Digital resources in the Social Sciences and Humanities OpenEdition Our platforms OpenEdition Books OpenEdition Journals Hypotheses Calenda Libraries OpenEdition Freemium Follow us

About this blog

This blog is intended to share research insights from the project “Closing the Gap in Non-Latin-Script Data,” based at the Freie Universität Berlin and established under the auspices of the Berlin University Alliance. The idea behind “Closing the Gap” is that digital humanities projects working with sources in non-Latin-script (NLS) languages continue to face special challenges, owing to factors such as the paucity of software that accommodates multiple scripts and the historical “digital divide” between the Global North and South. (Our own field of specialization is classical Arabic and Persian literature, but we try to focus on issues that affect NLS DH scholars broadly.) What this means in practice is that research projects in fields like ours devote precious resources to continually build their own solutions to the same problems. The number of groups that have developed bespoke software for producing digital editions of Arabic texts, for example, is depressingly large. As DH practitioners, we need eventually to converge on a base of shared knowledge and best practices. What works and what doesn’t? Are there ways of adapting off-the-shelf software to fit our use cases, thereby reaping the benefits of “choosing boring technology”? How should we structure and store our research data so that it will continue to be accessible and usable, even a decade or two after the end of a project’s funding period? We intend to start a blog to communicate some of what we have learned about these issues, after a year spent collecting and analyzing data on nearly 150 digital humanities projects involving non-Latin-script languages.