position, Dead Length Collets open above the nominal diameter.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
F 16.1

Dimensions d'adaptation pour pinces


Abmessungen fr Spannzangenaufnahme
Dimensions for collet seating

Broche et crou - Spindel und Mutter - Spindle and nut

De prfrence: cment 0,4-0,6 mm, tremp 58-62 HRC


Vorzugsweise: Einsatzgehrtet 0,4-0,6 mm, Gehrtet 58-62 HRC
Preferably : case hardened 0,4-0,6 mm, heat treat 58-62 HRC

Type D1 D2 D3 D4 D5 L1 L2
F4.5 +0.005 0 -3'
4.5 0 6.3 -0.05 - 4.8 - 16 - 15 -10' -
76-76
F6 +0.005 0 -3'
6 0 9.5 -0.05 6.5 6.5 - 27 18 15 -10' -
76-599
F7 +0.005 0 -10'
7 0 10.5 -0.05 7.5 7.5 11 23 17 15 -20' 6
76-66
F7 +0.005 0 -10'
7 0 10.3 -0.05 7.5 7.5 - 23 16 15 -20' -
76-206
F8 +0.005 0 -10'
8 0 11.8 -0.05 8.2 8.6 - 38 26 16 -20' -
76-577
F8 +0.005 0 -3'
8 0 10.8 -0.05 8.5 8.5 - 16.5 11.5 15 -8' -
76-1844
F10 +0.005 0 -10'
10 0 15.3 -0.05 10.5 10.7 - 41 31 20 -20' -
76-86
F10 +0.005 0 -10'
10 0 15.8 -0.05 10.5 10.7 16.5 42 31 20 -20' 12
76-1178
F12 +0.01 0 -10'
12 +0.004 17.8 -0.05 12.2 12.8 18.5 40 30 15 -20' 5
76-78
F12 +0.01 0 -10'
12 +0.004 17.8 -0.05 12.5 12.8 - 56 41 16 -20' -
76-578

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
F 16.2

Dimensions d'adaptation pour pinces


Abmessungen fr Spannzangenaufnahme
Dimensions for collet seating

Broche et crou - Spindel und Mutter - Spindle and nut

De prfrence: cment 0,4-0,6 mm, tremp 58-62 HRC


Vorzugsweise: Einsatzgehrtet 0,4-0,6 mm, Gehrtet 58-62 HRC
Preferably : case hardened 0,4-0,6 mm, heat treat 58-62 HRC

Type D1 D2 D3 D4 D5 L1 L2
F13 +0.01 0 -10'
13 +0.004 18.7 -0.05 13.5 13.8 - 58 41 16 -20' -
76-357
F14 +0.01 0 -10'
14 +0.004 17.7 -0.05 14.5 14.7 18.5 41 30 13 -20' 12
76-98
F15 +0.01 0 -10'
15 +0.004 21.6 -0.05 15.5 16 - 42 31 20 -20' -
76-358
F15 +0.01 0 -10'
15 +0.004 20.8 -0.05 15.2 16 - 58 40 16 -20' -
76-580
F16 +0.01 0 -10'
16 +0.004 21.7 -0.05 16.2 17 - 51 38 15 -20' -
76-104
F16 +0.01 0 -10'
16 +0.004 20.7 -0.05 16.5 17 - 58 41 16 -20' -
76-1076
F20 +0.01 0 -10'
20 +0.004 27.8 -0.05 21.5 22 - 61 43 16 -20' -
76-87
F20 +0.01 0 -10'
20 +0.004 25.3 -0.05 21 20.5 - 49 38 15 -20' -
76-201
F22 +0.01 -10'
22 +0.004 29 +
- 0.05 23 22.5 30.2 49 38 15 -20' 10
76-71
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
F 16.3

Dimensions d'adaptation pour pinces


Abmessungen fr Spannzangenaufnahme
Dimensions for collet seating

Broche et crou - Spindel und Mutter - Spindle and nut

De prfrence: cment 0,4-0,6 mm, tremp 58-62 HRC


Vorzugsweise: Einsatzgehrtet 0,4-0,6 mm, Gehrtet 58-62 HRC
Preferably : case hardened 0,4-0,6 mm, heat treat 58-62 HRC

Type D1 D2 D3 D4 D5 L1 L2 L3 L4
F25 +0.01
25 +0.004 34.2 +
- 0.05 26 28 - 66 50 8 0.4 16 -
76-64
F27 +0.01
26.98 +0.004 37.2 +
- 0.05 28 31 38.5 66 50 8 0.4 15 7
76-22
F30 +0.01
30 +0.004 41.2 +
- 0.05 31 35 - 69 52 8 0.4 16 -
76-63
F30 +0.01
30 +0.004 37.6 +
- 0.05 31 33 - 58 44 8 0.4 15 -
76-101
F32 +0.015
32 +0.005 44 +
- 0.05 33 35 45.5 66 50 10 0.4 15 10
76-221
F35 +0.015
35 +0.005 47 +
- 0.05 36 39 48.5 71 55 10 0.4 15 10
76-94
F37 +0.015
37 +0.005 46.2 +
- 0.05 38 41 - 80.5 54.5 10 0.4 16 -
76-740
F38 +0.015
38.08 +0.005 48.4 +
- 0.05 39 39 49.5 103 83 12 0.4 15 6
76-72
F42 +0.015
42 +0.005 54 +
- 0.05 43 43.5 55.5 85 68 12 0.4 15 10
76-99
F48 +0.015
48 +0.005 59.3 +
- 0.05 49 51 60.5 98 63 12 0.4 15 10
76-81
F66 +0.015
66 +0.005 83 +
- 0.05 67 74 84.5 101 80 12 0.4 15 10
76-359

D'autres dimensions d'adaptation sont disponibles sur demande


Andere Abmessungen fr Spannzangenaufnahmen sind auf Anfrage erhltlich
Other dimensions for collet seatings are available on request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
F 17.1

Pinces pousses - Druckspannzangen - Dead length collets

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3

Obturateurs pour pinces, voir page 75


Dichtgummi fr Spannzangen auf Seite 75
Rubber seals for collets on page 75

Type Art. A B C E F G D min-max Fig.

F4.5 76-76 4.5 6.75 17.25 1.8 4.5 - 15 0.3-4.0 1

F6 76-599 6 10 30 3 6 - 15 0.3-4.5 1

F7 76-66 7 10.7 26 2.9 7 - 15 0.3-5.0 1

76-206 7 10.5 26 3 7 - 15 0.3-5.5 1

F8 76-577 8 12 42 4.5 8 - 16 0.3-6.35 1

76-1844 8 11 19 2 8 - 15 0.3-6.5 1

76-2024 8 12 47.5 10 8 M6x0.5 16 0.3-4.5 3


10) 76-577
F10 76-86 10 15.5 47.5 5.5 10 - 20 0.3-8.0 1.0-5.0 1.0-6.5 1

76-1178 10 16 46 4 10 - 20 0.3-7.0 1

76-2021 10 15.5 52 10 10 M8x0.5 20 0.3-7.0 1.0-5.0 1.0-6.0 2


10) 76-86 lisse-glatt-smooth
F12 76-78 12 18.1 44.5 4.3 12 - 15 0.3-10.0 1.0-7.0 1.0-8.5 1

76-578 12 18 64 6 12 - 16 0.3-10.0 1

Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.

10) Article de base - Basisartikel - Basic item

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
F 17.2

Pinces pousses - Druckspannzangen - Dead length collets

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Type Art. A B C E F G D min-max Fig.

F13 76-357 13 19 64 6 13 - 16 0.3-10.0 1.0-7.0 1.0-8.0 1

76-93019 13 19 66 8 13 M11x0.75 16 0.3-10.0 4


10) 76-357 lisse-glatt-smooth
76-2014 13 19 70 12 13 M11x0.75 16 0.3-8.0 1.0-5.7 1.0-7.0 3
10) 76-357 lisse-glatt-smooth
F14 76-98 14 18 46 4 14 - 13 0.3-11.2 1.0-8.0 1.0-9.7 1

F15 76-358 15 22 47 5 15 - 20 0.3-11.11 1.0-7.54 1.0-9.52 1

76-580 15 21 64 6 15 - 16 0.3-12.7 1.0-9.0 1.0-11.0 1

76-2022 15 21 71 13 15 - 16 0.3-11.11 1.0-7.8 1.0-9.6 2


10) 76-580 lisse-glatt-smooth
F16 76-104 16 22 55 5 16 - 15 0.3-13.0 1.0-9.2 1.0-11.3 1

76-1076 16 21 64 6 16 - 16 0.3-13.0 1.0-9.2 1.0-11.3 1

Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.

10) Article de base - Basisartikel - Basic item

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
F 17.3

Pinces pousses - Druckspannzangen - Dead length collets

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3 Fig. 4

Fig. 5

Type Art. A B C E F G D min-max Fig.

F16 76-830 16 21 66 8 16 M14x0.75 16 0.3-13.0 1.0-9.2 1.0-11.3 3


10) 76-1076 lisse-glatt-smooth
76-2015 16 21 71 13 16 M14x0.75 16 0.3-12.0 1.0-8.5 1.0-10.4 3
10) 76-1076 lisse-glatt-smooth
76-2090 16 21 66 8 17 M14x0.75 16 13.01-15.0 4
19) & 26) L = 12 mm max.
F20 76-87 20 28 67 7 21 - 16 0.5-17.0 1.0-11.5 1.0-14.0 1

76-201 20 26 54 5 19 - 15 0.5-16.5 1.0-12.0 1.0-14.0 1

76-2016 20 26 62 13 19 M18x1 15 0.5-15.0 1.0-10.6 1.0-13.0 5


10) 76-201 lisse-glatt-smooth
76-2017 20 28 75 15 21 - 16 0.5-16.0 1.0-11.3 1.0-13.9 2
10) 76-87 lisse-glatt-smooth
76-2027 20 28 80 20 21 - 16 0.5-9.0 2
10) 76-87

Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.

10) Article de base - Basisartikel - Basic item


19) Pince F16/830 tte renforce pour grands alsages cran. Article et longueurs de cran : sur demande
Spannzange F16/830 mit verstrktem Kopf fr grosse Stufenbohrungen. Artikel und Stufentiefe : auf Anfrage
Collet F16/830 with reinforced head for larger stepped bores. Article and step length on request
26) Sur demande - Auf Anfrage - On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
F 17.4

Pinces pousses - Druckspannzangen - Dead length collets

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3 Fig.4

Type Art. A B C E F G D min-max Fig.

F22 76-71 22 30 55 6 21 - 15 0.5-17.0 1.0-12.0 1.0-14.5 1

F25 76-64 25 35 77 10 27 - 16 0.5-21.0 1.0-15.0 1.0-18.0 1

76-2018 25 35 85 18 27 M22x1 16 0.5-20.0 1.0-14.0 1.0-17.0 2


10) 76-64 lisse-glatt-smooth
F26 76-90 26 32 67 7 27.5 - 13 1
26)
F27 76-22 27 38 72.7 8 30 - 15 0.5-23 1.0-16.0 1.0-20.0 1

76-2040 27 38 83 18.3 30 - 15 0.5-23 1.0-15.5 1.0-19.05 4


10) 76-22 lisse-glatt-smooth
F28 76-93 28 38 70 7 28 - 15 0.5-23 1.0-16.0 1.0-20.0 1

F30 76-63 30 42 80 10 34 - 16 0.5-26.0 1.0-18.0 1.0-22.22 1

76-101 30 38 65 6 32 - 15 0.5-26.0 1.0-18.0 1.0-22.5 1

76-2019 30 38 79 20 32 - 15 0.5-25.4 1.0-18.0 1.0-22.0 3


10) 76-101 lisse-glatt-smooth
F32 76-221 32 45 75 8 34 - 15 1.0-27.0 2.0-19.0 2.0-23.0 1

Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.

10) Article de base - Basisartikel - Basic item


26) Sur demande - Auf Anfrage - On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
F 17.5

Pinces pousses - Druckspannzangen - Dead length collets

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3 Fig. 4

Type Art. A B C E F G D min-max Fig.

F35 76-94 35 48 80 8 38 - 15 1.0-30.0 2.0-21.0 2.0-26.0 1

76-2010 35 43 70 7 34 - 15 14.0-30.0 2
22) & 29)
76-2013 35 43 90 27 34 - 15 2.00-27.7 3
10) 76-2010
F37 76-740 37 47 92 10 40 - 16 1.0-32.0 2.0-22.6 2.0-27.7 1

76-2020 37 47 107 25 40 - 16 1.0-32.0 2.0-22.6 2.0-27.7 4


10) 76-740 lisse-glatt-smooth
F38 76-72 38.08 49 107.5 9 38 - 15 1.0-32.0 2.0-22.0 2.0-27.0 1

76-2004 38.08 49 123 24.5 38 - 15 1.0-32.0 2.0-22.6 2.0-27.7 4


10) 76-72 lisse-glatt-smooth
F42 76-99 42 55 94 9 42 - 15 1.0-36.0 2.0-25.0 2.0-31.0 1

F48 76-81 48 60 94 9 50 - 15 1.0-42.0 2.0-30.0 2.0-36.0 1

76-2006 48 60 113 28 50 - 15 2.0-42.0 2.0-29.5 2.0-36.0 4


10) 76-81 lisse-glatt-smooth
76-2007 48 60 94 9 50 - 15 1.0-42.0 2.0-30.0 2.0-36.0 2
10) 76-81
76-2026 48 60 113 28 50 - 15 2.0-42.0 2.0-29.5 2.0-36.0 3
10) 76-81 lisse-glatt-smooth
F66 76-359 66 84 110 9 73 - 15 3.97-60.0 3.97-42.0 3.97-52.0 1

Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.

10) Article de base - Basisartikel - Basic item


22) Pour alsages en dessous de 14 mm - Fr Bohrungen kleiner als 14 mm, voir - siehe 76-2013
For bores under 14 mm, see part number 76-2013
29) Article de remplacement pour 76-67- Ersatzartikel fr 76-67 - Replacement article for 76-67

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
F 18

Pinces pour lectro-rosion - Spannzangen fr Elektroerosion - Collets for EDM

4 fentes
Fig. 1 4 Schlitze
4 Slots

Fig. 2 4 fentes
4 Schlitze
4 Slots

Obturateurs pour pinces, voir page 75


Dichtgummi fr Spannzangen auf Seite 75
Rubber seals for collets on page 75

Type Art. A B C E F H D min-max Fig.


F35 76-2011 35 43 90 27 34 12 15 2.5 bauche/roh/blank 1
20 1 bauche/roh/blank
10) 76-2010

23) 20 2.5 bauche/roh/blank

76-2012 35 43 80 17 34 - 15 5 bauche/roh/blank 2
10) 76-2010

F48 76-2029 48 60 113 28 50 25 15 2.5 bauche/roh/blank 1


10) 76-2026 35 2.5 bauche/roh/blank
23)

10) Article de base


Basisartikel
Basic item

23) En cas de commande, veuillez prciser le diamtre du bec "H" dsir.


Bei Bestellung Schnabeldurchmesser "H" angeben.
When ordering, please specify the required "H" extended nose diameter.

Copyright 2015 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 07/2015
Page - Seite
W, B, L 20.1

Pinces tires W - W Zugspannzangen - W Pull-type collets

Le serrage intervient en tirant la pince dans son logement au moyen d'une cl de serrage.

Les pinces de type W se distinguent des autres pinces tires par leur filet extrieur, dont le diamtre
nominal correspond pratiquement au diamtre du corps de la pince.

Elles sont principalement recommandes pour les tours outilleurs et les machines de haute prcision.

L'ouverture de ces pinces est trs peu prononce. Gnralement, ces pinces ne serrent que le diamtre
nominal. Pour obtenir une bonne concentricit, il est recommand de ne pas serrer plus bas que 0.1 mm
en-dessous du diamtre nominal.

Les alsages de ces pinces sont lisses.

Das Spannen erfolgt durch Ziehen der Spannzange in der Aufnahme (mit Spannschlssel).

Bei den Spannzangen Typ W ist der Aussendurchmesser des Aussengewindes praktisch gleich gross wie
derjenige des Schaftes (Fhrungsdurchmessers).

Besonders geeignet zur Verwendung auf Werkzeugmacher-Drehbnken und Przisionsmaschinen.

Die Spannzangen Typ W sind im Ruhezustand nur sehr wenig geffnet. Generell spannt die
Zugspannzange nur den Nenndurchmesser. Fr eine gute Rundlaufgenauigkeit sollte man diesen nicht
um mehr als 0.1 mm unterschreiten.

Diese Spannzangen haben normalerweise eine glatte Spannbohrung.

These collets are closed by being drawn back into the collet seating by means of a draw bar.

The W collets differ from the other pull-type collets because of their external thread, which has a nominal
diameter almost identical to the collet shank diameter.

They are principally recommended for toolroom lathes and high precision machines.

The collets only open a minimal amount. The pull-type collets generally only clamp the nominal diameter.
To obtain optimal concentricity, it is recommended not to clamp less than 0.1 mm below the nominal
diameter.

The bores of these collets are smooth.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W, B, L 20.2

Pinces tires B - B Zugspannzangen - B Pull-type collets

Le serrage intervient en tirant la pince dans son logement au moyen d'une cl de serrage.

Ces pinces se distinguent des autres pinces tires par leur filet extrieur, dont le diamtre est plus petit
que le diamtre du corps de la pince. Elles sont recommandes principalement pour les tours outilleurs et
les machines de haute prcision.

Elles sont galement utilises comme pinces de serrage sur certains tours de production. Dans ce cas,
leur construction est un peu diffrente. En excution pour tours outilleurs, l'ouverture est trs peu
prononce. Pour obtenir une bonne concentricit, il est recommand d'employer une pince au diamtre
nominal de la pice serrer.

Les alsages de ces pinces sont gnralement lisses. Cependant, pour l'utilisation sur les tours de
production, ils peuvent tre obtenus rainurs en rond partir du dia. 9 ou stris (rainur en rond et en
long) au-dessus du dia. 14 mm .

Das Spannen erfolgt von hinten mit einem Spannzangenschlssel. Bei den Spannzangen Typ "B" ist der
Aussendurchmesser des Gewindes kleiner als der Durchmesser des Schaftes (Fhrungsdurchmesser).
Dieser Typ wird besonders fr Werkzeugmacher Drehbnke und Przisionsmaschinen empfohlen, kann
aber auch als Material-Spannzange auf Produktionsmaschinen verwendet werden.

Bei Verwendung auf Werkzeugmacher Drehbnken ist die ffnung der Spannzange gering. Um eine gute
Rundlaufgenauigkeit zu erreichen ist es ratsam, eine Spannzange mit dem Nenn-Durchmesser des zu
bearbeitenden Stckes zu verwenden.

Die Spannbohrungen der Spannzangen Typ "B" sind im allgemeinen glatt. Bei Verwendung auf
Produktionsmaschinen knnen Bohrungen auch gerillt (mit Querrillen ab 9 mm) oder geriffelt (mit Quer-
und Lngsrillen ab 14 mm) angeboten werden.

These collets are closed by being drawn back into the collet seating by means of a draw bar.

These collets differ from the other pull-type collets because of their external thread, where the diameter is
slightly smaller than the collet shank diameter. The collets are principally used on tool room or precision
lathes.

These collets can be also used as clamping tools for certain types of equipment. When used in this
manner the design is slightly modified. When used on tool room lathes the collets open only a minimal
amount. In order to obtain maximum concentricity it is advisable to use a collet fitting the nominal diameter
of the part to be held.

The bores of these collets are generally smooth. Depending on the type of lathe; collets are available with
grooved bores beginning at 9 mm diameter and serrated (cylindrical and longitudinal grooves) from 14 mm
diameter.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W, B, L 20.3

Pinces tires L - L Zugspannzangen - L Pull-type collets

Le serrage intervient en tirant la pince dans son logement au moyen d'une cl de serrage.

Leurs caractristiques extrieures sont celles des pinces des types B ou W, l'exception du corps qui est
relativement long par rapport au diamtre (type L = long).

L'ouverture de ces pinces est trs peu prononce et ces pinces s'utilisent souvent sur des tours outilleurs
et autre machine de prcision. Pour obtenir une bonne concentricit, il est recommand d'employer une
pince au diamtre nominal de la pice serrer.

Les alsages de ces pinces sont gnralement lisses.

Das Spannen erfolgt durch Ziehen der Spannzange in der Aufnahme (mit Spannzangenschlssel).

Die Eigenschaften dieser Spannzangen sind die gleichen wie diejenigen der anderen Zugspannzangen
Typ B oder W. Der einzige Unterschied liegt darin, dass der Schaft lnger ist als bei den genannten Typen
B und W (Typ L = lange Ausfhrung).

Diese Spannzangen sind im Ruhezustand auch sehr wenig geffnet und finden oft Verwendung auf
Werkzeugmacher-Drehbnken und auf anderen Przisions-Werkzeugmaschinen. Um eine gute
Rundlaufgenauigkeit zu erreichen ist es ratsam, eine Spannzange mit dem Nenndurchmesser des zu
bearbeitenden Stckes zu verwenden.

Bei diesen Spannzangen ist die Bohrung in der Regel glatt.

Collets are closed by a drawbar.

Their configuration is the same as collet types B and W, except the shank is longer (L = long type).

The collets only open a minimal amount and are often used on toolmaker lathes and other precision
machines. To obtain optimal concentricity, it is recommended to use a collet that is the nominal diameter
of the part to be clamped.

The bores of these collets are smooth.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W, B, L 21.1

Dimensions d'adaptation pour pinces W


Abmessungen fr Spannzangenaufnahme W
Dimensions for W collet seating

Broche - Spindel - Spindle

1) Ermglicht den Einbau von Glockenzange, Ringfutter und Spreizdorne


1) Permet l'emploi des pinces entonnoirs, pinces chelles et tasseaux expansibles
1) Permits use of external step collets, internal step collets, and expanding arbors

De prfrence: cment 0,4-0,6 mm, tremp 58-62 HRC


Vorzugsweise: Einsatzgehrtet 0,4-0,6 mm, Gehrtet 58-62 HRC
Preferably : case hardened 0,4-0,6 mm, heat treat 58-62 HRC

Type D1 D2 D3 D4 D5 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 F
W10 10 13.8 12 - - 31 26 22 - - 9.2 2.1 15 2000 N
80-1
W12 12 15.8 14 23 M22.6x2 31 26.5 22 16 11 11 2.4 15 3000 N
80-2
W15 15 20 17 - - 40 35 30 - - 14 2.9 15 5000 N
80-3
W20 20 26 23 37.97 M37.6x3 52 42 36 25 15 18.7 3.9 15 7500 N
80-4
W25 25 33.4 29 48 M47.6x3 67 54 43 25 15 23.2 4.9 15 10000 N
80-5

F Force de serrage pour applications gnrales, serrage barres (tournage, fraisage)


F Spannkraft fr bliche Anwendung, Spannen und Stangenmaterial (Drehen, Frsen)
F Clamping force for general applications, bar holding (turning, milling)

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W, B, L 21.2

Dimensions d'adaptation pour pinces W


Abmessungen fr Spannzangenaufnahme W
Dimensions for W collet seating

Cl de serrage - Spannschlssel - Drawbar

Tarauds pour cls de serrage sont obtenables chez: DC SWISS S.A.


Gewindebohrer fr Spannzangenaufnahmen sind erhltlich bei: [Link]
Tapping tools for collet seatings are available from:

DC SWISS SA
Case postale 363
Grand-Rue 19
CH - 2735 Malleray
Tel. +41 32 491 63 63
Fax. +41 32 491 64 64

Type D1 (x P) D2 D3 D4 L1 Art. DC D5 L2 L3 L4 a
W10 SV10 8.8 12 10 15 4) - - - - -
80-1 9.83x0.833 ) 45/5
W12 SV12 10.5 14 12 18 SV12 9 24 - 84 7.1
80-2 11.75x1.25 ) 45/5
W15 SV15 13.5 17.5 15 20 4) - - - - -
80-3 14.75x1.25 ) 45/5
W20 SV20 17.8 22.5 20 25 SV20 14 33 - 112 11.2
80-4 19.7x1.666 ) 45/5
W25 SV25 22.7 28 25 35 SV25 18 35 - 120 14
80-5 24.7x1.693 ) 45/5

4) Pas dans le programme standard, contacter DC SWISS pour plus de renseignements


Nicht im Standardprogramm, kontaktieren Sie DC SWISS fr weitere Informationen
Not in standard offering, please contact DC SWISS for more information

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W, B, L 21.3

Dimensions d'adaptation pour pinces B


Abmessungen fr Spannzangenaufnahme B
Dimensions for B collet seating

Broche - Spindel - Spindle

De prfrence: cment 0,4-0,6 mm, tremp 58-62 HRC


Vorzugsweise: Einsatzgehrtet 0,4-0,6 mm, Gehrtet 58-62 HRC
Preferably : case hardened 0,4-0,6 mm, heat treat 58-62 HRC

Type D1 D2 D3 L1 L2 L3 L6 L7 F
B6 6 10.2 7 22 19 16 5.5 0.95 20 700 N
72-128 31)

B8 8 12.8 9 24.5 21 18.5 7.5 1.75 20 1400 N


72-137 31)

B15 15 20.8 16 38 32 22 14.2 3 20 3000 N


72-139 31)

B32 32 40 36 75 63 49 29.9 4.9 15 11500 N


72-65 31)

B32/45 32 53 49 90 80 70 29.9 4.9 15 11500 N


72-2005 31)

B45 45 53 49 84 66 52 42.9 4.9 15 27000 N


72-199 31)

Demander le dessin d'adaptation nr. 72-93235IN


BCR32
Fragen Sie die Zeichnung Nr. 72-93235IN
72-93235
Ask for the drawing number 72-93235IN

F Force de serrage pour applications gnrales, serrage barres (tournage, fraisage)


F Spannkraft fr bliche Anwendung, Spannen und Stangenmaterial (Drehen, Frsen)
F Clamping force for general applications, bar holding (turning, milling)

31) Pour pinces bec, 50% de la valeur indique


Fr Schnabelspannzangen, 50% des angegebenen Wertes
For extended nose collets, 50% of the indicated value

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W, B, L 21.4

Dimensions d'adaptation pour pinces


Abmessungen fr Spannzangenaufnahme
Dimensions for collet seating

Cl de serrage - Spannschlssel - Drawbar

Tarauds pour cls de serrage sont obtenables chez: DC SWISS S.A.


Gewindebohrer fr Spannzangenaufnahmen sind erhltlich bei: [Link]
Tapping tools for collet seatings are available from:

P a
DC SWISS SA
Case postale 363
D1

D5
Grand-Rue 19
CH - 2735 Malleray L2
Tel. +41 32 491 63 63 L3
Fax. +41 32 491 64 64
L4

Type D1 (x P) D2 D3 D4 L1 Fig. Art. DC D5 L2 L3 L4 a


B6 5x0.706 ) 55 4.2 7 5.06 12 2 W5 5 16 25 58 4
72-128
B8 6.82x0.625 ) 55 6.15 8.5 6.9 10 2 W6.82 7.1 19 30 66 5.6
72-137
B15 M13 x 1 12 16 13 18 1 4) - - - - -
72-139
B32 29.7x1.693 ) 45/5 27.7 33.5 30 27 1 SV30 20 37 - 127 16
72-65
B32/45 29.7x1.693 ) 45/5 27.7 33.5 30 27 1 SV30 20 37 - 127 16
72-2005
B45 M42 x 1.5 40.2 47 42 25 - 4) - - - - -
72-199

4) Pas dans le programme standard, contacter DC SWISS pour plus de renseignements


Nicht im Standardprogramm, kontaktieren Sie DC SWISS fr weitere Informationen
Not in standard offering, please contact DC SWISS for more information

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W 22.1

Pinces tires - Zugspannzangen - Pull-type collets

Alsage cran
Stufenbohrung
Step bore
Fig. 1

Fig. 2

Obturateurs pour pinces, voir page 75


Dichtgummi fr Spannzangen auf Seite 75
Rubber seals for collets on page 75

Type Art. A B C E G D min-max L Fig.


W10 80-1 10 14 43.6 - 9.83x0.833 ) 45/5 15 0.30...6.70 - 1
6.71...8.00 15
8.01...8.50 6
8.51...9.00 5
9.01...9.50 4
9.51...10.00 3
W12 80-2 12 16 46 - 11.75x1.25 ) 45/5 15 0.30...8.00 - 1
8.0110.00 17
10.01...10.50 6
10.51...11.00 5
11.01...11.50 4
11.51...12.00 3
12.0112.50 2
80-93108 12 16 52 8.8 11.75x1.25 ) 45/5 15 0.30...8.00 - 2
8.0110.00 24
W15 80-3 15 20.2 58.3 - 14.75x1.25 ) 45/5 15 0.30...10.70 - 1
10.71...12.70 22
12.7113.00 9.5
13.0113.50 8.5
13.5114.00 7.5
14.0114.50 6.5
14.5115.00 5.5
15.0115.50 4.5
15.5116.00 3.5
80-93285 15 20.2 67 12 14.75x1.25 ) 45/5 15 0.30...10.20 - 2
10.21...12.70 32

Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W 22.2

Pinces tires - Zugspannzangen - Pull-type collets

Alsage cran
Stufenbohrung
Step bore
Fig. 1

Fig. 2 Fig. 3

Fig. 4 Fig. 5

Type Art. A B C E G D min-max L Fig.


W20 80-4 20 26.3 73 - 19.7x1.666 ) 45/5 15 0.30...14.50 - 1
14.5116.00 28
20) 16.01..16.50 13.5
20) 16.51..17.00 13
20) 17.01..17.50 12.2
20) 17.51..18.00 11.5
20) 18.01..18.50 10.7
20) 18.51..19.00 10
20) 19.01..19.50 8.7
20) 19.51..20.00 7.5
20.01..20.50 6.5
20.51..21.00 5.5
21.01..21.50 4.7
21.51..22.00 4
22.01..22.50 3
22.51..23.00 2
80-107 20 26.3 73 - 19.7x1.666 ) 45/5 15 16.01....20.00 24 2
80-92744 20 26.3 84.5 15.5 19.7x1.666 ) 45/5 15 0.30...13.00 - 3
13.01...16.00 41
80-93286 20 26.3 84.5 15.5 19.7x1.666 ) 45/5 15 16.01...20.00 37 4
80-93828 20 26.3 84.5 15.5 19.7x1.666 ) 45/5 15 Morse DIN228 - 5
26) MK-1
80-93829 20 26.3 94.5 25.5 19.7x1.666 ) 45/5 15 Morse DIN228 66 5
26) MK-2
Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.
20) Dimensions non standard, voir 80-107 - Keine Standardabmessung, siehe 80-107
Non standard bores, see 80-107
26) Sur demande - Auf Anfrage - On request
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W 22.3

Pinces tires - Zugspannzangen - Pull-type collets

Alsage cran
Stufenbohrung
Step bore
Fig.1

Fig.2

Fig. 3

Type Art. A B C E G D min-max L Fig.


W25 80-5 25 33.7 97.6 - 24.7x1.693 ) 45/5 15 0.3019.05 - 1
19.0621.00 35
21) 21.01..21.50 16.5
21) 21.51..22.00 16
21) 22.01..23.00 15.5
21) 23.01..23.50 15
21) 23.51..24.00 14.5
21) 24.01..24.50 13.5
21) 24.51..25.00 12.5
21) 25.01..25.40 11.5
25.41..25.50 11.5
25.51..26.00 10.5
26.01..26.50 9.5
26.51..27.00 8.5
27.01..27.50 7.5
27.51..28.00 6.5
28.01..28.50 5.5
28.51..29.00 4.5
80-700 25 33.7 97.6 - 24.7x1.693 ) 45/5 15 21.01...25.40 30 2

80-1923 25 35 94 - M25x1 16 0.5017.00 - 3

Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.

21) Dimensions non standard, voir 80-700 - Keine Standardabmessung, siehe 80-700
Non standard bores, see 80-700

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W 22.4

Pinces tires - Zugspannzangen - Pull-type collets

Alsage cran
Stufenbohrung
Step bore
Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Type Art. A B C E G D min-max L Fig.


W25 80-92872 25 33.7 112.2 19.7 24.7x1.693 ) 45/5 15 0.30...19.05 - 2
19.06...21.00 50
80-2006 25 33.7 112.2 19.7 24.7x1.693 ) 45/5 15 21.01...25.40 47 3

80-93837 25 33.7 112.2 19.7 24.7x1.693 ) 45/5 15 Morse DIN228 - 2


26) MK-1
80-93838 25 33.7 112.2 19.7 24.7x1.693 ) 45/5 15 Morse DIN228 - 2
26) MK-2
W31.75 80-842 31.75 37.4 87 - 31.4x1.27 ) 60 103' 0.5025.19 - 1
25.2027.99 40
28.0028.99 10
29.0029.99 7
30.0031.00 4
80-2007 31.75 37.4 108.7 25.4 31.4x1.27 ) 60 103' 0.3025.19 - 4
25.2028.00 64

Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.

26) Sur demande - Auf Anfrage - On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
B 23.1

Pinces tires - Zugspannzangen - Pull-type collets

Alsage cran
Stufenbohrung
Fig. 1 Step bore

Fig. 2

Fig. 3

Obturateurs pour pinces, voir page 75


Dichtgummi fr Spannzangen auf Seite 75
Rubber seals for collets on page 75

Type Art. A B C E G D min-max L Fig.


B6 72-128 6 10.5 31.3 - 5x0.706 ) 55 20 0.303.00 - 1
3.014.50 12
4.515.00 4.5
5.015.50 4
5.516.00 3.5
72-1897 6 9 31.3 - 5x0.706 ) 55 20 0.303.00 - 3
26) 3.014.50 12
4.515.00 4.5
5.015.50 4
5.516.00 3.5
B8 72-137 8 13 35.5 - 6.82x0.625 ) 55 20 0.30...4.00 - 1
4.01...6.50 13
6.51...7.00 6
7.01...7.50 5
7.518.00 4
8.018.50 3.2
8.519.00 2.5
9.019.50 1.7
9.5110.00 1
72-1898 8 13 35.5 - 6.82x0.625 ) 55 20 0.304.00 - 3
26) 4.01...6.50 12.5
6.517.00 6
7.017.50 5
7.518.00 4
72-95 8 13 40.5 7 6.82x0.625 ) 55 20 0.30...3.30 - 2
3.31...6.50 21
Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.
26) Sur demande - Auf Anfrage - On request
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
B 23.2

Pinces tires - Zugspannzangen - Pull-type collets

Alsage cran
Stufenbohrung
Step bore
Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Type Art. A B C E G D min-max L Fig.


B15 72-139 15 21 55 - M13 x 1 20 0.30...9.50 - 1
9.51...12.50 20
12.51...13.00 8.5
13.01...13.50 7.7
13.51...14.00 7
14.01...14.50 6.5
14.51...15.00 6
B23 72-2008 23 26.3 75 - M20x1 15 3.0014.00 - 3

B32 72-55 32 40 102 - M30 x 1.5 15 0.30...24.00 - 1


26) 24.01...28.00 44
28.01...30.00 12
30.01...32.00 8
B32 72-65 32 40 106 - 29.7x1.693 ) 45/5 15 0.30...24.00 - 1
24.01...28.00 44
28.01...30.00 12
30.01...32.00 8
72-2003 32 40 124 24 29.7x1.693 ) 45/5 15 0.30...24.00 - 2
24.0128.00 64
BCR32 Voir page - Siehe Seite - see page 23.5

Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.
26) Sur demande - Auf Anfrage - On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
B 23.3

Pinces tires - Zugspannzangen - Pull-type collets

Alsage cran
Stufenbohrung
Step bore

Fig. 1

Fig. 2

Type Art. A B C E G D min-max L Fig.


B32/B45 72-2005 32 53 148.5 32.5 29.7x1.693 ) 45/5 15 1.00...24.00 - 1
24.01...40.00 80
72-93409 32 53 148.5 32.5 29.7x1.693 ) 45/5 15 Morse DIN228 - 2
26) MK-1
72-93410 32 53 148.5 32.5 29.7x1.693 ) 45/5 15 Morse DIN228 - 2
26) MK-2
72-93411 32 53 148.5 32.5 29.7x1.693 ) 45/5 15 Morse DIN228 - 2
26) MK-3
72-93412 32 53 173 57 29.7x1.693 ) 45/5 15 Morse DIN228 107 2
26) MK-4

Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.

26) Sur demande - Auf Anfrage - On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
B 23.4

Pinces tires - Zugspannzangen - Pull-type collets

Alsage cran
Stufenbohrung
Step bore

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Type Art. A B C E G D min-max L Fig.


B34 72-1820 34 42 90 - M30x1 gauche 16 3.0025.00 - 3

B45 72-199 45 53 115 M42x1.5 15 1.0036.00 - 1


- 36.01...40.99 53
41.00...41.99 14
42.00...42.99 12
43.00...43.99 10
44.00...45.00 8
B46 72-2007 46 60.3 120 - M40x1.5 gauche 15 6.0033.00 - 2

Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
BCR 23.5

Pinces tires - Zugspannzangen - Pull-type collets

Pince de serrage - Spannzange - Clamping collet

Alsage cran
Stufenbohrung
Step bore

Type Art. A B C E G D min-max L


BCR32 72-93235 32 40 117 24 32 15 0.30...24.00 -
24.01...28.00 64
72-93416 32 40 117 24 32 15 Morse DIN228 -
26) MK-1
72-93417 32 40 117 24 32 15 Morse DIN228 -
26) MK-2
72-93418 32 40 117 24 32 15 Morse DIN228 -
26) MK-3

Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.

26) Sur demande - Auf Anfrage - On request

Pince de traction pour BCR


Zugspannzange fr BCR
Pull-type collet for BCR

Type Art. A B C G
D40 74-60039 40 40 133 M24x1.5

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
L 24

Pinces tires - Zugspannzangen - Pull-type collets

Fig.1

Fig.2

Type Art. A B C G D min-max L Fig.


L20 77-122 20 28 122 19.7x2 ) 45 / 5 1730' 0.30...13.00 - 1
13.01...17.50 59
17.51...18.00 12
18.01...18.50 11
18.51...19.00 10
19.0119.50 9
19.51...20.00 8
20.0120.50 7
20.5121.00 6.5
21.0121.50 5.5
21.5122.00 4.5
77-826 20 27.5 122 18.5x1.4 ) 50 20 0.30...13.00 - 2
26) 13.01...18.00 59
18.01...18.50 11
18.51...19.00 10
19.01...19.50 9
19.51...20.00 8

Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
HW & HB HYDROMAT 25.1

Pinces tires - Zugspannzangen - Pull-type collets

Alsage cran
Stufenbohrung
Step bore

Fig.1

Fig.2

Fig. 3

Pince pour douilles Douille 85-53300


Spannzange fr Hlsen Hlse 85-53300
Collet for sleeves Sleeve 85-53300

Type Art. A B C G D min.-max L Fig.


HW20 80-2030 20 26.3 96.5 19.7x1.666 ) 45/5 15 0.3013.79 - 1
13.8020.00 31
1.0011.79 - 1
11.8017.00 31
80-2040 20 26.3 96.5 19.7x1.666 ) 45/5 15 1.009.79 - 2
9.8014.00 31
HW25 80-2010 25 33.7 97.6 24.7x1.693 ) 45/5 15 5.0015.00 - 3

80-2033 25 33.7 97.6 24.7x1.693 ) 45/5 15 0.3017.79 - 1


17.8025.40 31
1.0015.29 - 1
15.3022.00 31
80-2043 25 33.7 97.6 24.7x1.693 ) 45/5 15 3.0012.59 - 2
12.6019.05 31

Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
HW & HB HYDROMAT 25.2

Pinces tires - Zugspannzangen - Pull-type collets

Alsage cran
Stufenbohrung
Step bore
L
Fig. 1

D
Fig. 2

Fig. 3

Pince pour douilles Douille 85-53310


Spannzange fr Hlsen Hlse 85-53310
Collet for sleeves Sleeve 85-53310

Type Art. A B C G D min.-max L Fig.


HB32 72-2010 32 40 106 29.7x1.693 ) 45/5 15 6.0020.00 - 3

72-2030 32 40 106 29.7x1.693 ) 45/5 15 3.0023.79 - 1


23.8027.99 44
28.0029.99 12
30.0032.00 8
3.0020.59 - 1
20.6023.99 44
24.0025.49 12
25.5027.00 8
72-2040 32 40 106 29.7x1.693 ) 45/5 15 3.0016.99 - 2
17.0019.79 44
19.8020.99 12
21.0022.60 8

Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
HW & HB HYDROMAT 25.3

Pinces tires - Zugspannzangen - Pull-type collets

Alsage cran
Stufenbohrung
Step bore
L

D
Fig. 1

Fig. 2

Type Art. A B C G D min.-max L Fig.


HB32/45 72-2033 32 53 122 29.7x1.693 ) 45/5 15 3.0023.79 - 1
23.8040.99 50
41.0041.99 14
42.0042.99 12
43.0043.99 10
44.0045.00 8
3.0020.59 - 1
20.6034.99 50
35.0035.99 14
36.0036.99 12
37.0037.99 10
38.0038.50 8
72-2043 32 53 122 29.7x1.693 ) 45/5 15 3.0016.79 - 2
16.8028.99 50
29.0029.99 12
30.0030.99 10
31.0031.75 8

Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
HW & HB HYDROMAT 25.4

Pinces tires - Zugspannzangen - Pull-type collets

Alsage cran
Stufenbohrung
Step bore
L

D
Fig. 1

Fig. 2

Type Art. A B C G D min.-max L Fig.


HB45 72-2036 45 53 115 M42 x 1.5 15 3.0036.00 - 1
36.0140.99 53
41.0041.99 14
42.0042.99 12
43.0043.99 10
44.0045.00 8
3.0031.00 - 1
31.0134.99 53
35.0035.99 14
36.0036.99 12
37.0037.99 10
38.0038.50 8
72-2046 45 53 115 M42 x 1.5 15 3.0025.40 - 2
25.4128.99 53
29.0029.99 12
30.0030.99 10
31.0031.75 8

Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
P 30

Pinces tires - Zugspannzangen - Pull-type collets

Le serrage intervient en tirant la pince dans son logement au moyen d'une cl de serrage.

Ces pinces se distinguent des autres pinces tires par leur filet de traction intrieur.

Elles sont principalement recommandes pour les tours outilleurs et les machines de haute prcision. Elles
sont galement utilises comme pinces de serrage sur certains tours de production (mono et
multibroches). Dans ce cas, leur construction est quelque peu diffrente.

En excution pour tours outilleurs, l'ouverture est trs peu prononce. Pour obtenir une bonne
concentricit, il est recommand d'employer une pince au diamtre nominal de la pice serrer.

Les alsages de ces pinces sont gnralement lisses. Cependant, pour l'utilisation sur des tours de
production, ils peuvent tre obtenus rainurs en rond partir du diamtre 9 mm.

Das Spannen erfolgt durch Ziehen der Spannzange in der Aufnahme (mit Spannzangenschlssel).

Im Gegensatz zu den anderen Zugtypen haben die Spannzangen Typ P ein Innengewinde.

Sie werden auf Werkzeugmacher-Drehbnken, auf Przisions-Maschinen und in gewissen Fllen auch auf
Produktionsmaschinen (Einspindel- oder Mehrspindel-Automaten) eingesetzt. Im letzteren Falle ist deren
Konstruktion etwas verschieden.

Um eine gute Rundlaufgenauigkeit zu erreichen ist es ratsam, eine Spannzange mit Nenndurchmesser des
zu bearbeitenden Stckes zu verwenden.

Die Spannbohrung ist bei Verwendung auf Werkzeug- und Przisions-Maschinen glatt ausgefhrt, und
beim Einsatz auf Automaten meist gerillt ab 9 mm Durchmesser.

These collets are closed by a drawbar.

These collets differ from the other pull-type collets because of their internal thread.

They are principally recommended for tool room lathes and high precision machines. They are also used
on single spindle and multispindle automatics. In this case, their design is slightly modified.

When used on a tool room lathe the collets only open a minimal amount. To obtain optimal concentricity
use a collet with the nominal diameter of the part to be clamped.

The bore of these collets are generally smooth. Depending on the machines to be used they are available
with grooved bores from 9 mm diameter.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
P 31

Pinces tires - Zugspannzangen - Pull-type collets

Fig. 1 Alsage cran


Stufenbohrung
Step bore

Fig. 2 Fig. 3

Obturateurs pour pinces, voir page 75


Dichtgummi fr Spannzangen auf Seite 75
Rubber seals for collets on page 75
Type Art. A B C G D min-max L Fig.
P4.5 78-153 4.5 6.75 22.9 M3.35 15 0.30...2.50 - 1
2.513.00 8.5
3.014.00 4
4.014.50 3
P5 78-154 5 7 22.9 M3.5 15 0.302.70 - 1
2.713.00 8.5
3.013.50 12
3.514.00 4
4.014.50 3
4.515.00 2
P6 78-150 6 8.5 27.2 M4 15 0.303.20 - 1
3.214.50 11.5
4.515.00 4.5
78-155 6 8.5 24.1 M4 20 0.303.20 - 1
3.214.50 8.5
4.515.00 3.5
P9 78-157 9 13.2 39.3 M6 15 0.304.70 - 1
4.717.00 12
7.018.00 7
8.019.00 5
P10 78-228 10 14 39 M7 15 0.305.70 - 1
5.718.00 21.5
8.018.50 6
8.519.00 5
9.019.50 4
9.5110.00 3
P25 78-334 25 35 75 M22x1 16 0.5018.26 - 2
PR28 78-2013 28 32 73 - 8 2.0024.50 - 3
PR35.5 78-2012 35.5 40 80 - 8 2.0030.00 - 3
P36 78-2007 36 45 107 M33x1.25 16 2.0021.00 - 2
Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

35

Drivs de pinces
Weitere Produkte mit Spannzangenschaft
Derivatives of collets

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

36

Pinces de dpannage - Notfallspannzangen - Emergency collets

Pour les types de pinces les plus courants, nous avons dvelopp des pinces de dpannage qui
permettent aux utilisateurs de se tirer d'affaire rapidement lorsqu'ils ont des besoins urgents de pinces
avec un diamtre de serrage spcial.
Il s'agit de pinces dont le corps est entirement termin, tremp et rectifi, mais dont la tte est laisse
tendre. La tte est dj fendue, avec un petit perage central. Ces pinces peuvent par consquent tre
termines sur le tour mme, l'alsage dsir, que ce soit outre, cran, ou de n'importe quelle forme.
Ceci permet d'obtenir une concentricit ingalable. La pince de dpannage prsente en outre l'avantage de
fonctionner avec la mme lasticit qu'une pince normale.

Pour l'emploi et la finition de telles pinces, procder comme suit :


1 Contrler que les 3 petites goupilles de maintien se trouvent dans leur logement.
2 Serrer la pince normalement avec le dispositif de serrage.
3 Percer et tourner, ventuellement rctifier l'alsage au diamtre voulu.
4 Dmonter la pince de la broche, enlever les goupilles de maintien, la nettoyer : la pince est prte
l'emploi.
Pour le serrage de pices dlicates, des pinces de dpannage en laiton peuvent tre obtenues pour
certains types.

Fr die gelufigsten Spannzangen-Typen haben wir Notfallspannzangen entwickelt, welche dem Benutzer
erlauben, sich bei dringendem Bedarf mit einer Zange mit speziellem Spanndurchmesser selbst zu
behelfen.
Es handelt sich dabei um Zangen mit gehrtetem und geschliffenem Schaft, jedoch mit weichem Kopf, um
das Eindrehen der gewnschten Bohrung zu ermglichen. Der Kopf der Zange ist bereits geschlitzt, mit
einer kleinen Bohrung in der Mitte. Das hat den Vorteil, dass die Zange dieselbe Federkraft wie eine
normale Zange aufweist. Dadurch, dass die Bohrung direkt auf der Maschine gemacht werden kann, erhlt
man eine einmalige Rundlaufgenauigkeit.

Beim Gebrauch solcher Spannzangen muss man wie folgt vorgehen :


1 Kontrollieren, dass die 3 kleinen Stifte an ihrem Platz sind.
2 Die Zange normal mit der Spannvorrichtung spannen.
3 Bohren, drehen und eventuell schleifen der Bohrung auf den gewnschten Durchmesser.
4 Die Zange aus der Spindel herausnehmen, die 3 Stifte entfernen, die Zange sorgfltig reinigen, worauf
dieselbe zum Einsatz bereit ist.
Fr das Spannen von heiklen Teilen sind in gewissen Typen Notfallspannzangen aus Messing erhltlich.

We have developed a type of emergency collet blank which enables the user to machine the collet to his
requirements.
This collet has a hardened and ground shank and a non-hardened collet head. The collet is already slotted,
and has a small diameter bore. This type of collet can be finish bored to the required configuration on the
machine on which it is to be used thereby providing superior concentricity. The emergency collet presents
another advantage as if functions with the same characteristics of a standard collet.

When machining these collet blanks, proceed as follows :


1 Check that the 3 small pins are in position.
2 Hold the collet blank as any other collet in the headstock spindle.
3 Drill, turn or grind to the required diameter.
4 Remove the collet from the spindle, remove the 3 small pins, clean the collet and it is ready for use.
For the clamping of delicate pieces, brass emergency collets are available for some types.
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
F 37

Pinces de dpannage - Notfallspannzangen - Emergency collets

Fig. 1

Fig. 2

Type Art. A B C D E F Fig.


F13 76-53002 13 19 70 2 12 13 16 2
10) 76-357
F16 76-52438 16 22 55 2 5 16 15 1
10) 76-104
F20 76-53003 20 26 64 2.5 15 19 15 2
10) 76-201
F25 76-53004 25 35 85 3 18 27 16 2
10) 76-64
F27 76-52353 27 38 72.7 3 8 30 15 1
10) 76-22
F30 76-53005 30 38 79 3 20 32 15 2
10) 76-101
F32 76-52639 32 45 75 3 8 34 15 1
10) 76-221
F35 76-52636 35 48 80 3 8 38 15 1
10) 76-94
F37 76-53006 37 47 102 3 20 40 16 2
10) 76-740
F38 76-52270 38 49 107.5 3 9 38 15 1
10) 76-72
F48 76-52579 48 60 94 3 9 50 15 1
10) 76-81
F64 76-52480 64 78.7 124 5 11 66 15 1
10) 76-82 1)
F66 76-53000 66 84 110 5 9 73 15 1
10) 76-359
1) Jusqu' puisement du stock - Solange Vorrat - While stocks last
10) Article de base - Basisartikel - Basic item
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W, B 38

Pinces de dpannage - Notfallspannzangen - Emergency collets

Fig.1

Fig.2

Type Art. A B C D E F G Fig.


W12 80-52200 12 16 45.6 1.5 - - 11.75x1.25 ) 45/5 15 1
10) 80-2
80-50315 12 16 45.6 1.5 - - 11.75x1.25 ) 45/5 15 1
14)
W20 80-50300 20 26.3 73 2 - - 19.7x1.666 ) 45/5 15 1
10) 80-4
80-50314 20 26.3 73 2 - - 19.7x1.666 ) 45/5 15 1
14)
80-52365 20 26.3 105.6 6 47 35 19.7x1.666 ) 45/5 15 2

W25 80-50294 25 33.7 97.6 2 - - 24.7x1.693 ) 45/5 15 1


10) 80-5
80-50344 25 33.7 97.6 2 - - 24.7x1.693 ) 45/5 15 1
14)
80-53004 25 33.7 129 6 47 35 24.7x1.693 ) 45/5 15 2
26)
W31.75 80-52531 31.75 37.4 87 2 - - 31.4x1.27 ) 60 103' 1
10) 80-842
80-53000 31.75 37.4 87 2 - - 31.4x1.27 ) 60 103' 1
14) & 26)
B6 72-53005 6 10.5 31.3 1 - - 5x0.706 ) 55 20 1
10) 72-128
B8 72-53000 8 13 35.5 1.2 - - 6.82x0.625 ) 55 20 1
10) 72-137
B32 72-50615 32 40 106 2 - - 29.7x1.693 ) 45/5 15 1
10) 72-65
72-52525 32 40 137 6 60 35 29.7x1.693 ) 45/5 15 2

72-52290 32 40 106 2 - - 29.7x1.693 ) 45/5 15 1


14)
B45 72-53001 45 53 115 3 - - M42x1.5 15 1
10) 72-199

10) Article de base 14) Excution en laiton 26) Sur demande


Basisartikel Ausfhrung in Messing Auf Anfrage
Basic item Made from brass material On request
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

40.1

Pinces entonnoirs bauches


Vorgearbeitete Glockenzangen
External step collet blanks

Ces pinces existent dans les types les plus courants. Elles permettent le serrage de diamtres ou sections
qui dpassent la capacit des pinces de serrage classiques. Toutefois, il faut remarquer qu'il n'est pas
possible de serrer de la matire en barres avec ces pinces, mais seulement des pices relativement
courtes.

Ces pinces peuvent tre obtenues bauches; avec la tte pleine et un prfendage, le corps et le cne
rectifis. L'utilisateur doit usiner lui-mme le ou les gradins ncessaires et terminer le fendage (pour le
nombre de fentes, voir illustrations des pages de prsentation).

Suivant les ncessits, ces pinces sont livrables avec des grandeurs de ttes diffrentes, selon les
indications des pages suivantes.

Pour pouvoir utiliser ces pinces, il faut avoir disposition soit des cloches adquates pour les types tirs W
et B, soit des dispositifs de serrage pour les types pousses F.

Ces cloches et dispositifs peuvent tre obtenus chez Schaublin Machines Bvilard, s'il s'agit de
machines SCHAUBLIN ou de machines permettant l'utilisation des mmes dispositifs. Pour d'autres
machines, les dispositifs doivent en principe tre demands aux constructeurs concerns.

Les pinces entonnoirs types W et B sont en acier de construction et s'utilisent en principe non trempes.
Elles peuvent cependant tre traites thermiquement.

Par contre, les pinces entonnoirs du type pouss F sont en acier facilement trempable.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

40.2

Pinces entonnoirs bauches


Vorgearbeitete Glockenzangen
External step collet blanks

Diese Artikel werden nur in den gelufigsten Typen gefhrt und erlauben das Spannen von grossen
Durchmessern oder Profilen, welche die Kapazitt der klassischen Spannzangen berschreiten. Es ist aber
zu bemerken, dass es nicht mglich ist, mit diesen Stufenzangen Stangenmaterial zu spannen, sondern
nur verhltnismssig kurze Stcke.

Die Stufenzangen sind vorgearbeitet, d. h. mit einem vollen und vorgeschlitzten Kopf. Der Benutzer muss
dann diese Stufenzangen selber fertig bearbeiten, d. h. die Spannbohrung eindrehen und die Schlitze
durchtrennen (fr Anzahl der Schlitze siehe Fotos auf folgenden Seiten).

Wir empfehlen, eher vorgearbeitete Stufenzangen zu bentzen, denn sie erlauben einen vielseitigeren
Gebrauch als die Stufenzangen mit bereits vorbestimmten Stufen. Je nach Bedarf sind diese
Stufenzangen in verschiedenen Kopfgrssen, gemss den Angaben auf den folgenden Seiten, erhltlich.

Fr den Gebrauch von Stufenzangen ist folgendes zu beachten. Fr die gezogenen Typen W und B
bentigt man Glocken und fr die Druckspannzangen Typ F eine Spannvorrichtung.

Die Glocken sowie die Spannvorrichtungen sind bei Schaublin Machines in Bvilard erhltlich, sofern sie
fr SCHAUBLIN-Maschinen oder fr Maschinen, die den Gebrauch dieser Vorrichtungen erlauben,
verwendet werden. Fr die anderen Maschinen sollten die Vorrichtungen in der Regel beim Hersteller
verlangt werden.

Die Stufenzangen Typ W und B werden in der Regel ungehrtet verwendet. Sie knnen jedoch thermisch
behandelt werden.

Hingegen knnen die Stufenzangen Typ F ohne weiteres gehrtet werden.

These step collets are only available in the range of collets which are most widely used. They enable the
clamping of larger diameters or profiles parts that exceed capacity of standard collets. It should be noted,
however, that these collets are not suitable for holding bar material, but can only be used for holding
relatively short pieces.

External step collets are also available as blanks with finish machined shank and cone, and partially
slotted. The user must machine the bore diameter and finish machine the slots (for number of slots please
see photos on next pages).

When required these collets are available with multiple pre-machined steps as illustrated on the following
pages.

Please note that to use this type of collet you must use a chuck that is capable for Type W and B and for
collet type F a special device for the spindle nose is required.

The required components can be ordered from Schaublin Machines in Bvilard if they are for use on
SCHAUBLIN machines or on machines which are adapted for the use of SCHAUBLIN equipment. In all
other cases components should be ordered from the machine manufacturer.

External step collets type W and B will normally be used non-hardened. Collets are however available with
other heat treat thermal conditions.

Type F step collets can be easily hardened.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
F 41.1

Pinces entonnoirs bauches


Vorgearbeitete Glockenzangen
External step collet blanks

Type Art. A B C D maxi E F J L maxi M


F12 82-31000 12 39 60 27 5 33 13 9 70-34560
10) 76-78 26) Gr.1 18)

82-31001 12 55 60 43 5 49 13 9 70-34570
26) Gr.2 18)

82-31002 12 71 60 59 5 65 13 9 70-34580
26) Gr.3 18)

F27 82-31003 27 70 107.5 50 6 58 28 23 102-34560


10) 76-22 26) Gr.1 18)

82-31004 27 100 107.5 80 6 88 28 23 102-34570


26) Gr.2 18)

82-31005 27 130 107.5 110 6 118 28 23 102-34580


26) Gr.3 18)

82-31006 27 160 107.5 140 6 148 28 23 102-34590


26) Gr.4 18)

F38 82-31007 38.08 70 139 50 6 58 28 23 102-36560


10) 76-72 26) Gr.1 18)

82-31008 38.08 100 139 80 6 88 28 23 102-36570


26) Gr.2 18)

82-31009 38.08 130 139 110 6 118 28 23 102-36580


26) Gr.3 18)

82-31010 38.08 160 139 140 6 148 28 23 102-36590


26) Gr.4 18)

10) Article de base - Basisartikel - Basic item


18) Articles en liquidation chez : - Liquidationsartikeln bei : - articles in liquidation from : Schaublin Machines SA, Bvilard
26) Sur demande - Auf Anfrage - On request
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
F 41.2

Pinces entonnoirs de dpannage


Notfall-Glockenzangen
Emergency external step collets

Type Art. A B C D D maxi E F L maxi M


F27 82-31011 27 38 94.4 6 40 25 46 25 102-34602
10) 76-22 26) 3)

F38 82-31012 38.08 49 140 8 50 36.5 56 36.5 102-36602


10) 76-72 26) 3)

3) Articles commander chez :


Artikel bestellen bei : Schaublin Machines SA, Bvilard
Article to be ordered from :

10) Article de base


Basisartikel
Basic item

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W 42.1

Pinces entonnoirs bauches


Vorgearbeitete Glockenzangen
External step collet blanks

D L
Type Art. A B C D E G M
maxi maxi
W12 82-51006 12 33 59 6 22 12 11.75x1.25 ) 45/5 8 70-25221
10) 80-2 Gr.1 3)

82-51007 12 49 59 6 38 12 11.75x1.25 ) 45/5 8 70-25226


Gr.2 3)

82-51008 12 65 59 6 54 12 11.75x1.25 ) 45/5 8 70-25231


Gr.3 3)

82-51009 12 81 59 6 70 12 11.75x1.25 ) 45/5 8 70-25236


26) Gr.4 3)

3) Articles commander chez :


Artikel bestellen bei : Schaublin Machines SA, Bvilard
Article to be ordered from :

10) Article de base


Basisartikel
Basic item

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W 42.2

Pinces entonnoirs bauches


Vorgearbeitete Glockenzangen
External step collet blanks

Fig.1

Fig.2

D L
Type Art. A B C D E G Fig. M
maxi maxi
W20 82-51000 20 36 90 10 24 - 19.7x1.666 ) 45/5 13 1 102-20221
10) 80-4 Gr.1 3)

82-51001 20 56 96 10 40 24.5 19.7x1.666 ) 45/5 20 2 102-20226


Gr.2 3)

82-51002 20 77 96 10 62 24.5 19.7x1.666 ) 45/5 20 2 102-20231


Gr.3 3)

82-51003 20 98 96 10 82 24.5 19.7x1.666 ) 45/5 20 2 102-20236


Gr.4 3)

82-51004 20 120 96 10 104 24.5 19.7x1.666 ) 45/5 20 2 102-20241


Gr.5 3)

82-51005 20 140 96 10 124 24.5 19.7x1.666 ) 45/5 20 2 102-20246


Gr.6 3)

3) Articles commander chez :


Artikel bestellen bei : Schaublin Machines SA, Bvilard
Article to be ordered from :

10) Article de base


Basisartikel
Basic item

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W 42.3

Pinces entonnoirs bauches


Vorgearbeitete Glockenzangen
External step collet blanks

D L
Type Art. A B C D E G M
maxi maxi
W25 82-51011 25 56 120 10.5 40 24.5 24.7x1.693 ) 45/5 20 102-25221
10) 80-5 Gr.1 3)

82-51012 25 88 120 10.5 72 24.5 24.7x1.693 ) 45/5 20 102-25226


Gr.2 3)

82-51013 25 120 120 10.5 104 24.5 24.7x1.693 ) 45/5 20 102-25231


Gr.3 3)

82-51014 25 150 122.5 10.5 132 27 24.7x1.693 ) 45/5 22 102-25236


Gr.4 3)

3) Articles commander chez :


Artikel bestellen bei : Schaublin Machines SA, Bvilard
Article to be ordered from :

10) Article de base


Basisartikel
Basic item

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
B 43

Pinces entonnoirs bauches


Vorgearbeitete Glockenzangen
External step collet blanks

Fig.1

Fig.2

D L
Type Art. A B C D E G Fig.
maxi maxi
B8 82-11004 8 25 42.6 4 20 8 6.82x0.625 ) 55 5 20 1
10) 72-137 26)

B32 82-11000 32 70 143 16 44 40 29.7x1.693 ) 45/5 35 15 2


10) 72-65 Gr.1
82-11001 32 112 143 16 86 40 29.7x1.693 ) 45/5 35 15 2
Gr.2
82-11002 32 152 143 16 126 40 29.7x1.693 ) 45/5 35 15 2
26) Gr.3
82-11003 32 192 143 16 166 40 29.7x1.693 ) 45/5 35 15 2
26) Gr.4

10) Article de base


Basisartikel
Basic item

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

45.1

Pinces chelles bauches - Vorgearbeitete Ringfutter - Internal step collet blanks

Bien que la plupart des pinces soient destines serrer de la matire ou des pices par l'extrieur, il y a de
nombreux cas o il est ncessaire de pouvoir serrer des pices courtes, par exemple des rondelles, par
l'intrieur. C'est dans ce but qu'ont t dveloppes les pinces chelles. Comme le serrage se fait de
l'intrieur vers l'extrieur, il a t ncessaire de construire un dispositif de serrage spcial. Ce dispositif est
compos de :

- un cne d'expansion

- une tige et un crou, qui sont monts d'origine sur la pince chelle (sauf dans le type W12, o ces
accessoires ne sont pas ncessaires).

Le cne d'expansion, qui est un accessoire standard pour tours SCHAUBLIN, doit tre command
sparment.

Les pinces chelles existent dans les types de base pour tours SCHAUBLIN correspondant aux pinces
tires W12, W20, W25 et B32. Il n'en existe pas, par contre, dans les types pousss F.

Nos pinces chelles peuvent tre obtenues bauches : c'est--dire avec le corps rectifi et une tte
cylindrique, prfendue, qui doit tre usine selon les besoins.

Les pinces chelles ne sont pas trempables. Elles ne sont pas prvues non plus pour des travaux de
grande prcision.

En ce qui concerne le serrage par l'intrieur, veuillez galement consulter les chapitres consacrs aux
tasseaux expansibles.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

45.2

Pinces chelles bauches - Vorgearbeitete Ringfutter - Internal step collet blanks

Der grsste Teil der Spannzangen dient dazu, Material oder Stcke von aussen her zu spannen. In
zahlreichen Fllen ist es jedoch notwendig, kurze Stcke oder Scheiben von innen zu spannen. Zu diesem
Zweck wurde das Ringfutter entwickelt. Da die Spannung hier von innen nach aussen erfolgt, bentigt man
zum Spreizen des Ringfutters eine spezielle Spannvorrichtung, die sich wie folgt zusammensetzt :

- ein Spreizring

- ein Spanndorn und eine Gewindemutter, welche in Originalausfhrung auf dem Ringfutter montiert sind
(ausgenommen in dem Typ W12, wo diese Zubehre nicht ntig sind).

Hingegen muss der Spreizring, der ein Standard-Zubehr fr SCHAUBLIN-Drehbnke ist, im Bedarfsfalle
zustzlich bestellt werden.

Die Ringfutter fhren wir in den Grundtypen fr SCHAUBLIN-Drehbnke, welche den gezogenen Zangen
W12, W20, W25 und B32 entsprechen. Beim Typ F, Druckspannzangen, gibt es aber keine Ringfutter.

Unsere Ringfutter sind vorgearbeitet, d. h. mit einem fertig geschliffenen Schaft, aber mit einem konischen
oder zylindrischen Kopf, wobei die Stufen je nach Bedarf eingearbeitet werden knnen.

Die Ringfutter knnen nicht gehrtet werden und sind fr Przisionsarbeiten nicht geeignet (siehe Kapitel
Spreizdorne).

Fr das Innenspannen beachten Sie bitte auch die Kapitel ber die Spreizdorne.

Most collets are used to clamp bars or components on their outside diameters, but in many cases it is
necessary to hold a short component or a washer by the bore. The internal step collets have been
developed for this purpose. The complete step collet assembly consists of :

- special spindle nose cap

- draw back bolt and nut, The draw back bolt and nut is included in the step collet assembly, except for
type W12 where they are not required.

The special spindle nose cap is standard equipment on all SCHAUBLIN lathes, but must be separately
ordered.

The internal step collets are stocked for all SCHAUBLIN lathes that use collets type W12, W20, W25 and
B32, but they are not manufactured for F type collets.

Our internal step collets are available with finish ground shanks. The collet head is cylindrical and pre-
slotted and can be machined in accordance with requirements.

The internal step collets cannot be hardened and they are not suitable for use in precision machining (see
also expanding arbors).

For clamping in inner diameters, you should also consult the section on expandable arbors.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W 46.1

Pinces chelles bauches - Vorgearbeitete Ringfutter - Internal step collet blanks

Fig.1

Fig.2

Type Art. A B C E G Fig.


W12 84-54020 12 49.2 63 13.5 11.75x1.25 ) 45/5 1
10) 80-2

W20 84-54220 20 75 99 32 19.7x1.666 ) 45/5 2


10) 80-4

W25 84-54420 25 96 134 47 24.7x1.693 ) 45/5 2


10) 80-5

10) Article de base


Basisartikel
Basic item

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W 46.2

Pinces chelles bauches - Vorgearbeitete Ringfutter - Internal step collet blanks

Fig. 1 Fig. 2

N tige
Dorn
arbor

O crou
Gewinde-Mutter
caractres gras : inclus dans la livraison nut
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen
bold script : included in delivery P DIN 439 0.5d contre-crou
Kontermutter
lock nut

Q cne d'expansion
3) Spreizring
expansion ring

Type Art. N O P Q Fig.


W12 84-54020 - - - 70-25214 1
10) 80-2 3)

W20 84-54220 84-54300 84-51500 M8 102-20214 2


10) 80-4 3)

W25 84-54420 84-54500 84-52500 M10 102-25214 2


10) 80-5 3)

3) Articles commander chez :


Artikel bestellen bei : Schaublin Machines SA, Bvilard
Article to be ordered from :

10) Article de base


Basisartikel
Basic item

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

50

Tasseaux bauchs meuls


Geschliffene vorgearbeitete Einstze
Ground collet arbor blanks

La queue des tasseaux bauchs correspond exactement aux pinces classiques du mme type, avec
corps et cne rectifis aux mmes dimensions. Par contre, la partie situe devant le cne de serrage est
brute et prolonge, de faon pouvoir tre termine par l'utilisateur selon ses besoins, qu'il s'agisse du
serrage de pices spciales ou d'autres utilisations.
Les tasseaux bauchs sont tenus en stock dans les types les plus courants, selon indications des pages
suivantes.
Dans certains cas, il est prfrable que le corps et le cne de serrage ne soient qu'bauchs (lorsqu'on
prvoit de tremper les tasseaux aprs usinage de la partie avant). Veuillez alors commander des tasseaux
bauchs avec corps et cne non meuls.
Nos tasseaux bauchs sont en acier trempable.

Bei diesen Einstzen entspricht der Schaft genau den klassischen Spannzangen desselben Typs, aber der
vordere Teil ab dem Spannkonus ist vorgearbeitet und verlngert. Dies erlaubt dem Bentzer, die Einstze
nach seinen Bedrfnissen zu vollenden, sei es zum Spannen von speziellen Stcken oder zu einem
anderweitigen Gebrauch (wie Stahlhalter, usw.).
Die vorgearbeiteten Einstze sind nur in den gelufigsten Typen gemss den Angaben auf den folgenden
Seiten ab Lager erhltlich.
In gewissen Fllen ist es vorteilhafter, wenn der Schaft und der Spannkonus nur vorgearbeitet sind. In
diesem Fall bitte vorgearbeitete Einstze mit ungeschliffenem Schaft und Konus verlangen.
Die vorgearbeiteten Einstze sind aus hrtbarem Stahl hergestellt.

The shaft of the collet arbor blank is exactly the same finished dimension as the shaft of a standard collet
of the same type, but the nose of the collet, that is the part from the cone forward, is enlarged in length and
diameter. This enables the user to machine the collet nose in accordance with his requirements to hold
components, tools, or special shapes.
The collet arbor blanks are stocked for the most commonly used collets, as listed on the following pages.

In addition to the collet arbor blanks we stock we are prepared to make any other collet arbor blank to
order. In some cases it is preferable to have the shank and the cone of the collet arbors not to finished
dimensions, but premachined only. The order should, in such a case, clearly state that the collet arbors are
required to be unground shank and cone.
Our collet arbors are made of steel that can be hardened.

Traitement thermique Thermische Behandlung Hardening procedure


Temprature de traitement Hrtetemperatur mit Hardening temperature for
pour tremper : Abschrecken in : quenching in :
l'eau 800-830C Wasser 800-830C Water 800-830C
l'huile 830-870C Oel 830-870C Oil 830-870C
bain chaud 830-870C Warmbad 830-870C Hot quenching 830-870C
revenir selon les besoins Anlassen je nach Bedarf Tempering to user's need

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W 51

Tasseaux bauchs meuls


Geschliffene vorgearbeitete Einstze
Ground collet arbor blanks

Fig. 1

Fig. 2

Type Art. A B C E F G Fig.


W10 83-50001 10 14 82.5 40 20 9.83x0.833 ) 45/5 2
10) 80-1 40 30
W12 83-50002 12 16.2 84.3 40 16.2 11.75x1.25 ) 45/5 1
10) 80-2
83-50003 12 16 84.3 40 20 11.75x1.25 ) 45/5 2
84.3 40 30
84.3 40 40
W15 83-50005 15 20.2 106.3 50 30 14.75x1.25 ) 45/5 2
10) 80-3
W20 83-50006 20 26.5 91 20 26.5 19.7x1.666 ) 45/5 1
10) 80-4 120.6 50 26.5
83-50007 20 26.3 120.6 50 30 19.7x1.666 ) 45/5 2
170.6 100 30
120.6 50 40
120.6 50 50
120.6 50 60
170.6 100 60
120.6 50 80
W25 83-50008 25 33.9 144.3 50 33.9 24.7x1.693 ) 45/5 1
10) 80-5
83-50009 25 33.7 144.3 50 50 24.7x1.693 ) 45/5 2
144.3 50 60
194.3 100 80

10) Article de base


Basisartikel
Basic item

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
B 52

Tasseaux bauchs meuls


Geschliffene vorgearbeitete Einstze
Ground collet arbor blanks

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Type Art. A B C E F G Fig.


B8 83-10004 8 13.2 73.8 40 13.2 6.82x0.625 ) 55 20 1
10) 72-137

83-10005 8 13 74.6 40 20 6.82x0.625 ) 55 20 2


40 30
40 40
83-14000 8 13.2 125 - - 6.82x0.625 ) 55 20 3
1)
B32 83-10001 32 40 152 50 50 29.7x1.693 ) 45/5 15 2
10) 72-65 202 100 80

1) Jusqu' puisement du stock


Solange Vorrat
While stocks last

10) Article de base


Basisartikel
Basic item

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
P 53

Tasseaux bauchs meuls


Geschliffene vorgearbeitete Einstze
Ground collet arbor blanks

Type Art. A B C E F G
P6 83-40003 6 8.5 52 25 12 M4
10) 78-150 25 25
P9 83-40008 9 13.2 78 40 20 M6
10) 78-157
P10 83-40001 10 14 78 40 30 M7
10) 78-228 40 40

10) Article de base


Basisartikel
Basic item

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

55.1

Tasseaux expansibles - Spreizdorne - Expanding arbors

Les tasseaux expansibles sont destins serrer des pices par l'intrieur. Ils se distinguent des pinces
chelles par leur construction garantissant une meilleure concentricit et permettant le serrage de pices
plus longues et de diamtre plus rduit. Ces tasseaux ont t dvelopps dans les types les plus courants
pour les machines SCHAUBLIN et les machines semblables permettant l'adaptation de tels accessoires.
Ils sont livrables dans les deux excutions suivantes :

a) tasseaux expansibles monoblocs, c'est--dire dont la queue (qui se monte dans la broche) et la partie
avant (qui sert au serrage) forment une seule pice, trempe et rectifie. Ceux-ci sont prvus pour le
serrage d'un seul diamtre, bien dtermin (types B et W) et sont livrs complets et monts.

b) tasseaux douilles expansibles, interchangeables suivant le diamtre serrer (types F, W et B).


Composants dterminer selon les besoins et commander sparment.

Les douilles expansibles sont en acier trempable, et livres bauches, suivant les indications des pages
suivantes (sur demande, elles peuvent tre fournies trempes et rectifies la mesure dsire). Leur
avantage rside dans le fait qu'elles permettent le serrage de diamtres plus grands que l'excution
monobloc.

Les douilles expansibles bauches peuvent tre utilises plusieurs fois de suite pour des diamtres de
serrage diffrents, en tournant ou rectifiant successivement d'autres diamtres ou gradins.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

55.2

Tasseaux expansibles - Spreizdorne - Expanding arbors

Die Spreizdorne dienen dazu, Stcke von innen zu spannen. Sie unterscheiden sich von den Ringfuttern
durch ihre Konstruktion, die einen besseren Rundlauf garantiert, sowie eine Spannung von lngeren
Werkstcken und kleineren Durchmessern erlaubt. Die Spreizdone fhren wir nur in den gelufigsten
Typen fr SCHAUBLIN-Maschinen oder solche, welche die Verwendung dieser Ausfhrung gestatten. Es
gibt zwei grundstzlich verschiedene Ausfhrungen von Spreizdonen :

a) Spreizdorne Monobloc, die nur die Spannung eines bestimmten Durchmessers erlauben, und wobei
der Schaft, welcher in der Spindel eingefhrt wird, und der vordere Kopf, der zum Spannen dient, aus
einem einzigen, gehrteten und geschliffenen Teil besteht (Typen W und B). Diese Spreizdorne
werden fertig montiert geliefert.

b) Dorne mit auswechselbaren Spreizhlsen, je nach dem Spanndurchmesser (Typ F, sowie W und B).
Die Bestandteile sind je nach Bedarf einzeln zu bestellen.

Diese Spreizhlsen sind vorgearbeitet, aus hrtbarem Stahl, gemss den Angaben auf den folgenden
Seiten geliefert. Auf Wunsch sind sie auch beidseitig geschlitzt erhltlich (zum Spannen auf der ganzen
Lnge der Spreizhlse), oder gehrtet und auf den gewnschten Durchmesser geschliffen.

Gegenber der Ausfhrung Monobloc haben sie den Vorteil, dass sie eine Spannung von grsseren
Durchmessern erlauben.

The expanding arbors are intended for applications with internal clamping. Expanding arbors differ from
external step collets in that their design provides improved concentricity and can also be used to hold
longer components and with smaller diameters. These collets were developed for most common types of
SCHAUBLIN machines, or machines adapted for use SCHAUBLIN expanding arbors. The expanding
arbors are available in two different types :

a) Monobloc expanding arbors are designed for the fixing of one given diameter. The shank and the
expanding part are manufactured of one hardened and ground part. Those W and B types expanding
arbors are shipped as an assembly.

b) Expanding arbors with interchangeable sleeves according to the diameter to clamp ( types F, W and
B). Components are determined by the users needs and are ordered separately.

The expandable sleeves are premachined, non-hardened, as shown on the following pages (per your
request, they can also be supplied hardened and finished to size). The advantage here is that the
clamping force is on the entire length of the sleeve.

The expandable sleeves can be used for multiple diameters and can be re-machined to successive
diameters or shapes.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
F 56.1

Tasseaux douilles expansibles interchangeables


Spanndorne fr auswechselbare Spreizhlsen
Arbors for interchangeable expanding bushes

Type Art. A B C D E F
F38 84-33000 139.5 12 030 2038 38 48
10) 76-72

F48 84-33001 137 12 040 2050 48 58


10) 76-81

Composants - Komponenten - Components

caractres gras : inclus dans la livraison


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen
bold script : included in delivery

Type Art. R S
F38 84-33000 84-33031 84-33300
10) 76-72 84-33301
F48 84-33001 84-33035 84-33302
10) 76-81 84-33303

10) Article de base Autres dimensions sur demande.


Basisartikel Andere Abmessungen auf Anfrage.
Basic item Other dimensions on request.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
F 56.2

Douilles expansibles interchangeables


Auswechselbare Spreizhlsen
Interchangeable expanding bushes

Ebauch, non tremp


vorbearbeitet und ungehrtet
blank, not hardened

Fig. 1 Fig. 2

Fendue d'un ct Fendue des deux cts


Einseitig geschlitzt Beidseitig geschlitzt
Slotted on one end Slotted on both ends

Uilisation pour pices courtes Utilisation pour pices longues


Verwendung fr kurze Teile Verwendung fr lange Teile
Used for short pieces Used for long pieces

Art. A B E Pour tasseau - Fr Spanndorn - For expanding arbor Fig.


84-33300 48 33 38.6 84-33000 (F38) 1

84-33301 48 33 38.6 2

84-33302 58 43 50.6 84-33001 (F48) 1

84-33303 58 43 50.6 2

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W 57.1

Tasseaux expansibles
Spreizdorne
Expanding arbors

Type Art. A B C D E F G H I
W12 84-50300 4.005.00 8 10 18 24.1 67.5 11.75x1.25 ) 45/5 12 16
10) 80-2 5.016.00 8 10 18 24.1 67.5
6.018.00 10 10 18 24.1 67.5
8.0110.00 12 15 20 26.1 69.5
10.0112.00 15 15 20 26.1 69.5
12.0115.00 - 20 - 28.6 72
15.0118.00 - 25 - 33.6 77
W20 84-51300 4.005.00 10 12 24 32 103 19.7x1.666 ) 45/5 20 26.3
10) 80-4 5.016.00 10 15 25 33 104
6.018.00 12 15 25 33 104
8.0110.00 14 15 25 33 104
10.0113.00 16 20 30 38 109
13.0117.00 20 25 35 43 114
17.0121.00 24 25 35 43 114
21.0125.00 28 35 45 53 124
25.0131.00 - 45 - 53 124
W25 84-52300 4.005.00 10 12 24 34 126 24.7x1.693 ) 45/5 25 33.7
10) 80-5 5.016.00 12 15 25 35 127
6.018.00 16 15 25 35 127
8.0110.00 16 15 25 35 127
10.0113.00 16 20 30 40 132
13.0117.00 20 25 35 45 137
17.0121.00 24 30 40 50 142
21.0125.00 28 35 45 55 147
25.0129.00 32 40 50 60 152
29.0133.00 36 45 50 60 152
33.0139.00 - 50 - 61 153
39.0141.00 - 50 - 61 153

Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.

10) Article de base


Basisartikel
Basic item

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W 57.2

Tasseaux expansibles
Spreizdorne
Expanding arbors
M vis
Schraube
screw

N tige
Dorn
arbor

O crou
Gewinde-Mutter
nut

P DIN 439 0.5d contre-crou


Kontermutter
lock nut
caractres gras : inclus dans la livraison
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Q crou de blocage
bold script : included in delivery 3) Spannmutter
lock nut

Type Art. A M N O P Q
W12 84-50300 4.005.00 84-51502 84-50501 84-50500 2100.00005 70-25365
10) 80-2 5.016.00 84-51504 84-50502 3)
6.018.00 84-10503 84-50503
8.0110.00 84-50504 84-50503
10.0112.00 84-50505 -
12.0115.00 84-50506 -
15.0118.00 84-50507 -
W20 84-51300 4.005.00 84-51502 84-51501 84-51500 2100.00008 102-20365
10) 80-4 5.016.00 84-51504 84-51503 3)
6.018.00 84-10503 84-51505
8.0110.00 84-10505 84-51506
10.0113.00 84-51508 84-51507
13.0117.00 84-51509 -
17.0121.00 84-51510 -
21.0125.00 84-51511 -
25.0131.00 84-51512 -
W25 84-52300 4.005.00 84-51502 84-52513 84-52500 2100.00010 102-25366
10) 80-5 5.016.00 84-51504 84-52501 3)
6.018.00 84-10503 84-52502
8.0110.00 84-10505 84-52503
10.0113.00 84-10507 84-52504
13.0117.00 84-10508 84-52504
17.0121.00 84-52505 -
21.0125.00 84-52506 -
25.0129.00 84-52507 -
29.0133.00 84-52508 -
33.0139.00 84-52509 -
39.0141.00 84-52510 -
3) Articles commander chez : - Artikel bestellen bei : - Article to be ordered from : Schaublin Machines SA, Bvilard
10) Article de base - Basisartikel - Basic item
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
B 58.1

Tasseaux expansibles
Spreizdorne
Expanding arbors

Type Art. A B C D E F G H I
B32 84-10300 5.006.00 12 15 25 35 135 29.7x1.693 ) 45/5 32 40
10) 72-65 6.018.00 16 15 25 35 135
8.0110.00 16 15 25 35 135
10.0113.00 16 20 30 40 140
13.0117.00 20 25 35 45 145
17.0121.00 24 30 40 50 150
21.0125.00 28 35 45 55 155
25.0129.00 32 40 50 60 160
29.0133.00 36 45 50 60 160
33.0137.00 42 50 55 65 165
37.0141.00 45 55 - 66 166
41.0145.00 45 55 - 66 166

Alsages standards (rond, carr, six-pans) selon liste de prix. Autres alsages sur demande.
Standardbohrungen (rund, vierkant, sechskant) gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores (round, square, hexagonal) according to price list. Other bores on request.

10) Article de base


Basisartikel
Basic item

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
B 58.2

Tasseaux expansibles
Spreizdorne
Expanding arbors

M vis
Schraube
screw

N tige
Dorn
arbor

caractres gras : inclus dans la livraison O crou


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Gewinde-Mutter
bold script : included in delivery nut

P DIN 439 0.5d contre-crou


Kontermutter
lock nut

Q crou de blocage
3) Spannmutter
lock nut

Type Art. A M N O P Q
B32 84-10300 5.006.00 84-51504 84-10501 84-10500 2100.00010 150-20360
10) 72-65 6.018.00 84-10503 84-10502 3)
8.0110.00 84-10505 84-10504
10.0113.00 84-10507 84-10506
13.0117.00 84-10508 84-10506
17.0121.00 84-10509 -
21.0125.00 84-10510 -
25.0129.00 84-10511 -
29.0133.00 84-10512 -
33.0137.00 84-10513 -
37.0141.00 84-10514 -
41.0145.00 84-10515 -

3) Articles commander chez :


Artikel bestellen bei : Schaublin Machines SA, Bvilard
Article to be ordered from :

10) Article de base


Basisartikel
Basic item

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W 59.1

Tasseaux douilles expansibles interchangeables


Spanndorne fr auswechselbare Spreizhlsen
Arbors for interchangeable expanding bushes

Fig. 1

Fig. 2

Type Art. A B C D E G H I Fig.


W12 84-50000 79.6 15.5 36.5 30 1745 11.75x1.25 ) 45/5 12 16 1
10) 80-2 26)
W20 84-51000 117.5 25.8 48 40 2870 19.7x1.666 ) 45/5 20 26.3 1
10) 80-4 26)

84-51100 110 15.5 39 30 1745 19.7x1.666 ) 45/5 20 26.3 2


26)
W25 84-52000 162 33.2 69.5 60 3590 24.7x1.693 ) 45/5 25 33.7 1
10) 80-5 26)

84-52100 142.5 25.8 50.5 40 2870 24.7x1.693 ) 45/5 25 33.7 2


26)

84-52200 132.5 15.5 40.5 30 1745 24.7x1.693 ) 45/5 25 33.7 2


26)

10) Article de base


Basisartikel
Basic item

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W 59.2

Tasseaux douilles expansibles interchangeables


Spanndorne fr auswechselbare Spreizhlsen
Arbors for interchangeable expanding bushes
M douille
Hlse
bush

N tige
Fig. 1 Dorn
arbor

O crou
Gewinde Mutter
nut

P DIN 439 0.5d contre-crou


Kontermutter
lock nut
Fig. 2
Q crou de blocage
3) Spannmutter
lock nut

R douille expansible
caractres gras : inclus dans la livraison Spreizhlse
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen expanding bush
bold script : included in delivery Page 61
Type Art. E max. Fig. M N O P Q R
W12 84-50000 45 1 84-50002 84-50001 - - 70-25365 84-50040
10) 80-2 26) 3) 84-50041
W20 84-51000 70 1 84-51002 84-51001 - - 102-20365 84-51040
10) 80-4 26) 3) 84-51041 26)
84-51100 45 2 - 84-51102 84-51500 2100.00008 102-20365 84-50040
26) 3) 84-50041
W25 84-52000 90 1 84-52002 84-52001 - - 102-25365 84-52040 26)
10) 80-5 26) 26) 26) 3) 84-52041
26)
84-52100 70 2 - 84-52102 84-52500 2100.00010 102-25365 84-51040
26) 3) 84-51041 26)
84-52200 45 2 - 84-52202 84-52500 2100.00010 102-25365 84-50040
26) 3) 84-50041

3) Articles commander chez :


Artikel bestellen bei : Schaublin Machines SA, Bvilard
Article to be ordered from :

10) Article de base


Basisartikel
Basic item

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
B 60

Tasseaux douilles expansibles interchangeables


Spanndorne fr auswechselbare Spreizhlsen
Arbors for interchangeable expanding bushes

Type Art. A B C D E G H I
B32 84-10200 152 25.8 52 40 2870 29.7x1.693 ) 45/5 32 40
10) 72-65 26)
84-10250 142 15.5 42 30 1745 29.7x1.693 ) 45/5 32 40
26)

Composants - Komponenten - Components


N tige
Dorn
screw

O crou
Gewinde-Mutter
nut

P DIN 439 0.5d contre-crou


Kontermutter
lock nut

Q crou de blocage
3) Spannmutter
lock nut
caractres gras : inclus dans la livraison
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen R douille expansible
bold script : included in delivery Spreizhlse
expanding bush
Page 61
Type Art. E max. N O P Q R
B32 84-10200 70 84-10202 84-10500 M10 3) 84-51040
10) 72-65 26) 26) 84-51041 26)
84-10250 45 84-10252 84-10500 M10 3) 84-50040
26) 26) 84-50041

3) Articles commander chez :


Artikel bestellen bei : Schaublin Machines SA, Bvilard
Article to be ordered from :

10) Article de base 26) Sur demande


Basisartikel Auf Anfrage
Basic item On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W, B 61

Douilles expansibles interchangeables


Auswechselbare Spreizhlsen
Interchangeable expanding bushes

Ebauch, non tremp


vorbearbeitet und ungehrtet
blank, not hardened

Fig. 1 Fig. 2

Fendue d'un ct Fendue des deux cts


Einseitig geschlitzt Beidseitig geschlitzt
Slotted on one end Slotted on both ends

Uilisation pour pices courtes Utilisation pour pices longues


Verwendung fr kurze Teile Verwendung fr lange Teile
Used for short pieces Used for long pieces

Art. A E Pour tasseau - Fr Spanndorn - For expanding arbor Fig.


84-50040 30 25.5 84-10250 (B32) 1
35.5 84-50000 (W12)
45.5 84-51100 (W20)
84-52200 (W25) 26)
84-50041 30 25.5 2
35.5
45.5
84-51040 40 35.5 84-10200 (B32) 1
40.5 84-51000 (W20)
50.5 84-52100 (W25)
60.5
70.5
84-51041 40 35.5 2
26) 40.5
50.5
60.5
70.5
84-52040 60 70.5 84-52000 (W25) 26) 1
26) 80.5
90.5
84-52041 60 70.5 2
26) 80.5
90.5

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

65

Tasseaux expansibles de dpannage


Notfallspreizdorne
Emergency expanding arbors

Ce sont des tasseaux expansibles de cot rduit pour le serrage par l'intrieur, dvelopps selon le mme
principe que la pince de dpannage :
- corps (partie arrire) termin
- tte (partie avant) tendre, susceptible d'tre termine en place volont.
Ces tasseaux expansibles de dpannage existent d'une part, avec corps type W12, W20 et W25, et
d'autre part avec une queue cylindrique munie d'un plat, pour fixation dans pince, mandrin, tau, etc..

Les tasseaux expansibles de dpannage sont recommands dans les ateliers de rparation ou d'outillage
de toute sorte, lorsqu'il n'y a que quelques pices serrer, et que l'achat d'un tasseau expansible complet
ne se justifie pas.
L'expansion des tasseaux de dpannage se fait par devant, au moyen d'une cl mle pour six-pans
intrieurs. Ils ne peuvent par consquent pas tre utiliss pour serrer des pices sans trou central.
Ces tasseaux peuvent tre utiliss plusieurs fois, en tournant au fur et mesure des besoins d'autres
diamtres ou gradins que ceux utiliss auparavant.

Das sind Spreizdorne in billigerer Ausfhrung fr Innenspannung, entwickelt nach demselben Prinzip wie
die Notfallspannzange :
- hinterer Teil (Schaft) fertigbearbeitet
- weicher Kopf, der eine endgltige Bearbeitung nach Wunsch an Ort und Stelle erlaubt.
Die Notfallspreizdorne gibt es einerseits mit Schaft Typ W12, W20 und W25, und andererseits mit einem
zylindrischen Schaft, versehen mit einer Flche fr die Befestigung in Spannzange, Backenfutter,
Schraubstock usw.
Diese Notfallspreizdorne sind zu empfehlen, wenn nur einige Stcke zu machen sind, und wenn sich der
Kauf eines kompletten Spreizdornes gemss den folgenden Seiten nicht lohnt.
Da das Spreizen dieser Notfalldorne mittels eines Innensechskantschlssels von vorne erfolgt, knnen sie
nicht zum Spannen von Teilen ohne Zentralloch verwendet werden.
Die Notfallspreizdorne knnen mehrmals verwendet werden, indem man je nach den Bedrfnissen immer
wieder neue, andere Stufen eindreht.

These are lower cost expanding arbors, similar to emergency collets. The shaft is hardened and ground,
but the head is soft for finish machining in position on the lathe where the expanding arbor is to be used.

The expanding arbors are available with shafts W12, W20 and W25, or plain cylindrical with one flat so
that they can be held in collets, 3 jaw chucks or vices.
The arbors are expanded from the front with a hex wrench (allen key), therefore they cannot be used for
clamping pieces without a central bore diameter.
These expanding arbors can be used for small repair or tooling shops when it is not cost efficient to use a
complete expanding arbor as detailed on the following pages. They can also be used repeatedly by
machining to new dimensions as required.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

66

Tasseaux expansibles de dpannage W


Notfallspreizdorne W
Emergency expanding arbors W

caractres gras : inclus dans la livraison M vis


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Schraube
bold script : included in delivery screw

Type Art. A B C D G H I M
W12 84-54900 16.2 pour 1016 26 8.5 69.6 11.75x1.25 ) 45/5 12 16 84-54908
10) 80-2 1) 45.5 for 1545 35 13 79.3 84-54909
W20 84-54910 26.5 pour 1026 35 8.5 104.4 19.7x1.666 ) 45/5 20 26.3 84-54908
10) 80-4 50.5 fr 1550 40 13 110.6 84-54909
W25 84-54920 33.9 pour 1533 37 13 129.9 24.7x1.693 ) 45/5 25 33.7 84-54909
10) 80-5 90.5 for 1590 50 13 144.3 84-54909

1) Jusqu' puisement du stock 10) Article de base


Solange Vorrat Basisartikel
While stocks last Basic item

Tasseaux expansibles de dpannage cylindrique


Zylindrische Notfallspreizdorne
Cylindrical emergency expanding arbors

caractres gras : inclus dans la livraison M vis


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Schraube
bold script : included in delivery screw

C Art. A B D E M
12 84-95000 16.5 pour 1016 25 50 8.5 84-54908
20 25.5 fr 1525 35 70 13 84-54909
20 50.5 for 1550 40 80 13 84-54909
30 80.5 pour 1580 50 100 13 84-54909
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W 70

Douille avec cone Morse - Hlse mit Morse Konus - Sleeve with Morse taper

Type Art. A B C E G D min-max


W20 102-20275 20 26.3 71 2 19.7x1.666 ) 45/5 15 Morse DIN228
MK-1
102-20276 20 26.3 89 20 19.7x1.666 ) 45/5 15 Morse DIN228
MK-2
W25 102-25275 25 33.7 100.5 8 24.7x1,693 ) 45/5 15 Morse DIN228
MK-1

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Morse 71

Douilles de rduction pour pinces


Reduktionshlsen fr Spannzangen
Reduction sleeves for collets

Les douilles de rduction sont destines pouvoir adapter les pinces les plus courantes sur n'importe
quelle machine qui a une prise d'outil standard du type Morse.

Avec ces douilles vous pourrez serrer les pinces du type W et B (selon article) sur votre machine. De
plus, si vous utilisez l'excution avec un nez SCHAUBLIN (avec filet extrieur de mme dimensions que
les broches standards des tours SCHAUBLIN 102), vous aurez la possibilit d'utiliser aussi les
accessoires et d'adapter les pinces entonnoirs ainsi que les tasseaux expansibles prvus pour le tour
SCHAUBLIN 102.

Die Reduktionshlsen sind bestimmt fr den Einsatz der gebruchlichsten Spannzangen auf den
verschiedensten Maschinen mit Standardaufnahmen oder Morsekegeln. Diese Hlsen ermglichen den
Einsatz von W- und B-Spannzangen auf der Maschine. Des weiteren lassen die Reduktionshlsen mit
der Nase SCHAUBLIN (Aussengewinde und Abmessungen wie die Spindelnase der Drehmaschine
SCHAUBLIN 102) den Einsatz von Spreizdornen und Stufenzangen zu, was auf jeder Maschine die
Spannmglichkeiten vervielfacht.

The reduction sleeves are meant to adapt the most common collets on any type of machine with a Morse
tool holding device. These sleeves will enable you to use collet types W or B (depending on the sleeve
type) on your machine. In addition, if you use the version with a SCHAUBLIN nose (with external thread
dimensionally identical to the standard SCHAUBLIN lathe spindles), you will be able to use the
accessories as well, and adapt the internal stepped collets and expanding arbors produced for the
SCHAUBLIN 102 lathe.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

72

Douille de rduction Morse, nez SCHAUBLIN


Reduktionshlsen Morse, SCHAUBLIN Nase
Morse reduction sleeves, SCHAUBLIN nose

Permet l'emploi des pinces entonnoirs, pinces chelles et tasseaux expansibles


Ermglicht den Einbau von Glockenzange, Ringfutter und Spreizdorne
Allows to use external step collets, internal step collets and expanding arbors

N anneau
Ring
caractres gras : inclus dans la livraison ring
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen
bold script : included in delivery O crou d'extraction
Ausziehmutter
releasing nut

Type Art. D1 D2 D3 D4 L1 L2 N O
MK-4/W20 68-3017 20 37.97 M37.6x3 75 100 38 102-21044 M387045
26)

MK-5/W20 68-3018 20 37.97 M37.6x3 75 143 39.3 102-21044 M387045


26)

MK-5/W25 68-3019 25 48 M47.6x3 80 143 39.3 102-30005 M448060


26)

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

73

Douille de rduction Morse - Reduktionshlsen Morse - Morse reduction sleeves

N anneau
Ring
ring

O crou d'extraction
Ausziehmutter
caractres gras : inclus dans la livraison releasing nut
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen
bold script : included in delivery P crou de rduction
Reduktionsmutter
reduction nut

Q entretoise
Distanzring
spacing rings

Type Art. D1 D2 G L1 L2 N O P Q
MK-4/W20 12-1005 20 50 - 63 11 102-21044 12-1006 - -

MK-4/W25 68-3007 25 50 - 67 23 - 12-1006 - -


16)

MK-5/B32 150-21135 32 63 - 77 12 125-21024 160-21044 - -

MK-5/W20 150-20270 20 63 29.7 75 12 102-21044 160-21044 160-20273 -


x1.693

MK-5/W25 150-20275 25 63 29.7 68 12 102-30005 160-21044 160-20278 160-20279


x1.693

16) Non applicable pour :


Nicht geeignet fr : 80-700 & 80-2006
Non applicable for :

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W, B, F, P 75

Obturateurs pour pinces - Zangendichtungen - Rubber seals

Pour les pinces suivantes, les Fr die unten aufgefhrten For the following collets, the
obturateurs font partie de la Spannzangen sind die rubber seals are part of the
livraison. Selon la plage de Zangendichtungen im delivery. Depending on the
diamtre de serrage, elles Lieferumfang inbegriffen. Sie diameter of the clamp, they
peuvent tre commandes knnen gemss folgender can be ordered as a
comme pice de rechange. Tabelle als Ersatzteil bestellt replacement.
werden.
Pince Obturateurs
Spannzange Type Zangendichtungen Pos.
Collet Rubber seals
72-1820 B34 76-832 50 min. - 11.99 min. - 11.99 min. - 9.99
40 12.00 - max. 12.00 - max. 10.00 - max.
72-2007 B46 76-832 70 min. - 27.99 min. - 23.99 min. - 19.49
60 28.00 - max. 24.00 - max. 19.50 - max.
76-201 F20 76-832 10
76-71 F22 76-832 10
76-22 F27 76-832 50 min. - 20.99 min. - 18.00 min. - 15.00
40 21.00 - max. 18.01 - max. 15.01 - max.
76-63 F30 76-832 50 min. - 16.00 min. - 15.50 min. - 12.50
40 16.01 - max. 15.51 - max. 12.51 - max.
76-64 F25 76-832 10
76-87 F20 76-832 10
76-93 F28 76-832 50 min. - 14.99 min. - 12.99 min. - 10.99
40 15.00 - max. 13.00 - max. 11.00 - max.
76-221 F32 76-832 50 min. - 22.49 min. - 19.49 min. - 15.99
40 22.50 - max. 19.50 - max. 16.00 - max.
76-94 F35 76-832 70 min. - 7.99 min. - 7.99 min. - 7.99
60 8.00 - max. 8.00 - max. 8.00 - max.
76-2010 F35 76-832 60
76-2011 F35 76-832 40
76-2012 F35 76-832 60
76-2013 F35 76-832 60
76-72 F38 76-832 70 min. - 14.99 min. - 12.99 min. - 7.99
60 15.00 - max. 13.00 - max. 8.00 - max.
76-2004 F38 76-832 70 min. - 14.99 min. - 12.99 min. - 10.59
60 15.00 - max. 13.00 - max. 10.60 - max.
76-99 F42 76-832 70 min. - 19.99 min. - 17.99 min. - 11.99
60 20.00 - max. 18.00 - max. 12.00 - max.
76-81 F48 76-832 70 min. - 23.99 min. - 7.99 min. - 7.99
60 24.00 - max. 8.00 - max. 8.00 - max.
76-2006 F48 76-832 70 min. - 23.99 min. - 20.79 min. - 16.99
60 24.00 - max. 20.80 - max. 17.00 - max.
76-359 F66 76-836 100
76-830 F16 M505220 Tuyau silicon 4 Silikonschlauch 4 Silicon tube 4
78-334 P25 M505220 Tuyau silicon 4 Silikonschlauch 4 Silicon tube 4
80-1923 W25 M505220 Tuyau silicon 4 Silikonschlauch 4 Silicon tube 4
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W, B, L, F 76

Butes de profondeur - Tiefenanschlge - Adjustable depth stops

Selon le perage arrire D1, Passend zur jeweiligen According to the actual D1
les butes de profondeur Schaftaufbohrung D1 knnen inside diameter, depth stops
peuvent tre choisies aussi die Tiefananschlge auch fr can be selected for other
pour d'autres types de andere Spannzangentypen types of collets.
pinces. ausgewhlt werden.

Art. D1 min - max D2 Employe pour - Verwendet fr - Used for


68-99100 3.90...4.40 1.2 72-137 B8 / 76-599 F6
68-99101 4.50...5.40 1.2 76-66 F7
68-99102 5.40...6.60 1.5 76-577 F8
68-99103 6.50...7.40 2 76-86 F10 / 80-1 W10
68-99104 8.00...8.80 2.5 80-2 W12
72-139 B15 / 76-78 F12 / 76-357 F13 /
68-99105 9.30...10.90 2.5
76-98 F14 / 80-3 W15
68-99106 12.00...13.80 2.5 76-1076 F16 / 77-122 L20
68-99107 13.50...15.10 5 80-4 W20
68-99108 15.00...16.80 5
68-99109 16.40...18.20 7 76-87 F20 / 76-71 F22
68-99110 16.50...19.95 5 80-5 W25
68-99111 19.80...22.80 7 76-64 F25
68-99112 22.00...23.80 7 76-22 F27 / 76-93 F28
68-99113 23.00...24.80 7 72-65 B32
68-99114 24.60...27.80 7 76-101 F30 / 76-221 F32 / 80-842 W31.75
68-99115 27.60...30.80 7 76-94 F35
68-99116 30.00...33.80 7 76-72 F38
68-99117 34.80...40.70 10 72-199 B45 / 76-99 F42
68-99118 39.80...44.70 10 76-81 F48

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W 77

Embout filet - Gewindeadapter - Threaded adapter

Embout filet pour serrer les pinces tires.

L'utilisation de ces embouts vite l'usinage du filet en dents de scie du ct de la pince.

Gewindeadapter zum Spannen von Zugspannzangen.

Die Verwendung dieses Adapters umgeht die Fertigung des Sgen Gewindes fr die Aufnahme der
Spannzange.

Threaded adapter to clamp pull-type collets.

When using these adapters there is no need to machine the buttress thread on the collet side.

Type Art. F1 F2 D1 D2 D3 D4 L1 L2 L3 L4 L5
W12 459-2755 SV12 M10x0.75 13.5 - 7 10.5 83 65 18 20 30
80-2 11.75x1.25 ) 45/5
W 20 459-5191 SV20 M19x0.75 22.3 21.5 14 17.8 90 40 30 25 35
80-4 19.7x1.666 ) 45/5
W 25 459-2751 SV25 M24x0.75 28 27.5 21 22.7 90 50 30 35 45
80-5 24.7x15f" ) 45/5

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
W, B 78

Cl de montage pour pinces 3 fentes


Montageschlssel fr dreifach geschlitzte Spannzangen
Set-up key for collets with 3 slots

Cl de montage pour visser la pince sur la cl de serrage de la machine


Montageschlssel zum Einschrauben der Spannzange in das Zugrohr der Maschine
Set-up key to screw the collet onto the tightening drawbar of the machine

Type Art.
W12 68-99069
80-2
W15 68-99068
80-3
W20 68-99062
80-4
W25 68-99063
80-5
B32 68-99064
72-65
B32/45 68-99065
72-2005

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

79.1

Porte-pinces pour affteuses Walter Helitronic Micro


Spannzangenhalter fr Schleifmaschinen Walter Helitronic Micro
Collet chucks for grinding machines Walter Helitronic Micro

Type W15

Fig. 1

Type W20

Fig. 2

Type Porte-pinces Pince Pince bec


Fig.

Typ Sp.-zangenh. D1 Zange D2 L2 Schnabelzange D2 L1


Type Collet chucks Collet Nose - collet
W15 1 68-5136 30 80-3 0.3016.00 63.5 80-93285 0.3012.7 72.5

W20 2 68-5137 30 80-4 0.3016.00 64.5 80-92744 0.3016.00 76


80-107 16.0120.00 80-93286 16.0120.00
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

79.2

Porte-pinces pour affteuses Walter Helitronic Power et Mini Power


Spannzangenhalter fr Schleifmaschinen Walter Helitronic Power und Mini Power
Collet chucks for grinding machines Walter Helitronic Power and Mini Power

Type W15, W20, W25

Fig. 1

Type B32/B45

Fig. 2

Type Porte-pinces Pince Pince bec


Fig.

Typ Sp.-zangenh. D1 SW Zange D2 L2 Schnabelzange D2 L1


Type Collet chucks Collet Nose - collet
W15 1 68-5150 26 10 80-3 0.3016.00 73.5 80-93285 0.3012.70 82.5

W20 1 68-5128 32 12 80-4 0.3016.00 74 80-92744 0.3016.00 86


80-107 16.0120.00 80-93286 16.0120.00
W25 1 68-5129 42 12 80-5 0.3021.00 75 80-92872 0.3021.00 90
80-700 21.0125.40 80-2006 21.0125.40
B32/B45 2 68-5130 59 12 - - - 72-2005 1.0040.00 97.5

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
European and Other World Page - Seite

Patents Pending 85.1

SRS Systme de Rglage Schaublin de la concentricit


SRS Schaublin Rundlaufregelsystem
SRS Schaublin Runout Adjustment System

Avec notre produit SRS, vous arriverez facilement augmenter la performance des pinces SCHAUBLIN en
liminant les derniers micromtres gnants.

Es ist ein Leichtes die Genauigkeit der SCHAUBLIN Spannzangen mit SRS bis auf den letzten Mikrometer
zu steigern.

With the SRS, it is easy to adjust the precision of the SCHAUBLIN collets to the very last micrometer.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
European and Other World Page - Seite

Patents Pending 85.2

SRS Systme de Rglage Schaublin de la concentricit


SRS Schaublin Rundlaufregelsystem
SRS Schaublin Runout Adjustment System
Rglage avec
Einstellung mit
Adjustment with

b = Battement - Rundlauf - Run-out


e = Excentricit - Exzentrizitt - Eccentricity
r = Erreur de rptition - Wiederholfehler - Repeatability error
= Erreur angulaire - Winkelfehler - Angular error

SRS limine l'erreur angulaire et centre l'erreur de rptition


SRS hebt den Winkelfehler auf und zentriert den Wiederholfehler
SRS eliminates the angular error and centers the repeatability error

Efficacit du Systme SRS


Wirkungsweise vom SRS System
Effect of the SRS System

Mesures - Messwerte - Measures


Moyennes - Durchschnitt - Average

Distribution - Verteilung - Distribution


Cumul - Summe - Cumulative

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
European and Other World Page - Seite

Patents Pending 85.3

SRS Systme de Rglage Schaublin de la concentricit


SRS Schaublin Rundlaufregelsystem
SRS Schaublin Runout Adjustment System

Pourquoi SRS ? Ce systme permet de rgler la concentricit de la pince afin d'obtenir un battement
infrieur 0.002 mm sur la pice serrer dans la position voulue.
Avantages - Parfaite concentricit, prcision et facilit de rglage
- Entretien facile
- Systme tanche et protg des copeaux
- Applicable sur toutes sortes de pinces et de machines diffrentes
Mise en - Aprs avoir vrifi que le porte-pince est parfaitement concentrique, la pince peut tre
service et monte comme d'habitude ou visse depuis devant.
fonctionnement - Le rglage final s'effectue directement avec une pice serre ou une jauge approprie.
- En tournant les vis diffrentielles, on arrive ajuster de manire trs facile la
concentricit de la pice serrer.
Applications - Fabrication et rafftage des outils de coupe
- Diverses applications de rectification
- Oprations de reprise prcises
- Contrle

Warum SRS ? Mit diesem Spannsystem kann die Konzentrizitt der Spannzange so eingestellt werden,
dass ein Rundlauffehler unter 0.002 mm an jeder beliebigen Position auf dem Werkstck
erreicht werden kann.
Vorteile - Perfekter Rundlauf, sehr genau und mit Leichtigkeit einstellbar
- Einfach im Unterhalt
- Geschtzt vor Schmutz und Spnen
- Anwendbar mit verschiedensten Spannzangen und fr die unterschiedlichsten Maschinen
Vorgehensweise - Nach dem Einstellen des genauen Rundlaufes vom Spannzangenflansch, lsst sich die
und Funktion Spannzange in gewohnter Weise einsetzen oder in jeden Fall von vorne einschrauben.

- Die Feineinstellung erfolgt direkt mit gespanntem Werkstck oder einer passenden Lehre.
- Mit den Differenzialschrauben lsst sich anschliessend der Rundlauf des Spannteiles
leicht und sicher einstellen.
Anwendungen - Herstellen und Nachschleifen von Schneidwerkzeugen
- Verschiedene Schleifanwendungen
- Genaue Operationen auf Abgreifspindeln
- Kontrolle

Why SRS ? With this clamping system the concentricity of the collet can be adjusted in such a manner
that a runout of less than 0.002 mm can be achieved at any position of the workpiece.
Advantages - Very precise and easily adjustable
- Easy maintenance
- Protected from dirt and shavings
- Applicable with most collets and a large variety of machines
Set-up and - After adjusting the concentricity of the collet adapter, the collet can be inserted in the
working usual way or screwed from the front.
- The final adjustment is performed directly with the clamped workpiece or an adapted gage.
- With the differential screws, the concentricity of the clamped part can be easily and
safely adjusted.
Applications - Manufacture and regrind of cutting tools
- Miscellaneous grinding applications
- Precise operations on pick-off spindles
- Inspection

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
European and Other World Page - Seite

Patents Pending 86.1

Porte-pinces SRS
Spannzangenhalter SRS
Collet chucks SRS

Type W12, W15, W20, W25, B32, B32/45


Dimensions d'adaptation obtenables sur demande
Einbaumasse erhltlich auf Anfrage
Adapting dimensions on request

Type Porte-pinces Pince Pince bec


Typ Spannzangenhalter D1 D3 D4 D5 L4 Zange D2 L2 Schnabelzange D2 L1
Type Collet chucks Collet Nose - collet
SSA-CYL50/ 68-60011 24 29 50 73.8 60 80-2 0.3012.50 63 80-93108 0.3010.00 69
W12
SSA-CYL50/ 68-60012 29 34 50 73.8 60 80-3 0.3016.00 63 80-93285 0.3012.70 72
W15
SSA-CYL50/ 68-60013 35 39 50 73.8 60 80-4 0.3016.00 64 80-92744 0.3016.00 76
W20 80-107 16.0120.00 80-93286 16.0120.00
SSA-CYL70/ 68-60005 35 43 70 100 70 80-4 0.3016.00 74 80-92744 0.3016.00 86
W20 80-107 16.0120.00 80-93286 16.0120.00
SSA-CYL70/ 68-60006 45 58 70 100 80 80-5 0.3021.00 85 80-92872 0.3021.00 100
W25 80-700 21.0125.40 80-2006 21.0125.40
SSA-CYL70/ 68-60007 53 66 70 100 80 72-65 0.3032.00 86 72-2003 0.3028.00 104
B32
SSA-CYL70/ 68-60008 68 69.6 70 100 95 72-2005 1.0040.00 127.5
B32/45

Autres dimensions sur demande / Andere Abmessungen auf Anfrage / Other dimensions on request

Plusieurs pices d'adaptation sont disponibles pour divers types de machines. Certains fabricants de machines offrent des
pices d'adaptation pour leur gamme de machines. Veuillez consulter les pages suivantes.

Fr verschiedene Maschinentypen sind Adapterteile erhltlich. Einige Maschinenhersteller bieten selbst Adapterteile fr Ihre
Maschinen an. Weitere Angaben sind auf den folgenden Seiten aufgelistet.

Several adaptation parts are available for various types of machines. Some machine manufacturers offer adaptation parts for
their range of machines. Please see the following pages.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
European and Other World Page - Seite

Patents Pending 86.2

Porte-pinces SRS
Spannzangenhalter SRS
Collet chucks SRS
N pince bec UP
Type W12, W15, W20, W25, B32, B32/45 Schnabelzange UP
nose collet UP
Composants
Lieferumfang O cl USB
Components USB Schlssel
USB key

P jauge cylindrique
zylindrische Lehre
cylindrical gauge
R ISO 4762 vis
Schraube
screw
S cl 6-pans s3
6-kant Schlssel s3
hexagonal key s3

T rondelle lastique
Federring
elastic washer

caractres gras : inclus dans la livraison Z valise


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Koffer
bold script : included in delivery case

Type Porte-pinces
Typ Spannzangenhalter N O P R S T Z
Type Collet chucks
SSA-CYL50/ 68-60011 68-63036 2020.08030 68-63095 M499935
80-93108D06.0U M488075 M46508
W12 D06.0 (4x) (4x) 68-63096
SSA-CYL50/ 68-60012 68-63036 2020.08030 68-63095 M499935
80-93285D06.0U M488075 M46508
W15 D06.0 (4x) (4x) 68-63097
SSA-CYL50/ 68-60013 68-63036 2020.08030 68-63095 M499935
80-92744D06.0U M488075 M46508
W20 D06.0 (4x) (4x) 68-63098
SSA-CYL70/ 68-60005 68-63036 2020.08030 M328936 M499935
80-92744D12.0U M488075 M46508
W20 D12.0 (4x) (4x) 68-63051
SSA-CYL70/ 68-60006 68-63036 2020.08030 M328936 M499935
80-92872D12.0U M488075 M46508
W25 D12.0 (4x) (4x) 68-63052
SSA-CYL70/ 68-60007 68-63036 2020.08030 M328936 M499935
72-2003D12.0U M488075 M46508
B32 D12.0 (4x) (4x) 68-63053
SSA-CYL70/ 68-60008 68-63036 2020.08030 M328936 M499935
72-2005D12.0U M488075 M46508
B32/45 D12.0 (4x) (4x) 68-63054

Le porte-pinces SRS ne contient pas les pices d'adaptation. Elles sont a commander sparment car elles sont spcifiques la
machine. Veuillez consulter les pages suivantes.
Der SRS Spannzangenhalter beinhaltet nicht die Adapterteile. Diese unterscheiden sich fr jede Maschine und sind daher
separat zu bestellen. Weitere Angaben sind auf den folgenden Seiten aufgelistet.
The SRS collet chucks does not include adapters for different machines. Each adapter is specific to the machine and should be
ordered separately. Please see the following pages.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
European and Other World Page - Seite

Patents Pending 87

Pices d'adaptation SRS pour ANCA GX7,MX5,MX7,RX7,TX7


SRS Adapterteile fr ANCA GX7,MX5,MX7,RX7,TX7
SRS adapter parts for ANCA GX7,MX5,MX7,RX7,TX7

R ISO 4762 vis


Schraube
screw

T rondelle lastique
Federring
elastic washer

V tirant
Zugbolzen
retention knob

caractres gras : inclus dans la livraison W rondelle lastique


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Federring
bold script : included in delivery Flexible disc

Nez GX7,MX5,MX7,RX7,TX7 Adaptateur SRS


Nase GX7,MX5,MX7,RX7,TX7 SRS Adapter
D2 R T
Nose GX7,MX5,MX7,RX7,TX7 SRS Adapter
Art.
ISO 50 68-63034 100 2020.08030 M328936
1) (4x) (4x)
68-63107 110 2020.08025 (4x) M395283 (4x)

La cl de serrage et la cl de montage sont commander sparment selon type et grandeur SRS


Der Spannschlssel und der Montageschlssel sind separat zu bestellen gemss SRS-Typ und Grsse
The drawbar and the set-up key are to be ordered separately according to the type and size of the SRS

Emploi avec SRS Cl de serrage Cl de montage


Verwendung fr SRS Spannschlssel Montageschlssel
Use for SRS Drawbar L1 D1 V W Set-up key
Y
Art. Art. Art.
68-60005 68-63056 175 19.7x1.666 ) 45/5 61-99132 M324170 68-99062
SSA-CYL70/W20
68-60006 68-63037 168 24.7x1.693 ) 45/5 61-99132 M324170 68-99063
SSA-CYL70/W25
68-60007 68-63035 160 29.7x1.693 ) 45/5 61-99132 M324170 68-99064
SSA-CYL70/B32
68-60008 68-63035 160 29.7x1.693 ) 45/5 61-99132 M324170 68-99065
SSA-CYL70/B32/45
1) Jusqu' puisement du stock - Solange Vorrat - While stocks last
Copyright 2015 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 09/2015
European and Other World Page - Seite

Patents Pending 88

Pices d'adaptation SRS pour Schaublin 102


SRS Adapterteile fr Schaublin 102
SRS adapter parts for Schaublin 102
Q bague de serrage
Spannring
clamping ring

R ISO 4762 vis


Schraube
screw

T ISO 4762 vis


Schraube
screw

caractres gras : inclus dans la livraison U crou


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Gewinde-Mutter
bold script : included in delivery nut
Nez 102 Emploi avec SRS Adaptateur SRS
Nase 102 Verwendung fr SRS SRS Adapter
D1 D2 D3 D4 Q R
Nose 102 Use for SRS SRS Adapter
Art.
W20 SSA-CYL50 68-63078 M37.6x3 37.97 50 74 102-20056 2020.06020
SSA-CYL70 68-63019 M37.6x3 37.97 70 100 102-20056 2020.06020
W25 SSA-CYL70 68-63024 M47.6x3 48 70 100 102-25056 2020.06020

L'embout filet est commander sparment selon type et grandeur SRS


Der Gewindeadapter ist separat zu bestellen gemss SRS-Typ und Grsse
The threaded adapter is to be ordered separately according to the type and size of the SRS
Nez 102 Emploi avec SRS Embout filet
Nase 102 Verwendung fr SRS Gewindeadapter
L1 D5 D6 T U
Nose 102 Use for SRS Threaded adapter
Art. Art.
W20 68-60011 68-63099 135 19.7x1.666 ) 45/5 11.75x1.25 ) 45/5 2021. 68-63105
SSA-CYL50/W12 06090
68-60012 68-63079 125.5 19.7x1.666 ) 45/5 14.75x1.25 ) 45/5 2021. 68-63020
SSA-CYL50/W15 08090
68-60013 68-63100 113.5 19.7x1.666 ) 45/5 19.7x1.666 ) 45/5 2021. 68-63020
SSA-CYL50/W20 08090
68-60005 68-63021 123.5 19.7x1.666 ) 45/5 19.7x1.666 ) 45/5 2021. 68-63020
SSA-CYL70/W20 08100
68-60006 68-63022 116.5 19.7x1.666 ) 45/5 24.7x1.693 ) 45/5 2021. 68-63020
SSA-CYL70/W25 26) 08090
68-60007 68-63023 108.5 19.7x1.666 ) 45/5 29.7x1.693 ) 45/5 2021. 68-63020
SSA-CYL70/B32 26) 08090
68-60008
SSA-CYL70/B32/45
W25 68-60005 68-63026 149.5 24.7x1.693 ) 45/5 19.7x1.666 ) 45/5 2021. 68-63025
SSA-CYL70/W20 26) 10120
68-60006 68-63027 142.5 24.7x1.693 ) 45/5 24.7x1.693 ) 45/5 2021. 68-63025
SSA-CYL70/W25 10120
68-60007 68-63028 134.5 24.7x1.693 ) 45/5 29.7x1.693 ) 45/5 2021. 68-63025
SSA-CYL70/B32 26) 10120
68-60008
SSA-CYL70/B32/45
26) Sur demande - Auf Anfrage - On request
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
European and Other World Page - Seite

Patents Pending 89

Pices d'adaptation SRS pour Schaublin 225TM Camlock Gr. 3


SRS Adapterteile fr Schaublin 225TM Camlock Gr. 3
SRS adapter parts for Schaublin 225TM Camlock Gr. 3

T ISO 4762 vis


Schraube
screw

caractres gras : inclus dans la livraison U crou


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Gewinde-Mutter
bold script : included in delivery nut

Nez 225 Adaptateur SRS


Nase 225 SRS Adapter
Nose 225 SRS Adapter
Art.
B32 Camlock Gr. 3 68-63029
26)

L'embout filet est commander sparment selon type et grandeur SRS


Der Gewindeadapter ist separat zu bestellen gemss SRS-Typ und Grsse
The threaded adapter is to be ordered separately according to the type and size of the SRS

Nez 225 Emploi avec SRS Embout filet


Nase 225 Verwendung fr SRS Gewindeadapter
L1 D1 T U
Nose 225 Use for SRS Threaded adapter
Art. Art.
B32 68-60007 68-63030 134.5 29.7x1.693 ) 45/5 2021.10120 68-63031
Camlock SSA-CYL70/B32 26)
Gr. 3 68-60008 68-63030 134.5 29.7x1.693 ) 45/5 2021.10120 68-63031
SSA-CYL70/B32/45 26)

26) Sur demande - Auf Anfrage - On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
European and Other World Page - Seite

Patents Pending 90

Pices d'adaptation SRS pour TTB TGC


SRS Adapterteile fr TTB TGC
SRS adapter parts for TTB TGC

R ISO 4762 vis


Schraube
screw

caractres gras : inclus dans la livraison T rondelle lastique


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Federring
bold script : included in delivery elastic washer
Nez TTB TGC Emploi avec SRS Adaptateur SRS
Nase TTB TGC Verwendung fr SRS SRS Adapter
R T
Nose TTB TGC Use for SRS SRS Adapter
Art.
W25 SSA-CYL50 68-63080 2020.05012 M327744
(4x) (4x)
SSA-CYL70 68-63069 2020.05010 M327744
(4x) (4x)

La cl de serrage et la cl de montage sont commander sparment selon type et grandeur SRS


Der Spannschlssel und der Montageschlssel sind separat zu bestellen gemss SRS-Typ und Grsse
The drawbar and the set-up key are to be ordered separately according to the type and size of the SRS
Emploi avec SRS Cl de serrage Cl de montage
Verwendung fr SRS Spannschlssel Montageschlssel
Use for SRS Drawbar L1 D1 Set-up key
Y
Art. Art. Art.
68-60011 68-63101 141.5 11.75x1.25 ) 45/5 68-99069
SSA-CYL50/W12
68-60012 68-63081 132 14.75x1.25 ) 45/5 68-99068
SSA-CYL50/W15
68-60013 68-63102 120 19.7x1.666 ) 45/5 68-99062
SSA-CYL50/W20
68-60005 68-63070 130 19.7x1.666 ) 45/5 68-99062
SSA-CYL70/W20
68-60006 68-63071 123 24.7x1.693 ) 45/5 68-99063
SSA-CYL70/W25
Copyright 2015 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 09/2015
European and Other World Page - Seite

Patents Pending 91

Pices d'adaptation SRS pour Walter Helitronic Micro


SRS Adapterteile fr Walter Helitronic Micro
SRS adapter parts for Walter Helitronic Micro

Emploi avec SRS Cl de serrage


Verwendung fr SRS Spannschlssel
D1 L1 SW
Use for SRS Drawbar
Art. Art.
68-60011 68-63103 11.75x1.25 ) 45/5 218 8
SSA-CYL50/W12
68-60012 68-63082 14.75x1.25 ) 45/5 209 10
SSA-CYL50/W15
68-60013 68-63104 19.7x1.666 ) 45/5 197 12
SSA-CYL50/W20

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
European and Other World Page - Seite

Patents Pending 92

Pices d'adaptation SRS pour Walter Helitronic Power et Mini Power


SRS Adapterteile fr Walter Helitronic Power und Mini Power
SRS adapter parts for Walter Helitronic Power and Mini Power

Emploi avec SRS Cl de serrage


Verwendung fr SRS Spannschlssel
D1 L1 SW
Use for SRS Drawbar
Art. Art.
68-60005 68-63007 19.7x1.666 ) 45/5 195 12
SSA-CYL70/W20
68-60006 68-63003 24.7x1.693 ) 45/5 188 12
SSA-CYL70/W25
68-60007 68-63011 29.7x1.693 ) 45/5 180 12
SSA-CYL70/B32
68-60008
SSA-CYL70/B32/45

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
European and Other World Page - Seite

Patents Pending 93

Pices d'adaptation SRS


SRS Adapterteile
SRS adapter parts

Liste des fabricants de machine pouvant offrir des pices d'adaptation pour le systme SRS.
Liste der Maschinen-Hersteller welche Adapterteile fr das SRS System anbieten knnen.
List of machine tool manufacturers offering adaptors for the SRS system.

Studer (Combitec) CT450, CT450L

Studer S31 et autres / und andere / and others

Strausak Fleximat, U-Grind

TTB Evolution

Le systme SRS est polyvalent et il existe des possibilits d'adaptation sur d'autres machines.
Veuillez nous consulter pour plus d'informations.

Das System SRS ist polyvalent und es gibt weitere Mglichkeiten es auf andere Maschinen anzupassen.
Fr weitere Informationen fragen Sie uns bitte an.

The SRS system is polyvalent and there are a more possibilities to adapt it to other machines.
Please ask us for further information.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Porte-pinces - Spannzangenhalter - Collet chucks
100

Serrage Outils
Werkzeugspannung
Tool Holding

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Introduction - Einfhrung - Introduction 101

Utilisation pour UGV (Usinage Grande Vitesse)

Les besoins actuels dans le domaine des Centres d'Usinage sont orients de plus en plus vers l'usinage
grande vitesse, ce qui ncessite des prcisions toujours plus leves.

La socit SCHAUBLIN offre avec ses porte-outils du type HSK et ISO cne-face, utiliss avec les pinces
de haute prcision type D et EX, ainsi que le systme de frettage, une solution complte, efficace et
rentable pour votre Centre d'Usinage.

Solutions SCHAUBLIN

Sur le site de fabrication de SCHAUBLIN Delmont nous dveloppons, depuis longtemps, des solutions
pour les centres d'usinage de nos clients. Plusieurs solutions sont devenues, aujourd'hui, des standards
l'chelle mondiale.

De manire continue, et en collaboration avec des fabricants de machines ainsi que des institutions, nos
produits sont tests, contrls, amliors et de nouvelles solutions sont dveloppes.

Hochgeschwindigkeitsbearbeitung

Die aktuellen Bedrfnisse im Sektor der Bearbeitungszentren weisen immer mehr auf die
Hochgeschwindigkeitsbearbeitung und verlangen kontinuierlich hhere Genauigkeiten.

SCHAUBLIN kann mit Ihrem HSK- und Steilkegelsortiment (mit Plananlage) diesen Bedarf abdecken und
hat zusammen mit den Spannzangenhaltern fr den Zangentyp D und EX sowie Schrumpffutter und
anderen Systemen die optimale Lsung, um eine maximale Effizienz und Wirtschaftlichkeit Ihres
Bearbeitungszentrums zu garantieren.

Produkte von SCHAUBLIN

Bei SCHAUBLIN in Delmont werden seit langem Produkte fr die Bearbeitungszentren unserer Kunden
entwickelt und hergestellt. Viele davon sind heute ein weltweiter Standard und stehen tagtglich
erfolgreich im Einsatz.

Laufend werden unsere Produkte durch Tests und Untersuchungen, auch in Zusammenarbeit mit
Maschinenherstellern und Institutionen, verbessert und daraus neue Produkte entwickelt.

Use for HSC (High Speed Cutting)

Current day demands within the field of Machining Centers are progressing toward very high speed
machining; requiring increasingly accurate, high precision products.

SCHAUBLIN offers with our HSK and ISO type toolholders, utilized with our high precision collets type D
and EX, and the shrink-fit system, a complete, efficient, and profitable solution to your Machining Center
needs.

SCHAUBLIN solutions

At the SCHAUBLIN production facility in Delmont, we have been designing tailored solutions to fit our
customers' machining centers for many years. Several designs have materialized into standards on a
worldwide scale.

Our products are continuously tested, checked, improved, and new solutions developed in close
cooperation with machine tool manufacturers as well as industry institutions.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Porte-pinces - Spannzangenhalter - Collet chucks
102

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Frettage - Schrumpfen - Shrinking 103.1

Les porte-fraises pour frettage ont un alsage cylindrique que l'on dilate en chauffant et qui serre l'outil
lors du refroidissement.

Grce une longue exprience, SCHAUBLIN peut garantir des porte-outils de frettage d'une excellente
qualit. Les porte-outils de frettage universels SCHAUBLIN sont utilisables avec la plupart des appareils
de frettage air chaud ainsi que quelques appareils inductifs. Ils peuvent tre utiliss sans problmes
pour toutes sortes de queues d'outils mtal dur et, sous certaines conditions, aussi pour queues HSS
avec ou sans recouvrement.

Contour extrieur :

Le contour extrieur des porte-outils de frettage est dtermin par une ergonomie qui assure une rigidit
optimale avec une masse idale sans formes limitant l'usinage. Ces avantages pour l'usinage limitent
l'application des appareils de refroidissement qui dpendent du contour extrieur du porte-outils.
SCHAUBLIN ne fait aucun compromis concernant la scurit d'utilisation et la dure de vie de la broche
ou de la machine!

Temprature du procd de frettage :

La temprature de frettage dpend fortement de la tolrance de la queue d'outil. Un diamtre proche de


la limite suprieure de la tolrance engendre une temprature de frettage plus leve. Celle-ci se situe
entre 150...300C. Dans la partie de chauffage rainure, le porte-outils de frettage ne doit pas tre
chauff plus de 400C. En dessus de 250C il peut se former une couche de calamine.

Fretter des outils en HSS :

Les outils en acier rapide (HSS) sont frettables et dfrettables sous la condition suivante: Le temps de
chauffage doit tre trs court de sorte que l'outil n'ait pas le temps de se dilater. De mme la
temprature de frettage ne doit pas excder 400C. Pour plus d'explications, contactez le constructeur
de l'appareil fretter. Il vous informera sur les possibilits de frettage HSS.

Tolrances des queues d'outil :

Le serrage entre le porte-outils de frettage et l'outil doit tre prcisement dtermine pour transmettre
les forces et les couples provoqus lors de l'usinage. Pour cette raison, la tolrance du diamtre de la
queue d'outil ne devrait pas dpasser les limites suivantes: 4...5: ISO h4 6...max: ISO h6.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Frettage - Schrumpfen - Shrinking 103.2

Schrumpffutter sind Werkzeughalter, deren zylindrische Spannbohrung sich durch Erwrmung dehnt,
und beim Abkhlen das Werkzeug durch natrliches Schrumpfen spannt.

Schaublin garantiert dank langjhriger Erfahrung und bester Qualitt fr einwandfreie Schrumpffutter.
Die universell einsetzbaren SCHAUBLIN-Schrumpffutter eignen sich bestens fr die meisten auf dem
Markt befindlichen Heissluft-Schrumpfgerte und auch fr einige Induktivgerte. Problemlos einsetzbar
fr alle Arten von Vollhartmetallschften, bedingt auch fr HSS-Schfte mit und ohne
Hartmetallbeschichtung.

Aussenkontur :

Die Aussenkontur der Schrumpffutter ist auf eine optimale Steifigkeit bei gleichzeitig mglichst geringer
Masse und kleinen Strkanten ausgelegt. Diese bei der Bearbeitung erheblichen Vorteile beschrnken
die Anwendung von konturabhngigen Khlaggregaten. SCHAUBLIN macht keine Kompromisse was
die Betriebssicherheit und die Lebensdauer von Spindel und Maschine anbelangt!

Prozesstemperatur :

Die Schrumpftemperatur hngt stark vom Werkzeugschaft ab. Sie liegt umso hher, desto nher der
Werkzeugschaft an der oberen Toleranzgrenze liegt. Sie ist bei etwa 150....250C maximal. Im Bereich
des Spanndurchmessers sollten SCHAUBLIN-Schrumpffutter keinesfalls auf mehr als 400C erwrmt
werden. Ueber 250C kann sich auf der Oberflche Zunder bilden.

Schrumpfen von HSS-Werkzeugen :

HSS Werkzeuge lassen sich bedingt ein- oder ausschrumpfen. Massgebend dafr ist ein gengend
rasches Erwrmen der Aufnahme, bevor das HSS-Werkzeug durch seine eigene Wrmedehnung in der
Aufnahme haften bleibt. Auch hier gilt: Maximal 400C. Bitte klren Sie vorgngig die Mglichkeiten
Ihres Schrumpfgertes mit dem Hersteller ab.

Toleranzen der Werkzeugschfte :

Schrumpffutter bentigen einen sehr genau definierten Presssitz um die beim Bearbeiten geforderten
Krfte und Momente bertragen zu knnen. Daher drfen die Werkzeugschfte folgende
Toleranzbereiche nicht berschreiten: 4...5: ISO h4 6...max: ISO h6.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Frettage - Schrumpfen - Shrinking 103.3

The shrink-fit tool holders have a round bore which expands upon heating and will clamp the tool when
cooled.

Experience enables SCHAUBLIN to guarantee shrink-fit toolholders of high quality. The SCHAUBLIN
universal shrink-fit tool holders can be used with most heat shrink devices and some induction devices.
It is possible to use all types of carbide tool shanks without problems, and under certain conditions HSS
shanks with or without carbide liner.

Outer shape :

The outer shape of shrink-fit tool holders is designed to ensure optimum rigidity with a mass ideal for
machining. This machining advantage limits the application of cooling machines which depend on the
outer shape of the toolholder. SCHAUBLIN makes no compromise regarding the safety of use and the
lifetime of the machining spindle!

Temperature of the heat treatment shrinking process :

The temperature required for shrink fit function is dependent upon properties of the tool shank. The
closer the diameter is to the upper limit of tolerance, the higher the temperature required. Temperature
range is around 150 to 300C. On the grooved heated portion, the shrink-fit tool holder should not be
heated over 400C. Over 250C, oxidation may occur.

Shrink-fit on HSS tools :

These tools can be heated and cooled under the following condition: The heating time must be very
short to prevent possible deformation of the tool. For more detailed instructions, please contact the
manufacturer of the shrink fit equipment. They will provide suitable information on HSS shrinking.

Tool shank tolerances :

The fit between the shrink-fit tool holder and the tool must be accurately determined in order to transfer
the forces and the torque values during machining. For this reason, the tolerance of the tool shank
should not exceed the following limits: 4...5: ISO h4 6...max: ISO h6.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Weldon - Whistle Notch 104.1

Porte-fraises pour queues mplat


Frserhalter fr Schfte mit Mitnahmeflche
Millholders for end mills with flat

Application

Les porte-fraises pour queues mplat du systme Weldon ou Whistle Notch (vis de blocage incline
2) sont utiliss gnralement pour les usinages lourds et de grandes forces de coupe. Le serrage radial
sur le plat permet de transmettre des couples importants.

Par contre, le serrage radial provoque une dformation de l'outil, ce qui engendre une augmentation du
battement. Celui-ci provoque une surface usine plus rugueuse et des vibrations. La dure de vie de
l'outil est plus courte.

Pour cette raison, l'on peut dire que le systme pour serrer des queues mplat donne de moins bons
rsultats lors de l'usinage haute vitesse (UGV).

Anwendungsbereich

Frserhalter fr Schfte mit Mitnahmeflchen vom System Weldon oder Whistle Notch (Spannschraube
2 geneigt) werden im Allgemeinen fr schwere Bearbeitung mit grossen Schnittkrften verwendet. Die
radiale Spannung gestattet die bertragung von grossen Schnittkrften.

Dagegen bewirkt diese radiale Spannung eine Verbiegung des Werkzeugschaftes, welche sich
nachteilig auf die Rundlaufgenauigkeit des Werkzeuges auswirkt. Dadurch erhhen sich die Rauhigkeit
der bearbeiteten Oberflche und die Schwingungen. Die Standzeit des Werkzeuges ist krzer.

Aus diesen Grnden lassen sich mit Frserhaltern fr Schfte mit Mitnahmeflche weniger gute
Resultate bei Hochgeschwindigkeits Bearbeitung erreichen.

Application

The mill holders for end mills with flat, Weldon or Whistle Notch types (2 sloped stop screw) are
generally used for heavy duty machining and high cutting forces. Radial clamping on the flat permits the
transfer of machining forces.

However, radial clamping may cause tool distortion, generating an increase of the runout. This effect
produces a rougher machined surface and vibrations. Tool life is thus shortened.

For this reason, we must state that clamping on the mill flat produces inferior results compared to high
speed machining.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Weldon - Whistle Notch 104.2

Porte-fraises pour queues mplat


Frserhalter fr Schfte mit Mitnahmeflche
Millholders for end mills with flat

SW

D
Jauge
D M (Nm) SW Kontrolldorn
Gauge
3 2 1.5 69-99100
4 5 2 69-99101
5 5 2.5 69-99103
6 5 3 69-99104
8 10 4 69-99105
10 16 5 69-99107
12 28 6 69-99108
14 28 6 69-99125
16 42 6 69-99111
18 42 6 69-99126
20 50 8 69-99113
25 60 10 69-99115
32 72 10 69-99118
40 72 10 69-99120
50 90 12 69-99121
63 90 12 69-99123

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Equilibrage - Auswuchten - Balancing 105.1

Equilibrage

L'quilibrage des porte-outils diminue les influences du balourd sur les broches haute vitesse. Un porte-
outils bien quilibr permet :

- une augmentation de la dure de vie de la broche


- une diminution des vibrations
- une amlioration de l'tat de surface
- une meilleure dure de vie de l'outil
- d'utiliser des porte-outils asymtriques pour plus de 10'000 1/min

L'quilibrage des porte-outils est fait sans crou ni vis de rglage.

Balourd rsiduel

Les porte-outils quilibrs sont livrables avec le balourd rsiduel maximal selon tabelle ci-dessous :

- porte-outils non quilibrs : si le client veut ce mme porte-outil quilibr il sera fait selon la
tabelle ci-dessous

- autres qualits d'quilibrage : SUR DEMANDE

La broche, le porte-outils et l'outil sont une seule unit. L'usinage dtermine les forces supplmentaires.
La vitesse maximale dpend de tous ces lments et peut tre dtermine seulement par le fabricant de
la machine en tenant compte de tous les paramtres.

Auswuchten

Das Auswuchten von Werkzeugaufnahmen mindert den Einfluss der Unwucht auf
Hochgeschwindigkeitsspindeln. Ein genau ausgewuchteter Werkzeughalter gestattet :

- eine Erhhung der Lebensdauer der Spindel


- eine Verringerung der Vibrationen
- eine Verbesserung der Oberflchengte
- eine lngere Lebensdauer des Werkzeuges
- die Verwendung von asymmetrischen Werkzeughaltern fr mehr als 10'000 1/min

Werkzeughalter werden ohne Muttern und Anschlagschrauben ausgewuchtet.

Restunwucht

Die maximale Restunwucht der ausgewuchteten Werkzeughalter geht aus untenstehender Tabelle hervor :

- nicht ausgewuchtete Werkzeughalter knnen auf Anfrage gemss unten stehender Tabelle
nachgewuchtet werden

- Andere Auswuchtgten : AUF ANFRAGE

Spindel, Werkzeugaufnahme und Werkzeuge bilden eine Einheit. Die Bearbeitung bestimmt die
zustzlich auftretenden Krfte. Die Maximaldrehzahl ist abhngig von all diesen Elementen und kann nur
vom Maschinen- oder Spindelhersteller, nach Angabe aller Einzelheiten, ermittelt werden.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Equilibrage - Auswuchten - Balancing 105.2

Balancing

Balancing of the tool holder minimizes the influence of unbalanced tooling when run on high speed
spindles. A balanced toolholder allows :

- an increase in spindle life


- reduced vibrations
- improved surface finish
- an increase in tool life
- the use of asymmetrical toolholders for over 10'000rpm

Balancing is performed without nut and set screw.

Residual unbalance

The balanced tool holders are available with the maximal residual unbalance according to the table below :

- unbalanced tool holder : if the client asks for same toolholder but balanced, it will be within the
specifications below

- other quality : ON REQUEST

The spindle, the tool holder and the tool constitute one unit. The machining determines the additional
forces. The maximum speed depends on all components and may only be determined by the
manufacturer of the machine, taking all parameters into consideration.

Balourd rsiduel - Restunwucht - Residual unbalance Grandeur - Grsse - Size

p.-pinces, p.-o. pour frettage cne ISO autres


Weldon
Spannzangenhalter, Schrumpffutter Konus ISO HSK andere
Whistle Notch
collet chucks, shrink fit millholders taper ISO others

HSK20
0.1 gmm 0.1 gmm ISO10; 20 11,5/5
HSK25

0.15 gmm 0.6 gmm ISO25 HSK32

0.2 gmm 0.6 gmm HSK40

1 gmm 1.2 gmm ISO30 HSK50

2 gmm 2 gmm ISO40 HSK63

2 gmm 4 gmm ISO45

3 gmm 6 gmm ISO50

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK 110

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK 111.1

Description du systme HSK

Les porte-outils HSK ont les caractristiques suivantes :

- Le cne lastique s'adapte la dformation de la broche en tournant haute vitesse et augmente la


force de serrage
- Le systme cne - face vite l'enfoncement du porte-outil dans la broche et augmente la stabilit. Il
garantit un prrglage bien prcis de l'outil.
- Serrage, changement d'outil : manuel et/ou automatique
- Arrosage : par le centre ou par la collerette
- Entranement : par frottement ou par tenons d'entranement

Application du systme HSK

- Centres d'usinage CNC


- Broches haute vitesse pour le fraisage
- Broches haute vitesse pour la rectification
- Machines transfert
- Diviseurs
- Etc

Excutions HSK

Les produits SCHAUBLIN sont surtout de la forme HSK A , HSK C et HSK E selon norme DIN 69893.
Tous les autres produits sont sur demande.

Avantages des produits HSK de SCHAUBLIN

- Trs haute prcision du systme cne - face


- Utilisation des matriaux d'une bonne qualit
- Traitements thermiques impeccables effectus dans notre maison
- Tolrances de battement trs serres
- Longue dure de vie et faible usure de la broche
- Equilibrage gnral du HSK E
- Suivi de la fabrication partir de la matire premire jusqu' la livraison

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK 111.2

Beschreibung des HSK - Systemes

Werkzeugaufnahmen HSK (Hohl-Schaft-Kegel) zeichnen sich durch folgende Merkmale aus :

- Der elastische Kegel passt sich bei hoher Drehzahl dem Verformungsverhalten der Spindel an und
bewirkt eine Zunahme der Haftung.
- Die Plananlage verhindert ein Einziehen der Werkzeugaufnahme in die Spindel und erhht die
Stabilitt. Sie ermglicht eine sehr genaue Lngeneinstellung der Werkzeuge.
- Spannen, Werkeugwechsel : manuell und/oder automatisch
- Khlen : durch das Zentrum oder den Bund
- Momentbertragung : durch Reibung oder Mitnehmernuten

Einsatzgebiet vom System HSK

- CNC Bearbeitungszentren
- Hochgeschwindigkeitsspindeln zum Frsen
- Hochgeschwindigkeitsspindeln zum Schleifen
- Transfermaschinen
- Teilapparate
- usw

Verschiedene Arten HSK

Im SCHAUBLIN Warensortiment HSK befinden siche insbesondere die Arten HSK A, HSK C und HSK E
nach Norm DIN 69893. Alle brigen Produkte auf Anfrage.

Vorteile von SCHAUBLIN - HSK - Produkten

- Hochgenaue Ausfhrung von Konus und Plananlage


- Verwendung von qualitativ hochwertigen Materialien
- Einwandfreie Wrmebehandlung im eigenen Hause
- Hohe Rundlaufgenauigkeit
- Hohe Lebensdauer und kleiner Spindelverschleiss
- HSK E generell ausgewuchtet
- Dokumentation der Herstellung vom Ausgangsmaterial bis zur Auslieferung

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK 111.3

Description of HSK

Specification of HSK tool holders :

- The flexible taper conforms to the shape of the spindle when running at high speed and increases
the clamping force.
- The taper and face system prevents the toolholder from driving into the spindle and it increases the
stability. It ensures the accurate pre-setting of the tool.
- Clamping, tool change : manual and/or automatic
- Cooling : through center or flange
- Drive : by friction or drive clutches

HSK system application

- CNC machining centers


- High speed milling spindles
- High speed grinding spindles
- Transfer machines
- Dividing devices
- etc

Versions available

SCHAUBLIN products conform to HSK A, HSK C and HSK E shapes to standard DIN 69893.
Other versions are available on request.

Advantages of the SCHAUBLIN HSK products

- Extreme precision of the taper-face system


- Use of high quality materials
- State of the art heat treatment by SCHAUBLIN
- Very tight radial runout tolerances
- Extended lifetime and low spindle wear
- All HSK E tool holders are balanced
- Manufacturing process control from raw material receipt to finished product

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK A 115

Dimensions - Abmessungen - Dimensions

Gr. D1 D2 D3 L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8

HSK-A25 25 19 20 13 10 20 4.5 7.21 10 6 7

HSK-A32 32 24 26 16 20 35 16 8.92 13 7 9

HSK-A40 40 30 34 20 20 35 16 11.42 17 9 11

HSK-A50 50 38 42 25 26 42 18 14.13 21 12 14

HSK-A63 63 48 53 32 26 42 18 18.13 26.5 16 18

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK A 116.1

Porte-pinces D court - Spannzangenhalter D kurz - Collet chucks D short

M type D pince
Spannzange
collet
Page 212
N type D, DX, DA crou quilibr
ausgewuchtete Mutter
quilibr voir page 105.2 balanced nut
ausgewuchtet nach Seite 105.2 Page 213
balanced see page 105.2 O vis de rglage
Anschlagschraube
caractres gras : inclus dans la livraison adjusting screw
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen
bold script : included in delivery P raccord d'arrosage
Khlmittelrohr
coolant fitting
Page 137
Q extracteur
Zangenaustreiber
extractor
Page 214
D1 Art. D2 D3 L M N O P Q
HSK-A63 87-63155 30.5 0.5-12.7 63 74-20000 68-20700 61-16903 87-63904 74-20902
24) 68-20703
68-20790
87-63158 42 1-20 70 74-29000 68-29700 61-16903 87-63904 74-29902
68-29703
68-29790

24) Utilisable avec rallonge de frettage, page 201


Verwendbar mit Schrumpfverlngerung, Seite 201
Can be used with shrink-fit extension, page 201

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK A 116.2

Porte-pinces D long - Spannzangenhalter D lang - Collet chucks D long

M type D pince
Spannzange
collet
Page 212
N type D, DX, DA crou quilibr
ausgewuchtete Mutter
balanced nut
quilibr voir page 105.2 Page 213
ausgewuchtet nach Seite 105.2 O vis de rglage
balanced see page 105.2 Anschlagschraube
adjusting screw
caractres gras : inclus dans la livraison
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen P raccord d'arrosage
bold script : included in delivery Khlmittelrohr
coolant fitting
Page 137
Q extracteur
Zangenaustreiber
extractor
Page 214
D1 Art. D2 D3 L M N O P Q
HSK-A63 87-63150 13.5 0.5-5 100 74-8000 68-8700 87-90019 87-63904 74-8902
26) 68-8703
87-63151 20 0.5-7 100 74-12000 68-12700 87-90016 87-63904 74-12902
68-12703
68-12790
87-63152 20 0.5-7 140 74-12000 68-12700 87-90016 87-63904 74-12902
26) 68-12703
68-12790
87-63153 27 0.5-10 100 74-16000 68-16700 87-90027 87-63904 74-16902
68-16703
68-16790
87-63154 27 0.5-10 140 74-16000 68-16700 87-90027 87-63904 74-16902
68-16703
68-16790
87-63156 30.5 0.5-12.7 100 74-20000 68-20700 87-90027 87-63904 74-20902
68-20703
68-20790
87-63157 30.5 0.5-12.7 140 74-20000 68-20700 87-90027 87-63904 74-20902
26) 68-20703
68-20790
87-63159 42 1-20 100 74-29000 68-29700 87-90015 87-63904 74-29902
68-29703
68-29790
26) Sur demande - Auf Anfrage - On request
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK A 117.1

Porte-pinces E court - Spannzangenhalter E kurz - Collet chucks E short


M DIN 6499 A+B pince
Spannzange
collet
Page 221
N DIN 6499 D crou
Mutter
nut
Page 223
crou quilibr
ausgewuchtete Mutter
balanced nut Page 224
O cl pour l'crou
quilibr voir page 105.2 Mutternschlssel
ausgewuchtet nach Seite 105.2 spanner for the nut
balanced see page 105.2 Page 223
P vis de rglage
caractres gras : inclus dans la livraison Anschlagschraube
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen adjusting screw
bold script : included in delivery Q raccord d'arrosage
Khlmittelrohr
coolant fitting Page 137
D1 Art. D2 D3 LM N O P Q
HSK-A32 87-32221 17 0.5-7 50
75-12200 61-12710 - 87-90019 87-32904
26) 75-12300
ET1-12... 61-12721
87-32222 25 0.5-10 60 75-16200 61-16710 - 87-90019 87-32904
75-16300
ET1-16 61-16721
HSK-A40 87-40222 25 0.5-10 65 75-16200 61-16710 - 87-90016 87-40904
75-16300
ET1-16 61-16721
87-40223 30.5 0.5-13 71 75-20200 61-20710 - 87-90016 87-40904
75-20300
ET1-20 61-20721
87-40225 42 0.5-16 52 75-25200 61-25730 61-25800
75-25300
ET1-25 61-25720
87-40224 42 0.5-16 74 75-25200 61-25730 61-25800 87-90016 87-40904
75-25300
ET1-25 61-25720
HSK-A50 87-50224 42 0.5-16 78 75-25200 61-25730 61-25800 87-90016 87-50904
75-25300
ET1-25 61-25720
87-50225 50 1.5-20 86 75-32200 61-32730 61-32800 87-90016 87-50904
75-32300
ET1-32 61-32720
HSK-A63 87-63222 25 0.5-10 75 75-16200 61-16710 - 61-16903 87-63904
75-16300 24)
ET1-16 61-16721
87-63224 42 0.5-16 80 75-25200 61-25730 61-25800 61-16903 87-63904
75-25300 24)
ET1-25 61-25720
87-63225 50 1.5-20 100 75-32200 61-32730 61-32800 87-90015 87-63904
75-32300
ET1-32 61-32720
87-63226 63 2-26 100 75-40200 61-40730 61-40800 87-90015 87-63904
75-40300
ET1-40 61-40720
24) Pour montage dans 87-63904 - Fr Montage in 87-63904 - For assembly in 87-63904
26) Sur demande - Auf Anfrage - On request
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK A 117.2

Porte-pinces E long - Spannzangenhalter E lang - Collet chucks E long

M DIN 6499 A+B pince


Spannzange
collet
Page 221
quilibr voir page 105.2 N DIN 6499 D crou quilibr
ausgewuchtet nach Seite 105.2 ausgewuchtete Mutter
balanced see page 105.2 balanced nut
Page 224
caractres gras : inclus dans la livraison O vis de rglage
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Anschlagschraube
bold script : included in delivery adjusting screw

P raccord d'arrosage
Khlmittelrohr
coolant fitting
Page 137
D1 Art. D2 D3 L M N O P
HSK-A32 87-32232 25 0.5-10 100 75-16200 61-16721 87-90007 87-32904
75-16300
ET1-16
HSK-A40 87-40064 19 0.5-7 89 75-12200 61-12720 87-90007 87-40904
75-12300
ET1-12
87-40232 25 0.5-10 100 75-16200 61-16721 87-90007 87-40904
75-16300
ET1-16
HSK-A50 87-50232 25 0.5-10 140 75-16200 61-16721 87-90027 87-50904
75-16300
ET1-16
HSK-A63 87-63232 25 0.5-10 140 75-16200 61-16721 87-90015 87-63904
75-16300
ET1-16

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK A 118.1

Porte-fraises pour frettage - Schrumpffutter - Shrink-fit millholder

quilibr battement < 0.003 M vis de rglage


ausgewuchtet Rundlauf < 0.003 Anschlagschraube
balanced runout < 0.003 adjusting screw

caractres gras : inclus dans la livraison N raccord d'arrosage


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Khlmittelrohr
bold script : included in delivery coolant fitting
Page 137
D1 Art. D2 D3 L1 L2 M N
HSK-A40 87-40644 19 6 58 32 61-9901 87-40904
87-40645 21 8 63 37 61-16912 87-40904
87-40642 23 10 63 37 61-16912 87-40904
87-40647 25 12 63 37 61-16912 87-40904
87-40648 27 14 63 37 61-16912 87-40904
87-40649 29 16 66 40 61-16912 87-40904
87-40650 31 18 66 40 61-16912 87-40904
87-40651 34 20 71 45 61-16912 87-40904
HSK-A63 87-63644 22 6 65 32 61-16903 87-63904
87-63645 24 8 70 37 61-16912 87-63904
87-63646 26 10 70 37 61-16912 87-63904
87-63647 28 12 70 37 61-16912 87-63904
87-63648 30 14 70 37 61-16912 87-63904
26)
87-63649 32 16 75 40 61-16912 87-63904
87-63650 34 18 75 40 61-16912 87-63904
26)
87-63651 36 20 80 45 61-16912 87-63904
87-63652 41 25 85 50 61-16912 87-63904
87-63653 49 32 90 55 61-16912 87-63904
26)

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK A 118.2

Porte-fraises pour frettage long - Schrumpffutter lang - Shrink-fit millholder long

quilibr battement < 0.003 M vis de rglage


ausgewuchtet Rundlauf < 0.003 Anschlagschraube
balanced runout < 0.003 adjusting screw

caractres gras : inclus dans la livraison N raccord d'arrosage


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Khlmittelrohr
bold script : included in delivery coolant fitting
Page 137
D1 Art. D2 D3 L1 L2 M N
HSK-A63 87-63664 22 6 120 32 87-90022 87-63904

87-63665 24 8 120 37 87-90007 87-63904

87-63666 26 10 120 37 87-90007 87-63904

87-63667 28 12 120 37 87-90007 87-63904

87-63669 32 16 120 40 87-90007 87-63904

87-63671 36 20 120 45 87-90007 87-63904

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK A 118.3

Porte-fraises pour frettage MINI - Schrumpffutter MINI - Shrink-fit millholder MINI

quilibr voir page 105.2 M vis de rglage


ausgewuchtet nach Seite 105.2 Anschlagschraube
balanced see page 105.2 adjusting screw

caractres gras : inclus dans la livraison N raccord d'arrosage


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Khlmittelrohr
bold script : included in delivery coolant fitting
Page 137
D1 Art. D2 D3 L M N
HSK-A63 87-63657 9 3 80 87-90019 87-63904
87-63658 10 4 80 87-90019 87-63904

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK A 119

Porte-fraises universel - Kombi-Frserhalter - Universal millholder

M tenons d'entranement
Mitnehmersteine
drive clutches

N DIN 6367 vis frontale


battement < 0.005 Anzugsschraube
Rundlauf < 0.005 lock screw
runout < 0.005
O clavette
caractres gras : inclus dans la livraison Passfeder
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen key
bold script : included in delivery
P raccord d'arrosage
Khlmittelrohr
coolant fitting
Page 137
D1 Art. D2 D3 L1 L2 M N O P
HSK-A40 87-40501 28 13 35 13 89-40826 M429074 89-95102 87-40904
26) (M6x12)
87-40503 38 16 45 17 89-40823 M428434 89-95105 87-40904
26) (M8x16)
87-40505 48 22 50 19 89-40820 M428922 89-95108 87-40904
26) (M10x18)
HSK-A63 87-63503 38 16 42 17 89-40823 M428434 89-95105 87-63904
26) (M8x16)
87-63505 48 22 42 19 89-40820 M428922 89-95108 87-63904
26) (M10x18)
87-63507 58 27 55 21 89-40821 M428469 13-6327 87-63904
26) (M12x22)
87-63509 65 32 55 24 87-90018 M432822 89-95111 87-63904
26) (M16x26)
87-63511 80 40 60 27 89-40822 M441678 89-95114 87-63904
26) (M20x30)

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK A 120

Porte-fraises pour queue cylindrique et mplat (Weldon DIN1835-B)


Frserhalter fr zylindrische Schfte mit Mitnahmeflche (Weldon DIN1835-B)
Millholder for round shank with flat (Weldon DIN1835-B)

Couple de serrage voir page 104.2


Spannmomente nach Seite 104.2
Clamping torque see page 104.2

quilibr sur demande voir page 105.2 M vis de blocage


ausgewuchtet auf Anfrage nach Seite 105.2 Spannschraube
balanced on request see page 105.2 stop screw

caractres gras : inclus dans la livraison N raccord d'arrosage


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Khlmittelrohr
bold script : included in delivery coolant fitting
Page 137
D1 Art. D2 D3 L M N
HSK-A32 87-32573 26) 25 6 71 62-20310 87-32904
87-32574 26) 28 8 76 62-20311 87-32904
87-32575 26) 35 10 78 62-25316 87-32904
87-32576 26) 42 12 82 69-99000 87-32904
HSK-A40 87-40571 26) 22 4 44 69-99011 87-40904
87-40572 26) 22 5 44 69-99011 87-40904
87-40573 26) 25 6 56 62-20310 87-40904
87-40574 26) 28 8 58 62-20311 87-40904
87-40575 26) 35 10 62 62-25316 87-40904
87-40576 26) 42 12 68 69-99000 87-40904
87-40581 26) 44 14 68 69-99000 87-40904
87-40577 26) 48 16 70 62-32320 87-40904
87-40578 26) 52 20 75 62-40330 87-40904
HSK-A63 87-63573 26) 25 6 65 62-20310 87-63904
87-63574 26) 28 8 65 62-20311 87-63904
87-63575 26) 35 10 65 62-25316 87-63904
87-63576 26) 42 12 75 69-99000 87-63904
87-63581 26) 44 14 75 69-99000 87-63904
87-63577 26) 48 16 80 62-32320 87-63904
87-63582 26) 50 18 80 62-32320 87-63904
87-63578 26) 52 20 80 62-40330 87-63904
87-63579 26) 65 25 105 62-60331 87-63904
87-63580 26) 72 32 110 62-60332 87-63904

26) Sur demande - Auf Anfrage - On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK A 121

Porte-fraises pour queue cylindrique et mplat inclin (DIN 1835-E)


Frserhalter fr zylindrische Schfte mit geneigter Mitnahmeflche (DIN 1835-E)
Millholder for round shank with sloped flat (DIN 1835-E)

M vis de rglage
quilibr sur demande voir page 105.2 Verstellschraube
ausgewuchtet auf Anfrage nach Seite 105.2 adjusting screw
balanced on request see page 105.2
N vis de blocage
Spannschraube
caractres gras : inclus dans la livraison stop screw
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen
bold script : included in delivery O raccord d'arrosage
Khlmittelrohr
coolant fitting
Page 137
D1 Art. D2 D3 L M N O
HSK-A40 87-40853 25 6 70 61-16912 62-20310 87-40904
26)

87-40854 28 8 70 87-90028 62-20311 87-40904


26)

87-40855 35 10 75 87-90027 62-25316 87-40904


26)

87-40856 42 12 80 87-90023 69-99000 87-40904


26)

87-40857 44 14 80 87-90023 69-99000 87-40904


26)

87-40858 48 16 80 61-16912 62-32320 87-40904


26)

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Couple de serrage voir page 104.2


Spannmomente nach Seite 104.2
Clamping torque see page 104.2

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK A 122

Tasseau bauch - Rohling - Blank

cne tremp, rectifi tte non trempe M raccord d'arrosage


Konus gehrtet, geschliffen Kopf ungehrtet Khlmittelrohr
taper hardened, ground head not hardened coolant fitting
Page 137
D1 Art. D2 L M
HSK-A40 87-40720 40 125 87-40904
HSK-A50 87-50720 50 125 87-50904
HSK-A63 87-63720 63 125 87-63904

Mandrin de contrle - Kontrolldorn - Inspection arbor

aussi utilisable pour HSK - C / E dans coffret en bois avec protocole de contrle
auch geeignet fr HSK - C / E in Holzkasten mit Prfprotokoll
also suitable for HSK - C / E in wooden box with inspection report

D1 Art. D2 L
HSK-A25 87-25701 20 140
HSK-A32 87-32701 24 180
HSK-A40 87-40701 24 180
HSK-A50 87-50701 32 236
HSK-A63 87-63701 40 346

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK C 125

Dimensions - Abmessungen - Dimensions

Gr. D1 D2 L1 L2 L3

HSK-C25 25 19 13 8 7.21

HSK-C32 32 24 16 10 8.92

HSK-C40 40 30 20 10 11.42

HSK-C50 50 38 25 12.5 14.13

HSK-C63 63 48 32 12.5 18.13

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK C 126

Porte-pinces E court - Spannzangenhalter E kurz - Collet chucks E short

M DIN 6499 A+B pince


Spannzange
collet
Page 221
N DIN 6499 D crou quilibr
ausgewuchtete Mutter
quilibr voir page 105.2 balance nut
ausgewuchtet nach Seite 105.2 Page 224
balanced see page 105.2 O cl pour l'crou
Mutternschlssel
caractres gras : inclus dans la livraison spanner for the nut
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Page 224
bold script : included in delivery P vis de rglage
Anschlagschraube
adjusting screw

D1 Art. D2 D3 L M N O P
HSK-C32 87-32229 25 0.5-10 53.6 75-16200 61-16710 - 61-16912
26) 75-16300
ET1-16 61-16721
87-32224 42 0.5-16 66 75-25200 61-25730 61-25800 87-90016
26) 75-25300
ET1-25 61-25720

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK C 127

Porte-fraises pour queue cylindrique et mplat (Weldon DIN 1835-B)


Frserhalter fr zylindrische Schfte mit Mitnahmeflche (Weldon DIN 1835-B)
Millholder for round shank with flat (Weldon DIN 1835-B)

quilibr sur demande voir page 105.2


ausgewuchtet auf Anfrage nach Seite 105.2
balanced on request see page 105.2

caractres gras : inclus dans la livraison M vis de blocage


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Spannschraube
bold script : included in delivery stop screw

D1 Art. D2 D3 L M
HSK-C32 87-32584 25 6 49 62-20310
26)
87-32585 28 8 49 62-20311
26)
87-32586 35 10 56 62-25316
26)
87-32587 42 12 60 69-99000
26)
87-32588 44 14 60 69-99000
26)
87-32589 48 16 60 62-32320
26)

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Couple de serrage voir page 104.2


Spannmomente nach Seite 104.2
Clamping torque see page 104.2

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK C 128

Tasseau bauch - Rohling - Blank

cne tremp, rectifi tte non trempe


Konus gehrtet, geschliffen Kopf ungehrtet
taper hardened, ground head not hardened

D1 Art. D2 L
HSK-C32 87-32724 40 120
26)

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Mandrin de contrle - Kontrolldorn - Inspection arbor

Pour HSK-E25, E32, E40, E50 et E63, voir page 122


Fr HSK-E25, E32, E40, E50 und E63 nach Seite 122
For HSK-E25, E32, E40, E50 and E63, see page 122

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK E 130

Dimensions - Abmessungen - Dimensions

Gr. D1 D2 D3 L1 L2 L3 L4 L5

HSK-E20 20 15.2 16 10 8 16 3.5 5.8

HSK-E25 25 19 20 13 10 20 4.5 7.21

HSK-E32 32 24 26 16 20 35 16 8.92

HSK-E40 40 30 34 20 20 35 16 11.42

HSK-E50 50 38 42 25 26 42 18 14.13

HSK-E63 63 48 53 32 26 42 18 18.13

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK E 131.1

Porte-pinces D court - Spannzangenhalter D kurz - Collet chucks D short


M type D pince
Spannzange
collet
Page 212
N type D, DX, DA crou quilibr
ausgewuchtete Mutter
balanced nut
Page 213
O vis de rglage
Anschlagschraube
adjusting screw

P raccord d'arrosage
quilibr voir page 105.2 Khlmittelrohr
ausgewuchtet nach Seite 105.2 coolant fitting
balanced see page 105.2 Page 137
Q extracteur
caractres gras : inclus dans la livraison Zangenaustreiber
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen extractor
bold script : included in delivery Page 214
D1 Art. D2 D3 L M N O P Q
HSK-E20 87-20000 13.5 0.5-5 35 74-8000 68-8700 - - 74-8902
68-8703
HSK-E25 87-25002 13.5 0.5-5 33 74-8000 68-8700 2000.04006 - 74-8902
68-8703
87-25004 20 0.5-7 38 74-12000 68-12700 2000.04006 - 74-12902
68-12703
68-12790
87-25005 23 0.5-9 46 74-14000 68-14700 61-16912 - 74-14902
68-14703
68-14790
87-25006 27 0.5-10 42 74-16000 68-16700 - - 74-16902
68-16703
68-16790
HSK-E32 87-32006 27 0.5-10 53 74-16000 68-16700 87-90037 87-32904 74-16902
68-16703
68-16790
HSK-E40 87-40002 13.5 0.5-5 43 74-8000 68-8700 61-9901 87-40904 74-8902
68-8703
87-40004 20 0.5-7 46 74-12000 68-12700 61-9901 87-40904 74-12902
68-12703
68-12790
87-40016 27 0.5-10 52 74-16000 68-16700 61-9901 87-40904 74-16902
68-16703
68-16790
87-40007 30.5 0.5-12.7 57 74-20000 68-20700 61-9901 87-40904 74-20902
24) 68-20703
68-20790
87-40028 36 0.5-16 58 74-24000 68-24700 61-9901 87-40904 74-24902
68-24703
68-24790
24) Utilisable avec rallonge de frettage, page 201 / Verwendbar mit Schrumpfverlngerung, Seite 201
Can be used with shrink-fit extension, page 201
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK E 131.2

Porte-pinces D court - Spannzangenhalter D kurz - Collet chucks D short

M type D pince
Spannzange
collet
Page 212
N type D, DX, DA crou quilibr
ausgewuchtete Mutter
balanced nut
quilibr voir page 105.2 Page 213
ausgewuchtet nach Seite 105.2 O vis de rglage
balanced see page 105.2 Anschlagschraube
adjusting screw
caractres gras : inclus dans la livraison
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen P raccord d'arrosage
bold script : included in delivery Khlmittelrohr
coolant fitting
Page 137
Q extracteur
Zangenaustreiber
extractor
Page 214
D1 Art. D2 D3 L M N O P Q
HSK-E50 87-50007 30.5 0.5-12.7 63 74-20000 68-20700 61-12907 87-50904 74-20902
24) 68-20703
68-20790
87-50008 36 0.5-16 64 74-24000 68-24700 61-12907 87-50904 74-24902
68-24703
68-24790
87-50029 42 1-20 69 74-29000 68-29700 61-12907 87-50904 74-29902
68-29703
68-29790
HSK-E63 87-63009 42 1-20 72 74-29000 68-29700 61-16903 87-63904 74-29902
68-29703
68-29790

24) Utilisable avec rallonge de frettage, page 201


Verwendbar mit Schrumpfverlngerung, Seite 201
Can be used with shrink-fit extension, page 201

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK E 131.3

Porte-pinces D long - Spannzangenhalter D lang - Collet chucks D long

M type D pince
Spannzange
collet
Page 212
N type D, DX, DA crou quilibr
ausgewuchtete Mutter
quilibr voir page 105.2 balanced nut
ausgewuchtet nach Seite 105.2 Page 213
balanced see page 105.2 O vis de rglage
Anschlagschraube
caractres gras : inclus dans la livraison adjusting screw
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen
bold script : included in delivery P raccord d'arrosage
Khlmittelrohr
coolant fitting
Page 137
Q extracteur
Zangenaustreiber
extractor
Page 214
D1 Art. D2 D3 L M N O P Q
HSK-E25 87-25012 13.5 0.5-5 60 74-8000 68-8700 87-90037 - 74-8902
68-8703
87-25014 20 0.5-7 60 74-12000 68-12700 87-90022 - 74-12902
68-12703
68-12790
HSK-E40 87-40012 13.5 0.5-5 70 74-8000 68-8700 87-90037 87-40904 74-8902
68-8703
87-40030 20 0.5-7 100 74-12000 68-12700 87-90007 87-40904 74-12902
68-12703
68-12790
87-40031 27 0.5-10 95 74-16000 68-16700 87-90007 87-40904 74-16902
68-16703
68-16790

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK E 132.1

Porte-pinces E court - Spannzangenhalter E kurz - Collet chucks E short


M DIN 6499 A+B pince
Spannzange
collet
Page 221
N DIN 6499 D crou quilibr
ausgewuchtete Mutter
balance nut
Page 224
O cl pour l'crou
Mutternschlssel
spanner for the nut
Page 224
quilibr voir page 105.2 P vis de rglage
ausgewuchtet nach Seite 105.2 Anschlagschraube
balanced see page 105.2 adjusting screw

caractres gras : inclus dans la livraison Q raccord d'arrosage


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Khlmittelrohr
bold script : included in delivery coolant fitting
Page 137
D1 Art. D2 D3 L M N O P Q
HSK-E25 87-25051 25 0.5-10 50 75-16200 61-16721 - 61-16912 -
75-16300
ET1-16
HSK-E32 87-32051 25 0.5-10 55 75-16200 61-16721 - 87-90037 87-32904
75-16300
ET1-16
87-32052 30.5 0.5-13 58 75-20200 61-20721 - 87-90037 87-32904
75-20300
ET1-20
HSK-E40 87-40051 25 0.5-10 54 75-16200 61-16721 - 61-9901 87-40904
75-16300
ET1-16
87-40054 25 0.5-10 66 75-16200 61-16721 - 87-90016 87-40904
30) 75-16300
ET1-16
87-40065 30.5 0.5-13 58 75-20200 61-20721 - 61-9901 87-40904
75-20300
ET1-20
87-40053 42 0.5-16 60 75-25200 61-25720 61-25800 61-9901 87-40904
75-25300
ET1-25
HSK-E50 87-50051 25 0.5-10 60 75-16200 61-16721 - 61-12907 87-50904
75-16300
ET1-16
87-50053 42 0.5-16 67 75-25200 61-25720 61-25800 61-12907 87-50904
75-25300
ET1-25
87-50054 50 1.5-20 72 75-32200 61-32720 61-32800 61-12907 87-50904
75-32300
ET1-32
HSK-E63 87-63053 42 0.5-16 67 75-25200 61-25720 61-25800 61-16903 87-63904
75-25300
ET1-25
87-63054 50 1.5-20 74 75-32200 61-32720 61-32800 61-16903 87-63904
75-32300
ET1-32
30) Aussi pour serrage manuel - auch fr manuelle Spannung - also for manual clamping
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK E 132.2

Porte-pinces E long - Spannzangenhalter E lang - Collet chucks E long

M DIN 6499 A+B pince


Spannzange
collet
Page 221
N DIN 6499 D crou quilibr
quilibr voir page 105.2 ausgewuchtete Mutter
ausgewuchtet nach Seite 105.2 balance nut
balanced see page 105.2 Page 224
O vis de rglage
caractres gras : inclus dans la livraison Anschlagschraube
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen adjusting screw
bold script : included in delivery
P raccord d'arrosage
Khlmittelrohr
coolant fitting
Page 137
D1 Art. D2 D3 L M N O P
HSK-E40 87-40060 13.5 0.5-5 62 75-9200 61-9721 87-90019 87-40904
30) 75-9300
-
87-40061 13.5 0.5-5 82 75-9200 61-9721 87-90019 87-40904
30) 75-9300
-
87-40106 25 0.5-10 100 75-16200 61-16721 87-90007 87-40904
75-16300
ET1-16

30) Aussi pour serrage manuel


Auch fr manuelle Spannung
Also for manual clamping

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK E 133

Porte-pinces F - Spannzangenhalter F - Collet chucks F

Pince Ecrou
D1 Art. D2 D3 L Spannzange Mutter
Collet Nut
HSK-E25 87-25052 14 1.0-4.76 34.6 76-1868 68-11870

Pince - Spannzange - Collet

Type Art. A B C D min.-max.


F6 76-1868 6 8.5 23.8 20 1.004.76

Alsages standards selon liste de prix - Standardbohrungen gemss Preisliste - Standard bores according to price list
Autres alsages sur demande - Andere Bohrungen auf Anfrage - Other bores on request

Ecrou - Mutter - Nut

Gr. Art. D1 D2 L1 SW
F6 68-11870 14 M10x0.75 7 13

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK E 134.1

Porte-fraises pour frettage - Schrumpffutter - Shrink-fit millholder

quilibr battement < 0.003 M vis de rglage


ausgewuchtet Rundlauf < 0.003 Anschlagschraube
balanced runout < 0.003 adjusting screw

caractres gras : inclus dans la livraison N raccord d'arrosage


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Khlmittelrohr
bold script : included in delivery coolant fitting
Page 137
D1 Art. D2 D3 L1 L2 M N
HSK-E32 87-32453 19 6 45 22 87-90019 87-32904
87-32454 21 8 50 26 87-90019 87-32904
HSK-E40 87-40452 19 6 58 32 61-9901 87-40904
87-40470 19 6.35 (1/4") 58 32 61-16912 87-40904
87-40453 21 8 63 37 61-16912 87-40904
87-40471 23 9.525 (3/8") 63 37 61-16912 87-40904
87-40454 23 10 63 37 61-16912 87-40904
87-40455 25 12 63 37 61-16912 87-40904
87-40472 25 12.7 (1/2") 63 37 61-16912 87-40904
87-40460 27 14 63 37 61-16912 87-40904
87-40473 29 15.875 (5/8") 66 40 61-16912 87-40904
87-40456 29 16 66 40 61-16912 87-40904
87-40474 34 19.05 (3/4") 71 45 61-16912 87-40904
87-40457 34 20 71 45 61-16912 87-40904
HSK-E50 87-50455 19 6 58 32 61-12907 87-50904
87-50470 22 6.35 (1/4") 65 32 61-16912 87-50904
87-50456 21 8 70 37 61-16912 87-50904
87-50471 26 9.525 (3/8") 70 37 61-16912 87-50904
87-50450 26 10 70 37 61-16912 87-50904
87-50451 28 12 70 37 61-16912 87-50904
87-50472 28 12.7 (1/2") 70 37 61-16912 87-50904
87-50461 26) 30 14 70 37 61-16912 87-50904
87-50473 32 15.875 (5/8") 75 40 61-16912 87-50904

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK E 134.2

Porte-fraises pour frettage - Schrumpffutter - Shrink-fit millholder

quilibr battement < 0.003 M vis de rglage


ausgewuchtet Rundlauf < 0.003 Anschlagschraube
balanced runout < 0.003 adjusting screw

caractres gras : inclus dans la livraison N raccord d'arrosage


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Khlmittelrohr
bold script : included in delivery coolant fitting
Page 137
D1 Art. D2 D3 L1 L2 M N
HSK-E50 87-50452 32 16 75 40 61-16912 87-50904
87-50462 26) 34 18 75 40 61-16912 87-50904
87-50474 36 19.05 (3/4") 80 45 61-16912 87-50904
87-50453 36 20 80 45 61-16912 87-50904
87-50454 41 25 85 50 61-16912 87-50904
HSK-E63 87-63453 26) 22 6 65 32 61-16912 87-63904
87-63454 26) 24 8 70 37 61-16912 87-63904
87-63455 26) 26 10 70 37 61-16912 87-63904
87-63456 26) 28 12 70 37 61-16912 87-63904
87-63463 26) 29 12.7 (1/2") 70 37 61-16912 87-63904
87-63457 26) 30 14 70 37 61-16912 87-63904
87-63458 26) 32 16 75 40 61-16912 87-63904
87-63459 26) 34 18 75 40 61-16912 87-63904
87-63460 26) 36 20 80 45 61-16912 87-63904
87-63465 26) 41 25.4 (1") 85 37 61-16912 87-63904
87-63461 26) 41 25 85 50 61-16912 87-63904
87-63462 26) 49 32 90 55 61-16912 87-63904

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK E 134.3

Porte-fraises pour frettage MINI - Schrumpffutter MINI - Shrink-fit millholder MINI

quilibr voir page 105.2 M vis de rglage


ausgewuchtet nach Seite 105.2 Anschlagschraube
balanced see page 105.2 adjusting screw

caractres gras : inclus dans la livraison N raccord d'arrosage


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Khlmittelrohr
bold script : included in delivery coolant fitting
Page 137
D1 Art. D2 D3 L M N
HSK-E32 87-32483 26) 9 3 50 - 87-32904
87-32484 26) 10 4 50 - 87-32904
HSK-E40 87-40483 9 3 50 61-9901 87-40904
87-40484 10 4 50 61-9901 87-40904
HSK-E50 87-50457 9 3 60 87-90022 87-50904
87-50458 10 4 60 87-90022 87-50904

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK E 134.4

Porte-fraises pour frettage MINI - Schrumpffutter MINI - Shrink-fit millholder MINI

quilibr voir page 105.2 M vis de rglage


ausgewuchtet nach Seite 105.2 Anschlagschraube
balanced see page 105.2 adjusting screw

caractres gras : inclus dans la livraison N raccord d'arrosage


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Khlmittelrohr
bold script : included in delivery coolant fitting
Page 137
D1 Art. D2 D3 L M N
HSK-E32 87-32493 26) 9 3 70 - 87-32904
87-32494 26) 10 4 70 - 87-32904
87-32496 26) 12 6 70 - 87-32904
HSK-E40 87-40493 9 3 90 87-90022 87-40904
87-40494 10 4 90 87-90022 87-40904
87-40496 12 6 90 87-90022 87-40904
HSK-E50 87-50459 9 3 95 87-90022 87-50904
87-50463 10 4 95 87-90022 87-50904
87-50464 12 6 95 87-90022 87-50904

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK E 135

Porte-fraises pour queue cylindrique et mplat (Weldon DIN 1835-B)


Frserhalter fr zylindrische Schfte mit Mitnahmeflche (Weldon DIN 1835-B)
Millholder for round shank with flat (Weldon DIN 1835-B)

quilibr voir page 105.2 M vis de blocage


ausgewuchtet nach Seite 105.2 Spannschraube
balanced see page 105.2 stop screw

caractres gras : inclus dans la livraison N raccord d'arrosage


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Khlmittelrohr
bold script : included in delivery coolant fitting
Page 137
D1 Art. D2 D3 L M N
HSK-E40 87-40401 26) 22 4 44 69-99011 87-40904
87-40402 26) 22 5 44 69-99011 87-40904
87-40403 26) 25 6 56 62-20310 87-40904
87-40404 26) 28 8 58 62-20311 87-40904
87-40405 26) 35 10 62 62-25316 87-40904
87-40406 26) 42 12 68 69-99000 87-40904
87-40414 26) 44 14 68 69-99000 87-40904
87-40407 26) 48 16 70 62-32320 87-40904
HSK-E50 87-50403 26) 25 6 65 62-20310 87-50904
87-50404 26) 28 8 65 62-20311 87-50904
87-50405 26) 35 10 65 62-25316 87-50904
87-50406 26) 42 12 75 69-99000 87-50904
87-50407 26) 48 16 75 62-32320 87-50904
87-50408 26) 52 20 78 62-40330 87-50904
HSK-E63 87-63405 26) 35 10 65 62-25316 87-63904
87-63406 26) 42 12 75 69-99000 87-63904
87-63414 26) 44 14 75 69-99000 87-63904
87-63407 26) 48 16 80 62-32320 87-63904
87-63408 26) 52 20 80 62-40330 87-63904
87-63409 26) 65 25 105 62-60331 87-63904
87-63410 26) 72 32 110 62-60332 87-63904

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Battement et couple de serrage voir page 104.2


Rundlauf und Spannmomente nach Seite 104.2
Radial runout and clamping torque see page 104.2

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK E 136

Tasseau bauch - Rohling - Blank

cne tremp, rectifi tte non trempe M raccord d'arrosage


Konus gehrtet, geschliffen Kopf ungehrtet Khlmittelrohr
taper hardened, ground head not hardened coolant fitting
Page 137
D1 Art. D2 L M
HSK-E40 87-40722 40 125 87-40904

Mandrin de contrle - Kontrolldorn - Inspection arbor

dans coffret en bois avec protocole de contrle


in Holzkasten mit Prfprotokoll
in wooden box with inspection report

D1 Art. D2 L
HSK-E20 87-20700 12 50

Pour HSK-E25, E32, E40, E50 et E63, voir page 122


Fr HSK-E25, E32, E40, E50 und E63 nach Seite 122
For HSK-E25, E32, E40, E50 and E63, see page 122

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69893 - HSK 137

Accessoires pour l'arrosage - Zubehr fr Innenkhlung - Accessories for coolant

Vis de rglage Raccord d'arrosage Cl


Verstellschraube Khlmittelrohr Schlssel
Adjusting screw Coolant fitting Spanner
M

D2
D3

D4
L2

L1 L3

vis de rglage : A COMMANDER SEPAREMMENT


Anschlagschraube : SEPARAT ZU BESTELLEN
Adjusting screw : TO ORDER SEPARATELY

Couple Raccord d'arrosage Vis de rglage Cl


Gr. Moment Khlmittelrohr Anschlagschraube Schlssel
Torque Coolant fitting Adjusting screw Spanner
M [Nm] Art. D2 D3 L1 L2 Art. Art. D4 L3
HSK-32 6 87-32904 6 M10x1 25.7 5.5 87-90037 87-32905 8.5 107
HSK-40 10 87-40904 8 M12x1 29.2 7.5 61-9901 87-40905 13 165
HSK-50 20 87-50904 10 M16x1 32.7 9.5 61-12907 87-50905 14.5 117
HSK-63 26 87-63904 12 M18x1 36.2 11.5 61-16903 87-63905 16.5 122

Poigne de nettoyage - Reinigungsdorn - Cleaning handle

Gr. Art. D2 L1 L2 Gr. Art. D2 L1 L2


HSK - E25 87-25911 33 114 13
HSK-A32 87-32910 35 128 10 HSK - E32 87-32911 35 144 16
HSK-A40 87-40910 45 128 13 HSK - E40 87-40914 45 149 20
HSK-A50 87-50910 53 134 17 HSK - E50 87-50911 53 160 25
HSK-A63 87-63910 66 145 22 HSK - E63 87-63912 66 178 32
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Cne - Konus - Taper 11.5/5 140

Dimensions - Abmessungen - Dimensions

Norme SCHAUBLIN
SCHAUBLIN Norm
SCHAUBLIN Specification

pour plus que 100'000 1/min


fr mehr als 100'000 1/min
for more than 100'000 1/min

pour broches 17mm


fr Spindeln 17mm
for spindles 17mm

systme cne-face pour une grande rigidit une vitesse de rotation leve
Plananlage-System fr eine hohe Steifigkeit bei grossen Drehzahlen
taper and face system for high stability at high rpm

serrage et changement automatique des porte-outils


automatisches Spannen und Wechseln der Werkzeughalter
automatic clamping and changing of the toolholders

sans arrosage par le centre


ohne zentrale Khlmittelzufuhr
without cooling through center

la meilleure solution pour petites broches grande vitesse


11.5/5 die beste Lsung fr kleine, schnell laufende Spindeln
the best solution for small high-speed spindles

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Cne - Konus - Taper 11.5/5 141

Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils


Spannzange und Aufnahme fr automatisches Spannen der Werkzeughalter
Collet and seat for automatic setting of toolholders
Norme SCHAUBLIN - SCHAUBLIN Norm - SCHAUBLIN Specification

montage de la pince possible par derrire ou devant force de serrage axiale : 1000 N
Montage der Spannzange von vorne oder hinten mglich achsiale Spannkraft : 1000 N
collet assembly from either end axial clamping force : 1000 N

Pince - Spannzange - Collet

Gr. Art.

11.5/5 74-60042

Jauge - Lehre - Gauge

Jauge de rectification pour cne - face


Gr. Art.
Schleiflehre fr Kegel-Plananlage
11.5/5 459-2260 Grinding gauge for taper - face system

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Cne - Konus - Taper 11.5/5 142

Porte-pinces E court - Spannzangenhalter E kurz - Collet chucks E short


M DIN 6499 A+B pince
Spannzange
collet
Page 221
N DIN 6499 D crou
Mutter
nut
Page 223
crou quilibr
quilibr voir page 105.2 ausgewuchtete Mutter
ausgewuchtet nach Seite 105.2 balanced nut
balanced see page 105.2 Page 224
O vis de rglage
caractres gras : inclus dans la livraison Anschlagschraube
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen adjusting screw
bold script : included in delivery
Gr. Art. D1 D2 D3 L M N O
11.5/5 61-12510 17.5 16.7 0.5-7 24.8 75-12200 61-12710 M4x10
75-12300 DIN551
ET1-12... 61-12721

Tasseau bauch - Rohling - Blank

Gr. Art. D1 D2 L
11.5/5 89-11500 17.5 17.3 29.5

Mandrin de contrle - Kontrolldorn - Inspection arbor

dans coffret en bois avec protocole de contrle


in Holzkasten mit Prfprotokoll
in wooden box with checking report

Gr. Art. D1 D2 L
11.5/5 89-11501 17.5 12 39.5

Poigne de nettoyage - Reinigungsdorn - Cleaning handle

Gr. Art.
11.5/5 89-11590
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Cne - Konus - Taper ISO10 145

Dimensions - Abmessungen - Dimensions

Norme SCHAUBLIN
SCHAUBLIN Norm
SCHAUBLIN Specification

porte-outils court et compact


kurze und kompakte Werkzeughalter
short and compact tool holders

systme cne-face pour une grande rigidit une vitesse de rotation leve
Plananlage-System fr eine hohe Steifigkeit bei grossen Drehzahlen
taper and face system for high stability at high rpm

serrage et changement automatique des porte-outils


automatisches Spannen und Wechseln der Werkzeughalter
automatic clamping and changing of the tool holders

sans arrosage par le centre


ohne zentrale Khlmittelzufuhr
without cooling through centre

la meilleure solution pour petites broches grande vitesse


ISO10 die beste Lsung fr kleine, schnell laufende Spindeln
the best solution for small high-speed spindles

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Cne - Konus - Taper ISO10 146

Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils


Spannzange und Aufnahme fr automatisches Spannen der Werkzeughalter
Collet and seat for automatic setting of toolholders
Norme SCHAUBLIN - SCHAUBLIN Norm - SCHAUBLIN Specification

montage de la pince possible par derrire ou devant force de serrage axiale : 1750 N
Montage der Spannzange von vorne oder hinten mglich achsiale Spannkraft : 1750 N
collet assembly from either end axial clamping force : 1750 N

Pince - Spannzange - Collet

Gr. Art.

ISO10 74-60030

Jauge - Lehre - Gauge

Jauge de rectification pour cne - face


Gr. Art.
Schleiflehre fr Kegel-Plananlage
ISO10 459-2224 Grinding gauge for taper - face system

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Cne - Konus - Taper ISO10 147

Porte-pinces E court - Spannzangenhalter E kurz - Collet chucks E short

M DIN 6499 A+B pince


Spannzange
collet
Page 221
N DIN 6499 D crou
quilibr voir page 105.2 Mutter
ausgewuchtet nach Seite 105.2 nut
balanced see page 105.2 Page 223
crou quilibr
caractres gras : inclus dans la livraison ausgewuchtete Mutter
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen balanced nut
bold script : included in delivery Page 224
O vis de rglage
Anschlagschraube
adjusting screw

Gr. Art. D1 D2 D3 L M N O
ISO10 61-12405 23 16.7 0.5-7 25 75-12200 61-12710 87-90016
75-12300
ET1-12... 61-12721
61-16420 23 25 0.5-10 34 75-16200 61-16710 87-90016
75-16300
ET1-16... 61-16721

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Cne - Konus - Taper ISO10 148

Tasseau bauch - Rohling - Blank

Gr. Art. D1 D2 L
ISO10 89-10000 23 22.7 38

Mandrin de contrle - Kontrolldorn - Inspection arbor

dans coffret en bois avec protocole de contrle


in Holzkasten mit Prfprotokoll
in wooden box with inspection report

Gr. Art. D1 D2 L
ISO10 89-10001 23 14 53

Poigne de nettoyage - Reinigungsdorn - Cleaning handle

Gr. Art.
ISO10 89-10900

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Cne - Konus - Taper ISO20; 25 150

Dimensions - Abmessungen - Dimensions

Norme SCHAUBLIN
SCHAUBLIN Norm
SCHAUBLIN Specification

ISO20

ISO25

porte-outils court et compact


kurze und kompakte Werkzeughalter
short and compact toolholders

systme cne-face pour une grande rigidit une vitesse de rotation leve
Plananlage-System fr eine hohe Steifigkeit bei grossen Drehzahlen
taper and face system for high stability at high rpm

serrage et changement automatique des porte-outils


automatisches Spannen und Wechseln der Werkzeughalter
automatic clamping and changing of the toolholders

avec possibilit d'arroser par le centre


zentrale Khlmittelzufuhr mglich
with possibility to cool through center

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Cne - Konus - Taper ISO20 151.1

Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils


Spannzange und Aufnahme fr automatisches Spannen der Werkzeughalter
Collet and seat for automatic setting of toolholders
Norme SCHAUBLIN - SCHAUBLIN Norm - SCHAUBLIN Specification

montage de la pince possible par derrire ou devant force de serrage axiale : 3000 N
Montage der Spannzange von vorne oder hinten mglich achsiale Spannkraft : 3000 N
collet assembly from either end axial clamping force : 3000 N

Pince - Spannzange - Collet

Gr. Art.

ISO20 74-60012

Jauge - Lehre - Gauge

Jauge de rectification pour cne - face


Gr. Art.
Schleiflehre fr Kegel-Plananlage
ISO20 459-2202 Grinding gauge for taper - face system

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Cne - Konus - Taper ISO25 151.2

Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils


Spannzange und Aufnahme fr automatisches Spannen der Werkzeughalter
Collet and seat for automatic setting of toolholders
Norme SCHAUBLIN - SCHAUBLIN Norm - SCHAUBLIN Specification
60 46.2

11
M10

course 41.7 0.7


Hub 4.5 0.5
stroke

montage de la pince possible par derrire ou devant force de serrage axiale : 4000 N
Montage der Spannzange von vorne oder hinten mglich achsiale Spannkraft : 4000 N
collet assembly from either end axial clamping force : 4000 N

Pince - Spannzange - Collet

Gr. Art.

ISO25 74-60009

Jauge - Lehre - Gauge

Jauge de rectification pour cne - face


Gr. Art.
Schleiflehre fr Kegel-Plananlage
ISO25 459-2200 Grinding gauge for taper - face system

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Cne - Konus - Taper ISO20; 25 152

Porte-pinces E court - Spannzangenhalter E kurz - Collet chucks E short


M DIN 6499 A+B pince
Spannzange
collet
Page 221
N DIN 6499 D crou
Mutter
nut
Page 223
crou quilibr
ausgewuchtete Mutter
balanced nut
Page 224
ISO20 : quilibr voir page 105.2 O cl pour l'crou
ausgewuchtet nach Seite 105.2 Mutternschlssel
balanced see page 105.2 spanner for the nut
Page 223
ISO25 : quilibr sur demande (page 105.2) P vis de rglage
ausgewuchtet auf Anfrage (Seite 105.2) Anschlagschraube
balanced on request (page 105.2) adjusting screw

caractres gras : inclus dans la livraison Q tirant


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Zugbolzen
bold script : included in delivery retention knob
Page 156
Gr. Art. D1 D2 D3 L M N O P Q
ISO20 61-9401 33 13.5 0.5-5 40.7 75-9200 61-9710 - 87-90022 61-99119
1) 75-9300
61-9721
61-12400 33 19 0.5-7 31.7 75-12200 61-12730 - 87-90022 61-99119
75-12300
ET1-12... 61-12720
61-16403 33 25 0.5-10 31.7 75-16200 61-16710 - 87-90027 61-99119
75-16300
ET1-16... 61-16721
61-16413 33 25 0.5-10 31.7 75-16200 61-16710 - 87-90027 61-99119
23) 75-16300
ET1-16... 61-16721
61-20407 33 30.5 0.5-13 34.7 75-20200 61-20710 - 87-90027 61-99119
75-20300
ET1-20... 61-20721
ISO25 61-9400 37 13.5 0.5-5 41.3 75-9200 61-9710 - 87-90022 61-99103
75-9300
61-9721
61-16400 37 25 0.5-10 32.3 75-16200 61-16710 - 87-90027 61-99103
75-16300
ET1-16... 61-16721
61-20401 37 30.5 0.5-13 32.8 75-20200 61-20710 - 87-90027 61-99103
75-20300
ET1-20... 61-20721
61-25401 37 42 0.5-16 46.3 75-25200 61-25730 61-25800 87-90007 61-99103
75-25300
ET1-25... 61-25720

1) Jusqu' puisement du stock 23) Sans fraisage d'entrainement sur la collerette


Solange Vorrat Ohne Mitnehmernuten auf dem Bund
While stocks last Without guide groove on flange

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Cne - Konus - Taper ISO20; 25 153

Porte-pinces E long - Spannzangenhalter E lang - Collet chucks E long

M DIN 6499 A+B pince


Spannzange
collet
Page 221
N DIN 6499 D crou
Mutter
nut
Page 223
quilibr sur demande voir page 105.2 crou quilibr
ausgewuchtet auf Anfrage nach Seite 105.2 ausgewuchtete Mutter
balanced on request see page 105.2 balanced nut
Page 224
O cl pour l'crou
caractres gras : inclus dans la livraison Mutternschlssel
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen spanner for the nut
bold script : included in delivery Page 223
P vis de rglage
Anschlagschraube
adjusting screw

Q tirant
Zugbolzen
retention knob
Page 156
Gr. Art. D1 D2 D3 L M N O P Q
ISO25 61-16401 37 25 0.5-10 62.3 75-16200 61-16710 - 61-16903 61-99103
75-16300
ET1-16... 61-16721
61-25405 37 42 0.5-16 63.3 75-25200 61-25730 61-25800 61-16903 61-99103
75-25300
ET1-25... 61-25720

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Cne - Konus - Taper ISO20; 25 154

Porte-fraises pour queue cylindrique et mplat (Weldon)


Frserhalter fr zylindrische Schfte mit Mitnahmeflche (Weldon)
Millholder for round shank with flat (Weldon)

quilibr sur demande voir page 105.2 M vis de blocage


ausgewuchtet auf Anfrage nach Seite 105.2 Spannschraube
balanced on request see page 105.2 stop screw

caractres gras : inclus dans la livraison N tirant


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Zugbolzen
bold script : included in delivery retention knob
Page 156
Gr. Art. D1 D2 D3 L M N
ISO25 69-25403 37 20 3 23.3 69-99012 61-99103
26)

69-25404 37 22 4 24.3 69-99011 61-99103


26)

69-25405 37 22 5 24.3 69-99011 61-99103


26)

69-25406 37 25 6 31.3 62-20310 61-99103


26)

69-25408 37 28 8 32.3 62-20311 61-99103


26)

69-25410 37 35 10 35.3 62-25316 61-99103


26)

69-25412 37 37 12 38.3 62-25317 61-99103


26)

69-25414 37 37 14 38.3 62-25317 61-99103


26)

69-25416 37 45 16 47.3 62-32320 61-99103


26)

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Battement et couple de serrage voir page 104.2


Rundlauf und Spannmomente nach Seite 104.2
Radial runout and clamping torque see page 104.2

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Cne - Konus - Taper ISO20; 25 155

Tasseau bauch - Rohling - Blank

M tirant
Zugbolzen
retention knob
Page 156
Gr. Art. D1 D2 L M
ISO20 89-20401 33 32.7 55.7 61-99119
ISO25 89-25402 37 36.5 60.3 61-99103

Mandrin de contrle - Kontrolldorn - Inspection arbor

dans coffret en bois avec protocole de contrle M tirant


in Holzkasten mit Prfprotokoll Zugbolzen
in wooden box with inspection report retention knob
Page 156
Gr. Art. D1 D2 L M
ISO20 89-20400 33 20 70.7 61-99119
ISO25 89-25401 37 20 75.3 61-99103

Tasseau - Dorn - Arbor W20

Gr. Art. D1 D2 D3 L1 L2 G
ISO25 89-3069 20 53 25.4 101 32 19.7x1.666
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Cne - Konus - Taper ISO20; 25 156

Tirant - Zugbolzen - Retention knob

fig. 1

fig. 2

fig. 3

Gr. Art. D1 D2 D3 D4 D5 L1 L2 L3 SW Fig.


ISO20 61-99119 12 9 6 8.5 M8 26 12 9 10 1
89-12028 12 9 6 8.5 M8 26 12 9 10 2
ISO20
89-12808 10 6 3.5 - M6 26 18.15 16.4 8 3
HAUSER
ISO25 61-99103 13 11 7 8.5 M8 28 12 9 11 1
89-12027 13 11 7 8.5 M8 28 12 9 11 2

Poigne de nettoyage - Reinigungsdorn - Cleaning handle

Gr. Art.
ISO20 89-3132
ISO25 89-3054

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69871-A 160

Dimensions - Abmessungen - Dimensions

ISO30

ISO40

serrage et changement automatique des porte-outils


automatisches Spannen und Wechseln der Werkzeughalter
automatic clamping and changing of the toolholders

quilibr sur demande


ausgewuchtet auf Anfrage
balanced on request

avec possibilit d'arroser par le centre


zentrale Khlmittelzufuhr mglich
with capability to cool through center

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69871-A30 161

Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils


Spannzange und Aufnahme fr automatisches Spannen der Werkzeughalter
Collet and seat for automatic setting of toolholders

70 63.4

14

ejecteur
Auswerfer
course 58.4
ejector
Hub 5
stroke

montage de la pince possible par derrire ou devant force de serrage axiale : 6000 N
Montage der Spannzange von vorne oder hinten mglich achsiale Spannkraft : 6000 N
collet assembly from either end axial clamping force : 6000 N

23 mini 112

5 6 69 +/- 0.2

45.3 0/-0.3

30
60
31.75

30
N6
45
8 17' 50"
0/-5"
18.5 H9

R0.3

24.5 + 0.3/0
21 H9

voir aussi DIN 2079


21.5
19

siehe auch DIN 2079


look at DIN 2079
N6

N6

Pince - Spannzange - Collet

Gr. Art.
ISO30 74-60025
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69871-A40 162

Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils


Spannzange und Aufnahme fr automatisches Spannen der Werkzeughalter
Collet and seat for automatic setting of toolholders

80 84.4

16

ejecteur
course 78.9
Auswerfer
Hub 5.5
ejector
stroke

montage de la pince possible par derrire ou devant force de serrage axiale : 6000 N
Montage der Spannzange von vorne oder hinten mglich achsiale Spannkraft : 6000 N
collet assembly from either end axial clamping force : 6000 N

24 mini 141

5 8 91.8 +/- 0.2

64.5 0/-0.3

30
60
44.45

30
N6
45
8 17' 50"
0/-5"
25.5 H9

R0.3

31.5 + 0.3/0
28 H9
28.5
27

voir aussi DIN 2079


siehe auch DIN 2079
N6

N6

look at DIN 2079

Pince - Spannzange - Collet

Gr. Art.
ISO40 74-60014
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69871-A 163

Porte-pinces E court - Spannzangenhalter E kurz - Collet chucks E short


M DIN 6499 A+B pince
Spannzange
collet
Page 221
N DIN 6499 D crou
Mutter
nut
Page 223
O cl pour l'crou
Mutternschlssel
spanner for the nut
Page 223
quilibr sur demande voir page 105.2 P vis de rglage
ausgewuchtet auf Anfrage nach Seite 105.2 Anschlagschraube
balanced on request see page 105.2 adjusting screw

arrosage par le centre Q DIN 69872-A 13 tirant


Khlung durch das Zentrum DIN 69872-A 19 Zugbolzen
cooling through center retention knob
Page 167
Gr. Art. D1 D2 D3 L M N O P Q
ISO30 61-16375 50 25 0.5-10 50 75-16200 61-16710 - 87-90015 89-12030
75-16300
ET1-16...
61-20375 50 30.5 0.5-13 50 75-20200 61-20710 - 61-25902 89-12030
75-20300
ET1-20...
61-25375 50 42 0.5-16 60 75-25200 61-25730 61-25800 61-25902 89-12030
75-25300
ET1-25...
61-32375 50 50 1.5-20 65 75-32200 61-32730 61-32800 87-90014 89-12030
75-32300
ET1-32...
ISO40 61-16305 63.55 25 0.5-10 65 75-16200 61-16710 - 87-90015 61-99121
75-16300
ET1-16...
61-20305 63.55 30.5 0.5-13 65 75-20200 61-20710 - 87-90014 61-99121
75-20300
ET1-20...
61-25305 63.55 42 0.5-16 65 75-25200 61-25730 61-25800 87-90014 61-99121
75-25300
ET1-25...
61-32305 63.55 50 1.5-20 65 75-32200 61-32730 61-32800 87-90014 61-99121
75-32300
ET1-32...
61-40305 63.55 63 2-26 65 75-40200 61-40730 61-40800 87-90014 61-99121
75-40300
ET1-40...

caractres gras : inclus dans la livraison


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen
bold script : included in delivery

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69871-A 164

Porte-pinces E long - Spannzangenhalter E lang - Collet chucks E long

M DIN 6499 A+B pince


Spannzange
collet
Page 221
quilibr sur demande voir page 105.2 N DIN 6499 D crou
ausgewuchtet auf Anfrage nach Seite 105.2 Mutter
balanced on request see page 105.2 nut
Page 223
arrosage par le centre O cl pour l'crou
Khlung durch das Zentrum Mutternschlssel
cooling through center spanner for the nut
Page 223
caractres gras : inclus dans la livraison P vis de rglage
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Anschlagschraube
bold script : included in delivery adjusting screw

Q DIN 69872-A 13 tirant


DIN 69872-A 19 Zugbolzen
retention knob
Page 167
Gr. Art. D1 D2 D3 L M N O P Q
ISO30 61-16376 50 25 0.5-10 80 75-16200 61-16710 - 61-16903 89-12030
75-16300
ET1-16...
ISO40 61-16306 63.55 25 0.5-10 100 75-16200 61-16710 - 87-90015 61-99121
75-16300
ET1-16...
61-20306 63.55 30.5 0.5-13 100 75-20200 61-20710 - 61-25902 61-99121
75-20300
ET1-20...
61-25306 63.55 42 0.5-16 100 75-25200 61-25730 61-25800 87-90014 61-99121
75-25300
ET1-25...
61-32306 63.55 50 1.5-20 100 75-32200 61-32730 61-32800 87-90014 61-99121
75-32300
ET1-32...
61-40306 63.55 63 2-26 100 75-40200 61-40730 61-40800 87-90014 61-99121
26) 75-40300
ET1-40...

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69871-A 165

Porte-fraises pour queue cylindrique et mplat (Weldon)


Frserhalter fr zylindrische Schfte mit Mitnahmeflche (Weldon)
Millholder for round shank with flat (Weldon)

quilibr sur demande voir page 105.2 M vis de blocage


ausgewuchtet auf Anfrage nach Seite 105.2 Spannschraube
balanced on request see page 105.2 stop screw

caractres gras : inclus dans la livraison N DIN 69872-A 19 tirant


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Zugbolzen
bold script : included in delivery retention knob
Page 167
Gr. Art. D1 D2 D3 L M N
ISO40 69-40106 63.55 25 6 50 62-20310 61-99121
26)
69-40108 63.55 28 8 50 62-20311 61-99121
26)
69-40110 63.55 35 10 50 62-25316 61-99121
26)
69-40112 63.55 42 12 50 69-99000 61-99121
26)
69-40114 63.55 46 14 50 69-99000 61-99121
26)
69-40116 63.55 48 16 63 62-32320 61-99121
26)
69-40118 63.55 50 18 63 62-32320 61-99121
26)
69-40120 63.55 52 20 70 62-40330 61-99121
26)
69-40125 63.55 65 25 100 62-60331 61-99121
26)
69-40132 63.55 72 32 100 62-60332 61-99121
26)

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Battement et couple de serrage voir page 104.2


Rundlauf und Spannmomente nach Seite 104.2
Radial runout and clamping torque see page 104.2

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69871-A 166

Porte-outils pour cne Morse tenon ou queue filete


Morsehalter fr Lappen oder Anzugsgewinde
Morseholder with tang or drawbar thread

M DIN 912 12.9 vis de blocage


Spannschraube
stop screw
caractres gras : inclus dans la livraison
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen N DIN 69872-A 19 tirant
bold script : included in delivery Zugbolzen
retention knob
Page 167
Gr. Art. D1 D2 D3 L M N
ISO40 89-40075 63.55 32 Morse 1 45 2020.06020 61-99121
26)
89-40076 63.55 40 Morse 2 50 2020.06020 61-99121
26)
89-40077 63.55 45 Morse 3 65 - 89-40807
26)
89-40078 63.55 45 Morse 4 92 - 89-40809
26)

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 69871-A 167

Tirant - Zugbolzen - Retention knob

fig. 1

fig. 2

Gr. Art. D1 D2 D3 D4 D5 L1 L2 L3 SW Fig.


ISO30 89-12030 17 13 9 13 M12 44 24 19 14 1
DIN69872-A13
61-99121 23 19 14 17 M16 54 26 20 19 1
ISO40 89-40807 23 19 14 17 M12 104 26 20 19 2
DIN69872-A19 26)
89-40809 23 19 14 17 M16 116 26 20 19 2
26)

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Poigne de nettoyage - Reinigungsdorn - Cleaning handle

Gr. Art.
ISO30 89-3130
ISO40 89-3140
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 2080 170

Dimensions - Abmessungen - Dimensions

ISO30

ISO40

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 2080 171

Porte-pinces pour pinces diverses


Spannzangen-Halter fr diverse Spannzangen
Colletholders for various collets
M douille
Hlse
sleeve

N pince
Spannzange
collet

caractres gras : inclus dans la livraison


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen
bold script : included in delivery
D1 Art. D2 L1 L2 M N
ISO30 68-10 37 128 59.6 68-12 80-4
26) 26) 80-107
ISO40 68-20 39 135 41.6 68-12 80-4
26) 26) 80-107

Pince - Spannzange - Collet

Fig. 1 Fig. 2

Type Art. A B C G D min-max L Fig.


W20 80-4 20 26.3 73 19.7x1.666 ) 45/5 15 0.30...14.50 - 1
14.5116.00 28
20) 16.01..16.50 13.5
20) 16.51..17.00 13
20) 17.01..17.50 12.2
20) 17.51..18.00 11.5
20) 18.01..18.50 10.7
20) 18.51..19.00 10
20) 19.01..19.50 8.7
20) 19.51..20.00 7.5
20.01..20.50 6.5
20.51..21.00 5.5
21.01..21.50 4.7
21.51..22.00 4
22.01..22.50 3
22.51..23.00 2
80-107 20 26.3 73 19.7x1.666 ) 45/5 15 16.01....20.00 24 2
Alsages standards selon liste de prix - Standardbohrungen gemss Preisliste - Standard bores according to price list
Autres alsages sur demande - Andere Bohrungen auf Anfrage - Other bores on request

20) Dimensions non standard, voir 80-107 - Keine Standardabmessung, siehe 80-107
Non standard bores, see 80-107
26) Sur demande - Auf Anfrage - On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Japan MAS 403 175.1

Dimensions - Abmessungen - Dimensions

BT30

BT40

serrage et changement automatique des porte-outils


automatisches Spannen und Wechseln der Werkzeughalter
automatic clamping and changing of the toolholders

quilibr sur demande


ausgewuchtet auf Anfrage
balanced on request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Japan MAS 403 BT40 175.2

Pince et logement pour fixation automatique des porte-outils


Spannzange und Aufnahme fr automatisches Spannen der Werkzeughalter
Collet and seat for automatic setting of toolholders

montage de la pince possible par derrire ou devant force de serrage axiale : 6000 N
Montage der Spannzange von vorne oder hinten mglich achsiale Spannkraft : 6000 N
collet assembly from either end axial clamping force : 6000 N

Pince - Spannzange - Collet

Gr. Art.
BT40
74-60040 45
P40T-1
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Japan MAS 403 176

Porte-pinces E court - Spannzangenhalter E kurz - Collet chucks E short

M DIN 6499 A+B pince


Spannzange
collet
Page 221
quilibr sur demande voir page 105.2 N DIN 6499 D crou
ausgewuchtet auf Anfrage nach Seite 105.2 Mutter
balanced on request see page 105.2 nut
Page 223
arrosage par le centre O cl pour l'crou
Khlung durch das Zentrum Mutternschlssel
cooling through center spanner for the nut
Page 223
caractres gras : inclus dans la livraison P vis de rglage
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Anschlagschraube
bold script : included in delivery adjusting screw

Q tirant
Zugbolzen
retention knob
Page 178
Gr. Art. D1 D2 D3 L M N O P Q
BT30 61-16320 46 32 0.5-10 50 75-16200 61-16730 61-16800 87-90015 61-99128
75-16300
ET1-16... 61-99106
61-20325 46 35 0.5-13 55 75-20200 61-20730 61-20800 61-25902 61-99128
75-20300
ET1-20... 61-99106
61-25320 46 42 0.5-16 55 75-25200 61-25730 61-25800 61-25902 61-99128
75-25300
ET1-25... 61-99106
61-32320 46 50 1.5-20 55 75-32200 61-32730 61-32800 61-25902 61-99128
75-32300
ET1-32... 61-99106
BT40 61-16330 63 25 0.5-10 65 75-16200 61-16710 - 87-90015 61-99112
75-16300
ET1-16... 61-99127
61-32330 63 50 1.5-20 65 75-32200 61-32730 61-32800 61-25902 61-99112
75-32300
ET1-32... 61-99127

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Japan MAS 403 177

Porte-pinces E long - Spannzangenhalter E lang - Collet chucks E long

M DIN 6499 A+B pince


Spannzange
collet
Page 221
quilibr sur demande voir page 105.2 N DIN 6499 D crou
ausgewuchtet auf Anfrage nach Seite 105.2 Mutter
balanced on request see page 105.2 nut
Page 223
arrosage par le centre O cl pour l'crou
Khlung durch das Zentrum Mutternschlssel
cooling through center spanner for the nut
Page 223
caractres gras : inclus dans la livraison P vis de rglage
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Anschlagschraube
bold script : included in delivery adjusting screw

Q tirant
Zugbolzen
retention knob
Page 178
Gr. Art. D1 D2 D3 L M N O P Q
BT30 61-16322 46 32 0.5-10 140 75-16200 61-16710 - 87-90015 61-99128
26) 75-16300
ET1-16... 61-99106
BT40 61-16331 63 25 0.5-10 100 75-16200 61-16710 - 87-90015 61-99112
26) 75-16300
ET1-16... 61-99127
61-32331 63 50 1.5-20 100 75-32200 61-32730 61-32800 61-25902 61-99112
26) 75-32300
ET1-32... 61-99127

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Japan MAS 403 178

Tirant - Zugbolzen - Retention knob

Gr. Art. Norme D1 D2 D3 D4 D5 L1 L2 L3 A SW


BT30 61-99128 P30T-1 16.5 11 7 12.5 M12 43 23 18 45 13
61-99106 P30T-2 16.5 11 7 12.5 M12 43 23 18 30 13
BT40 61-99112 P40T-1 23 15 10 17 M16 60 35 28 45 19
61-99127 P40T-2 23 15 10 17 M16 60 35 28 30 19

Poigne de nettoyage - Reinigungsdorn - Cleaning handle

Gr. Art.
BT30 89-3130
BT40 89-3140

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
ECR 180.1

Systme changement rapide ECR


ECR Schnellwechselsystem
Quick change system ECR

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
ECR 180.2

Systme changement rapide ECR


ECR Schnellwechselsystem
Quick change system ECR

60

Corps de base Ecrou ECR Embout interchangeable


Grundkrper Mutter ECR Auswechselbarer Einsatz
Basic holder Nut ECR Interchangeable adapter

Pince E Ecrou E
Spannzange E Mutter E
Collet E Nut E

Les cotes d'adapation sont disponibles sur demande :


Einbaumasse sind auf Anfrage erhltlich :
The fit-up dimensions are available on request :

ECR12 Sur demande ECR16 62-16100 IN ECR32 62-32100 IN


Auf Anfrage ECR20 62-20100 IN ECR40 62-40100 IN
On request ECR25 62-25101 IN

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
ECR 181.1

Systme changement rapide ECR


ECR Schnellwechselsystem
Quick change system ECR

Description du systme changement rapide ECR

Le systme changement rapide manuel est compos de trois lments :

- Le corps de base
- L'crou changement rapide
- L'embout interchangeable

Le corps de base est la pice intermdiaire fixe directement sur la broche de la machine.
La queue peut tre de diffrents types, pour le dcolletage on utilise normalement la queue cylindrique
normale, avec mplat, flasque cylindrique ou avec systme "CAMLOCK".
La partie avant est drive du systme porte-pinces du groupe E (DIN 6499), mais la face avant est
rectifie en relation avec le cne intrieur (systme cne-face) et la partie arrire du cne se termine par
un profil d'entranement de forme trois pans.

L'crou changement rapide a les mmes dimensions externes que nos crous EX, ESX. La partie
frontale comporte trois ergots qui permettent de serrer l'embout par une rotation de seulement 60
(systme baonnette).

L'embout est l'lment interchangeable du systme. Un profil trois pans assure l'entranement en
rotation. Comme l'crou changement rapide, il existe dans les grandeurs : 12, 16, 20, 25, 32 et 40.
Ces grandeurs correspondent au logement des pinces du type EX / ESX (DIN 6499). La partie avant
existe dans diffrentes excutions, permettant la prise de pinces et d'outils de toutes sortes.

En remplaant l'crou changement rapide par un crou EX normal, on peut utiliser les pinces EX, ESX
et ET1 dans le mme corps de base. Sur demande, nous pouvons excuter des broches sur mesure
pour les embouts changement rapide.

Avantages du systme changement rapide

- trs bonne concentricit < 10


- grande rigidit
- grande prcision de positionnement axiale et radiale < 10
- dformation trs rduite
- usure du cne fortement diminue
- pas de collage du cne
- dure de vie des outils et de la broche augmente
- rendement maximum des outils
- temps de changement d'outils rduit (jusqu' moins de 10 sec.)
- gain de temps pour mise en train de la machine
- gain de temps pour changement des outils uss ou casss
- gain de temps pour prrglage des outils
- possibilit de travail haute vitesse de rotation (avec les pices quilibres)

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
ECR 181.2

Systme changement rapide ECR


ECR Schnellwechselsystem
Quick change system ECR

Beschrieb des ECR Schnellwechselsystem

Das manuelle Schnellwechselsystem besteht aus drei Teilen :

- Dem Grundkrper
- Der Schnellwechselmutter
- Dem Schnellwechseleinsatz

Der Grundkrper, direkt auf die Spindel montiert, ermglicht den Einsatz des Schnellwechselsystemes.
Der Schaft ist meistens zylindrisch, kann aber auch speziell auf die Maschine abgestimmt sein.
Die Frontpartie entspricht einem Spannzangenhalter Typ E (DIN 6499), allerdings mit geschliffener
Planflche, welche genau auf den Innenkonus abgestimmt ist und eine Plananlage ermglicht. Hinter
dem Innenkonus verhindert ein Dreikantprofil ein Verdrehen des Schnellwechseleinsatzes.

Die Schnellwechselmutter hat dieselben Aussenabmessungen wie die EX, ESX Muttern, ist aber vorne
mit Anfrsungen versehen, welche das Spannen des Schnellwechseleinsatzes nur durch eine Drehung
um 60 ermglicht (Bajonettsystem).

Der Schnellwechseleinsatz ist das beliebig auswechselbare Element des Systems. Das Dreikantprofil
ermglicht den Einsatz auch bei grossen Drehmomenten.
Entsprechend dem Grundkrper und der Schnellwechselmutter sind folgende Standardgrssen
erhltlich : 12, 16, 20, 25, 32 und 40.
Diese Grssen entsprechen den Spannzangenaufnahmen vom Typ EX, ESX (DIN 6499).
Die Frontpartie ist in verschiedenen Ausfhrungen erhltlich. So knnen je nach Bedarf
Spannzangenhalter und andere Werkzeugaufnahmen eingesetzt werden.

Ersetzt man die Schnellwechselmutter durch eine Standardmutter EX, knnen auch direkt Spannzangen
vom Typ EX, ESX und ET1 gespannt werden. Auf Anfrage knnen wir Spindel nach Mass zur Aufnahme
von Schnellwechseleinstzen fertigen.

Vorteile von Schnellwechsel-System

- sehr gute Konzentrizitt < 10


- grosse Steifigkeit
- sehr grosse Positioniergenauigkeit, achsial und radial : < 10
- sehr kleine Deformationen
- geringer Verschleiss am Konus
- kein "Kleben" des Schnellwechseleinsatzes
- hohe Lebensdauer von Werkzeugen und Spindel
- maximale Ausnutzung der Werkzeuge
- kurze Werkzeugwechselzeiten (weniger als 10 sec.)
- Zeitersparnis beim Umrsten der Maschine
- genaues, schnelles Voreinstellen der Werkzeuge
- Mglichkeit zur Hochgeschwindigkeitsbearbeitung (mit ausgewuchteten Komponenten)

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
ECR 181.3

Systme changement rapide ECR


ECR Schnellwechselsystem
Quick change system ECR

Description of the quick change system ECR

The quick change system comprises three elements :

- The basic holder


- The quick change nut
- The quick change adapter

The basic holder is the intermediate part attached in the spindle of the machine. The shaft may be
normal cylindrical, with flat or with "CAMLOCK" system.
The front part is derived from the collet-holder system of group E (DIN6499), but the front face is ground
in relation to the internal cone (cone-face system) while the rear section of the cone ends in a triple flat
drive section.

The quick change nut has the same external dimensions as our EX, ESX nuts. The front section
comprises three detents, which allow the adapter to be tightened in place by turning only 60 (bayonet
system).

The quick change adapter is the interchangeable element of the system. The triple-flat profile ensures
rotational drive force. Like the quick change nut, this comes in the following sizes : 12, 16, 20, 25, 32 and
40.

These sizes correspond to the type EX, ESX (DIN6499). The front section is available with multiple
designs so that many types of collet and tool holding systems can be used.

You may replace a quick change nut with a normal EX nut, use collet types EX, ESX and ET1 in the
same basic holder. On request, we can manufacture spindles to accept quick change adaptors.

Advantages for the quick change system

- excellent concentricity < 10


- high rigidity
- good axial and radial positioning accuracy < 10
- significantly reduced deformation
- highly reduced cone wear
- no cone sticking
- increased tool and spindle lives
- maximum tool output
- reduced tool change-over time (less than 10 sec.)
- less time to start up the machine
- less time to change worn or broken tools
- less time to pre-set tooling
- possibility to work at high speeds (using balanced parts)

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
ECR 182

Porte-outils de base corps cylindrique avec plat ECR12


Zylindrischer Grundkrper mit Spannflche ECR12
Cylindrical basic holder with flat ECR12

caractres gras : inclus dans la livraison


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen
bold script : included in delivery

D1 Art. D2 D3 L1 L2 Ecrou - Mutter - Nut ECR12


ECR12 62-12001 20 21.5 56 37 62-12200

Ecrou - Mutter - Nut ECR 12

caractres gras : inclus dans la livraison


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen
bold script : included in delivery

Vis - Schraube - Screw


SW
Art. D1 D2 L1 P
ECR12 62-12200 21.5 M14x0.75 16.5 62-12290 19

Embout interchangeable - Auswechselbarer Einsatz - Interchangeable adapter ECR 12


M DIN 6499 A+B pince
Spannzange
collet
Page 221
N DIN 6499 D crou
Mutter
nut
Page 223
P vis de rglage
caractres gras : inclus dans la livraison Anschlagschraube
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen adjusting screw
bold script : included in delivery
D1 Art. D2 D3 L1 L2 M N P
ECR12 62-12300 15 0.5-5 46 24 75-9200 61-9730 M4x20
75-9300

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
ECR 183

Porte-outils de base corps cylindrique


Zylindrischer Grundkrper
Cylindrical basic holder

M crou ECR
Mutter ECR
caractres gras : inclus dans la livraison nut ECR
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Page 188
bold script : included in delivery N cl pour l'crou
Mutternschlssel
spanner for the nut
Page 188
D1 Art. D2 D3 L1 L2 M N
ECR16 62-16001 20 32 61 35 62-16200 61-16800

ECR20 62-20001 20 35 69.5 35 62-20200 61-20800

Porte-outils de base corps cylindrique avec plat


Zylindrischer Grundkrper mit Spannflche
Cylindrical basic holder with flat

M crou ECR
Mutter ECR
caractres gras : inclus dans la livraison nut ECR
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Page 188
bold script : included in delivery N cl pour l'crou
Mutternschlssel
spanner for the nut
Page 188
D1 Art. D2 D3 L1 L2 M N
ECR20 62-20009 25 35 176 135 62-20200 61-20800

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
ECR 184

Porte-outils de base corps cylindrique


Zylindrischer Grundkrper
Cylindrical basic holder

M crou ECR
Mutter ECR
caractres gras : inclus dans la livraison nut ECR
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Page 188
bold script : included in delivery N cl pour l'crou
Mutternschlssel
spanner for the nut
Page 188
D1 Art. D2 D3 D4 L M N
ECR20 62-20004 29.048 62 35 44.5 62-20200 61-20800

ECR32 62-32006 29.048 62 50 58.5 62-32200 61-32800

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
ECR 185

Porte-outils de base pour TORNOS Deco 2000


Grundkrper fr TORNOS Deco 2000
Basic holder for TORNOS Deco 2000

M crou ECR
Mutter ECR
nut ECR
Page 188
N cl pour l'crou
Mutternschlssel
spanner for the nut
caractres gras : inclus dans la livraison Page 188
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen O cl
bold script : included in delivery Schlssel
spanner

D1 Art. D2 D3 D4 L M N O
ECR32 62-32036 34 68 50 48.5 62-32200 61-32800 62-32007
1)

62-32037 34 68 50 73.5 62-32200 61-32800 -


26)

62-32038 34 66 50 48.5 62-32200 61-32800 62-32007


1) & 27)

62-32043 34 66 50 48.5 62-32230 61-32800 62-32007


Avec crou changement rapide amlior
Mit verbesserter Schnellwechselmutter
With improved quick change nut

1) Jusqu' puisement du stock 26) Sur demande 27) Remplac par


Solange Vorrat Auf Anfrage Ersetzt durch 62-32043
While stocks last On request Replaced by

Flasque 34 pour TORNOS Deco 2000


Flansch 34 fr TORNOS Deco 2000
Flange 34 for TORNOS Deco 2000

Article pour
Artikel fr 62-32038
D2
D3

D1

Article for

Art. D1 D2 D3 L
L
89-3327 34 66 25 17
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
ECR 186

Porte-outils de base avec corps de pinces


Grundkrper mit Spannzangen-Schften
Basic holder with collet shanks

M crou ECR
Mutter ECR
nut ECR
Page 188
caractres gras : inclus dans la livraison N cl pour l'crou
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Mutternschlssel
bold script : included in delivery spanner for the nut
Page 188
O embout interchangeable
auswechselbarer Einsatz
interchangeable adapter
Page 189
D1 Art. D2 L1 L2 M N O
W20 62-25004 42 105.2 33 62-25200 61-25800 ECR 25
10) 80-4

10) Article de base


Basisartikel
Basic item

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
ECR 187

Porte-outils de base avec cne Morse DIN 228


Grundkrper mit Morse-Konus DIN 228
Basic holder with Morse taper DIN 228

M crou ECR
Mutter ECR
nut ECR
Page 188
N cl pour l'crou
Mutternschlssel
spanner for the nut
Page 188
caractres gras : inclus dans la livraison O embout interchangeable
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen auswechselbarer Einsatz
bold script : included in delivery interchangeable adapter
Page 189
D1 Art. D2 L1 L2 M N O
MK-3 62-25003 42 137.5 56.5 62-25200 61-25800 ECR 25
26)

MK-5 62-40003 63 197.5 68 62-40200 61-40800 ECR 40


26)

26) Sur demande - Auf Anfrage - On request

Porte-outils de base avec cne DIN 2080


Grundkrper mit Konus DIN 2080
Basic holder with taper DIN 2080

M crou ECR
Mutter ECR
nut ECR
Page 188
N cl pour l'crou
Mutternschlssel
spanner for the nut
Page 188
caractres gras : inclus dans la livraison O embout interchangeable
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen auswechselbarer Einsatz
bold script : included in delivery interchangeable adapter
Page 189
D1 Art. D2 L1 L2 M N O
ISO30 62-32001 50 122.5 54.1 62-32200 61-32800 ECR 32
26)

ISO40 62-32002 50 143.5 50.1 62-32200 61-32800 ECR 32


26)

62-40001 63 144.5 51.1 62-40200 61-40800 ECR 40


26)

26) Sur demande - Auf Anfrage - On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
ECR 188

Systme changement rapide ECR


ECR Schnellwechselsystem
Quick change system ECR

Standard Equilibr - Ausgewuchtet - Balanced

Limite de vitesse de rotation pour l'crou standard :


Drehzahlgrenze fr die Standardmutter :
Rotational speed limit for standard nut :

ECR16 8'000 1/min


ECR20 6'000 1/min
ECR25 6'000 1/min caractres gras : inclus dans la livraison
ECR32 5'000 1/min Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen
ECR40 4'000 1/min bold script : included in delivery

Ecrou Bille Bague de prot. cl


Gr. Mutter O-Ring Kugel Protektionsscheibe Schlssel
Nut Ball Protection disc spanner
Art. D1 D2 L1 O P Q D4 Art. D3 L2
ECR16 62-16200 32 M22x1.5 23.75 M343277 - - 61-16800 55 163
2325.00050

ECR20 62-20200 35 M25x1.5 25.75 M327859 - - 61-20800 60 183


ECR25 62-25200 42 M32x1.5 26.75 M300047 - - 61-25800 70 203
ECR32 62-32200 50 M40x1.5 27.75 M332879 - - 61-32800 80 253
ECR40 62-40200 63 M50x1.5 28.75 M331481 - - 61-40800 95 283

Ecrou quilibr O-Ring Bille Bague de prot. cl


Gr. Ausgewuchtete Mutter Kugel Protektionsscheibe Schlssel
balanced nut Ball Protection disc spanner
Art. D1 D2 L1 O P Q D4 Art. D3 L2
ECR16 62-16205 32 M22x1.5 23.75 M343277 62-16990 35 61-16800 55 163
26)

ECR20 62-20205 35 M25x1.5 25.75 M327859 62-20990 38 61-20800 60 183


2325.00050

ECR25 62-25205 42 M32x1.5 26.75 M300047 62-25990 45 61-25800 70 203


ECR32 62-32205 50 M40x1.5 27.75 M332879 62-32990 53 61-32800 80 253
26)

ECR40 62-40205 63 M50x1.5 28.75 M331481 62-40990 66 61-40800 95 283


26)

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
ECR 189

Embout interchangeable - Auswechselbarer Einsatz - Interchangeable adapter


M DIN 6499 A+B pince
Spannzange
collet
Page 221
N DIN 6499 D crou
Mutter
nut
Page 223
O cl pour l'crou
Mutternschlssel
spanner for the nut
Page 223
P vis de rglage
Anschlagschraube
caractres gras : inclus dans la livraison adjusting screw
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Q DIN 439 0.5d crou
bold script : included in delivery Mutter
nut
D1 Art. D2 D3 L1 L2 M N O P Q
ECR16 62-16301 19 0.5-7 57.7 22.5 75-12200 61-12730 - M4x40 M4
75-12300
ET1-12
62-16309 25 0.5-10 70.6 35 75-16200 61-16710 - M4x40 M4
75-16300
ET1-16
ECR20 62-20301 25 0.5-10 65.5 26 75-16200 61-16710 - 61-12907 M6
75-16300
ET1-16
62-20335 28 0.5-13 80.5 40.9 75-20200 61-20772 61-20812 61-12907 M6
75-20300
ET1-20
ECR25 62-25346 19 1-7 97 53.4 75-12200 61-12730 - 87-90007 -
26) 75-12300
ET1-12
62-25337 25 0.5-10 72 28.5 75-16200 61-16710 - 62-25919 -
75-16300
ET1-16
62-25300 35 0.5-13 70.4 26.9 75-20200 61-20730 61-20800 62-25919 -
75-20300
ET1-20
62-25309 42 0.5-16 78 34.5 75-25200 61-25730 61-25800 62-25919 M8
75-25300
ET1-25
ECR32 62-32350 25 0.5-10 86.5 34 75-16200 61-16710 - M8x60 M8
75-16300
ET-1-16
62-32300 42 0.5-16 82 29.5 75-25200 61-25730 61-25800 62-25919 -
75-25300
ET-1-25
62-32312 50 1.5-20 95 42.5 75-32200 61-32730 61-32800 62-25919 M8
75-32300
ET-1-32
ECR40 62-40300 50 1.5-20 94 33 75-32200 61-32730 61-32800 87-90015 -
75-32300
ET-1-32...
62-40313 63 2-26 112 51 75-40200 61-40730 61-40800 M10x70 M10
26) 75-40300
ET-1-40
26) Sur demande - Auf Anfrage - On request
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
ECR 190

Embout porte-fraises Weldon DIN 1835


Weldon Frser-Einsatz DIN 1835
Weldon endmill adapter DIN 1835

caractres gras : inclus dans la livraison M vis de blocage


Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Spannschraube
bold script : included in delivery stop screw

D1 Art. D2 D3 L M
ECR20 62-20315 26 6 30.5
62-20310
26)
62-20308 26 8 31.5
62-20311
26)
62-20309 28 10 35
62-20312
26)
ECR25 62-25321 25 6 34
62-20310
26)
62-25313 28 8 35
62-20311
26)
62-25314 35 10 36
62-25316
26)
62-25322 35.5 12 39
62-25317
26)
ECR32 62-32328 25 6 35
62-20310
26)
62-32315 28 8 36
62-20311
26)
62-32316 35 10 39
62-25316
26)
62-32329 42 12 40
69-99000
26)
62-32318 44 16 43
62-32320
26)
62-32319 44 20 45
62-32321
26)

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
ECR 191

Tasseau bauch - Vorgearbeiteter Einsatz - Blank adapter

D1 Art. D2 L1 L2
ECR16 62-16302 22.5 76 40.5
ECR20 62-20305 26.5 90 50.5
ECR25 62-25307 32.5 104 60.5
ECR32 62-32311 40.5 133 80.5
ECR40 62-40312 50.5 161 100

Tasseau de contrle - Kontrolldorn - Inspection arbor

dans coffret en bois avec protocole de contrle


in Holzkasten mit Prfprotokoll
in wooden box with inspection report

D1 Art. D2 L1 L2
ECR32 62-32339 20 143 90.5
ECR40 62-40360 30 184 120
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

195

Porte-pinces E queue cylindrique


Spannzangenhalter E mit zylindrischem Schaft
Collet chucks E with cylindrical shank

Les porte-pinces cylindriques sont conus pour serrer les pinces de type EX, ESX et ET. Ils permettent
l'application sur une grande varit de machines grce la gamme de porte-outils de diffrents
diamtres et de diffrentes longueurs.

Ils sont prvus pour des broches tournantes et comme outil fixe.

Die Spannzangenhalter mit zylindrischem Schaft sind geeignet zum Spannen von Spannzangen des
Typs EX, ESX und ET. Dank der breiten Produktepalette knnen sie auf einer Vielzahl vom Maschinen
eingesetzt werden.

Sie kommen zum Einsatz als drehende und fixe Werkzeugaufnahmen.

Collet chucks with cylindrical shank are designed to hold collet types EX, ESX and ET. They permit
application on a large variety of machines, supported by a range of toolholders of various diameters and
lengths.

They are intended for use on turning spindles or stationary applications.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

196.1

Porte-pinces E queue cylindrique


Spannzangenhalter E mit zylindrischem Schaft
Collet chucks E with cylindrical shank
M DIN 6499 A+B pince
Spannzange
collet
Page 221
N DIN 6499 D crou
Mutter
nut
Page 223
O cl pour l'crou
Mutternschlssel
spanner for the nut
Page 223
caractres gras : inclus dans la livraison P vis de rglage
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Anschlagschraube
bold script : included in delivery adjusting screw

D1 Art. D2 D3 D4 L1 L2 M N O P
6 61-12209 16.7 0.5-7 M13x0.75 73.2 45 75-12200 61-12710 - -
75-12300
ET1-12
7 61-12207 16.7 0.5-7 M13x0.75 73.2 45 75-12200 61-12710 - -
75-12300
ET1-12
8 61-9201 15 0.5-5 M11x0.75 41 23 75-9200 61-9730 - -
17) 75-9300

61-12206 16.7 0.5-7 M13x0.75 84.2 56 75-12200 61-12710 - -


75-12300
ET1-12
10 61-9200 15 0.5-5 M11x0.75 32 14.5 75-9200 61-9730 - 2000.04008
17) 75-9300

61-16230 22 0.5-10 M19x1 97.6 60 75-16200 61-16772 61-16812 -


75-16300
ET1-16
61-16219 25 0.5-10 M20x1 107.6 60 75-16200 61-16710 - -
75-16300
26)
ET1-16
12 61-9220 13.5 0.5-5 M10x0.75 117 100 75-9200 61-9710 - 61-9901
17) 75-9300

61-16231 22 0.5-10 M19x1 117.6 80 75-16200 61-16772 61-16812 -


75-16300
ET1-16
61-16224 25 0.5-10 M20x1 127.6 80 75-16200 61-16710 - -
26) 75-16300
ET1-16
12.7 61-9221 13.5 0.5-5 M10x0.75 117 100 75-9200 61-9710 - 61-9901
(1/2") 17) & 26) 75-9300

17) Arrosage par le centre - Fr zentrale Khlmittelzufuhr - cooling through center


26) Sur demande - Auf Anfrage - On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

196.2

Porte-pinces E queue cylindrique


Spannzangenhalter E mit zylindrischem Schaft
Collet chucks E with cylindrical shank
M DIN 6499 A+B pince
Spannzange
collet
Page 221
N DIN 6499 D crou
Mutter
nut
Page 223
O cl pour l'crou
Mutternschlssel
spanner for the nut
Page 223
caractres gras : inclus dans la livraison P vis de rglage
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Anschlagschraube
bold script : included in delivery adjusting screw

D1 Art. D2 D3 D4 L1 L2 M N O P
14 61-12200 19 0.5-7 M14x0.75 47 25 75-12200 61-12730 - 87-90016
17) 75-12300
ET1-12
61-12204 16.7 0.5-7 M13x0.75 83.2 60 75-12200 61-12710 - 61-12907
17) 75-12300
ET1-12
61-16200 32 0.5-10 M22x1.5 62 26 75-16200 61-16730 61-16800 87-90015
17) 75-16300
ET1-16
16 61-12205 19 0.5-7 M14x0.75 120.2 100 75-12200 61-12730 - 61-12907
75-12300
ET1-12
61-12223 16.7 0.5-7 M13x0.75 174.2 151 75-12200 61-12710 - 87-90007
17) 75-12300
ET1-12
61-16206 32 0.5-10 M22x1.5 62 28 75-16200 61-16730 61-16800 87-90015
17) 75-16300
ET1-16
61-16218 32 0.5-10 M22x1.5 95.6 60 75-16200 61-16730 61-16800 87-90015
17) 75-16300
ET1-16
61-20209 30.5 0.5-13 M24X1 148.5 100 75-20200 61-20710 - 87-90007
75-20300
ET1-20
20 61-12201 19 0.5-7 M14x0.75 109.2 89 75-12200 61-12730 - 87-90007
75-12300
ET1-12
61-16201 32 0.5-10 M22x1.5 57 36 75-16200 61-16730 61-16800 87-90015
17) 75-16300
ET1-16
61-16225 32 0.5-10 M22x1.5 80.6 50 75-16200 61-16730 61-16800 87-90015
17) 75-16300
ET1-16
17) Arrosage par le centre - Fr zentrale Khlmittelzufuhr - cooling through center

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

196.3

Porte-pinces E queue cylindrique


Spannzangenhalter E mit zylindrischem Schaft
Collet chucks E with cylindrical shank
M DIN 6499 A+B pince
Spannzange
collet
Page 221
N DIN 6499 D crou
Mutter
nut
Page 223
O cl pour l'crou
Mutternschlssel
spanner for the nut
Page 223
caractres gras : inclus dans la livraison P vis de rglage
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Anschlagschraube
bold script : included in delivery adjusting screw

D1 Art. D2 D3 D4 L1 L2 M N O P
20 61-16212 25 0.5-10 M20x1 124.6 100 75-16200 61-16710 - 87-90027
1) 75-16300
ET1-16
61-16232 22 0.5-10 M19x1 124.6 100 75-16200 61-16772 61-16812 87-90007
75-16300
ET1-16
61-16223 25 0.5-10 M20x1 180.6 158 75-16200 61-16710 - 61-16903
17) 75-16300
ET1-16
61-20200 35 0.5-13 M25x1.5 71 35 75-20200 61-20730 61-20800 61-20904
17) 75-20300
ET1-20
61-25200 42 0.5-16 M32x1.5 81 34 75-25200 61-25730 61-25800 61-25902
17) 75-25300
ET1-25
61-25214 42 0.5-16 M32x1.5 97 50 75-25200 61-25730 61-25800 61-25902
17) 75-25300
ET1-25
61-32200 50 1.5-20 M40x1.5 87 34 75-32200 61-32730 61-32800 61-20904
17) 75-32300
ET1-32
25 61-25201 42 0.5-16 M32x1.5 84 48 75-25200 61-25730 61-25800 61-32908
17) 75-25300
ET1-25
61-32201 50 1.5-20 M40x1.5 99 48 75-32200 61-32730 61-32800 61-32908
17) 75-32300
ET1-32
25.4 61-25203 42 0.5-16 M32x1.5 84 48 75-25200 61-25730 61-25800 61-32908
(1") 17) 75-25300
ET1-25
61-32202 50 1.5-20 M40x1.5 99 48 75-32200 61-32730 61-32800 61-32908
17) 75-32300
ET1-32
1) Jusqu' puisement du stock - Solange Vorrat - While stocks last
17) Arrosage par le centre - Fr zentrale Khlmittelzufuhr - cooling through centre

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

197

Porte-pinces E queue cylindrique avec mplat


Spannzangenhalter E mit zylindrischem Schaft mit Spannflche
Collet chucks E with cylindrical shank with flat

M DIN 6499 A+B pince


Spannzange
collet
Page 221
N DIN 6499 D crou
caractres gras : inclus dans la livraison Mutter
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen nut
bold script : included in delivery Page 223
O cl pour l'crou
Mutternschlssel
spanner for the nut
Page 223
P vis de rglage
Anschlagschraube
adjusting screw

D1 Art. D2 D3 D4 L1 L2 M N O P
14 61-12208 19 0.5-7 M14x0.75 47 25 75-12200 61-12730 - -
26) 75-12300
ET1-12
20 61-16233 22 0.5-10 M19x1 180.6 158 75-16200 61-16772 61-16812 61-16903
75-16300
ET1-16
25 61-20211 30.5 0.5-13 M24x1 182 155 75-20200 61-20710 - 61-16914
75-20300
ET1-20
61-20221 30.5 0.5-13 M24x1 182 155 75-20200 61-20710 - 87-90014
17) 75-20300
ET1-20
61-25216 35 0.5-16 M30x1 182 145 75-25200 61-25772 61-25812 61-16914
17) 75-25300
ET1-25

17) Arrosage par le centre 26) Sur demande


Fr zentrale Khlmittelzufuhr Auf Anfrage
Cooling through center On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
D 200

Porte-outils avec corps de pince D (5)


Werkzeughalter mit Spannzangenschaft D (5)
Toolholders with shank D (5)

Rallonge de frettage pour porte-outils D

Sur la base des porte-outils D, ces rallonges amliorent grandement laccessibilit de loutil des pices
aux formes complexes. Avec un minimum de cots, des porte-outils peuvent tre adapts rapidement et
avec flexibilit de nouvelles applications.

Grce la bonne concentricit, le porte-outils et la rallonge monte permettent dobtenir daussi bons
rsultats dusinage quun porte-outils de frettage monobloc. Avec des concentricits de 0.005 mm de
trs bonnes qualits de surface peuvent tre obtenues en finition.

Verlngern von D Spannzangenhaltern mit Schrumpfeinstzen

Auf der Basis der D Spannzangenhalter erhhen diese Einstze erheblich die Zugnglichkeit des
Werkzeuges auf komplizierte Formteile. Mit geringen Mehrkosten lassen sich bereits vorhandene
Spannzangenhalter flexibel und schnell neuen Anforderungen anpassen.

Dank der guten Konzentrizitt lassen sich mit dieser Kombination ebenso gute Bearbeitungsergebnisse
wie mit einem Monoblock Schrumpffutter erzielen. Mit Rundlufen um 0.005 mm knnen in der
Feinbearbeitung ausgezeichnete Oberflchengten erreicht werden.

Extending D collet chucks with shrink fit extensions

Used with D collets chucks, these extensions greatly improve the accessibility of the tools to parts with
complex forms. With a minimum of costs, toolholders can be adapted quickly and with flexibility to new
applications.

As a result of good concentricity, the collet chuck and extension assembly makes it possible to achieve
the same results as a one-piece toolholder with shrink fit. Using these very accurate parts with run outs
of about 0.005 mm, excellent machining surfaces are obtainable in the finishing process.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
D 201

Porte-outils avec corps de pince D (5)


Werkzeughalter mit Spannzangenschaft D (5)
Toolholders with shank D (5)

M vis de rglage
Anschlagschraube
quilibr adjusting screw
ausgewuchtet 0,1 gmm
balanced N bague d'extraction
Abdrckring
caractres gras : inclus dans la livraison extraction ring
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen
bold script : included in delivery P type DX crou quilibr
ausgewuchtete Mutter
balanced nut
Page 213
Type Art. D2 D3 L M N O P
D20 89-89503 9 3 50 87-90019 89-95042 87-40007 68-20703
87-50007
87-63155
89-89504 10 4 50 87-90019 89-95042 87-40007 68-20703
87-50007
87-63155
89-89506 12 6 50 87-90016 89-95042 87-40007 68-20703
87-63155

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
E 205

Porte-outlis avec corps E (8)


Werkzeughalter mit Spannzangenschaft E (8)
Toolholders with shank E (8)

Ces porte-outils sont destines pouvoir rduire la grandeur de la pince utilise, en vous permettant
d'utiliser un jeu de pinces autre que celui prvu au dpart par le constructeur. De plus, vous pourrez
mieux vous approcher de la pice usiner dans le cas de pices complexes.

Diese Werkzeughalter kommen zum Einsatz berall da, wo Sie Platzprobleme antreffen, Werkzeuge
verlngern mssen, oder ganz einfach kleinere Spannzangen verwenden wollen, welche ursprnglich
vom Maschinenkonstrukteur nicht vorgesehen waren.

Those toolholders are intended to reduce the shank size of the collet needed, allowing the use of collets
other than those originally intended. In addition, the access to the workpiece may be easier with complex
parts.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
E 206

Porte-pinces E - Spannzangenhalter E - Toolholders E


M DIN 6499 A+B pince
Spannzange
collet
Page 221
N DIN 6499 D crou
Mutter
nut
Page 223
O cl pour l'crou
Mutternschlssel
spanner for the nut
Page 223
P (DIN 913) vis de rglage
Anschlagschraube
adjusting screw
caractres gras : inclus dans la livraison Q DIN 439 0.5d crou
Fettschrift : im Lieferumfang inbegriffen Mutter
bold script : included in delivery nut
R crou de blocage
Spannmutter
lock nut Page 208
D1 Art. D2 D3 D4 L1 L2 M N O P Q R
E16 61-12600 19 0.5-7 32 47 27 75-12200 61-12730 - M4x30 M4 61-16690
75-12300
(M22x1.5)
ET1-12
E20 61-12601 19 0.5-7 35 51 27.5 75-12200 61-12730 - 87-90022 - 61-20691
26) 75-12300 (M24x1)
ET1-12 61-20690
(M25x1.5)
61-16600 25 0.5-10 35 54.6 31.1 75-16200 61-16710 - M6x30 M6 61-20690
1) 75-16300
(M25x1.5)
ET1-16
61-16611 22 0.5-10 35 56.6 33.1 75-16200 61-16772 61-16812 87-90007 - 61-20691
75-16300 (M24x1)
ET1-16 61-20690
(M25x1.5)
E25 61-16609 22 0.5-10 35 60.6 35.1 75-16200 61-16772 61-16812 61-16903 - 61-25691
75-16300 (M30x1)
ET1-16 61-25690
(M32x1.5)
61-20607 30.5 0.5-13 35 57.5 32 75-20200 61-20710 - 87-90007 - 61-25691
75-20300 (M30x1)
ET1-20 61-25690
(M32x1.5)
61-20608 30.5 0.5-13 35 99.5 74 75-20200 61-20710 - 87-90007 - 61-25691
75-20300 (M30x1)
ET1-20 61-25690
(M32x1.5)
E32 61-25600 42 0.5-16 50 76 35.5 75-25200 61-25730 61-25800 M8x35 M8 61-32690
75-25300
(M40x1.5)
ET1-25

1) Jusqu' puisement du stock 26) Sur demande


Solange Vorrat Auf Anfrage
While stocks last On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
E 207

Porte-pinces P - Spannzangenhalter P - Toolholders P

Pince Ecrou de blocage


D1 Art. D2 D3 D4 L1 L2 Spannzange Spannmutter
Collet Lock nut
E12 68-4079 19 0.3-5 10 31 18 78-154 61-12690
26) (M14x0.75)
68-4080 19 0.3-5 10 36 23 78-154 61-12690
26) (M14x0.75)
68-4081 19 0.3-5 10 45 32 78-154 61-12690
26) (M14x0.75)
E20 68-4093 35 0.3-5 10 53.5 30 78-154 61-20690
26) (M25x1.5)
61-20691
(M24x1)
E25 68-4094 42 0.3-5 10 55.5 30 78-154 61-25690
26) (M32x1.5)
61-25691
(M30x1)

26) Sur demande - Auf Anfrage - On request

Pince - Spannzange - Collet

Type Art. A B C G D min-max L


P5 78-154 5 7 22.9 M3.5 15 0.302.70 -
2.713.50 8.5
3.514.00 4
4.014.50 3
4.515.00 2
Alsages standards selon liste de prix - Standardbohrungen gemss Preisliste - Standard bores according to price list
Autres alsages sur demande - Andere Bohrungen auf Anfrage - Other bores on request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
E 208

Ecrous de blocage - Spannmuttern - Lock nuts

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Gr. Ecrou - Mutter - Nut Fig. Cl - Schlssel - Spanner


Art. D1 D2 L1 SW Art. D3 L2
E12 61-12690 19 M14x0.75 14 17 1 - - -
E16 61-16690 32 M22x1.5 17 - 2 61-16800 55 163
E20 61-20690 35 M25x1.5 18 - 2 61-20800 60 183
E25 61-25690 42 M32x1.5 19 - 2 61-25800 70 203
E32 61-32690 50 M40x1.5 21 - 2 61-32800 80 253
E40 61-40690 63 M50x1.5 24 - 2 61-40800 95 283
E20 61-20691 35 M24x1 18 - 3 61-20800 60 183
E25 61-25691 35 M30x1 21 - 4 61-25812 36 130
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

210

Pinces et crous D, E
Spannzangen und Muttern D, E
Collets and Nuts D, E

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
D 211

Pinces pour queues d'outils


Spannzangen fr Werkzeugschfte
Collets for tool shanks

Norme SCHAUBLIN
SCHAUBLIN Norm
SCHAUBLIN Specification

Type de pinces conu spcialement pour serrage d'outils destines au travail de haute prcision (UP) et
pour grande vitesse (UGV).

L'angle du cne plus faible et le filetage plus fin augmentent la force de serrage. Mme aux vitesses de
rotations leves, elle ne diminue pas beaucoup. Le serrage axial n' influence pas la tolrance de
concentricit.

Ce systme est gnralement plus stable, plus prcis et plus sr pour les hautes vitesses de rotation que
les ESX, EX.

Spezieller Spannzangen-Typ zum Spannen von Werkzeugschften fr Hochgenauigkeitsbearbeitung (UP)


und hohe Drehzahlen (HSC).

Der flache Konuswinkel und das feinere Muttergewinde bewirken eine hohe Spannkraft, welche auch bei
sehr hohen Drehzahlen nur geringfgig abnimmt. Die achsiale Spannung beeinflusst die Rundlauftoleranz
nicht.

Das System ist im Ganzen stabiler, genauer und bei hohen Drehzahlen sicherer als ESX, EX.

This collet has been specifically designed for toolholding used for high-precision work (UP) and high speed
cutting (HSC).

The smaller taper angle and finer thread collet nut increase the clamping force. Even at high rpm's
clamping force is only slightly diminished. The axial clamping does not effect the concentricity tolerance.

This system is generally more stable, more precise and safer for high speed machining than ESX, EX
collets.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
D 212

Pinces - Spannzangen - Collets

avec cne adapt pour la haute vitesse


mit flachem Konus fr hohe Drehzahlen
with special taper for high-speed cutting

qualit UP serre le diamtre nominal


Qualitt UP spannt den Nenndurchmesser
quality UP clamps the nominal diameter

Type Art. D1 D2 D3 L1 L2
D6 74-6000 6.1 5.1 0.50...3.17 13 2.6

D8 74-8000 8.13 6.85 0.50...5.00 16.5 2.8

D10 74-10000 10.14 8.25 0.50...6.00 20 3

D12 74-12000 12.65 9.35 0.50...7.00 24 3.2

D14 74-14000 14.15 11.55 0.50...9.00 25 3.6

D16 74-16000 16.65 12.9 0.50...10.00 28.5 4.2

D20 74-20000 20.18 15.9 0.50...12.70 32 4.6

D24 74-24000 24.18 19.4 0.50...16.00 35 5

D29 74-29000 29.18 23.9 1.00...20.00 40 5.4

Alsages standards selon liste de prix. Autres alsages sur demande.


Standardbohrungen gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores according to price list. Other bores on request.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
D 213

Ecrous quilibrs - Ausgewuchtete Muttern - Balanced nuts

D DX

Au cas o on n a pas la possibilit de nettoyer et de graisser rgulirement le filet, l'crou DX vite


efficacement toutes difficults de dvissage. Si les vibrations, les forces de serrage ou la temprature
sont trs leves, ce recouvrement vite le grippage de lcrou sur le porte-pince.

Ist es nicht mglich das Gewinde regelmssig zu reinigen und zu schmieren verhindert die Mutter DX ein
Festsitzen auf dem Spannzangenhalter. Sind zu hohe Spannkrfte, Temperaturen oder
Bearbeitungsschwingungen vorhanden, verhindert ihre Beschichtung ein mgliches Anfressen des
Gewindes.

In cases where it is not possible to clean and degrease the thread regularly, the DX nut prevents
loosening. When vibration, clamping forces or temperature are very high, the coating prevents the nut
from seizing on the collet chuck.

crou tanche
DA abgedichtete Mutter
sealed nut

Ecrou quilibr Bague tanche


Gr. Ausgewuchtete Mutter Dichtscheibe
Balanced nut Washer
Art. D1 D2 L1 SW
D6 68-6700 11.3 M8x0.75 10 10 -
DX6 68-6703 11.3 M8x0.75 10 10 -
D8 68-8700 13.5 M10x0.75 12 12 -
DX8 68-8703 13.5 M10x0.75 12 12 -
D10 68-10700 15.7 M12x0.75 14 14 -
DX10 68-10703 15.7 M12x0.75 14 14 -
DA10 68-10790 15.7 M12x0.75 20 14 68-10791
D12 68-12700 20 M15x0.75 16 18 -
DX12 68-12703 20 M15x0.75 16 18 -
DA12 68-12790 20 M15x0.75 22 18 68-12791
D14 68-14700 22.5 M17x1 18 20 -
DX14 68-14703 22.5 M17x1 18 20 -
DA14 68-14790 22.5 M17x1 24 20 68-14791
D16 68-16700 27 M20x1 19 24 -
DX16 68-16703 27 M20x1 19 24 -
DA16 68-16790 27 M20x1 25 24 68-16791
D20 68-20700 30.5 M24x1 19 27 -
DX20 68-20703 30.5 M24x1 19 27 -
DA20 68-20790 30.5 M24x1 25 27 68-20791
D24 68-24700 36 M28x1 22 32 -
DX24 68-24703 36 M28x1 22 32 -
DA24 68-24790 36 M28x1 28 32 68-24791
D29 68-29700 42 M34x1 25 38 -
DX29 68-29703 42 M34x1 25 38 -
DA29 68-29790 42 M34x1 31 38 68-29791
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
D 214

Extracteur - Zangeaustreiber - Extractor

enlever la pince
Zange entfernen
collet removal

Gr. Art.
D8 74-8902
D10 74-10902
D12 74-12902
D14 74-14902
D16 74-16902
D20 74-20902
D24 74-24902
D29 74-29902

Poigne d'extraction - Zangenaustreiber - Extraction handle

enlever la pince
Zange entfernen
collet removal

Gr. Art.
D6 74-6900

Jauge de rectification - Schleiflehre - Grinding gauge

Gr. Art. D1 D2 L1 L2 L3 L4 L5 L6 M
D8 68-8920 8 5.8 16 10 8.3 3.7 3.9 12.6 M10x0.75
D10 68-10920 10 7.2 19 11 10 4 4.2 15.8 M12x0.75
D12 68-12920 12.5 9 23 13 11.7 4.3 4.5 19.5 M15x0.75
D14 68-14920 14 10.5 24 15 13.3 4.7 4.9 20.1 M17x1
D16 68-16920 16.5 12.2 28 15 13.7 5.3 5.5 23 M20x1
D20 68-20920 20 15.2 32 15 13.1 5.9 6.1 25.9 M24x1
D24 68-24920 24 19 34 17 15.7 6.3 6.5 28.5 M28x1
D29 68-29920 29 23.3 39 20 18.3 6.7 6.9 33.1 M34x1
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
D 215

Pince compatible avec type SRP6 pour broches Precise


Spannzange kompatibel zu SRP6 fr Precise Spindeln
Collet compatible with type SRP6 for Precise spindles

serre le diamtre nominal


spannt den Nenndurchmesser
clamps the nominal diameter

Pour - fr - for 2.353.49 L = 26


Pour - fr - for 3.508.00 L = 36

Type Art. D1 D2 D3 L1 L2
D13 74-2002 13 11.2 2.008.00 19.1 3.2

Alsages standards selon liste de prix. Autres alsages sur demande.


Standardbohrungen gemss Preisliste. Andere Bohrungen auf Anfrage.
Standard bores according to price list. Other bores on request.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
E 220

Pinces EX, ESX, ET1 pour serrage de queues d'outils


EX, ESX, ET1 Spannzangen zum Spannen von Werkzeugschften
Collets EX, ESX, ET1 for clamping tool shanks

EX ESX ET-1-
DIN 6499-A DIN 6499-B

Concentricit ultraprcise Concentricit standard Pince de taraudage


Hchste Rundlaufgenauigkeit Standard Rundlaufgenauigkeit (systme brevet PCM)
Highest concentricity Standard concentricity Gewindebohrzangen
(PCM-patent. System )
Tapping collets (PCM-patent)

Les pinces de ce groupe bnficient d'un systme d'extraction qui dcolle la pince de son logement lors du
desserrage de l'crou.

Type EX (qualit UP)


La capacit de serrage est limite au diamtre nominal (tolrance ISO h12).

Type ESX
Capacit de serrage : selon indications pour chaque grandeur

Type ET-1-
Pinces de taraudage avec compensation axiale incorpore - systme brevet - adaptes aux dimensions
normalises.

Alle Typen ESX, EX und ET-1- mit Ausziehsystem: Dank einer Nute am grossen Durchmesser der
Spannzangen wird diese beim Lsen der Mutter automatisch herausgezogen.

Typ EX (nur in UP-Qualitt)


Spannt nur den Nenn-Durchmesser (mit Toleranz ISO h12).

Typ ESX
Spannbereich : gemss Angaben fr jede Grsse

Typ ET-1-

Gewindebohrzangen mit eingebautem Achsialausgleich. Patentierte Lsung an genormte Abmessungen


angepasst.

This category of collets offers an extraction system, which releases the collet from its seat when
unscrewing the collet nut.

EX type (UP)
To hold nominal bore diameters only (ISO h12 tolerance).

ESX type
Clamping range : according to indications for each size

ET-1- type
Tapping collets with axial compensation incorporated - patented, adapts to normal dimensions.

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 6499 221

Pinces - Spannzangen - Collets ESX, EX

ESX (DIN 6499-B) EX (DIN 6499-A)

qualit standard qualit UP


Qualitt Standard Qualitt UP
quality standard quality UP

avec plage de serrage (S) vers le bas serre le diamtre nominal


mit Spannbereich (S) nach unten spannt den Nenndurchmesser
with compression (S) inwards clamps the nominal diameter

Gr. Art. D1 D2 L S Gr. Art. D1 D2 L


ESX9 75-9300 9 1-5 14.5 0.5 EX9 75-9200 9 0.5-5 14.5

ESX12 75-12300 12 1-3 19.5 0.5 EX12 75-12200 11.75 0.5-7 17.5
4-7 1

ESX16 75-16300 17 1-1.5 27.5 0.5 EX16 75-16200 16.7 0.3-10 27.5
2-10 1
DIN 6499-B DIN 6499-A
ESX20 75-20300 21 1-1.5 31.5 0.5 EX20 75-20200 20.7 1-13 31.5
2-13 1
DIN 6499-B DIN 6499-A
ESX25 75-25300 26 1-1.5 34 0.5 EX25 75-25200 25.7 1-16 34
2-16 1
DIN 6499-B DIN 6499-A
ESX32 75-32300 33 2.5-20 40 1 EX32 75-32200 32.7 2-20 40

DIN 6499-B DIN 6499-A


ESX40 75-40300 41 3-26 46 1 EX40 75-40200 40.7 3-26 46

DIN 6499-B DIN 6499-A

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 6499 222

Pinces de taraudage PCM - PCM Gewindebohrzangen - PCM tapping collets

ET-1-

pince de taraudage avec une course d'extension


Gewindebohrzange mit Auszugsweg
tapping collet with extension stroke

avance de taraudage : 95 99 % du pas


Vorschub beim Gewindebohren : 95 bis 99 %
tapping feed : 95 to 99 %

ET-1-12 ET-1-16 ET-1-20 ET-1-25 ET-1-32 ET-1-40


D1 12 17 21 26 33 41
E 5.5 7 7 8 10 13
L1 21.5 27 31 34 43 54
D2 ET-1-12 ET-1-16 ET-1-20 ET-1-25 ET-1-32 ET-1-40 ISO DIN Japan
1 ET-1-12100AL ET-1-16100AL -
1.4 ET-1-12140 ET-1-16140 D
1.5 ET-1-12150AL ET-1-16150AL -
1.6 ET-1-12160 ET-1-16160 D
1.8 ET-1-12180 ET-1-16180 D
2 ET-1-12200 ET-1-16200 (I)
2.2 ET-1-12221 ET-1-16221 ET-1-20221 D
2.24 ET-1-12224 - - I
2.5 ET-1-12250 ET-1-16250 ET-1-20250 ET-1-25250 I/D
2.8 ET-1-12280 ET-1-16280 ET-1-20280 ET-1-25280 I/D
3 ET-1-12300 ET-1-16300 ET-1-20300 ET-1-25300 J
3.15 ET-1-12315 ET-1-16315 ET-1-20315 ET-1-25315 I
3.5 ET-1-12350 ET-1-16350 ET-1-20350 ET-1-25350 D
3.55 ET-1-12355 ET-1-16355 ET-1-20355 ET-1-25355 I
4 ET-1-16400 ET-1-20400 ET-1-25400 I/D/J
4.5 ET-1-16450 ET-1-20450 ET-1-25450 ET-1-32450 I/D
5 ET-1-16500 ET-1-20500 ET-1-25500 ET-1-32500 I/J
5.5 ET-1-16550 ET-1-20550 ET-1-25550 ET-1-32550 (D)/J
5.6 ET-1-16560 ET-1-20560 ET-1-25560 ET-1-32560 I
6 ET-1-16600 ET-1-20600 ET-1-25600 ET-1-32600 ET-1-40600 D/J
6.2 ET-1-16620 ET-1-20620 ET-1-25620 ET-1-32620 - J
6.3 ET-1-16630 ET-1-20630 ET-1-25630 ET-1-32630 ET-1-40630 I
7 ET-1-20700 ET-1-25700 ET-1-32700 ET-1-40700 D/J
7.1 ET-1-25710 ET-1-32710 ET-1-40710 I
8 ET-1-25800 ET-1-32800 ET-1-40800 I/D/(J)
8.5 ET-1-25850 ET-1-32850 ET-1-40850 J
9 ET-1-25900 ET-1-32900 ET-1-40900 I/D
10 ET-1-25100 ET-1-32100 ET-1-40100 I/D
10.5 ET-1-32105 - J
11 ET-1-32110 ET-1-40110 D
11.2 ET-1-32112 ET-1-40112 I
12 ET-1-32120 ET-1-40120 D
12.5 ET-1-32125 ET-1-40125 I/J
14 ET-1-40140 I/D/J
15 ET-1-40150 J
16 ET-1-40160 I/D
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 6499 223.1

Ecrous - Muttern - Nuts EX, EXP, EXM

Cl fourche standard
Fig. 1 Standard Gabelschlssel
Standard spanner

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Cl fourche standard
Fig. 5 Standard Gabelschlssel
Standard spanner

Fig. 6

Fig. 7

Gr. Ecrou - Mutter - Nut Cl - Schlssel - Spanner


Art. D1 D2 L1 SW Fig. Art. D3 L2
EX9 61-9730 15 M11x0.75 11.5 13 1 - - -
EX12 61-12730 19 M14x0.75 14 17 3 - - -
EX16 61-16730 32 M22x1.5 18 - 4 61-16800 55 163
EX20 61-20730 35 M25x1.5 19.5 - 4 61-20800 60 183
EX25 61-25730 42 M32x1.5 20.5 - 4 61-25800 70 203
EX32 61-32730 50 M40x1.5 23 - 4 61-32800 80 253
EX40 61-40730 63 M50x1.5 26 - 4 61-40800 95 283
EXP9 61-9710 13.5 M10x0.75 11.5 12 5 - - -
EXP12 61-12710 16.7 M13x0.75 14 15 3 - - -
EXP16 61-16710 25 M20x1 18 22 2 - - -
EXP20 61-20710 30.5 M24x1 18.5 27 6 - - -
EXM11 61-11772 16 M13x0.75 12.1 - 7 61-11812 16.8 90
EXM16 61-16772 22 M19x1 18 - 7 61-16812 22.5 110
EXM20 61-20772 28 M24x1 19.5 - 7 61-20812 29 120
EXM25 61-25772 35 M30x1 20.5 - 7 61-25812 36 130
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 6499 223.2

Ecrous - Muttern - Nuts EXA, EXPA, EXF

Fig. 1

Cl fourche standard
Standard Gabelschlssel
Standard spanner

Fig. 2

Fig. 3

Ecrou Bague tanche Cl


Gr. Mutter Dichtscheibe Schlssel
Nut Washer Spanner
Art. D1 D2 L1 SW Fig. Art. Art. D3 L2
EXA12 61-12790 19 M14x0.75 19.5 17 1 61-12791 - - -
EXA16 61-16790 32 M22x1.5 22.5 - 1 61-16791 61-16800 55 163
EXA20 61-20790 35 M25x1.5 24 - 1 61-20791 61-20800 60 183
EXA25 61-25790 42 M32x1.5 25 - 1 61-25791 61-25800 70 203
EXA32 61-32790 50 M40x1.5 27.5 - 1 61-32791 61-32800 80 253
EXA40 61-40790 63 M50x1.5 30.5 - 1 61-40791 61-40800 95 283
EXPA16 61-16795 25 M20x1 23.3 22 2 61-16791 - - -
EXPA20 61-20795 30.5 M24x1 24 27 2 61-20791 - - -
EXF16 61-16777 - M24x1 8.1 - 3 - 61-16813 25 118
EXF20 61-20777 - M28x1.5 10.9 - 3 - 61-20813 28 123
EXF25 61-25777 - M32x1.5 12.5 - 3 - 61-25813 30.5 139
EXF32 61-32777 - M40x1.5 14 - 3 - 61-32813 42 182

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 6499 224

Ecrous quilibrs - Ausgewuchtete Muttern - Balanced nuts EXE, EXPE

Cl fourche standard
Standard Gabelschlssel
Fig. 1 Standard spanner

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Cl fourche standard
Standard Gabelschlssel
Fig. 5 Standard spanner

Fig. 6

Gr. Ecrou - Mutter - Nut Cl - Schlssel - Spanner


Art. D1 D2 L1 SW Fig. Art. D3 L2
EXE9 61-9720 15 M11x0.75 11.5 13 1 - - -
EXE12 61-12720 19 M14x0.75 14 17 3 - - -
EXE16 61-16720 32 M22x1.5 18 - 4 61-16800 55 163
EXE20 61-20720 35 M25x1.5 19.5 - 4 61-20800 60 183
EXE25 61-25720 42 M32x1.5 20.5 - 4 61-25800 70 203
EXE32 61-32720 50 M40x1.5 23 - 4 61-32800 80 253
EXE40 61-40720 63 M50x1.5 26 - 4 61-40800 95 283
EXPE9 61-9721 13.5 M10x0.75 11.5 12 5 - - -
EXPE12 61-12721 16.7 M13x0.75 14 15 3 - - -
EXPE16 61-16721 25 M20x1 18 22 2 - - -
EXPE20 61-20721 30.5 M24x1 18.5 27 6 - - -

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite

225

Ecrou - Mutter - Nut EX TORNOS

Cl fourche standard
Standard Gabelschlssel
Standard spanner
Fig. 1

Fig. 2

Gr. Ecrou - Mutter - Nut Cl - Schlssel - Spanner


Art. D1 D2 L1 SW Fig. Art. D3 L2
EX12 61-12735 19 M14x0.75 13 17 1 - - -
EX16 61-16769 28 M22x1.25 19.5 22 2 - - -

Cl - Schlssel - Spanner

Gr. Ecrou - Mutter - Nut


Art. D3 L2
EX20 61-20802 45 183

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
DIN 6499 226

Poigne de nettoyage - Reinigungsdorn - Cleaning handle


Gr. Art.
E9 61-9950
E12 61-12950
E16 61-16950
E20 61-20950
E25 61-25950
E32 61-32950
E40 61-40950

Jauge de rectification - Schleiflehre - Grinding gauge

Gr. Art. D1 D2 L1 L2 L3 - ESX L3 - EX M


E9 61-9920 8.5 5.6 13 9 5.7 5.7 M10x0.75
8.5 5.6 13 9 5.7 5.7 M11x0.75
E12 61-12920 11 7.3 18 11 9 5.5 M13x0.75
11 7.3 18 10 9 5.5 M14x0.75
E16 61-16920 16 10.5 23 13 10.6 6.4 M20x1
26) 16 10.5 23 13 10.6 6.4 M22x1.5
E20 61-20920 20 13.5 28 13 11.5 7.2 M24x1
26) 20 13.5 28 13 11.5 7.2 M25x1.5
E25 61-25920 25 18 31 14 12.5 7.5 M32x1.5
26)

E32 61-32920 32 23.5 34 16 13 8.3 M40x1.5


26)

E40 61-40920 40 30.5 39 17 15 10.5 M50x1.5


26)

26) Sur demande


Auf Anfrage
On request

Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Index 230.1

Liste des Articles - Artikelverzeichnis - Item List


Articles Page Articles Page Articles Page Articles Page Articles Page
12-1005 73 61-16376 164 61-25306 164 62-16205 188 62-40003 187
12-1006 73 61-16400 152 61-25320 176 62-16301 189 62-40200 188
13-6327 119 61-16401 153 61-25375 163 62-16302 191 62-40205 188
61-9200 196.1 61-16403 152 61-25401 152 62-16309 189 62-40300 189
61-9201 196.1 61-16413 152 61-25405 153 62-16990 188 62-40312 191
61-9220 196.1 61-16420 147 61-25600 206 62-20001 183 62-40313 189
61-9221 196.1 61-16600 206 61-25690 208 62-20004 184 62-40330 120
61-9400 152 61-16609 206 61-25691 208 62-20009 183 62-40360 191
61-9401 152 61-16611 206 61-25720 224 62-20200 188 62-40990 188
61-9710 223.1 61-16690 208 61-25730 223.1 62-20205 188 62-60331 120
61-9720 224 61-16710 223.1 61-25772 223.1 62-20301 189 62-60332 120
61-9721 224 61-16720 224 61-25777 223.2 62-20305 191 68-10 171
61-9730 223.1 61-16721 224 61-25790 223.2 62-20308 190 68-12 171
61-9901 118.1 61-16730 223.1 61-25791 223.2 62-20309 190 68-20 171
61-9920 226 61-16769 225 61-25800 223.1 62-20310 120 68-3007 73
61-9950 226 61-16772 223.1 61-25812 223.1 62-20311 120 68-3017 72
61-11772 223.1 61-16777 223.2 61-25813 223.2 62-20312 190 68-3018 72
61-11812 223.1 61-16790 223.2 61-25902 163 62-20315 190 68-3019 72
61-12200 196.2 61-16791 223.2 61-25920 226 62-20335 189 68-4079 207
61-12201 196.2 61-16795 223.2 61-25950 226 62-20990 188 68-4080 207
61-12204 196.2 61-16800 223.1 61-32200 196.3 62-25003 187 68-4081 207
61-12205 196.2 61-16812 223.1 61-32201 196.3 62-25004 186 68-4093 207
61-12206 196.1 61-16813 223.2 61-32202 196.3 62-25200 188 68-4094 207
61-12207 196.1 61-16903 116.1 61-32305 163 62-25205 188 68-5128 79.2
61-12208 197 61-16912 118.1 61-32306 164 62-25300 189 68-5129 79.2
61-12209 196.1 61-16920 226 61-32320 176 62-25307 191 68-5130 79.2
61-12223 196.2 61-16950 226 61-32330 176 62-25309 189 68-5136 79.1
61-12400 152 61-20200 196.3 61-32331 177 62-25313 190 68-5137 79.1
61-12405 147 61-20209 196.2 61-32375 163 62-25314 190 68-5150 79.2
61-12510 142 61-20211 197 61-32690 208 62-25316 120 68-6700 213
61-12600 206 61-20221 196.3 61-32720 224 62-25317 154 68-6703 213
61-12601 206 61-20305 163 61-32730 223.1 62-25321 190 68-8700 213
61-12690 208 61-20306 164 61-32777 223.2 62-25322 190 68-8703 213
61-12710 223.1 61-20325 176 61-32790 223.2 62-25337 189 68-8920 214
61-12720 224 61-20375 163 61-32791 223.2 62-25346 189 68-10700 213
61-12721 224 61-20401 152 61-32800 223.1 62-25919 189 68-10703 213
61-12730 223.1 61-20407 152 61-32813 223.2 62-25990 188 68-10790 213
61-12735 225 61-20607 206 61-32908 196.3 62-32001 187 68-10791 213
61-12790 223.2 61-20608 206 61-32920 226 62-32002 187 68-10920 214
61-12791 223.2 61-20690 208 61-32950 226 62-32006 184 68-11870 133
61-12907 131.2 61-20691 208 61-40305 163 62-32007 185 68-12700 213
61-12920 226 61-20710 223.1 61-40306 164 62-32036 185 68-12703 213
61-12950 226 61-20720 224 61-40690 208 62-32037 185 68-12790 213
61-16200 196.2 61-20721 224 61-40720 224 62-32038 185 68-12791 213
61-16201 196.2 61-20730 223.1 61-40730 223.1 62-32043 185 68-12920 214
61-16206 196.2 61-20772 223.1 61-40790 223.2 62-32200 188 68-14700 213
61-16212 196.3 61-20777 223.2 61-40791 223.2 62-32205 188 68-14703 213
61-16218 196.2 61-20790 223.2 61-40800 223.1 62-32230 185 68-14790 213
61-16219 196.1 61-20791 223.2 61-40920 226 62-32300 189 68-14791 213
61-16223 196.3 61-20795 223.2 61-40950 226 62-32311 191 68-14920 214
61-16224 196.1 61-20800 223.1 61-99103 156 62-32312 189 68-16700 213
61-16225 196.2 61-20802 225 61-99106 178 62-32315 190 68-16703 213
61-16230 196.1 61-20812 223.1 61-99112 178 62-32316 190 68-16790 213
61-16231 196.1 61-20813 223.2 61-99119 156 62-32318 190 68-16791 213
61-16232 196.3 61-20904 196.3 61-99121 167 62-32319 190 68-16920 214
61-16233 197 61-20920 226 61-99127 178 62-32320 120 68-20700 213
61-16305 163 61-20950 226 61-99128 178 62-32321 190 68-20703 213
61-16306 164 61-25200 196.3 62-12001 182 62-32328 190 68-20790 213
61-16320 176 61-25201 196.3 62-12200 182 62-32329 190 68-20791 213
61-16322 177 61-25203 196.3 62-12290 182 62-32339 191 68-20920 214
61-16330 176 61-25214 196.3 62-12300 182 62-32350 189 68-24700 213
61-16331 177 61-25216 197 62-16001 183 62-32990 188 68-24703 213
61-16375 163 61-25305 163 62-16200 188 62-40001 187 68-24790 213

Copyright 2015 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 07/2015
Page - Seite
Index 230.2

Liste des Articles - Artikelverzeichnis - Item List


Articles Page Articles Page Articles Page Articles Page Articles Page
68-24791 213 68-99068 78 72-137 23.1 75-16300 221 76-2027 17.3
68-24920 214 68-99069 78 72-139 23.2 75-20200 221 76-2029 18
68-29700 213 68-99100 76 72-199 23.4 75-20300 221 76-2040 17.4
68-29703 213 68-99101 76 72-1820 23.4 75-25200 221 76-2090 17.3
68-29790 213 68-99102 76 72-1897 23.1 75-25300 221 76-52270 37
68-29791 213 68-99103 76 72-1898 23.1 75-32200 221 76-52353 37
68-29920 214 68-99104 76 72-2003 23.2 75-32300 221 76-52438 37
68-60005 86.1 68-99105 76 72-2005 23.3 75-40200 221 76-52480 37
68-60006 86.1 68-99106 76 72-2007 23.4 75-40300 221 76-52579 37
68-60007 86.1 68-99107 76 72-2008 23.2 76-22 17.4 76-52636 37
68-60008 86.1 68-99108 76 72-2010 25.2 76-63 17.4 76-52639 37
68-60011 86.1 68-99109 76 72-2030 25.2 76-64 17.4 76-53000 37
68-60012 86.1 68-99110 76 72-2033 25.3 76-66 17.1 76-53002 37
68-60013 86.1 68-99111 76 72-2036 25.4 76-71 17.4 76-53003 37
68-63003 92 68-99112 76 72-2040 25.2 76-72 17.5 76-53004 37
68-63007 92 68-99113 76 72-2043 25.3 76-76 17.1 76-53005 37
68-63011 92 68-99114 76 72-2046 25.4 76-78 17.1 76-53006 37
68-63019 88 68-99115 76 72-50615 38 76-81 17.5 76-93019 17.2
68-63020 88 68-99116 76 72-52290 38 76-86 17.1 77-122 24
68-63021 88 68-99117 76 72-52525 38 76-87 17.3 77-826 24
68-63022 88 68-99118 76 72-53000 38 76-90 17.4 78-150 31
68-63023 88 69-25403 154 72-53001 38 76-93 17.4 78-153 31
68-63024 88 69-25404 154 72-53005 38 76-94 17.5 78-154 31
68-63025 88 69-25405 154 72-93235 23.5 76-98 17.2 78-155 31
68-63026 88 69-25406 154 72-93409 23.3 76-99 17.5 78-157 31
68-63027 88 69-25408 154 72-93410 23.3 76-101 17.4 78-228 31
68-63028 88 69-25410 154 72-93411 23.3 76-104 17.2 78-334 31
68-63029 89 69-25412 154 72-93412 23.3 76-201 17.3 78-2007 31
68-63030 89 69-25414 154 72-93416 23.5 76-206 17.1 78-2012 31
68-63031 89 69-25416 154 72-93417 23.5 76-221 17.4 78-2013 31
68-63034 87 69-40106 165 72-93418 23.5 76-357 17.2 80-1 22.1
68-63035 87 69-40108 165 74-2002 215 76-358 17.2 80-2 22.1
68-63036 86.2 69-40110 165 74-6000 212 76-359 17.5 80-3 22.1
68-63037 87 69-40112 165 74-6900 214 76-577 17.1 80-4 22.2
68-63051 86.2 69-40114 165 74-8000 212 76-578 17.1 80-5 22.3
68-63052 86.2 69-40116 165 74-8902 214 76-580 17.2 80-107 22.2
68-63053 86.2 69-40118 165 74-10000 212 76-599 17.1 80-700 22.3
68-63054 86.2 69-40120 165 74-10902 214 76-740 17.5 80-842 22.4
68-63056 87 69-40125 165 74-12000 212 76-830 17.3 80-1923 22.3
68-63069 90 69-40132 165 74-12902 214 76-832 75 80-2006 22.4
68-63070 90 69-99000 120 74-14000 212 76-836 75 80-2007 22.4
68-63071 90 69-99011 120 74-14902 214 76-1076 17.2 80-2010 25.1
68-63078 88 69-99012 154 74-16000 212 76-1178 17.1 80-2030 25.1
68-63079 88 70-25214 46.2 74-16902 214 76-1844 17.1 80-2033 25.1
68-63080 90 70-25221 42.1 74-20000 212 76-1868 133 80-2040 25.1
68-63081 90 70-25226 42.1 74-20902 214 76-2004 17.5 80-2043 25.1
68-63082 91 70-25231 42.1 74-24000 212 76-2006 17.5 80-50294 38
68-63095 86.2 70-25236 42.1 74-24902 214 76-2007 17.5 80-50300 38
68-63096 86.2 70-25365 57.2 74-29000 212 76-2010 17.5 80-50314 38
68-63097 86.2 70-34560 41.1 74-29902 214 76-2011 18 80-50315 38
68-63098 86.2 70-34570 41.1 74-60009 151.2 76-2012 18 80-50344 38
68-63099 88 70-34580 41.1 74-60012 151.1 76-2013 17.5 80-52200 38
68-63100 88 71-213 13 74-60014 162 76-2014 17.2 80-52365 38
68-63101 90 71-335 13 74-60025 161 76-2015 17.3 80-52531 38
68-63102 90 71-1922 13 74-60030 146 76-2016 17.3 80-53000 38
68-63103 91 71-2000 13 74-60039 23.5 76-2017 17.3 80-53004 38
68-63104 91 71-2011 13 74-60040 175.2 76-2018 17.4 80-92744 22.2
68-63105 88 71-2018 13 74-60042 141 76-2019 17.4 80-92872 22.4
68-63107 87 71-2019 13 75-9200 221 76-2020 17.5 80-93108 22.1
68-99062 78 72-55 23.2 75-9300 221 76-2021 17.1 80-93285 22.1
68-99063 78 72-65 23.2 75-12200 221 76-2022 17.2 80-93286 22.2
68-99064 78 72-95 23.1 75-12300 221 76-2024 17.1 80-93828 22.2
68-99065 78 72-128 23.1 75-16200 221 76-2026 17.5 80-93829 22.2

Copyright 2015 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 07/2015
Page - Seite
Index 230.3

Liste des Articles - Artikelverzeichnis - Item List


Articles Page Articles Page Articles Page Articles Page Articles Page
80-93837 22.4 84-10509 58.2 84-52503 57.2 87-32910 137 87-40647 118.1
80-93838 22.4 84-10510 58.2 84-52504 57.2 87-32911 137 87-40648 118.1
82-11000 43 84-10511 58.2 84-52505 57.2 87-40002 131.1 87-40649 118.1
82-11001 43 84-10512 58.2 84-52506 57.2 87-40004 131.1 87-40650 118.1
82-11002 43 84-10513 58.2 84-52507 57.2 87-40007 131.1 87-40651 118.1
82-11003 43 84-10514 58.2 84-52508 57.2 87-40012 131.3 87-40701 122
82-11004 43 84-10515 58.2 84-52509 57.2 87-40016 131.1 87-40720 122
82-31000 41.1 84-33000 56.1 84-52510 57.2 87-40028 131.1 87-40722 136
82-31001 41.1 84-33001 56.1 84-52513 57.2 87-40030 131.3 87-40853 121
82-31002 41.1 84-33031 56.1 84-54020 46.1 87-40031 131.3 87-40854 121
82-31003 41.1 84-33035 56.1 84-54220 46.1 87-40051 132.1 87-40855 121
82-31004 41.1 84-33300 56.2 84-54300 46.2 87-40053 132.1 87-40856 121
82-31005 41.1 84-33301 56.2 84-54420 46.1 87-40054 132.1 87-40857 121
82-31006 41.1 84-33302 56.2 84-54500 46.2 87-40060 132.2 87-40858 121
82-31007 41.1 84-33303 56.2 84-54900 66 87-40061 132.2 87-40904 137
82-31008 41.1 84-50000 59.1 84-54908 66 87-40064 117.2 87-40905 137
82-31009 41.1 84-50001 59.2 84-54909 66 87-40065 132.1 87-40910 137
82-31010 41.1 84-50002 59.2 84-54910 66 87-40106 132.2 87-40914 137
82-31011 41.2 84-50040 61 84-54920 66 87-40222 117.1 87-50007 131.2
82-31012 41.2 84-50041 61 84-95000 66 87-40223 117.1 87-50008 131.2
82-51000 42.2 84-50300 57.1 85-53300 25.1 87-40224 117.1 87-50029 131.2
82-51001 42.2 84-50500 57.2 85-53310 25.2 87-40225 117.1 87-50051 132.1
82-51002 42.2 84-50501 57.2 87-20000 131.1 87-40232 117.2 87-50053 132.1
82-51003 42.2 84-50502 57.2 87-20700 136 87-40401 135 87-50054 132.1
82-51004 42.2 84-50503 57.2 87-25002 131.1 87-40402 135 87-50224 117.1
82-51005 42.2 84-50504 57.2 87-25004 131.1 87-40403 135 87-50225 117.1
82-51006 42.1 84-50505 57.2 87-25005 131.1 87-40404 135 87-50232 117.2
82-51007 42.1 84-50506 57.2 87-25006 131.1 87-40405 135 87-50403 135
82-51008 42.1 84-50507 57.2 87-25012 131.3 87-40406 135 87-50404 135
82-51009 42.1 84-51000 59.1 87-25014 131.3 87-40407 135 87-50405 135
82-51011 42.3 84-51001 59.2 87-25051 132.1 87-40414 135 87-50406 135
82-51012 42.3 84-51002 59.2 87-25052 133 87-40452 134.1 87-50407 135
82-51013 42.3 84-51040 61 87-25701 122 87-40453 134.1 87-50408 135
82-51014 42.3 84-51041 61 87-25911 137 87-40454 134.1 87-50450 134.1
83-10001 52 84-51100 59.1 87-32006 131.1 87-40455 134.1 87-50451 134.1
83-10004 52 84-51102 59.2 87-32051 132.1 87-40456 134.1 87-50452 134.2
83-10005 52 84-51300 57.1 87-32052 132.1 87-40457 134.1 87-50453 134.2
83-14000 52 84-51500 46.2 87-32221 117.1 87-40460 134.1 87-50454 134.2
83-40001 53 84-51501 57.2 87-32222 117.1 87-40470 134.1 87-50455 134.1
83-40003 53 84-51502 57.2 87-32224 126 87-40471 134.1 87-50456 134.1
83-40008 53 84-51503 57.2 87-32229 126 87-40472 134.1 87-50457 134.3
83-50001 51 84-51504 57.2 87-32232 117.2 87-40473 134.1 87-50458 134.3
83-50002 51 84-51505 57.2 87-32453 134.1 87-40474 134.1 87-50459 134.4
83-50003 51 84-51506 57.2 87-32454 134.1 87-40483 134.3 87-50461 134.1
83-50005 51 84-51507 57.2 87-32483 134.3 87-40484 134.3 87-50462 134.2
83-50006 51 84-51508 57.2 87-32484 134.3 87-40493 134.4 87-50463 134.4
83-50007 51 84-51509 57.2 87-32493 134.4 87-40494 134.4 87-50464 134.4
83-50008 51 84-51510 57.2 87-32494 134.4 87-40496 134.4 87-50470 134.1
83-50009 51 84-51511 57.2 87-32496 134.4 87-40501 119 87-50471 134.1
84-10200 60 84-51512 57.2 87-32573 120 87-40503 119 87-50472 134.1
84-10202 60 84-52000 59.1 87-32574 120 87-40505 119 87-50473 134.1
84-10250 60 84-52001 59.2 87-32575 120 87-40571 120 87-50474 134.2
84-10252 60 84-52002 59.2 87-32576 120 87-40572 120 87-50701 122
84-10300 58.1 84-52040 61 87-32584 127 87-40573 120 87-50720 122
84-10500 58.2 84-52041 61 87-32585 127 87-40574 120 87-50904 137
84-10501 58.2 84-52100 59.1 87-32586 127 87-40575 120 87-50905 137
84-10502 58.2 84-52102 59.2 87-32587 127 87-40576 120 87-50910 137
84-10503 57.2 84-52200 59.1 87-32588 127 87-40577 120 87-50911 137
84-10504 58.2 84-52202 59.2 87-32589 127 87-40578 120 87-63009 131.2
84-10505 57.2 84-52300 57.1 87-32701 122 87-40581 120 87-63053 132.1
84-10506 58.2 84-52500 46.2 87-32724 128 87-40642 118.1 87-63054 132.1
84-10507 57.2 84-52501 57.2 87-32904 137 87-40644 118.1 87-63150 116.2
84-10508 57.2 84-52502 57.2 87-32905 137 87-40645 118.1 87-63151 116.2

Copyright 2015 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 07/2015
Page - Seite
Index 230.4

Liste des Articles - Artikelverzeichnis - Item List


Articles Page Articles Page Articles Page Articles Page Articles Page
87-63152 116.2 87-63669 118.2 102-20226 42.2 ET-1-25 222
87-63153 116.2 87-63671 118.2 102-20231 42.2 ET-1-32 222
87-63154 116.2 87-63701 122 102-20236 42.2 ET-1-40 222
87-63155 116.1 87-63720 122 102-20241 42.2 M46508 86.2
87-63156 116.2 87-63904 137 102-20246 42.2 M300047 188
87-63157 116.2 87-63905 137 102-20275 70 M324170 87
87-63158 116.1 87-63910 137 102-20276 70 M327744 90
87-63159 116.2 87-63912 137 102-20365 57.2 M327859 188
87-63222 117.1 87-90007 117.2 102-21044 72 M328936 87
87-63224 117.1 87-90014 163 102-25056 88 M331481 188
87-63225 117.1 87-90015 116.2 102-25214 46.2 M332879 188
87-63226 117.1 87-90016 116.2 102-25221 42.3 M343277 188
87-63232 117.2 87-90018 119 102-25226 42.3 M387045 72
87-63405 135 87-90019 116.2 102-25231 42.3 M395283 87
87-63406 135 87-90022 118.2 102-25236 42.3 M428434 119
87-63407 135 87-90023 121 102-25275 70 M428469 119
87-63408 135 87-90027 116.2 102-25365 59.2 M428922 119
87-63409 135 87-90028 121 102-25366 57.2 M429074 119
87-63410 135 87-90037 131.1 102-30005 72 M432822 119
87-63414 135 89-3054 156 102-34560 41.1 M441678 119
87-63453 134.2 89-3069 155 102-34570 41.1 M448060 72
87-63454 134.2 89-3130 167 102-34580 41.1 M488075 86.2
87-63455 134.2 89-3132 156 102-34590 41.1 M499935 86.2
87-63456 134.2 89-3140 167 102-34602 41.2 M505220 75
87-63457 134.2 89-3327 185 102-36560 41.1
87-63458 134.2 89-10000 148 102-36570 41.1
87-63459 134.2 89-10001 148 102-36580 41.1
87-63460 134.2 89-10900 148 102-36590 41.1
87-63461 134.2 89-11500 142 102-36602 41.2
87-63462 134.2 89-11501 142 125-21024 73
87-63463 134.2 89-11590 142 150-20270 73
87-63465 134.2 89-12027 156 150-20275 73
87-63503 119 89-12028 156 150-20360 58.2
87-63505 119 89-12030 167 150-21135 73
87-63507 119 89-12051 87 160-20273 73
87-63509 119 89-12808 156 160-20278 73
87-63511 119 89-20400 155 160-20279 73
87-63573 120 89-20401 155 160-21044 73
87-63574 120 89-25401 155 459-2200 151.2
87-63575 120 89-25402 155 459-2202 151.1
87-63576 120 89-40075 166 459-2224 146
87-63577 120 89-40076 166 459-2260 141
87-63578 120 89-40077 166 459-2751 77
87-63579 120 89-40078 166 459-2755 77
87-63580 120 89-40807 167 459-5191 77
87-63581 120 89-40809 167 2000.04006 131.1
87-63582 120 89-40820 119 2000.04008 196.1
87-63644 118.1 89-40821 119 2020.05010 90
87-63645 118.1 89-40822 119 2020.05012 90
87-63646 118.1 89-40823 119 2020.06020 88
87-63647 118.1 89-40826 119 2020.08025 87
87-63648 118.1 89-89503 201 2020.08030 86.2
87-63649 118.1 89-89504 201 2021.06090 88
87-63650 118.1 89-89506 201 2021.08090 88
87-63651 118.1 89-95042 201 2021.08100 88
87-63652 118.1 89-95102 119 2021.10120 88
87-63653 118.1 89-95105 119 2100.00005 57.2
87-63657 118.3 89-95108 119 2100.00008 57.2
87-63658 118.3 89-95111 119 2100.00010 57.2
87-63664 118.2 89-95114 119 2325.00050 188
87-63665 118.2 102-20056 88 ET-1-12 222
87-63666 118.2 102-20214 46.2 ET-1-16 222
87-63667 118.2 102-20221 42.2 ET-1-20 222

Copyright 2015 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 07/2015
Page - Seite
Index 235.1

Articles, Types et Normes


Artikel, Typen und Normen
Articles, Types and Standards
Art. No Type / Typ Einheits Nr. Norme DIN Art. No Type / Typ Einheits Nr. Norme DIN

71-335 A17.9 9251 E 76-98 F14 117 E


71-1922 A22.8 9265 E 76-99 F42 171 E DIN 6343-42
71-2000 A27.7 9266 E 76-101 F30 1446 E
72-55 B32 3712 E 76-104 F16 123 E
72-65 B32 3713 E 76-201 F20 136 E
72-139 B15 324 E 76-221 F32 161 E DIN 6343-32
72-199 B 45 3838 E 76-357 F13 116 E
72-689
B46 9039 E 76-358 F15 121 E
(72-2007)
72-1820 B34 9012 E 76-359 F66 185 E DIN 6343-66
72-2007 B46 9039 ET 76-577 F8 101 E
75-9300 ESX9 4006 E 76-578 F12 114 E
75-12200 EX12 423 E 76-580 F15 120 E
75-12300 ESX12 424 E 76-599 F6 100 E
75-16200 EX16 425 E DIN 6499-A 76-740 F37 1536 E
75-16300 ESX16 426 E DIN 6499-B 76-1076 F16 1212 E
75-20200 EX20 427 E DIN 6499-A 76-1178 F10 111 E
75-20300 ESX20 428 E DIN 6499-B 77-122 L20 355 E
75-25200 EX25 429 E DIN 6499-A 78-150 P6 3023 E
75-25300 ESX25 430 E DIN 6499-B 78-157 P9 3080 E
75-32200 EX32 469 E DIN 6499-A 78-228 P10 3105 E
75-32300 ESX32 470 E DIN 6499-B 78-334 P25 9001 E
75-40200 EX40 471 E DIN 6499-A 78-2007 P36 9020 E
75-40300 ESX40 472 E DIN 6499-B 80-1 W10 314 E
75-50300 ESX50 477 E 80-2 W12 318 E
76-22 F27 147 E 80-3 W15 3213 E
76-63 F30 157 E 80-4 W20 349 E
76-64 F25 145 E 80-5 W25 364 E
76-66 F7 1020 E 80-107 W20 349 E
76-71 F22 140 E DIN 6343-22 80-700 W25 364 E
76-72 F38 164 E 80-842 W31.75 385 E
76-78 F12 1155 E 80-1923 W25 9021 E
76-81 F48 173 E DIN 6343-48 80-2006 W25 364 E
76-86 F10 109 E 80-92744 W20 349 E
76-87 F20 138 E 80-92872 W25 364 E
76-90 F26 146 E 80-93108 W12 318 E
76-93 F28 148 E 80-93285 W15 321 E
76-94 F35 163 E DIN 6343-35 80-93286 W20 349 E
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Page - Seite
Index 235.2

Articles, Types et Normes


Artikel, Typen und Normen
Articles, Types and Standards
Einheits Nr. Art. No Type / Typ Norme DIN Einheits Nr. Art. No Type / Typ Norme DIN

100 E 76-599 F6 364 E 80-92872 W25


101 E 76-577 F8 385 E 80-842 W31.75
109 E 76-86 F10 423 E 75-12200 EX12
111 E 76-1178 F10 424 E 75-12300 ESX12
114 E 76-578 F12 425 E 75-16200 EX16 DIN 6499-A
116 E 76-357 F13 426 E 75-16300 ESX16 DIN 6499-B
117 E 76-98 F14 427 E 75-20200 EX20 DIN 6499-A
120 E 76-580 F15 428 E 75-20300 ESX20 DIN 6499-B
121 E 76-358 F15 429 E 75-25200 EX25 DIN 6499-A
123 E 76-104 F16 430 E 75-25300 ESX25 DIN 6499-B
136 E 76-201 F20 469 E 75-32200 EX32 DIN 6499-A
138 E 76-87 F20 470 E 75-32300 ESX32 DIN 6499-B
140 E 76-71 F22 DIN 6343-22 471 E 75-40200 EX40 DIN 6499-A
145 E 76-64 F25 472 E 75-40300 ESX40 DIN 6499-B
146 E 76-90 F26 477 E 75-50300 ESX50
147 E 76-22 F27 1020 E 76-66 F7
148 E 76-93 F28 1155 E 76-78 F12
157 E 76-63 F30 1212 E 76-1076 F16
161 E 76-221 F32 DIN 6343-32 1446 E 76-101 F30
163 E 76-94 F35 DIN 6343-35 1536 E 76-740 F37
164 E 76-72 F38 3023 E 78-150 P6
171 E 76-99 F42 DIN 6343-42 3080 E 78-157 P9
173 E 76-81 F48 DIN 6343-48 3105 E 78-228 P10
185 E 76-359 F66 DIN 6343-66 3213 E 80-3 W15
314 E 80-1 W10 3712 E 72-55 B32
318 E 80-2 W12 3713 E 72-65 B32
318 E 80-93108 W12 3838 E 72-199 B 45
321 E 80-93285 W15 4006 E 75-9300 ESX9
324 E 72-139 B15 9001 E 78-334 P25
349 E 80-4 W20 9012 E 72-1820 B34
349 E 80-107 W20 9020 E 78-2007 P36
349 E 80-92744 W20 9021 E 80-1923 W25
72-689
349 E 80-93286 W20 9039 E B46
(72-2007)
355 E 77-122 L20 9039 ET 72-2007 B46
364 E 80-5 W25 9251 E 71-335 A17.9
364 E 80-700 W25 9265 E 71-1922 A22.8
364 E 80-2006 W25 9266 E 71-2000 A27.7
Copyright 2014 SCHAUBLIN S.A., All Rights Reserved [Link] 476-4800 Edition 06/2014
Swiss Quality

[Link]

Pinces et Porte-Outils de trs haute prcision depuis 1915


Hochprzise Spannzangen und Werkzeughalter seit 1915
High Precision Collets & Toolholders since 1915

A subsidiary of

SUISSE FRANCE DEUTSCHLAND USA Representation in ASIA

SCHAUBLIN SA RBC France SAS SCHAUBLIN GMBH SCHAUBLIN USA RBC Shanghai Rep Office
Outils de serrage & Elments rotulants 19, Av. de Norvge Birkenweiher Strasse 12 Suite 220, 1250 Easton Road Room 10B6, Harvest Building
Rue de la Blancherie 9 ZA de Courtaboeuf 1 HORSHAM, PA 19044 #585, West Longhua Road,
CH - 2800 DELEMONT FR - 91953 LES ULIS Cedex D - 63505 LANGENSELBOLD USA Shanghai 200232, [Link]

office.d@[Link] info@[Link] info@[Link] schaublin-usa@[Link] schaublin-asia@[Link]

Tl. +41 (0)32 421 13 00 Tl. +33 (0)160 921 735 Tl. +49 (0)6184 93272 - 0 Tl. +1 215 672 3390 Tl. +86 21 6468 6443
Fax +41 (0)32 421 13 01 Fax +33 (0)169 861 284 Fax +49 (0)6184 93272 - 22 Fax +1 215 672 7481

[Link] [Link] [Link]


200232
585

EN 9100 / ISO 9001 10B6


021-6468-6443

Das könnte Ihnen auch gefallen